355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полибий » Всеобщая история » Текст книги (страница 83)
Всеобщая история
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Всеобщая история"


Автор книги: Полибий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 83 (всего у книги 118 страниц)

ПРИМЕЧАНИЯ

События трех лет обнимаются этой книгой: 567, 568, 569 гг. от основания Рима (187, 186, 185 гг. до Р.X.). Уцелевшие отрывки Полибия пополняются из Диодора (XXIX 17—20) и Ливия (XXXIX 23—29; 33—37). Для первых двух годов Ливий вовсе не пользуется нашим автором.

Первые две главы представляют собою не извлечения из истории Полибия, но изводы (argumenta) целых частей истории. Уцелевшие изводы служат образчиками тех предварительных заметок составителей исторической хрестоматии Константина Багрянородного, по которым составлялся сборник извлечений (excerpta) и которые иногда, как и в настоящем случае, попадали в сборник под видом извлечений. Schweighauser.Polib. historiae VII, 498; Nissen.Krit. Unters. 4.

1 Городов Фессалии...Положение дел, на которое жаловались римлянам фессалийцы, перребы, магнеты, афаманы, установилось с 191 г. до Р.X., когда Филипп присвоил себе несколько городов первоначально принадлежавших названным народам, а во время войны находившихся во владении этолян, когда в союзе с Антиохом этоляне вели войну против римлян и Филиппа. Разбор и решение пререканий производились по определению сената Кв. Цецилием Метеллом, М. Бебием Тамфилом и Тиб. Семпронием в Темпах в Фессалии. Согласно приговору римских уполномоченных Филипп обязан был вывести свои гарнизоны из занятых городов, чем сильно сокращались границы Македонии. Распря Филиппа с Эвменом из-за фракийских городов разбиралась теми же уполномоченными в Фессалонике. Решено перенести дело в сенат, а пока из фракийских городов вывести македонские гарнизоны. Эти-то обстоятельства подготовляли войну Персея против римлян. Liv.XXXIX 23—29.

2 в Фессалонике...Город Македонии, в северной бухте Фермейского залива, на месте теперь Салоник или Солуни, Селаник, важного торгового города Турции. Поводом к союзному собранию были жалобы лакедемонских изгнанников, Арея и Алкивиада, римскому сенату, который поручил Алпию Юлию Клавдию и другим уполномоченным решение распри между ахейским союзом и Лакедемоном (184 г. до Р.X.). Союзным стратегом был Ликорт, произнесший по сему поводу большую речь. Liv.XXXIX 33. 35—37.

3 в Компасии... Случилось это еще в конце 188 года, когда ахейцы с Филопеменом во главе вели войну против Лакедемона и стояли лагерем в пределах Лаконики. Других сведений о топографии Компасии не имеется. 80 лакедемонян были в ахейском стане частью убиты разъяренной толпой, частью казнены по пристрастному приговору судей. Liv.XXXVIII 33; XXXIX 33 серед. 36.

4 действия... Филопемена...Кроме умерщвления 80 спартанцев, срытие городских стен, отмена законов Ликурга и всех исконных учреждений Спарты.

5 Марк Эмилий Лепид —консул 567 г. вместе с Г. Фламинием. Liv.XXXVIII 42. Он же pontifex maximus 574 года.

6 месанкилом... – метательное копье с ремнем вместо ручки посередине.

7 беспокойных... благонамеренных: plures turbatores otii propter suam inopiam. Казоб.

8 постановилипоправка Швейгг. с тем оттенком, что приговором преследовалась другая цель, в данном случае политическая.

9 идти за добычей на беотян. Срвн. IV, 53 2 примеч.

10 своим... народов... —греч. текст испорчен.

11 Начало отрывка утрачено, а из уцелевших строк § 1 настолько испорчен, что не может быть восстановлен в связном виде. Ясно одно, что общее суждение автора относится к вероломству и жестокости Птолемея, о котором речь идет в следующем отрывке (гл. 7). О великодушии Филиппа, сына Аминта, автор говорил и раньше. V 10. XVIII 14 13—14. В осуждение Птолемея автор вспоминает о высоких достоинствах Филиппа и сына его Александра.

12 Ликополь– город Египта, что в Себенитском округе вблизи Саида.

13 навлек...беду...Рассказ выпущен при составлении извлечения.

14 в Навкратис...Теперь развалины близ Salhadzar, греческая колония на правом берегу Канобского устья Нила в Саитском округе, важный торговый город.

15 с этого времени...С того, когда римляне не дозволили Филиппу покарать македонян, отпавших от него перед сражением при Киноскефалах (197 г. до Р.X.): во время войны с Антиохом и после нее Филипп неоднократно считал себя обиженным римлянами. Liv.XXXIX 23—29, особ. 29 серед.

16 Абруполиса —царь сареев, фракийского народа, друг и союзник римлян. Appian.Mac. IX 1—3; Liv.XLII 13.

17 вторжение Персея в Долопию. Appian.ibid. 3.

18 покушение... Эвмена...На обратном пути из Рима в Азию. Appian.ibid. 2. Об умерщвлении беотийских послов упоминает Эвмен у Ливия. XLII 13.

19 изгнанники – отстаивали свободу города против насилий македонского гарнизона. Liv.XXXIX 24.

20 Тиберий Клавдий —Ti. Sempronius (Gracchus) у Ливия.

21 участником ... собраниях. Не все сходившиеся и съезжавшиеся по случаю общесоюзных собраний участвовали в этих собраниях.

22 эгиняне... союзу... Ясно, что Эгина входила в ахейский союз; но упомянутое здесь событие, относящееся к 210 г. до Р.X., в подробностях неизвестно. Срвн. IX 42 5—8. Предисл.к I т. CLXXII.

23 талантов... Египетский или птолемеевский медный талант, составлявший 1/60 стоимости серебряного таланта, 1/750 золотого, 19 р. 25 к. металл. или 24 р. Посему 200 талантов медных составляли 3850 или 4800 р., смотря по тому, равнялся ли этот талант 1 мине серебра или 8 драхмам золота. Тот же расчет должно сделать и выше (V 89 2.), где сообщается о Птолемее Эвергете, подарившем родосцам 1000 талантов Hultsch, Metrol.647 сл. 2.

24 празднества... – Немейские игры. Ср.: II 70 4; V 101 5; Х 26 1.

25 Квинт Цецилий– вместе с двумя товарищами разбирал в фессалийских Темпах и в Фессалонике пререкания между Филиппом, с одной стороны, разными эллинскими народами и Эвменом – с другой. Liv.XXXIX 24 кон. – 29 нач.; Pausan.VII, 9 1—2. О том, что посольство перешло после в Пелопоннес, Ливий упоминает в другом месте, по другому случаю. 33 серед.

26 мессенян...В 191 г. до Р.X. в стратегию Диофана Мессена при посредничестве Фламинина вошла в состав ахейского союза. Liv.XXXVI 31. О каких изгнанникахговорится в отрывке, неясно.

27 Марком Фульвием,который вызван был лакедемонянами с Кефаллении в Пелопоннес. Liv. XXXVIII 31 кон. 35 нач.

28 К тому же 186 г. до Р.X. (568 г. от основания Рима) относились в истории Полибия рассказы о гибели Антиоха во время кощунственного нападения его на храм Бела в земле элимеев и о предшествующем этому походу отпадении от него Армении, которую разделили между собою два сатрапа. Diod. XXVIII 3, XXIX 15; Strab. XI 14, XVI 1.

29 ловко и хитро, второго из этих слов не одобряет наш автор, находя неприличным восхвалять черты характера или поведения, похвалы не заслуживающие.

30 Арей и Алкивиад —знатные спартанцы, в тиранию Набиса изгнанные из города и нашедшие себеубежище у ахеян; потом наперекор спартанцам, остававшимся в городе, были возвращены в Спарту Филопеменом. Liv. XXXIX 35 серед.

31 одно перед другим: оба посольства введены разом, а не одно за другим. Рейске предлагал читать ех mutuo consensu et comparatione,но едва ли посольства, в римском сенате имели возможность устанавливать сами себе порядок, в каком они объясняли свои дела сенату.

32 войска: omnis externi auxiliares, qui mercede apud tyrannos militassent. Liv. XXXVIII 34 нач. Срвн. Plut. Philop.16.

33 для pешения... сената: legem quae, nisi belli pacisve causa et cum legati ab senatu cum litteris aut scriptis mandatis venirent, vetaret indici concilium. Liv. XXXIX 33 кон.

34 оказывать...послам...Ливий передает толкование этого предложения, чтобы римским послам всегда был открыт доступ в народное собрание ахеян .

35 доверил...замысел... У Ливия точнее: «поручил Ономасту перебить вождей враждебной (т.е. римской) партии». Liv.34 нач. Отрывку Полибия соответствуют у Ливия главы 34 и 35 с некоторыми сокращениями против оригинала.

36 Фракийского побережья, maritimae orae. Liv.

37 в твердом... обвинениями,повторение того, что имеется в § 11 и находится у Ливия (haud dubius perculsis omnibus terrore tam recentis caedis neminem hiscere adversus se ausurum).

38 Царь... объявил.Ливий прибавляет от себя подробности о том, как Филипп изменился в лице (ut non color, non vultus ei constaret).

39 пользовался... заложником,– причем под словом разумеется отличие, предупредительность, какие оказывались ему в Риме. Ливий поясняет причину такого отношения к юноше: quod Romae obses specimen regiae indolis dedisset. 35 нач.

40 над Пропонтидою...Ливий посвятил конец главы 35 кратким сведениям об этом походе на фракийцев.

41 Не сохранился отрывок о лакедемонских делах на союзном собрании ахеян в Клиторе в присутствии римских послов, Аппия Клавдия и др. Первостепенное значение для характеристики союзных отношений ахеян имеет речь Ликорта, отца историка. После этой речи римский легат подал совет ахеянам снискивать себе благоволение римлян добровольно, дабы не быть вынужденными к тому силою. Смертный приговор ахеян Арею и Алкивиаду, предателям союза, был отменен.

42 космом...Председательствующий исполнительной коллегии 10 космов, именем его назывался год; космы были не в Гортине только, но и в других городах Крита. Gilbert.Gr. Staatsalt. II 22. 227.

43 в Гортине...Важный город в средней части острова, на р. Иеропотамо, развалины близ деревни Haji Deca, вел долгую борьбу с Кноссом, лежавшим на северо-востоке от него, за преобладание на Крите. В 1884 г. развалины города ознаменовались открытием замечательной надписи, содержащей в себе многие архаические данные о бытовых отношениях в критских городах. Русский перевод надписи в записках Русск. Арх. Общ. 1888, т. III.

44 Ликастий —область города Ликаста в южной части Крита; там же Диатоний. Недалеко оттуда, тоже между Кноссом и Гортиною – Равк, теперь Св. Мирон.

45 Фаласарну... Город Крита на северо-западном берегу, ниже мыса Кирама.

46 Аполлониада —упоминается как образец женской доблести Плутархом под именем Аполлониды. Frat. am. 5, р. 480.

КНИГА XXIII

Многочисленные посольства в Риме из Эллады, и от Эвмена с жалобами на Филиппа; там же Деметрий предстательствует за отца; милость сената Филиппу ради Деметрия; она же послужила источником бедствий в царском доме македонян (1—3). Послы от лакедемонян представляли собою четыре партии своих сограждан; избрание сенатом уполномоченных для умиротворения Эллады (4). Динократ, посол от мессенян в Риме, друг Тита, враг Филопемена, обманулся в своих надеждах (5). Гибель послов от лакедемонских изгнанников (6). Возвращение Деметрия в Македонию; недовольство им от Филиппа и брата Персея (7). Военные действия Филиппа против соседних народов (8). Посольства в Риме от Эвмена, Фарнака, ахеян, лакедемонских изгнанников и от Родоса; сообщение Кв. Марция Филиппа о положении дел в Македонии и в Пелопоннесе; поощрение ахейских союзников сенатом к отпадению от союза (9). Возмездие Филиппу за содеянные раньше злодеяния; новые жестокости его (10). Из увещания Филиппа к Деметрию и Персею (11). Достоинства Филопемена (12). Достоинства Ганнибала (13). Достоинства П. Корнелия Сципиона (14). Автор не одобряет беспощадной жестокости по отношению к врагам (15). Расправа Ликорта с мессенянами за возмущение против союза и за умерщвление Филопемена (16). Возвращение Мессены в ахейский союз; отделение от Мессены поселений: Абии, Фурии и Фара; притязания римского сената на вмешательство в дела других государств (17). Принятие Спарты обратно в ахейский союз; посольства в Риме от ахеян и от лакедемонян (17—18).

1. Посольство эллинов, Эвмена и Филиппа в Риме.

...В сто сорок девятую олимпиаду сошлись в Риме посольства 1из Эллады 2в таком большом числе, в каком, наверное, никогда раньше не собирались. Дело в том, что Филипп вынужден был наконец силою договора представить свои отношения к соседям на суд римлян; к тому же стало известно, что римляне выслушивают жалобы на Филиппа и принимают меры к охране его противников. Вот почему все соседи Македонии имели теперь в Риме своих представителей с жалобами на Филиппа от отдельных лиц, от городов и от союзов. В том числе были послы и от Эвмена с царским братом Афинеем во главе с жалобою на то, что Филипп не очистил городов Фракийского побережья и послал вспомогательное войско Прусию. В Рим прибыл также сын Филиппа Деметрий для защиты отца против этих обвинителей; с ним были Апеллес и Филокл, почитавшиеся в то время ближайшими друзьями царя. Явились послы и от лакедемонян, от каждой партии отдельное посольство. Сенат прежде всего пригласил Афинея, принял доставленный им венок ценностью в пятнадцать тысяч золотых 3, в своем ответе превозносил высокими похвалами Эвмена и братьев его и просил их сохранить нынешние чувства к Риму и на будущее время. Вслед за сим консулы ввели в сенат Деметрия и призвали всех обвинителей Филиппа, причем посольства вводились одно за другим. Так как посольств было много и представление их потребовало трех дней, то сенат был в затруднении, как разрешить эти дела во всех их подробностях. Так, от фессалийцев прибыли послы общие для всей страны и особые от каждого города, точно так же от перребов, афаманов, эпиротов, иллирийцев. Одни из них жаловались на присвоение 4их земель, другие на похищение рабов, третьи требовали обратно свои стада, четвертые жаловались на несправедливое решение денежных тяжб. Некоторые послы утверждали, что нет возможности добиться правды судом международным 5, ибо Филипп затягивает отправление правосудия; другие жаловались на противозаконность приговоров, ибо судьи подкуплены Филиппом. Словом, обвинения представляли собою пеструю смесь жалоб, разобраться в которых было очень трудно. 2.Сенат был не в силах разрешить все жалобы, а с другой стороны, находил несправедливым обязывать Деметрия давать ответы по каждому из обвинений; ибо к Деметрию сенат был благорасположен и видел, что юноше совсем не под силу совладать с этими нападками многочисленными и разнородными; к тому же гораздо больше желал он точно осведомиться о настроении Филиппа, нежели выслушивать Деметрия. Вследствие этого сам Деметрий был освобожден от произнесения оправдательных речей; вместо того сенат спросил юношу и находившихся при нем друзей его, нет ли у них от царя памятной записки по настоящему делу. Когда Деметрий ответил утвердительно и подал небольшое письмо, сенат предложил ему сообщить кратко содержащиеся в записке ответы по каждому из обвинений. Филипп объяснял, что требования римлян им исполнены, а если что и не сделано, то виновными в том он называл своих обвинителей. Большинство объяснений Филиппа сопровождалось словами: «Хотя в этом деле Цецилий и другие послы поступили с нами несправедливо», или «Хотя нам учинена обида». Это настроение 6проходило через всю записку Филиппа, почему сенат по выслушании послов принял в ответ на все жалобы единую общую меру, именно: оказав Деметрию через консула почетный и радушный прием и обратившись к нему с пространным приветствием, сенат объявил, что во всем здесь сказанном или прочитанном он доверяет Деметрию, верит, что требования справедливости частью выполнены Филиппом, частью будут выполнены. Однако дабы Филиппу было ведомо, что милость ему дарована ради Деметрия, сенат прибавлял, что надо отправить в Македонию послов для удостоверения в том, все ли сделано согласно с волей сената, а равно для уведомления царя, что с ним поступлено милостиво во внимание к Деметрию.

3.Таков был исход этих пререканий. Вслед за сим вошли в сенат послы от Эвмена с жалобою на Филиппа за то, что он отправил вспомогательное войско Прусию и до сих пор не удалил гарнизонов из городов Фракийского побережья 7. Филокл вздумал было оправдывать царя, как человек, который ходил послом к Прусию и теперь по этому самому делу прислан Филиппом в сенат. Но сенат не дал Филоклу распространяться и объявил, что, если только послы не найдут Фракийского побережья упорядоченным во всех отношениях согласно определению сената и если все города побережья не будут переданы во власть Эвмена, то сенат не в силах будет сносить и терпеть дальнейшее ослушание в настоящем деле.

Таким образом, прибытие в Рим Деметрия на время ослабило обострившуюся было вражду между Филиппом и римлянами. Тем не менее посольство юноши в Рим умножило беды всего македонского дома 8. Ибо обращением милостей на Деметрия сенат преисполнил юношу высокомерием, а в то же время сильно оскорблял Персея и Филиппа, которые видели, что не себе, а Деметрию обязаны снисходительностью римлян. К тому же Тит 9пригласил юношу к себе на тайное совещание, что приводило к тем же последствиям. Юноше Тит внушал мысль, что римляне очень скоро помогут ему в достижении царской власти, а Филиппа и его сторонников раздражал письменным предложением немедленно послать Деметрия обратно в Рим в сопровождении возможно большего числа пригоднейших друзей. Персей немного спустя воспользовался этим обстоятельством* и убедил отца дать согласие на умерщвление 10Деметрия. В дальнейшей части сочинения мы расскажем об этом подробно**.

4. Послы от лакедемонян в сенате.

Засим приглашены были послы от лакедемонян. Их было четыре группы, именно: Лисий с товарищами явился послом от имени старых изгнанников с требованием, чтобы им отдано было все имущество, которым они владели первоначально, до изгнания. Группа Арея и Алкивиада довольствовалась обратным получением доли имущества на один талант с тем, чтобы остальное было роздано достойным гражданам. Посол Серипп ходатайствовал о восстановлении у них того устройства, которое они имели, когда были в союзе ахеян 11. От имени граждан, осужденных на казнь или изгнанных по определению ахеян 12, явился Херон с товарищами просить о возвращении их в родной город и о восстановлении в правах гражданства <...> они обращались к ахеянам с подобающими речами. Сенат не имел возможности уладить распрю во всех подробностях, посему выбрал трех граждан, и раньше уже по этим делам ходивших послами в Пелопоннес; то были Тит, Цецилий и Аппий*** 13. Долго еще говорили в их присутствии, пока не было единогласно решено возвратить изгнанников и приговоренных к смерти, а городу оставаться в союзе с ахеянами. Но по вопросу об имуществах, о том именно, обязательно ли для каждого изгнанника довольствоваться долею своего имущества на один талант, согласия не последовало. <...> В предупреждение новых пререканий по всем этим предметам участники переговоров записали условия соглашения и все записи скрепили собственными печатями. С целью привлечь к договору и ахеян Тит и прочие уполномоченные вызвали к себе Ксенарха 14с товарищами. В это время Ксенарх был во главе посольства от ахеян частью для возобновления союза, частью для того, чтобы давать отпор наговорам лакедемонян. Когда ахейским послам задали неожиданный вопрос, одобряют ли они состоявшийся договор, послы почувствовали себя в большом затруднении. Хотя они и не одобряли возвращения изгнанников и приговоренных к смерти, так как мера эта противоречила постановлению ахеян, начертанному на столбе, но в общем они не возражали, ибо по силе договора город лакедемонян должен оставаться в союзе ахеян. Наконец послы среди колебаний и под страхом римлян приложили и свою печать к записи. Сенат выбрал легатом Квинта Марция и отправил его для устроения Македонии и Пелопоннеса ( О посольствах).

5. Динократ мессенец в Риме.

...Мессенец Динократ 15, когда в звании посла явился в Рим, был очень обрадован тем, что сенат назначил Тита 16послом к Прусию и Селевку. За время войны с лакедемонянами 17они сблизились между собою, и Динократ был того убеждения, что по прибытии в Элладу Тит по дружбе к нему и из вражды к Филопемену устроит дела Мессении совершенно согласно с желаниями самого Динократа. Вот почему, оставляя в стороне все другие средства, Динократ неотступно держался Тита, на него одного возлагая все свои упования ( там же).

...Не по воспитанию только, но и по природным свойствам мессенец Динократ был изворотлив и хороший воин; зато способности его к государственной деятельности были призрачны и поверхностны, хотя и в этом отношении по внешнему виду он был безукоризнен. В войне Динократ выдавался над всеми товарищами искусством и отвагой, и был знаменитым единоборцем; точно так же в общежитии он был любезен и находчив в речах, вежлив и обходителен в обращении, питал слабость к женщинам, в то же время был решительно не способен старательно обдумывать общественные или государственные дела и верно предугадывать будущее, надлежащим образом готовиться к действию и говорить перед народом. И теперь, накликая на отечество тяжкие бедствия, он оставался беззаботным, продолжал вести обычный образ жизни и, вовсе не помышляя о будущем, развратничал и бражничал с раннего утра 18или слушал певцов. Впрочем, Тит заставил его немного одуматься. Было это так: Тит видел, как Динократ на пирушке плясал в длинном платье 19, и промолчал, а на другой день, когда тот при встрече просил о какой-то милости для государства, сказал: «Хорошо, Динократ, я сделаю все, что могу; удивляюсь только, как это ты можешь бражничать и плясать после того, как накликал на эллинов столько забот» 20. Кажется, на сей раз он был смущен немного и понял, что на посрамление выставляет свои привычки и характер.

Теперь Динократ возвратился в Элладу вместе с Титом в полной уверенности, что судьба Мессении будет быстро устроена так, как он сам того желает 4*. Между тем Фелопемен и его сторонники прекрасно знали, что Тит не получит от сената никаких полномочий по эллинским делам, и потому спокойно дожидались его прибытия. Высадившись в Навпакте, Тит обратился к союзному военачальнику и демиургам 21ахеян с письменным предложением созвать народное собрание ахеян, а те отвечали ему, что собрание будет созвано, если Тит изложит им письменно, о чем намерен он говорить с ахеянами: так властям повелевают законы. Так как Тит не осмелился написать, то и рушились надежды Динократа и так называемых старых изгнанников, незадолго до того удаленных из Лакедемона 22; вообще появление Тита в Элладе не оправдало ожиданий ( О добродетелях и пороках, Свида).

6 23 . Послы из Лакедемона от изгнанников.

...В это самое время отправлены были в Рим послы от лакедемонских изгнанников; в числе их находились Агесилай и Агесиполид, тот самый, который в детском еще возрасте был царем в Спарте. В пути напали на них в открытом море разбойники и убили их; назначенные после них послы прибыли в Рим благополучно ( О посольствах).

7. Отношение к Деметрию македонян и Филиппа с Персеем.

...Когда Деметрий возвратился из Рима в Македонию и принес с собою ответ от сената, в котором римляне называли его единственным виновником оказанных македонянам милостей и доверия и сообщали, что поступили теперь и впредь так поступать будут из расположения к нему, македоняне видели в Деметрии избавителя от тяжелых забот и опасностей, ибо раньше ждали с минуты на минуту, что козни Филиппа втянут их в войну с римлянами. Зато Филипп и Персей с досадою взирали на то, что делалось; их обижало, что римляне не оказывают им никакого внимания и все свои милости обращают только на Деметрия. Филипп, однако, скрывал досаду 24, а Персей не мог выносить того, что римляне благожелательнее обращаются с братом его, нежели с ним; раздражало его и превосходство брата по природным дарованиям и образованию; наконец, он опасался, – это было всего важнее, – как бы по причинам, здесь объясненным, не быть устранену от престола, хотя он был и старше возрастом. Вот почему Персей стал соблазнять друзей Деметрия подкупом 25( О посольствах:).

8. Поход Филиппа во Фракию.

...Когда Квинт Марций 26и прочие послы прибыли в Македонию, Филипп, с неохотою и досадою, совершенно очистил эллинские города Фракийского побережья и вывел из них гарнизоны. Он точно исполнил и все прочие требования римлян, дабы ничем не обнаружить перед ними своей вражды и выждать время, необходимое для военных приготовлений. Для достижения намеченной цели Филипп повел войско на варваров и, перерезав Фракию посередине, вторгся в области одрисов 27, бессов и денфелетов. Так он дошел до города, именуемого Филиппополем 28, и взял его с первого набега, потому что жители бежали в горы. Вслед за сим он с войском прошел по всей равнине и возвратился только тогда, когда разорил или покорил ее жителей, а в Филиппополе поставил гарнизон. Немного спустя гарнизон был выгнан из города одрисами, которые нарушили данные царю обязательства ( там же).

9....Во втором году прибыли в Рим посольства от Эвмена, Фарнака и ахейского союза, а также от лакедемонских изгнанников и тех лакедемонян, которые удержали город за собою; все посольства были выслушаны сенатом. Прибыли также и послы от родосцев по случаю несчастья с синоплянами 29. Этим последним, равно как и послам от Эвмена и Фарнака, сенат обещал отправить послов для расследования дела синоплян и несогласий между царями 30. Незадолго до того возвратился из Эллады и Квинт Марций с известиями о положении дел в Македонии и Пелопоннесе, так что сенату не было нужды производить дальнейшие расспросы. Он пригласил в заседание послов от Пелопоннеса и Македонии и выслушал их, потом в своих ответах и распоряжениях руководствовался показаниями легата Марция, а не объяснениями послов. Что касается Марция, то он докладывал, что требования римлян царем Филиппом исполнены, но что все действия царя вынужденные и при удобном случае он ни перед чем не остановится во вражде к римлянам. Посему сенат в ответе своем послам Филиппа одобрял поведение царя в настоящем, а на будущее время требовал не враждовать с римлянами. Касательно Пелопоннеса Марций сообщил, что ахеяне не желают обращаться с какими бы то ни было делами к сенату, преисполнены высокомерия и все дела хотят вершить сами; если на сей раз сенат окажет послам ахеян невнимание и выразит некоторое неудовольствие, то Лакедемон вскоре последует за Мессеною 31, а когда это произойдет, ахеяне, продолжал Марций, с радостью, будут искать прибежища у римлян. Поэтому римляне с целью удерживать город лакедемонян в состоянии смуты, отвечали послам их, Сериппу и товарищам, что до сих пор сенат сделал для них все возможное, но что настоящий случай, как сенат полагает, не касается римлян. Когда ахеяне обратились к сенаторам с просьбою оказывать им по мере возможности и согласно с договором военную поддержку против мессенян или по крайней мере позаботиться о том, чтобы никто из Италии не доставлял в Мессену ни оружия, ни съестных припасов, сенаторы оставили просьбу без внимания и дали, напротив, ответ, что ахеяне не должны удивляться равнодушию и бездействию римлян, если от союза и отложится народ лакедемонский, или коринфский, или аргивский. Этот ответ походил скорее на вызов всякому желающему народу выходить из союза без страха перед римлянами. Но и засим сенат не отпускал ахейских послов в ожидании, чем кончится для ахеян мессенское дело. Таковы были события в Италии ( О посольствах).

10. Бедствия Македонии. Жестокость Филиппа.

...К этому времени восходит начало ужасных бедствий, заслуживающих старательного изложения, которые обрушились над царем Филиппом и целой Македонией. Как будто настало время, когда судьба решила покарать Филиппа за все бесчинства и злодеяния, совершенные им раньше, ради этого ниспослала на него гневных богинь 32казни и возмездия за несчастные жертвы; тени загубленных неотступно преследовали его день и ночь до последнего издыхания, и всякий мог убедиться в справедливости изречения, что есть око правды, и нам, смертным, надлежит памятовать о том непрестанно. Карающие богини прежде всего внушили ему мысль перед войною с римлянами переселить из значительнейших приморских городов всех граждан с женами их и детьми в нынешнюю Эмафию 33, которая в древности именовалась Пеонией, а покинутые города заселить фракийцами и варварами в той надежде, что верностью новых поселенцев будет лучше обеспечено спокойствие городов в трудные времена 5*. Когда замысел царя был исполнен и население оторвано 34от родного очага, вся страна, казалось, сделалась добычею врагов: столь велика была скорбь и смятение. Теперь уже не тайком, но открыто все кляли и проклинали царя. Потом, Филипп решил не оставлять позади себя ничего враждебного его дому, посему отдал письменный приказ начальникам городов разыскивать сыновей и дочерей загубленных им македонян и заключать их под стражу; больше всего думал он об Адмете 35, Пиррихе, Саме и погибших с ними товарищах их, не забыл он и всех прочих македонян, по его приказанию казненных, и повторял, говорят, следующий стих: «Безумец, кто, убив отца, оставляет в живых сыновей убитого» 36. Потерпевшие были большею частью люди известные благодаря высокому положению их родителей; тем больше говорили о них и сожалели. Судьба поставила на сцену и третью драму 37с царскими сыновьями 6*: юноши в ней злоумышляли друг на друга, и когда решение распри предоставлено было самому Филиппу, он день и ночь терзался мыслями о том, которого из двух сыновей обречь на смерть, от которого он должен опасаться и больших козней в последующей жизни, и насильственного конца в старости. При виде таких несчастий и душевных мучений нельзя было не проникнуться убеждением, что какое-то божество выжидало старости Филиппа, чтобы обрушиться на него своим гневом за содеянные в прежней жизни преступления. Все это выяснится еще больше из нижеследующего.

...От этого 38душа Филиппа как бы впала в исступление, а когда вспыхнула еще распря между сыновьями, можно было подумать, что судьба намеренно выставила напоказ бедствия братьев в одно время с прочими несчастиями.

...Македоняне совершают поминальные жертвы в месяце Ксанфе 39и очищение с облеченными в броню лошадьми ( О добродетелях и пороках, Сокращение ватиканское, Свида).

11....Трагедии, мифы, историю недостаточно прочитывать, их надлежит понимать и старательно изучать. Тогда всякий легко убедится, что братья 40, если только долгое время злобствовали друг на друга и враждовали между собою, то непременно не только губили себя самих, но навлекали гибель на свое достояние, на детей и государство; напротив, все те, кто не был одержим неумеренною любовью к себе самому и умел быть терпимым к ошибкам другого, все они были хранителями названных здесь благ, и собственная жизнь их протекала в славе и почете. Кроме того, много раз я обращал ваши взоры на то, что цари Лакедемона 41удерживали за родным городом главенство над эллинами до тех пор, пока оказывали сыновнюю покорность эфорам и терпеливо делили власть с ними. Но когда они по безрассудству обратили правление Спарты в самодержавие, тогда подвергли город всевозможным тяжелым испытаниям. Наконец, я ссылался на пример Эвмена и Аттала и не переставал повторять вам, что они получили в наследие государство маленькое и слабое и расширили его пределы до того, что теперь не уступают никому из владык 42; достигли они этого единственно тем, что жили в мире и согласии друг с другом и во взаимном уважении. Вы слышали мои рассказы и не только не вняли им, но, как я вижу, наперекор моим внушениям еще обострили взаимную вражду ( Сокращение ватиканское).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю