355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полибий » Всеобщая история » Текст книги (страница 97)
Всеобщая история
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Всеобщая история"


Автор книги: Полибий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 97 (всего у книги 118 страниц)

...При всей своей порочности Ликиск умер прекрасною смертью, так что очень многие имеют право роптать на судьбу за то, что славную смерть, награду доблестных мужей, она дает иногда в удел наихудшим людям ( Сокращение ватиканское).

20. Смерть порочных людей – благо для народа.

Как в Этолии со смертью Ликиска кончились междоусобицы, и дела пошли хорошо, так точно улучшилось положение Беотии, когда умер коронеец Мнасипп, равно как и дела Акарнании, когда она освободилась от Хремата. Как будто совершилось очищение Эллады, коль скоро злые гении 45ее покончили с жизнью. В том же году умер в Брентесии и эпирот Хароп. Эпир, однако, не вышел из состояния переворотов и смуты, в каком находился раньше и в какое повергли его жестокости и беззакония Харопа со времени окончания войны с Персеем. После того как Луций Аниций одних из именитых граждан осудил на смерть, других, возбуждавших против себя хоть малейшее подозрение, препроводил в Рим, Хароп получил возможность действовать по произволу, и не было преступления, которого он не совершил бы собственноручно ли или при посредстве друзей 46: хотя он был еще юн, но около него собрались из жажды наживы за счет ближних порочнейшие и беспутнейшие люди. Что служило ему как бы прикрытием и поддерживало веру в народе, будто все его действия направлены к определенной цели, с согласия римлян, – это прежняя связь его с упомянутыми выше гражданами, а также со стариком Миртоном и с его сыном Никанором; их почитали за людей честных и за друзей римлян, и в прежнее время они были слишком далеки от какого бы то ни было беззакония, а теперь по каким-то неведомым причинам старались поддерживать Харопа и участвовать в его злодеяниях. Когда большое число граждан было им истреблено на городской площади открыто, или в собственных домах, или, наконец, через подосланных убийц из засады, в полях и на дорогах, причем имущество всех убитых Хароп обращал в свою собственность 47, то он измыслил другое средство: имена богатых людей, мужчин и женщин безразлично, он оглашал в списках изгнанников, чем наводил на них ужас, а вслед за сим вымогал деньги у мужчин самолично, у женщин через свою мать Филотиду. Она тоже охотно исполняла такого рода поручения и в насильственных действия помогала Харопу с неженским искусством.

21.Обобрав по возможности всех богатых граждан, Хароп и его супруга все-таки всех обреченных на изгнание отдали народу на суд. В Фойнике народ частью из страха перед Харопом, частью потому, что был обольщен им и его друзьями, приговорил всех обвиняемых в неприязни к римлянам не к изгнанию, а к смертной казни. Все осужденные бежали 48из Эпира, а Хароп отправился в Рим с деньгами и в сопровождении Миртона с целью добиться от сената одобрения собственных беззаконий. При этом случае римляне на деле проявили благородство характера и дали отраднейшее зрелище для всех эллинов, живших в Риме, наипаче для вызванных на суд из Эллады. Так, Марк 10* 49, первосвященник и первый между сенаторами, и Луций 11*, победитель Персея, пользовавшийся величайшим доверием и влиянием у народа, воспретили Харопу входить к ним в дом, когда прослышали об его делах в Эпире. Все живущие в Риме эллины сильно обрадовались, когда узнали об этом поступке, и прославили римлян за отвращение к подлости. Когда после этого Хароп предстал перед сенатом, то просьба его не была уважена. От определенного ответа сенат, однако, воздержался, объявив, что отправит послов с поручением собрать сведения на месте. По возвращении домой Хароп скрыл полученный ответ, написал другой, отвечающий его собственным целям, и уверял, что действия его одобрены римлянами ( О добродетелях и пороках).

22. Доблести Эвмена.

...Царь Эвмен 50был слаб здоровьем, но возмещал с избытком 51телесную слабость бодростью духа; говоря вообще, он не уступал никому из царей своего времени, а в делах труднейших и достославнейших превосходил их величием и блеском. Так, во-первых, получив в наследие от отца такое царство, в коем насчитывалось очень немного городов, и то мелких, он сравнял его с обширнейшими царствами ему современными; помогали ему в этом не столько счастье или случай, сколько дальновидность, трудолюбие и наконец самоличная деятельность. Во-вторых, он сильно ревновал о славе, и ни один их современных ему царей не облагодетельствовал столько эллинских государств, не обогатил такого множества отдельных граждан. В-третьих, имея трех братьев 52, близко стоявших к нему по возрасту и по способностям к государственной деятельности 53, он достиг того, что братья покорялись ему, берегли и охраняли достоинство его царской власти, каковое отношение между братьями встречается редко.

Аттал – преемник Эвмена.

...Брат Эвмена Аттал, получив власть, возвратил Ариарата на царство 54и тем дал первое свидетельство своего характера и государственной деятельности ( О добродетелях и пороках, Свида).

23. Война римлян с далматами.

...Гай Фанний с товарищами возвратился из Иллириды и сообщил, что далматы не только не желают дать какое-либо удовлетворение народам, которые жалуются на их непрестанные обиды, но отказались даже выслушать их, послов, говоря, что у них никаких отношений с Римом нет. Сверх того, объясняли послы, им было отказано далматами в жилище и продовольствии. Мало того: лошадей, каких они имели от другого города, далматы отняли у них силою; и на них самих готовы были наложить руки, если бы во избежание опасности послы не удалились незаметно. Со вниманием слушал сенат своих уполномоченных и негодовал на непокорность далматов и дикость нравов их; больше всего, впрочем, он думал о том, что настало время идти войною на далматов; было к тому очень много оснований. Во-первых, части Иллирии, обращенные к Адриатическому морю, оставлены были римлянами совсем без надзора со времени изгнания оттуда Деметрия Фалерского; во-вторых, они ни за что не хотели б изнеживать италийские народы долговременным бездействием, ибо шел уже двенадцатый год 55от окончания войны с Персеем и завершения трудов в Македонии. Вот почему сенаторы решили идти войною на далматов, дабы в одно и то же время и пробудить снова воинственный дух в собственных народах и навести страх на иллирийцев, через то принудив их к повиновению приказаниям сената. Таковы были причины, по которым сенаторы решили воевать с далматами 56; людям посторонним 57они объясняли, что начинают войну для отмщения за обиду, нанесенную послам их ( О посольствах).

24. Ариарат в Риме; посольство Деметрия Ороферна.

...Царь Ариарат 58прибыл в Рим еще до исхода лета, и теперь, когда на должности консулов вступили Секст Юлий и товарищ его 12*, он искал частных бесед с ними, являясь при этом в таком одеянии и с таким видом, которые говорили бы о постигшем его несчастии. Но прибыли послы и от Деметрия с Мильтиадом во главе, снабженные двоякими полномочиями: и защищать Деметрия, если понадобится, от изветов Ариарата, и выступить против него с тяжкими обвинениями. Прислал наконец посольство и Ороферн 59с Тимофеем и Диогеном для поднесения Риму венка и для возобновления дружественного союза, еще больше для противодействия Ариарату, посредством ли защиты Ороферна, или жалобами на самого Ариарата. И Диоген, и Мильтиад с товарищами в частных приемах у консулов имели больший успех, нежели Ариарат, потому что их было много, а Ариарат один, и оттого еще, что весь облик их соответствовал их торжеству над низложенным царем. Точно так же большой перевес был на их стороне и тогда, когда обе стороны рассказывали прошлые события. Послы не останавливались ни перед чем и дерзко возражали на все, нисколько не заботясь об истине, – и то, что они говорили, не проверялось, потому что Ариарат не имел защитника. Итак, ложь послов восторжествовала без борьбы, и они, казалось, достигли, чего хотели 60( О посольствах).

25. Ороферн – царь Каппадокии.

...Ороферн 61недолго был царем Каппадокии; вопреки исконным установлениям он ввел в Сирию ионийское утонченное распутство.

....Многие люди из жадности к деньгам потеряли вместе с богатством самую жизнь. Так и Ороферн, царь Каппадокии, потерял царство и сам погиб оттого, что польстился на деньги.

Объяснения автора по поводу порядка изложения. Рассказав вкратце возвращение Ариарата, мы будем следовать нашему обычному порядку, которого придерживаемся во всем сочинении 62. На сей раз, перешагнув через Элладу, мы предвосхитили азиатские события, совершавшиеся в Каппадокии, за невозможностью разделить удобным способом отъезд Ариарата из Италии от восстановления его во власти. Посему теперь я возвращаюсь к Элладе, дабы рассказать тамошние события, относящиеся к этому самому времени. В числе их находится и замечательное, необычайное приключение с городом Оропом 63. Мы желаем сжато передать эту историю зараз, то отступая назад, то забегая вперед, дабы дроблением рассказа на части не сделать этой истории скучной и непонятной, когда она и без того в подробностях своих неясна. Если цельный рассказ кажется читателю едва стоящим внимания, то, наверное, только особенно любознательный читатель будет в состоянии следить за этим рассказом, если он разбит на части и изложен в разных местах.

...Обыкновенно в счастии люди настроены мирно друг к другу; в несчастии, напротив, злобствуют на судьбу и по отношению к друзьям бывают раздражительны и брюзгливы. Так было с Ороферном, когда изменило счастье ему и Феотиму: они преследовали друг друга укоризнами ( Афиней, Сокращение ватиканское).

26. Посольство от двух партий из Эпира.

...В это время явились послы из Эпира, как от тех граждан, во власти коих осталась Фойника, так и от изгнанников, и здесь они перед другими отстаивали свое дело. Ответ сената гласил, что отправлены будут уполномоченные по их делам в Иллириду с Гаем Марцием 13* 64( О посольствах).

27. Кощунство Прусия.

...После победы над Атталом Прусий дошел до Пергама 65и совершил в святилище Асклепия великолепное жертвоприношение. В тот же день по окончании жертвоприношения, давшего благоприятные знамения, Прусий возвратился в свою стоянку, а на следующий день выстроил свои войска под Никефорием, разорил все храмы и принадлежащие им участки, похитил статуи и мраморные изображения богов 66. Наконец, он посягнул и на изображение Асклепия, прекрасно исполненное Фиромахом 67, и велел доставить его в стоянку, то самое изображение, которое накануне он же чествовал жертвенными возлияниями и молитвами, к которому обращался, должно полагать, с просьбою быть к нему милостивым и во всяком деле споспешествующим. Уже раньше в рассказе о Филиппе я называл подобное душевное состояние умоисступлением. И действительно, приносить божеству жертвы ради умилостивления его, распростираться со слезными мольбами перед столами и жертвенниками, с женским малодушием склоняясь на колени, как поступал обыкновенно Прусий, и те же самые святыни расхищать, низвергать и тем оскорблять божество, – кто не назовет такие поступки делом человека умоисступленного, безумного? Таким был теперь Прусий. Не совершив ни единого подвига храбрости при наступлении на город, подло и малодушно надругавшись над богами и людьми, он увел свое войско обратно к Элее 68. Напрасно пытался он взять Элею, напрасно несколько раз ходил на приступ; все попытки были безуспешны, потому что Сосандр, товарищ детства царя, проник с войском в город и отразил приступы, после чего Прусий удалился к Фиатейрам. На обратном пути он напал на святилище Артемиды, что в Гиеракоме 69, и ограбил его. Точно так же не только ограбил, но и предал пламени священный участок Аполлона Киннейского 70, что подле Темна 71. По совершении этих деяний, когда он воевал не с людьми только, но и с богами, Прусий возвратился домой. Его сухопутное войско 72на обратном пути страдало от голода и расстройства желудка, так что, казалось, гнев божий 73за грехи его следовал по пятам ( О добродетелях и пороках).

28. Посольство Аттала и Прусия в Риме.

...Претерпев поражение от Прусия, Аттал отправил в Рим брата своего Афинея вместе с Публием 14* уведомить сенат о случившемся 74. В Риме не обратили никакого внимания на те известия, с какими явился туда Андроник, о первом вторжении неприятеля. Сенаторы даже подозревали, что Аттал сам собирается напасть на Прусия и только подыскивает предлог для того, чтобы предвосхитить жалобы со стороны противника. Вместе с тем Никомед и Антифил с товарищами, послы Прусия, свидетельствовали, что ничего подобного не было; сенат после этого стал еще меньше доверять жалобам на Прусия. Однако немного спустя получены были дальнейшие сообщения, и сенат, не зная, чему верить, отправил легатов Луция Апулея и Гая Петрония для ознакомления с делом названных выше царей на месте ( О посольствах).

*Тит Манлий Торкват, Гней Корнелий Мерула.

**Гай Корнелий Лентул.

***Тиберий Семпроний Гракх.

4*Относящееся сюда выражение не сохранилось.

5*Не известно, в каком месте.

6*Луция Эмилия Павла.

7*Публий Корнелий Сципион Африканский Старший.

8*Папирия.

9*Публий Корнелий Сципион Назика Коркулум.

10*Марк Эмилий Лепид.

11*Луций Эмилий Павел.

12*Луций Аврелий.

13*Гай Марций Фигул.

14*Публий Лентул.

ПРИМЕЧАНИЯ

События шести лет входили в XXXII книгу: ол. 154,3—155,4 или 593—598 гг. от основания Рима или 161—156 гг. до Р.X. К предыдущей книге примыкают теснейшим образом известия о посольствах в Рим от обоих Птолемеев: в короткое время те самые римские послы, которые поддерживали было старшего из братьев, перешли на сторону младшего, в пользу которого и состоялось теперь определение сената (1. Diod. XXXI 23). Из дел ливийских сохранилось общее известие о длинном ряде столкновений между карфагенянами и нумидийским царем Масанассой из-за Эмпорий и о том, как в 593 г. вмешательством римского сената обижены были карфагеняне (2. Appian. Punic. 67). Вероятно, по этому делу отправлены были в Карфаген те послы, которые нашли здесь большие запасы кораблестроительных материалов ( Liv. Epit. XLVI). Из Азии отправлены посольства с жалобами, или с оправданиями, или с выражением верности: от Прусия, Эвмена, Ариарата (3), которые и выступили в римском сенате уже в ближайшем, 594 г. от основания Рима (5. Diod. XXXI 28). Раньше этого признали Деметрия царем римские послы, отправленные в Азию на разведки относительно последствий переворота (4). С целью снискать себе благоволение римлян Деметрий отправил в Рим посольство с дарами, а также убийцу Гнея Октавия и Исократа, в своих публичных чтениях возбуждавшего сирийцев против Рима. Приходили послы и от ахейцев с ходатайством за сограждан, без суда увезенных в Италию (6—7. Diod. 29; Appian. Syr. 47). Упоминание о кончине Эмилия Павла, победителя Персея, приводит автора к пространному эпизоду о Сципионе Младшем, родном сыне победителя, своем ученике и лучшем друге из римлян (8—16. Diod. XXXI 26—27). К следующему году (595 г. от основания Рима), если не к тому же самому, относится известие автора о посольствах афинском и ахейском в римском сенате и решении сего последнего против афинян (17). Из италийских дел, которыми начиналось изложение событий 596 года, сохранилось известие об иллирийских посольствах в Риме с жалобами на далматов, последствием чего была война римлян с далматами в 597 г. (18, 23). Эллинский отдел представлен известиями о положении Этолии, Беотии, особенно Эпира после того, как не осталось в живых в этих странах главных виновников смуты, чересчур усердных друзей Рима; наиболее обстоятельные сведения сохранились о Харопе, смерть которого, однако, не успокоила страны (19—21. 26); со слов нашего автора говорит о нем и Диодор (XXXI 31). В этом же году (596 г.) скончался пергамский царь Эвмен, о доблестях коего распространяется автор, как бы противопоставляя его Харопу и подобным врагам собственного народа; рядом с Эвменом упомянул автор и брата его Аттала ( Liv. Epit. XLVII; Appian. Syr. 47). Из италийских дел следующего года (597 г. от основания Рима или 157 г. до Р.X.) от Полибия сохранилось изложение отчета римских легатов о наглости далматов и известие о том, что сенат решил воевать (23); самое описание войны сохранилось у Аппиана (Illyr. 11. Ср.: Liv. ibid). Друг римлян Ариарат VI, выгнанный из Каппадокии Ороферном при участии Деметрия, царя Сирии, бежал в Рим; но сенат, уступая доводам послов Деметрия и Ороферна, признал царские права за обоими братьями. Однако бесчинства и жестокости Ороферна, с другой стороны участие Аттала II к судьбе родственника Ариарата вскоре возвратили Каппадокию этому последнему (24—25; Diod. XXXI 32. 34; Zonar.IX 24). К этому году относится и начало замешательств в Элладе, вызванных разграблением Оропа афинянами: от Полибия история эта не дошла до нас (25; Ср.: XXXIII 2; Pausan. VII 11). Непосредственно от нашего автора (27—28), равно через Диодора (XXXI 35) и Аппиана (Mithrid. 3), мы узнаем о хищническом и кощунственном набеге афинского царя Прусия на владения Аттала II, о том, как Прусий с его сухопутным и морским войском понес наказание от богов и людей, как римляне заставили его уплатить контрибуцию Атталу, а войска по воле богов пострадали частью от дизентерии на суше, частью от бури на море.

1 союз... разорванвосстановлено на основании Диодора.

2 сообщили... сената...У Диодора послы должны уведомить Фискона о благоволении сената и об ответе, какой дан брату его (Diod. XXXI 23).

3 Масанасса... По окончании II Пунической войны (202 г. до Р.X.) нумидийский царь не переставал тревожить карфагенян и отнимать у них одно владение за другим; обращавшиеся в Рим карфагеняне не находили там поддержки; напротив, сенат всячески благоприятствовал заклятому врагу Карфагена. Сообщаемый автором эпизод относится к более раннему времени. Liv.XXXIV 62; Appian.Punic. 67.

4 с завистью: oculum cupiditatis adiicere. Cicer.

5 Эмпориями...Эмпории – область Малого Сирта, чрезвычайно плодородная, с большим числом городов: fertilissimus ager, eoque abundans omni copia rerum est regio. Liv. XXIX 25 12. Под 561 г. от основания Рима (193 г. до Р.X.) Ливий сообщает, что Масанасса, пользуясь слабостью карфагенян и их внутренними раздорами, опустошал береговые земли карфагенян, а находящиеся на них города облагал данью: Emporia vocant eam regionem: ora est minoris Syrtis et agri uberis, una civitas eius Leptis: ea singula in dies talenta vectigal Carthaginiensibus dedit. Hanc tum regionem et totam infestam Masinissa et ex quadam parte dubiae possessionis, sui regni aut Carthaginiensium esset, effecerat. id. Liv. XXXIV 62 3—4.

6 отвыкли от войны«обабились», effeminatierant.Казоб.

7 Менохарес... Деметрию...Очевидно Менохарес был отправлен Деметрием к римским послам для переговоров.

8 царь...Деметрий, прозванный спасителем. О том, каким образом царская власть перешла от Антиоха к нему, не сохранилось сведений автора. Ливий рассказывая, как «Деметрий, сын Селевка, тайно бежал из Рима, где содержался заложником и откуда не отпускали его, лишил жизни отрока Антиоха и воспитателя его Лисия, и сам был принят на царство» (Epit. XLVI). О том же с некоторыми подробностями у Аппиана (Syr. 47).

9 с поручением... Исократа.У Аппиана (Syr. 47) ценность венка определена в 10 000 золотых, имя убийцы Гнея Октавия – Лептина (Ср.: 6 11 ). Исократ назван, ниже (6 5) «знатоком литературы и языка». Ср.: Diod. XXXI 29.

10 государству<...> Из Диодора Шульце пополняет пробел словами о том, что Ариарат отказался еще согласно желанию римлян вступать в родственные и дружеские отношения с Деметрием (XXXI 28).

11 посохом...кости... То и другое из слоновой кости, принадлежности царского звания. Сохранились монеты с надписью и изображением царя на курульном кресле.

12 занимающимся... других, между прочим, в публичных чтениях: ех eorum numero qui recitationes publicas habere solent. Казоб.

13 Алкей,по догадке Рейске, эпикуреец, упоминаемый Афинеем XII 68, р. 547.

14 в Лаодикее...Лаодикея – город Сирии на берегу Финикийского моря, между Гераклеей на севере и Арадом на юге, место смерти Гнея. Appian.Syr. 46; Cicer. Philipp. IX 2.

15 Луция... смертьюL. Aemilio Paulo, qui Persen vicerat, mortuo, cuius tanta abstinentia fuit, ut, cum ex Hispania et ex Macedonia immensas opes retulisset, vix ex auctione eius redactum sit, unde uxori eius dos solveretur. Liv. epit.XLVI.

16 такие... что.Гульч вслед за Шульце принимает пробел и заполняет его из текста Диодора именами сыновей Павла; но текст ясен и в рукописном виде. Сравн. примеч. Швейгг., откуда ясно, что поправка Шульце была предвосхищена задолго Рейске.

17 Если бы... показались неправдоподобнымисобств.: «если бы кому-либо показалось, что наше мнение похоже на невероятность», исправлено Рейске на основании XVIII 34.

18 к дому Сципионов...Полное имя Сципиона, друга нашего автора, P. Corn. Sc. Aemilianus Afric. minor; он – родной сын Луция Эмилия Павла Македонского, а по усыновлению Публием внук Публия Корнелия Сципиона Африканского Старшего. Diod. XXXI 26. О роде Корнелиев см.: Pauly. Real-Encyclop.

19 отозванные...городам...Согласно уточнению Павсания – по городам и селам Этрурии. Pausan. VII 10 11, р. 549.

20 претора, разумеется praetor urbanus.

21 пренебрегаешь, хотя Полибий вовсе не отсылалот себя Сципиона, то же 10 4. Срвн. XXX 20 17. XXXI 19 3.

22 он стремился... сверстников...Об этом несколько иначе писал Диодор: «он далеко превзошел не только сверстников, но и старших возрастом граждан самовоздержанием, честностью, величием души и всякого рода доблестями вообще. Вначале, до занятия философией, он слыл в народе за человека с душой недеятельной, недостойным преемником и представителем столь славного дома. Однако согласно с возрастом Сципион прежде всего стал приобретать себе славу владеющего собою человека».

23 в следствие... богатство.Свида приводит эти слова Полибия.

24 в какие-нибудь пять лет, у Диодора XXXI 27 нач.

25 щедростью, Diod. ibid.

26 сильную поддержкуadiumentum (Эрнести), «quasi perfugium, unde petere scilicet poterat monita, praecepto, exemplo, consilia». Швейгг.

27 Эмилия – Сципиона, приводятся у Свиды I 2 р. 34. Это – бабка Гракхов, мать Корнелия, Aemilia tertia.

28 матери...Цицерон восклицал: «quid dicam de moribus facillimis, de pietate in matrem, liberalitate in sorores, bonitate in suos?» Lael.3.

29 из полученного наследства, чтение, восстановляемое Валуа, Рейске, Гульчем.

30 по римским... срок... Уплата (numeratio) приданого мужу могла быть рассрочена на три десятимесячных года с обязательством уплачивать ежегодно третью часть ( Cicer. Ad. Attic. XI 2. 3. 4. 23. 24. 25 ). Следовательно, не 25 талантов Сципион должен был уплатить в первый 10-месячный срок каждой из своих теток, а только 8 1/3 таланта.

31 меняла,банкир mensarius, argentarius. Dict. des antiqu.p. Daremb. et Saglio под сл. argentarii. О греч. банкирах в Собрании сочинений М.С.Куторги I, 391 сл.

32 ТиберийСемпроний Гракх, отец Гракхов, женатый на младшей из двух дочерей Сципиона Африканского Старшего; на старшей дочери был женат Публий Корнелий Назика. Ливий сообщает различные версии о женитьбе Гракха, вообще стоявшего в неприязненных отношениях к дому Сципионов. Liv. XXXVIII 57.

33 отсчитавши. Graeci dicunt de numulario pecuniam debitam numerante et exhibente, nam quando id factum est, tum litura inducits criptum nomen, seu debitum e xpungit.Vales. в изд. Швейгг., там же объяснения Рейске.

34 по закону: ne quis heredem virginem neve mulierem faceret, закон Вокония, направленный к ограничению расточительности женщин.

35 когда скончалась... радости.Диодор пересказывает этот пассаж в выражениях очень близких к Полибиевым. XXXI 27 7.

36 Швейггейзер относит известие о посольствах к 595 г. от основания Рима на том основании, что никакое другое известие этой книги не поддается приурочению к этому году, и что уже в этом году было в Риме одно посольство от ахейцев. 7 14 сл. Гульч не находит затруднительным поместить и эти известия под 594 год.

37 с Теаридом и Стефаном...Теарид и Стефан возглавляли ахейское посольство; первое из имен дано в дорийской форме.

38 о возмещении, поправки вовсе не нужны: дело идет о каком-либо требовании делосцев, предъявленном к афинянам: причем делосцы желали подвергнуть свою распрю с афинянами тому самому суду, который согласно договору разбирал дела между афинянами и ахейскими гражданами. (§§ 3. 4)

39 истребовать... суду ius repetereна положении граждан ахейского союза: по суду общему и равному для обеих сторон согласно договору; этот последний устанавливал формы судопроизводства на подобные случаи.

40 добиться... силою. У Свиды значит задаток, залог (pignora). Аналогичное выражение (IV 53 2 ) Рейске поясняет так: « proscribebant Rhodios сит bonis suis; dabant, lege lata et publicata, suis civibus ius et facultatem, ut Rhodios et ipsos, et eorum naves, merces, facultates, ubi possent, in potestatem suam redigerent, caperent, retinerent et damna ab ipsis accepta iis compensarent».

41 иссяне...Иссяне – иллирийский народ на острове Иссе, против далматского берега, некогда подвластны были Генфию. Liv.XLIII 20 2. XLIV 30 7. Они вместе с коркирянами, фариями и другими сделались союзниками римлян еще до II Пунической войны. Далматы, иллирийский народ с главным городом Дельминием занимали береговую полосу при Адриатическом море, к югу от Либурнии. Подвластные Плеврату, иллирийскому царю, они отделились от преемника его Генфия, теперь тревожили соседей.

42 Эпетий... Эпетий находится близ теперешнего Стробнеца, и Трагирий, у Страбона Трагурии, теперь Трау, приморские города Иллирии: один к юго-востоку, другой к северо-востоку от Дельминия; второй из них называется у Страбона поселением иссян. Strab.VII 5 5. р. 315.

43 даорсы... Даорсы, даорисы, даорицы, тоже иллирийский народ к югу от реки Наренты.

44 Ликиска... Как был убит Ликиск не известно.

45 Злые гении, люди, запятнанные преступлениями против себе подобных и богов и самим присутствием своим или близостью навлекающие беды на людей.

46 не было... друзей... По Диодору, Хароп начал с мелких обид против эпиротов и только мало-помалу, очевидно, пользуясь успехом, а также страхом народа перед римлянами и благоволением римлян, дошел до крайних злодеяний. XXXI 31.

47 обращал в свою собственность. Рейске находил странным сочетание. Швейгг. предлагал читать: «детей убитых граждан продавал в рабство, а имущество их присваивал себе». Гульч предлагает: обратил в деньги, продал. Нам кажется, текст сокращен эпитоматором, и наш автор указывал на то, что Хароп измыслил новое средство, когда достояние убитых граждан было им растрачено, прожито. УДиодора: «одних осуждая на смерть, других изгоняя, а имущество их конфискуя».

48 Все...бежали...Все привлеченные к суду были на свободе и, узнав приговор народа, покинули Эпир.

49 МаркЭмилий Лепид, шесть пятилетий кряду (lustrum, tempus quinquennale) избираем был цензорами в сенаторы первым (princeps senatiis).

50 ЭвменII, сын Аттала I, царствовал 39 лет (197—158 гг. до Р.X.), главным образом содействию римлян обязан был политическими и военными удачами.

51 возмещал с избытком. Швейгг. объясняет: resistere, sustinere,veluti impetum hostiume th. 1. infirmitatem animi virtute animi.

52 трех братьев...Имеются в виду Аттал Филадельф, Филетер, Афиней.

53 по способностям к государственной деятельности.Гульч: «post add. vel similia quaedam».

54 Аттал... царство...Царь сирийский Деметрий, обиженный отказом Ариарата VI, царя Каппадокии, жениться на сестре его, принудил его покинуть царство и уступить власть брату Ороферну; римский сенат определил царствовать обоим братьям. Благодаря Атталу II, царю Пергамскому, Ариарат получил свое царство обратно. Liv. Epit. XLVII; Diod. XXXI 32. 34; Appian. Syr. 47.

55 двенадцатый год...Так как война с Персеем кончилась 586 г. от основания Рима или 168 г. до Р.X.; следовательно, описанные события относятся к 597 г. от основания Рима или 157 г. до Р.X.

56 сенаторы... далматами...В консульство Гая Марция Фигула. «С. Marcius consul adversus Dalmatas primum parum prospere, postea feliciter pugnavit; cum quibus bello confligendi causa fuit, quod Illyrios, socios populi Romani, vastaverant». Liv. Epit. XLVII.

57 людям, посторонним, тем народам, которые должны были идти на войну с далматами.

58 Ариарат, вытесненный из Каппадокии Деметрием и Ороферном, искал поддержки в Риме, так как раньше многократно доказал дружественные чувства к римлянам; но надежды его не оправдались

59 Ороферн; эта последняя форма заимствована из книги Юдифь, где именем этим назван военачальник ассирийского царя Навуходоносора. Долгое время не имея детей, супруга Ариарата V Антиохида подложила двух младенцев, Ороферна и Ариарата, а когда родился Ариарат VI, открыла обман царю.

60 они... хотели...Надежды послов оправдались наполовину: сенат определил царствовать братьям совместно.

61 Ороферн... распутство...Приводя отрывок, Афиней приурочивает его точно к нашей книге (X 54 1 р. 440). О пьянстве Ороферна говорил Элиан (Aelian. Var. hist. II 41 9), о жадности и жестокостях его у Диодора ( Diod. XXXI 32. 34).

62 Рассказав... сочинении...Автор рассказал сразу события Каппадокии, относящиеся к двум годам, и старается оправдать перед читателем уклонение от синхронистического порядка повествования: за италийскими делами, которые остановились на отъезде Ариарата из Италии, за которым должен был следовать рассказ об эллинских делах, и только за ним автор обязан был продолжать историю восстановления Ариарата на царство. Гульч с полным правом поместил это извлечение под 597 г., а не в XXXIII книге, как оно поставлено Беккером.

63 с городом Оропом...Ороп – город Аттики на Эврипе близ беотийской границы, первоначально беотийский. В это время Ороп был независим от Афин. Нуждаясь в деньгах, афиняне разграбили город и вынудили жителей его обратиться с жалобой в Рим. Сенат приговорил афинян к 500 талантам пени. Дело это послужило началом роковых для Эллады осложнений. Pausan. VII 114. Liv. XLV 27. Hertzberg.Hesch. Griechenl. I. S. 241. Латышев В.К истории народа Оропа / ЖМНП. 1885, ноябрь.

64 с Гаем Марцием...Он отправлен был в Иллириду с войском против далматов; с ним вместе должны были выйти легаты для ознакомления с делами Эпира на месте.

65 После... Пергама.Утрачено начало рассказа о нападении вифинского царя на пергамского. По словам Аппиана, наиболее связно, хотя и очень кратко передающего эту историю, Прусий в досаде за что-то на Аттала, опустошил его землю в Азии и прочее (Mithrid. 3). Из слов Диодора заключить следует, что Прусий рассчитывал было захватить Аттала хитростью и, когда покушение не удалось, продолжал поход на Пергам. Diod. XXXI 35.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю