355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полибий » Всеобщая история » Текст книги (страница 101)
Всеобщая история
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Всеобщая история"


Автор книги: Полибий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 101 (всего у книги 118 страниц)

44 у кельтиков... Кельтики жили в Бетике по реке Ана, теперь Гвадиана, иберийские кельты, отпрыск собственных кельтов из Галлии.

45 Столбы в проливе...Мнение Полибия и других географов приведено Страбоном в обозрении ряда попыток объяснить название Столбов и приурочить их к двум определенным пунктам. Strabon.III 5 5—8, р. 170—172.

46 Нового Карфагена...Новый Карфаген (теперь Carthagena, приморский город испанской провинции Мурции), на мысе Saturni, полное имя города Colonia Victrix Julia Nova Carthago; и в наше время в рудниках близ этого города работает по 12 000 человек. От дрока (spartum), растущего в изобилии по окрестностям, город назывался еще С. Spartaria.

47 Ана... теперь Guadiana, важнейшею частью протекает по Луситании вдоль границы Бетики, одна из значительнейших рек Иберии.

48 Бетий, теперь Guadalquavir, начинаясь в Тарраконской Испании, принадлежит главным течением Бетике, изливаясь в океан выше Гадейр. По Страбону, начало реки в Серебряной горе вблизи Касталона ( Strabon. III 2 11. р. 148). Кельтиберияс главным городом Нуманцией, по описанию Страбона, соответствовала юго-западной половине Аррагонии, почти всей Суэнце, Сории и значительной части Бургоса ( Strabon. III 4 12—13. р. 162). Кельтиберы – смесь кельтов из Галлии и туземных иберов. Об их воинственности обстоятельно у Диодора ( Diod. V 33—34).

49 ваккеев...Ваккеи (по Аппиану, одно из племен кельтиберов) жили в северо-западной части Тарраконской Испании, к западу от кельтиберов; по Диодору, землевладение и пользование плодами земли были у ваккеев общинными. Diod. V 34.

50 Сегесаму...Сегесам, Segisamo (лат.), теперь Sasamo, у верховьев реки Пизораки. Интеркатиянаходится к юго-западу от Палланции, у западной границы земли ваккеев.

51 устройство... феаками...Роскошь феаков, Pheacum luxus, вошла у древних в поговорку, как видно из Афинея и Элиана (Var. hist. VII 2). Великолепные покои царя феаков Алкиноя воспеты в Одиссее (VII 84 сл.); о привольной роскошной жизни феаков см.: Одиссея VIII 284 сл.

52 Иллеберием(теперь Elne) и Роскином, реки и города юго-восточного угла Галлии между Пиренеями и Нарбоном; реки вытекают из Пиренеев.

53 ископаемые рыбы. По словам Ливия, перед войною с Персеем римляне усмотрели чудесное знамение в том, что в Галлии на полях плугами пахарей извлекалась рыба из земли ( Liv,XLII 2). Об ископаемых пескарях, которых он сам находил, упоминает Аристотель (Hist. animal. II 15).

54 Лигер,теперь Луара, река Лугдунской Галлии. Пиктоны, иначе пиктавы, на северо-западном берегу Аквитании, до Лигера. Намниты, иначе намнеты, на западном берегу Лугдунской Галлии, до Лигера на юге.

55 Корбилон,город Лугдунской Галлии, должно быть в верхнем течении Лигера.

56 какое-то... животное...Лось (cervus alces), к признакам которого относится мясцо под подбородком (caruncula gutturalis) меньших размеров, чем показано у нашего автора.

57 таврисков и нориков...Два названия кельтского народа, населявшего область, с севера, граничившую Дунаем, с юга венецианской равниной, с запада Ретией и Винделицией, с востока Паннонией, теперь Зальцбург, Штейермарк и Кернтен. Срвн. II 15 8.

58 Аквилеи... Город верхней Италии, на берегу Триестского залива, сильная римская колония, соединенная с Римом via Aemilia, назначалась для удержания в повиновении кельтов и македонян, теперь деревня на австрийском побережье, называемая также Aglarи Voglej.

59 Тайгет,теперь Pentedaktylon, горный хребет Пелопоннеса, наполняет западную половину Лаконики, оканчивается Тенаром. Высочайшая вершина Тайгета высотой 2409 метра .

60 Ликей,теперь Dhiaforti, гора Аркадии к северо-западу от Мегалополя, близ границы Элиды.

61 Парнас,теперь Лиакура– священная гора Фокиды у границы Локриды, с дельфийским святилищем и Кастальским источником, наивысшая вершина 2459 м.

62 Олимп, теперь Elympos– священная гора Эллады, на северной границе Фессалии с Македонией. Темпейской долиной Пенея отделен от Фессалийской горы Оссы. Высшая вершина 2974 м.

63 Пелий,теперь Plessidi, город Магнезии, к юго-востоку от озера Бойбеиды, высшая вершина 1618 м.

64 Осса, теперь Kissavo, в северной части Магнезии, высшая вершина 1995 м., на юге соединяется с Пелием.

«Оссу на древний Олимп взгромоздить, Пелион многолесный

Взбросить на Оссу они покушались, чтоб приступом небо

Взять, и угрозу б они (гиганты) совершили, когда бы достигли

Мужеской силы».

Од. XI 315. Срвн. Pind. pyth.VIII 15. Horat. od.III 4, 49.

65 Родопу,теперь Despoto-Planina, горный хребет между Нестом и Гебром, высшая вершина около 2300 м.

66 Дунак, ксеверо-востоку от Родопы, возвышается над землей денфелетов, что в Пеонии.

67 один... моря...Перевалы через так называемые Морские Альпы; другой перевал – Бернар или М.-Сени; третий – через Грайские или Пеннинские Альпы, а салассыжили в Галлии Цизальпинской, на склонах Альп Грайских и Пеннинских в заливоподобном углу, образуемом этими Альпами ( Strabon. V 1 3. р. 211); четвертый – через Тирольские и Каринтийские.

68 Бенак,теперь Lago di Garda, самое большое озеро Италии; вытекающая из него река Минчо, приток Пада.

69 Ларий,теперь Lago di Como, – озеро к западу от Бенака; вытекающая из него Адауя, приток Пада, теперь Adda.

70 Вербон, теперь Lago di Maggiore, озеро находится к западу от Лария, через него протекает приток Пада Ticino, Tessin; поверхность озера 214 кв. км.

71 анадендритом...Известие автора находится у Афинея в длинном перечне различных сортов виноградной лозы и вин. I 55 – 62, р. 30 – 34. Древесныйвиноград arbustiva vitis, для которого подпорками служат деревья (вяз, клен, ясень), а не треляж. Arbusta – поля, засаженные деревьями, которые поддерживали виноград. Plin. XVII 11 15. Columell. De arborib. 16.

72 от Япигии...т.е. от мыса Япигии, или Калабрии, prom. Sallentinum, Japygium. Большая разница расстояний по суше и по морю происходит оттого, что южный берег Италии изрезан заливами, в числе коих и Тарентский залив.

73 от Лупы до Остий... Северный и южный предельные пункты Этрурии. Лупа – теперь развалины Lugiподле Sarzana. Остии, город Лациума, в 24 км от Рима, гавань Рима, у истока левого рукава Тибра, теперь бедная деревня того же имени с развалинами древнего города.

74 Эфалией...Эфалия – название острова в Тирренском море, между северной частью Корсики и Тирренией (Тосканой); кроме Лемна назывался этим именем Хиос.

75 Мисеном...Мисен, теперь Ponta di Miseno, находится к югу от Кум .Название другого мыса Афинский– перевод латинского prom Minervae. Сам залив между этими мысами назывался Кумским (s. Cumanus) и Путеоланским.

76 Кампания, теперь провинции Неаполь, Казерта, часть Салерно и Авеллино, к югу от Лациума, береговая полоса до Лукании на юге, до Самния на востоке. StrabonV 4 3—5. р. 242—245.

77 Антиоха...Антиох, сын Ксенофана, из Сиракуз, начало V в. до Р.X., автор сочинений о Сицилии, об Италии. Muller, fr. h. gr.181.

78 опики... авсоны(Aurunci, Ausonici), греческое название осков, народа самнитского, который занимал Кампанию; название осков перешло потом на всех самнитов. Mommsen, unterit. Dialekte.1850. Цветаев, Sylloge inscript. Oscarum.1878.

79 на мили... 1 миля = 8 стадий, так что расстояние от мыса Япигия до Сены определяется в 4496 стадий, а от Сены до Аквилеи в 1424.

80 Сены... приморский город Умбрии, теперь Senigaglia.

81 За мысами япигов,поставлено в переводе на месте μετ ταύτας, что у Страбона следует за поименованием Скиллетия и трех мысов япигов. VI 1 11.

82  Лакиний, теперь С. delle Colonne, или С. di Nau, мыс Бруттия между Япигием на юге и Кротоном, на севере со святилищем Геры.

83 расстояния, пробеги судна по открытому морю, переправа, мало употребительное слово от traiicere.

84 на Гиере... Добавлено против оригинала из описания Страбона (VI 2 10, р. 276), теперь Volcano, один из Липарских островов, между Липарой и Сицилией; полное имя его: Посвященный Гефесту, другое – Фермесса. Там же у Страбона и о прочих Липарских, или Эоловых островах. См. нашу статью в Ж.М.Н. Пр. 1891, ноябрь.

85 Эгнатиева дорога,по имени городка Gnathiaв Апулии, до которого доходила от Рима via Appia; продолжением этой дороги по ту сторону Адриатики, начиная от Аполлонии и кончая Византием, шла Эгнатиева дорога. Strabon. VII 7 4—8. р. 322, 327.

86 Кипсел, теперь Ipsalla, город Фракии, на восточном берегу реки Гебра, теперь Maritza.

87 Кандавии,горный хребет Иллирии на западной стороне Лихнидского озера. На восточном берегу этого озера город Лихнид, теперь Achrida в Иллирии. Пилон —тоже местность в Иллирии, прилегающая к Македонии.

88 Барнунта, гора Македонии, теперь Nitje, вблизи западной границы.

89 Гераклею,теперь Perlipa, город Линкестиды.

90 линкестов и эордов... Народы Македонии, по именам коих назывались и области у озера Бегоррита, теперь Острово: Эордия, а к северо-западу от нее Линкестида.

91 от Перинфа...Город восточной Фракии, иначе Гераклея, на мысе, выступающем в Пропонтиду.

92 до Кианей... Кианеи, теперь Urek-Iadi, U.-Tacki, два острова или две скалы у выхода из Фракийского Боспора в Понт, иначе называются Симплегадами, Планктами. Strabon. I 2 7. III 2 12, р. 21. 149.

93 Артемидора... Артемидор, путешественник и географ из Эфеса, II—I вв. до Р.X., последователь Полибия. В 11 книгах его сочинения περίπλους, описаны путешествия его по морям Средиземному, Черному, Красному. Критиковал Пифея, Эратосфена. Muller, GGM I 574—576.

94 с только что упомянутыми: Герфы, Томисы на Евфрате в Софене.

95 Полибий... презрением... Известие автора вставлено Страбоном в рассказ о положении в Александрии, когда Египет принадлежал Риму ( Strabon. XVII 1 12. р. 797). Говорит с презрением, гнушается. Полибий был в Египте, как сказано ниже, при Птолемее Фисконе, т.е. после 608 г. от основания Рима или 146 г. до Р.X.

96 Длинным... Египет...Менелай ужаснулся при мысли, что согласно прорицанию Протея он вынужден будет возвратиться в Египет для совершения гекатомбы. Одиссея. IV 475 сл.

97 в тысячу... миль... Плиний (IV 121) уличает Полибия в ошибке, определяя тут же ту линию, какую измерял Полибий: от оконечности Италии до пролива Кале.

98 Лугдун,теперь Лион, расположен при слиянии Родана с Араром.

99 моринов... Морины – народ белгов в Галлии, в том месте, где Галлия подходит наиближе к Британии, образуя с ней Галльский пролив, теперь Па-де-Кале.

100 От Гадитанского пролива... То есть от Геракловых Столбов, теперь Гибралтар.

101 до Хелидоний...Теперь Schelidan-Adassi, группа из пяти скалистых островков у юго-западной оконечности Ликии, у мыса Гиера.

102 лежат Гадейры...Главный город острова называется у Плиния Angusta Julia Gaditana, теперь Cadix.

103 саллентинов... Саллентины, иначе мессапии, народ Калабрии, по имени его мыс Япигии, назывался также мысом Саллентинов.

104 Боспорами: Фракийский, теперь Константинопольский пролив, в самом узком месте не больше 900 м. Б. Киммерийский, теперь Керченский, или Еникальский пролив.

105 Агриппа(63—52 гг. до Р.X.), друг и соратник Октавиана Августа, производил общее межевание владений Рима.

106 Атланта... Вставлено в перевод на основании контекста: в оригинале а monte eo. Атлант, теперь Uderin, – гора в северо-западной части Мавретании.

107 Cupтиса,прибавлено в перевод к слову proximam в оригинале.

108 Мавретании, Мавретания, теперь Фец, Марокко и западный Алжир, крайняя страна северного побережья Ливии на западе.

109 Керна...Топография не известна; Страбон совсем отрицал существование ее (I 47).

КНИГА XXXV

Огненная война римлян с кельтиберами (1). Посольства в сенате от беллов и титтов, от араваков (2). Сенат решил продолжать войну в Иберии и заменить Марцелла другим военачальником (3). Храбрость кельтиберов; робость римской молодежи; отвага Публия Корнелия Сципиона, который вызвался идти в Иберию (4). Единоборство Сципиона с кельтибером (5). Ссыльные ахейцы получили разрешение возвратиться домой (6).

1. Огненная война римлян с кельтиберами.

...Огненную войну 1начали римляне с кельтиберами: так необычны были ход этой войны и непрерывность самых сражений. Действительно, в Элладе или в Азии ведомые войны кончаются, можно сказать, одной, редко двумя битвами, и самые битвы решаются одним моментом первого набега или схваткой воюющих. В войне с кельтиберами все было наоборот. Обыкновенно только ночь полагала конец битве, ибо люди старались не поддаваться усталости, не падали духом, не слабели телом, но всегда с новой отвагой 2шли на врага и опять начинали битву. Зима не только не прерывала войны в ее целом, она едва ли даже нарушала последовательность открытых сражений. Вообще, если кто хочет представить себе огненную войну, пускай вспомнит только войну с кельтиберами ( Свида).

2. Посольство кельтиберов в Риме.

...По заключении перемирия с римским военачальником Марком Клавдием* и по отправке в Рим 3послов кельтиберы в ожидании решения сената приостановили военные действия. Со своей стороны Марк повел войско на тританов и, взяв приступом город Неркобрику 4, расположился на зимовку в Кордубе 5. По прибытии посольств римляне немедленно допустили в город всех послов от беллов и титтов 6, как народов, державших сторону римлян; напротив, послам от араваков, как народа вражеского, они приказали оставаться по ту сторону Тибра, пока не будет принято относительно их окончательное решение. Когда настало время приема, городской претор ввел в сенат прежде всего союзников 7. Послы, хотя и варвары, говорили складно и старались дать ясное понятие о внутренних раздорах. Они внушали римлянам, что, народы, поднявшие войну, если только не будут приведены к повиновению и не понесут должного наказания, по удалении римских войск из Иберии не замедлят отмстить им, римским союзникам, как предателям, что они вскоре опять поднимут возмущение, если только первая вина их пройдет безнаказанно, что при этом всех жителей Иберии они легко привлекут к восстанию тем, что покажут себя равносильными противниками римлян. Вот почему послы эти просили римлян или оставить войска в Иберии и ежегодно отправлять туда консула, который бы оказывал покровительство союзникам и карал араваков за их неправды, или же, если они хотят увести войска свои обратно, подавить восстание араваков с примерною строгостью, дабы впредь никто больше не отваживался на такие деяния. Вот в каком смысле говорили послы находившихся в союзе с римлянами беллов и титтов. После них введены были в сенат послы от врагов римлян. Представ перед сенатом, араваки в ответных речах держали себя робко и приниженно, хотя действительное настроение, насколько оно проявлялось, не обличало в них ни покорности судьбе, ни смирения. Так, много раз они выставляли на вид неисповедимость судьбы, изображали предшествовавшие битвы нерешительными, причем, однако, перевес храбрости во всех битвах оказывался на их стороне. Заключение речей было таково: если за свою ошибку они должны понести положенную кару, то принимают ее безропотно, и тут же просили сенат, когда воля его будет исполнена, возвратить их в то состояние, которое было установлено договором с сенатом при Тиберии 8.

3. Сенат решил продолжать войну с заменой Марцелла другим военачальником.

Сенаторы выслушали оба посольства и приказали ввести послов от Марцелла. Так как они видели, что послы 9тоже склоняются к прекращению войны и что консул охотнее присоединяется к голосу врагов, нежели союзников, то отвечали аравакам и союзникам, что Марцелл объявит волю сената обеим сторонам в Иберии. Сами же сенаторы были того убеждения, что правда и собственные выгоды римлян на стороне союзников, что араваки преисполнены непомерной гордостью и что консул робеет перед войной. Посему через послов Марцелла они отправили тайный приказ сему последнему продолжать войну с мужеством, достойным отечества. Война, таким образом, была возобновлена, но из недоверия к Марцеллу сенаторы прежде всего решили отправить в Иберию другого военачальника: к тому времени уже выбраны были и вступили в должность новые консулы, Авл Постумий 10и Луций Лициний Лукулл. Потом сенаторы со всем старанием и не щадя средств занялись приготовлениями к войне, ибо рассчитывали, что она решит судьбу Иберии, что с поражением неприятеля все тамошние народы будут покорно исполнять волю римлян; если же, напротив, римляне уклонятся от настоящей войны, то воспрянут духом не одни араваки, но и все прочие народы.

4. Неблагоприятный для римлян оборот войны в Иберии. Робость римлян.

Однако чем ревностнее отдавался сенат войне, тем неожиданнее были для него события этой войны. Так, Квинт** 11, военачальник предшествующего года в Иберии, и его соучастник в войне доставили в Рим известия о непрерывных сражениях, об огромных потерях убитыми и о храбрости кельтиберов; в то же время Марцелл не скрывал своей робости перед войной, так что молодежью овладел необычайный страх, какого, говорили старики, они не запомнят. И в самом деле, страх доходил до того, что на должность военных трибунов не объявлялось достаточного числа кандидатов и некоторые места остались незанятыми 12, тогда как раньше желающих занять эту должность являлось в несколько раз больше, чем сколько требовалось: равным образом выбираемые консулами легаты, которые должны были сопровождать военачальника, отказывались следовать за ним. Самое худшее было, однако, то, что молодежь уклонялась от военной службы под такими предлогами, которые стыдно было бы назвать, непристойно проверять и невозможно опровергать.

Отвага Публия Корнелия Сципиона.

Когда сенат и власти недоумевали, чем может кончиться позорное поведение юношества, – другого названия они не могли и приложить к нему, – Публий Корнелий***, который, как было известно, невзирая на молодость подавал голос за войну, которого единодушно превозносили за благородство характера и рассудительность и которому недоставало только славы храброго человека, выступил теперь при виде затруднительного положения сената с просьбою отправить его в Иберию в звании ли трибуна, или легата, выражая одинаковую готовность принять на себя ту или другую обязанность. «Правда, – говорил он, – для меня лично было бы безопаснее и выгоднее идти в Македонию», – случилось так, что в это время македоняне 13звали именно Сципиона к себе для улажения их внутренних распрей, – «однако, – продолжал он, – нужды отечества значат больше, и всякого, жаждущего славы, они призывают в Иберию». Всех изумило это предложение, исходившее от гражданина юного и обыкновенно сдержанного; велико было восхищение Сципионом и в то время, но с каждым днем оно становилось все больше. И действительно, молодые люди, робевшие раньше, теперь из боязни невыгодного сопоставления одни спешили предлагать свои услуги военачальникам в звании легатов, другие целыми толпами и товариществами записывались в военную службу ( О посольствах).

5. Единоборство Сципиона с кельтибером.

...И страстно хотел Сципион, и боялся сразиться с варваром и вступить в единоборство с ним 14.

...Конь под Сципионом зашатался от полученной раны, но не опрокинулся совсем; почему Сципион, соскочив с коня на землю, остался на ногах ( Свида).

6. Ахейские ссыльные возвращены на родину.

...Сципион 4* 6ради Полибия просил Катона за ахейских ссыльных, и когда в сенате поднялись оживленные прения, причем одни предлагали разрешить сосланным возвратиться домой, другие противились предложению, выступил Катон со следующими словами: «Как будто не зная, чем заняться, сидим мы целый день и рассуждаем о том, наши ли могильщики или ахейские погребут греческих старцев». Несколько дней спустя после того, как решено было предоставить ахейцам возвратиться на родину, Полибий и друзья его вознамерились было обратиться к сенату с просьбою, чтобы изгнанникам возвращены были и те отличия, какие имели они раньше в Ахае, но прежде спросили о том Катона. Тот улыбнулся и сказал, что Полибий, подобно Одиссею, хочет возвратиться в пещеру циклопа, чтобы взять еще оттуда забытую шляпу и пояс.

*Марк Клавдий Марцелл, консул 602 г. от основания Рима.

**Квинт Фульвий Нобилиор.

***Публий Корнелий Сципион Эмилиан Африканский Младший.

4*Сципион Эмилиан, друг автора.

ПРИМЕЧАНИЯ

Во избежание эпизодичности и перерывов в историческом рассказе автор наш отвел отдельную книгу в своей истории для географических измерений, собственных догадок и споров с предшественниками (III 57), именно XXIV, отрывки которой сохранились главным образом в трудах Страбона и Афинея. Весьма вероятно, что согласно первоначальной задаче автора географическая книга была во всем сочинении заключительной, тем самым ничуть не нарушая последовательности истории обращения Рима в мировую державу за время 53-х без малого лет, от 220 до 168 г. до Р.X. (I 1 5. 3 1. II 71 9. III 1. 4 7). Хотя битва при Пидне рассказана в XXIX книге, а книга XXX посвящена завершительным актам Персеевой войны вообще, тем не менее, и три последующие книги, от XXXI до XXXIII заняты событиями различных стран Востока, находящимися в связи с превратностями этой самой войны. «Битва при Пидне, – говорит Моммзен, – была последняя битва, в которой цивилизованное государство выступило на состязание с Римом в качестве равноправной великой державы; все позднейшие ратоборства были или мятежи, или войны против народов, стоящих вне круга римско-греческой цивилизации, против так называемых варваров ( Моммзен. Римская история. I. С. 738. русск. перев.). Первый том истории Моммзена кончается на том же моменте, которым у Полибия заканчивается история борьбы Рима за мировое владычество. Что не битвой при Пидне в точном смысле слова должен был заключить древний автор свою историю согласно первоначальному плану, видно из собственных соображений историка: «ни один здравомыслящий человек не ведет войны с соседями только ради того, чтобы одолеть в борьбе своих противников, никто не выходит в море только для того, чтобы переплыть его, никто не усваивает себе наук и искусств только из любви к знанию. Напротив, все и всеми делается ради удовольствия, почета или выгод, доставляемых теми или иными действиями. Так и конечная цель настоящей истории будет состоять в ознакомлении с тем состоянием отдельных государств, которые наступили по окончании борьбы и после покорения мира под власть римлян до возобновившихся потом смут и волнений. Описывать это последнее состояние, как бы начало особой истории, побуждают меня важность и необычайность совершившихся тогда перемен, тем более, что я не только был очевидцем большинства событий, но и участвовал в них и даже направлял их» ( Polib. III 4 10—13).

Война с кельтиберами и ваккеями, длившаяся 20 лет до разрушения Нуманции Сципионом Эмилианом, ближайшим другом историка, и до окончательного покорения Иберии римскому владычеству (601—621 гг. от основания Рима – 153—133 гг. до Р.X.), открывала собой новый период борьбы и завоеваний, оканчивающийся для нашего автора разрушением Карфагена и Коринфа. Эта война составляла предмет XXXV книги, обнимающей события 1-го и 2-го годов 157-й олимпиады (603—604 гг. или 151—150 гг. до Р.X.), захватывающей вначале и события 602 г. Гораздо обстоятельнее, нежели уцелевшие отрывки нашей книги, знакомит нас с ходом войны, трудной, исполненной тяжелых неудач для римлян, Аппиан (Hispan. 44– 55); есть некоторые известия у Диодора тоже со слов нашего автора (XXXI 39—42). Больше 25 лет, со времени Тиберия Семпрония Гракха, народы Иберии на положении зависимых союзников Рима пребывали в мире. В 601 г. (153 г.) римские войска под начальством Нобилиора терпели поражения и большие потери людьми в ближней Иберии, в битвах с беллами, титтами, араваками. В 602 г. Нобилиора сменил консул Марк Клавдий Марцелл, действовавший гораздо счастливее и успевший покончить с войной до прибытия в Иберию нового консула, Лициния Лукулла ( 603 г.). Сей последний, ревнуя о лаврах и, особенно, о деньгах, пошел войной без разрешения сената на мирных, ни в чем неповинных ваккеев, предательски занял и разграбил их город Кавку, беспощадно истребил тысяч 20 народа: напрасное разорение страны и бедствия жителей были последствием бесславной войны.

1 Огненную войну,отрывок закреплен за нашим автором Орсини и Казобоном. Тот же фрагмент, в большем еще сокращении, имеется у Диодора из ватиканских извлечений, Азия совсем не упомянута, войны и сражения смешаны в одно, так что одним моментом решаются в Элладе войны, а не сражения, как в нашем тексте, и т.п.

2 каждый раз с новой отвагойс чувством досады на себя за минутную слабость. Вместо этого у Диодора (ночь приостанавливала сражение), когда силы и бодрость духа не покидали сражающихся.

3 По заключении... Рим... Это известие соответствует концу 48-й и началу следующей главы Аппиана о том, как по предложению Марцелла беллы, титты, араваки отправили свои посольства в Рим, как велики были разногласия в среде самих этих народов в деле обращения к римлянам.

4 Неркобрику...Кажется то же, что Nertobriga, пограничный с Луситанией город Бетики, теперь Valera la vieia.

5 в Кордубе...Теперь Cordova, город Бетики на реке Бетисе, старейшая из римских колоний в Иберии.

6 от беллов и титтов... Племена кельтиберов у истоков Тага и Ана; араваки, или аруаки жили к северо-западу от них, воинственнейшее из кельтиберийских племен.

7 союзников... Разумеются уполномоченные от иберийских племен, дружелюбно настроенных к римлянам беллов и титтов. Внутренние раздоры в среде кельтиберов помешали замирению страны: в большей еще мере то же самое происходило в Элладе.

8 при Тиберии...Тиберий Семпроний Гракх – претор в Иберии 575 и 576 гг. от основания Рима (179 и 178 гг. до Р.X.), консул 577 г. от основания Рима (177 г. до Р.X.). «Регулируя мудрыми и справедливыми договорами отношения отдельных племен к римлянам, он пресекал елико возможно источники будущих возмущений. Имя его осталось благословенно в памяти у испанцев» ( Моммзен.Р.И. I, 648) Ср.: Polib. XXV 1; Appian.Hisp. 43. От Аппиана же мы узнаем, что еще до отправки послов в Рим жители просили Марцелла вернуть их к Тибериеву договору. Hisp.48 кон.

9 послы... По словам Аппиана, Марцелл письмом склонял сенаторов к принятию мирных условий: год службы приходил к концу, и консул готов был довольствоваться достигнутыми успехами. Appian.Hispan. 49 нач.

10 Авл ПостумийАльбин и Луций Лициний Лукулл. L. Licinius Lucullus, A. Postumius Albinus cousules cum dilectum se vere agerent nec quemquam gratia dimitterent. Liv. epit. XLVIII серед.

11 Квинт, действовал весьма неудачно. Appian. Hispan. 45—47; Моммзен.Р. И. II. 4.

12 страх...незанятыми: cum Hispaniense bellum parum prospere aliquotiens gestum ita confudisset civitatem Romanam, ut ne ei quidem invenirentur, qui aut tribunatum exciperent aut legati ire vellent. Liv. epit. XLVIII серед. Для того, чтобы выступить кандидатом на должность, необходимо было явиться лично перед комициями и заявить о своем желании. Греч. соответствует procedere у Ливия.

13 македоняне... распрей...Раньше Сципион, приемный внук победителя при Заме, впоследствии разрушитель Карфагена, долго жил в Македонии, пока находился там отец его, победитель при Пидне, Луций Эмилий Павел Македонский. Аппиан сообщает, что Сципион отправился в Иберию в звании легата при консуле Луции Лицинии Лукулле.

14 И страстно... с ним.Дело, рассказанное Аппианом (Hispan. 53), происходило под Интеркатией, городом ваккеев, когда на неоднократный вызов какого-то варвара никто из римлян не отваживался на единоборство. Из единоборства Сципион, тогда военный трибун, вышел победителем (provocatorem barbarum tribunus militum occidit. Liv.).

15 Сципионвступился за ахейцев по возвращении из Иберии, где он служил сначала легатом, потом военным трибуном при консуле Лукулле в 603 г. от основания Рима (151 г. до Р.X.). По словам Павсания, освобождением воспользовались никак не больше, если не меньше, 300 ахейцев из тысячи с лишним первоначально отосланных в Италию за 17 лет до того ( Polib. XXX 13): все прочие или перемерли, или были казнены за покушение к побегу еще на пути в Рим или из мест поселения. Pausan. VII 10 кон., р. 549.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю