Текст книги "Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ)"
Автор книги: LWZ
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 41 страниц)
Тем временем Шейн, по-быстрому набросив на кровать Мерла одеяло, задумывается о чем-то, потом быстрым шагом идет в красную спальню и, убедившись, что никто не подсматривает, начинает обыскивать тумбочку Рика. Найдя вчерашний браслет, он прячет его в карман и идет в кухню как ни в чем не бывало.
Когда на завтрак Кэрол кладет всем по куску стейка на тарелку, Мерл сияет.
МЕРЛ: Вот это королевская еда.
РИК: Что, Кэрол, для Мерла готовить приятнее, чем для меня?
КЭРОЛ: Это было легче, чем огромный праздничный ужин, и ты это знаешь. Да и стейк на завтрак – это даже весело.
МЕРЛ: Мои пупсики меня любят, шериф. А ты такой модный.
Рик напряженно смотрит в тарелку. На нем коробка с прорезями для рук и головы, которая мешает ему нормально есть.
МЕРЛ: Приказ номер не помню какой – открыть вино.
РИК: Не лучшая идея – пить с утра.
МЕРЛ: Поцелуй меня в задницу, бомж!
Рик крепко сжимает вилку в руке, но молчит. Внезапно Большой Брат подает голос.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Приказы Правителя должны выполняться.
РИК: (роняя вилку) Да вы чего?!
ШЕЙН: Ахаха!
МЕРЛ: Да ладно, БэБэ. Это уж не обязательно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты приказал поцеловать тебя в задницу – подданный должен подчиниться.
Мерл и Рик настороженно смотрят друг на друга.
РИК: Я не буду этого делать.
КЭРОЛ: Рик, тебя ж выселят.
РИК: Лучше пусть выселяют, чем...
Мерл облизывает палец, прикладывает его к заду и изображает шипение.
РИК: Мерзость!
МЕРЛ: Давай, шериф, ты даже ничего не почувствуешь... Но можешь потом поплакать в ванной, разрешаю.
ШЕЙН: Гомосня. И вы оба гомики.
МЕРЛ: Не-не-не, я нормальный, ты берега-то не путай.
ШЕЙН: Тебе жопу целуют – а ты нормальный?!
Теперь и Мерл напрягся.
МЕРЛ: Ладно, Граймс. Сделаем это быстро и больше никогда не будем говорить про это. Никогда.
Встает со стула.
РИК: Я не буду!
МЕРЛ: В правую половинку или в левую?
ШЕЙН: Блевошка.
МЕРЛ: Эй, я не в восторге!
РИК: А чего лыбишься?!
МЕРЛ: Ну ржака же! История, которую можно будет до старости рассказывать, и она не устареет.
РИК: “Не будем говорить про это никогда”, значит?!
МЕРЛ: С тобой – нет, но друганы должны знать про то, как шериф мне жопу лобызал! Срам для тебя, укатайка для меня.
Шейн встает и отходит в сторону. Повернувшись спиной ко всем, он достает из кармана найденный утром браслет и надевает его на руку. Потом поворачивается и внимательно смотрит на Рика. Тот медленно кивает.
КЭРОЛ: Мерл, ты ведь не уточнил, какой это должен быть поцелуй. Может, воздушный?
МЕРЛ: Хера там, самый смачный!
Шейн, рванувшись вперед, обхватывает Мерла за шею.
ШЕЙН: Я его держу!
Рик вскакивает и, сдернув с себя коробку, бросается на Мерла.
МЕРЛ: Эй! Нельзя...
РИК: Заткни ему рот! Не дай ему приказать что-то!
Шейн закрывает рот Мерлу ладонью.
ШЕЙН: Блядь, кусается!! У меня еще ожог не зажил!
РИК: Терпи! (сдирая браслеты с руки Мерла) Ноги держи, пинается! (сорвав браслеты) Есть!
В эту минуту Мерл мощным пинком посылает его на другой конец кухни.
РИК: Шейн, лови! (кидает ему браслеты)
ШЕЙН: (надев их) Три штуки! Я новый властелин!
МЕРЛ: Ах ты скотский скот!
КЭРОЛ: Погодите, а так можно?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Три браслета против двух – Шейн теперь Правитель.
ШЕЙН: Отменяю указ про поцелуи в жопу! Это гетеросексуальный дом.
РИК: Спасибо. Серьезно. Большое спасибо.
Шейн пристально смотрит на свои браслеты.
МЕРЛ: Эх вы, дебилоиды.
РИК: Заткнись, Мерл. Шейн, по крайней мере, не будет над нами издеваться.
КЭРОЛ: Не то, чтобы Мерл издевался над ВСЕМИ...
ШЕЙН: (медленно поднимая взгляд на Рика) Эй. Кто тебе разрешил снять коробку?
РИК: Что?!
ШЕЙН: Ты же придворный нищий. Коробку надел быстро.
РИК: Да какого хрена!
КЭРОЛ: (отпивая из чашки с кофе) Ты был плохим королем, Рик.
ШЕЙН: И дай мне свой стейк. Я голодный.
РИК: На, подавись.
Шейн разваливается на стуле с очень важным видом.
ШЕЙН: Остальные могут приступить к завтраку.
КЭРОЛ: Как это мило.
ШЕЙН: А, Кэрол. Для тебя особенное задание. Я хочу, чтобы ты попросила у меня прощения за все.
КЭРОЛ: Серьезно? Ну прости меня, Шейн.
ШЕЙН: Искренне!
КЭРОЛ: Прости, Шейн, что пыталась тебя изнасиловать.
МЕРЛ: (поперхнувшись стейком) Че?! Так это вы не шутили вчера?
КЭРОЛ: Вообще-то это он распускал руки во имя своих гнилых идей, а я просто следовала тактике “Лучшая защита – нападение”.
МЕРЛ: Ты, лысый, совсем охренел? В хлебало давно не прилетало? На нее права только у Дэрилины!
КЭРОЛ: Не знаю, радоваться или возмущаться.
ШЕЙН: Мерл – заткнись и сядь. Это приказ. Кэрол... Продолжай.
КЭРОЛ: Эмм... Прошу прощения за то, что ругаюсь с тобой все время, хотя в этом есть и твоя вина.
ШЕЙН: Без этого!
КЭРОЛ: Арррр. (взяв себя в руки) Прости за все, Шейн, ты самый умный, самый добрый и самый несправедливо обиженный.
ШЕЙН: (довольно) Так-то лучше. Хотя было бы еще лучше, если бы ты просила прощения как подобает... НА КОЛЕНЯХ.
РИК: Шейн, нет.
МЕРЛ: Ох уж эта моя двойная мораль. Никак не пойму, телочка братухи на коленях – укатайка или стрем? Шериф, что скажешь?
РИК: НИКТО не должен стоять на коленях!
ШЕЙН: Почему? Я король. Я приказываю.
Кэрол медленно встает.
КЭРОЛ: О, Рик. Не беспокойся. Я могу опуститься на колени. Мне не сложно. Это меня не унизит. Мне только жаль Шейна. Очень жаль.
ШЕЙН: Со мной все в порядке!
КЭРОЛ: Унизишь ты только себя самого. Как в глазах зрителей... Так и в своих собственных глазах. Но второе ты поймешь не сразу. Может, через месяц. Может, через год. И мне грустно, Шейн. Грустно, когда я думаю, как ты лежишь ночью в темноте в своей постели... Один... И вспоминаешь, как поставил на колени женщину. Просто потому, что хотел показать свою власть. И как после этого дела пошли хуже. Намного хуже...
ШЕЙН: Все, хватит! (нервно) Естественно, я пошутил. А вы все тупые и без чувства юмора.
КЭРОЛ: Пойду полью цветы.
ШЕЙН: Скатертью дорожка! Мерл, налей мне вина. Приказ короля.
МЕРЛ: Это... Как его... Короче, когда ты это говоришь, лысый, ты унижаешь меня... То есть, себя – в глазах шерифа!
ШЕЙН: Вина мне!!!
МЕРЛ: Гадкий сукин хер.
Днем Шейн плавает на надувном матрасе в бассейне. Кэрол терпеливо стоит рядом с подносом в руках.
ШЕЙН: Еще мартини!
КЭРОЛ: Держи. (протягивает бокал)
ШЕЙН: Рик, мне скучно. Нужен еще один танец.
РИК: (стонет) Только не танец!
ШЕЙН: (помахивая рукой) Там-там-тарам...
Рик поднимается с травы и начинает приплясывать как горилла.
ШЕЙН: Кэрол, задавай ритм.
КЭРОЛ: О господи.
Ставит поднос на землю и начинает хлопать в ладоши.
ШЕЙН: Вот так, молодец. Смешно! Но недостаточно... Диксон, иди сюда. Танцуй с Риком.
Мерл подходит к Рику с каменным лицом, смотрит на его танец, а потом молча сбивает его с ног ударом по голове. Рик падает как подкошенный.
МЕРЛ: (поворачиваясь к Шейну) Он не может танцевать. Заболел. Медицинскую помощь нужно оказать.
Взваливает Рика на плечо и тащит в дом.
ШЕЙН: Правитель недоволен. Вы должны мне смешной танец.
Хмуро смотрит по сторонам.
ШЕЙН: Кэрол, покачай мой матрас на волнах.
КЭРОЛ: Как я... Какого черта, Шейн, откуда волны в бассейне?
ШЕЙН: Я ж говорю – покачай! Будет как будто на волнах.
КЭРОЛ: (качая ногой матрас) Знаешь, вовсе не обязательно придумывать тупые задания. Никто не забыл, что ты правитель.
ШЕЙН: Ладно, ладно, вали отсюда, только бы не слышать твоего занудства над ухом.
Кэрол идет в дом и останавливается посреди гостиной. Оглядевшись, она подходит к дивану и начинает переворачивать подушки. Потом по очереди выдвигает ящики в шкафу, обшаривает полки, идет в спальню и натыкается там на Мерла.
Свалив Рика на постель, Мерл копается в шкафу.
Они одаривают друг друга подозрительными взглядами.
КЭРОЛ: ...нашел что-нибудь?
МЕРЛ: (настороженно) А ты?
КЭРОЛ: Где-то должны быть другие браслеты. БэБэ на трех бы не остановился. Как насчет заключить соглашение?
МЕРЛ: Выкладывай.
КЭРОЛ: Нам нужно четыре браслета. Ищем вдвоем, а потом их надевает тот, кто вытянет короткую спичку.
МЕРЛ: (ухмыляясь) Доверяешь мне больше, чем лысому? Что, если я просто еще не разогрелся?
КЭРОЛ: (скрестив руки на груди) Что, если короткую спичку вытащу я?
Мерл думает несколько секунд.
МЕРЛ: Если все четыре найду я – никакого жребия не будет.
КЭРОЛ: Это работает в обе стороны. Давай, ты прочесываешь эту спальню и вторую, я пойду в ванную, а потом в кладовку.
РИК: (поднимает голову) Что происходит? Где я?..
МЕРЛ: У тебя был солнечный удар, парниша. Забыл коробку на голову надеть – и вот результат!
РИК: (садится на кровати) Должен... убить... Шейна...
МЕРЛ: Воу-воу-воу!
КЭРОЛ: Рик, приляг, ты еще не отошел.
Мерл перетряхивает чьи-то ботинки, и вдруг из одного выпадает браслет. Но он не позолоченный, а серебряный.
МЕРЛ: Хрень.
КЭРОЛ: Дай-ка посмотреть.
МЕРЛ: Быстрая какая!
Надевает браслет на руку.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Приветствуйте вашего принца.
КЭРОЛ: Да вы шутите!!!
МЕРЛ: Охренеть, я принц!
БОЛЬШОЙ БРАТ: У принца иммунитет против указов короля.
МЕРЛ: А приказывать? Приказывать можно?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Всем, кроме короля.
МЕРЛ: Пруха!
Уносится во двор.
ГОЛОС МЕРЛА: Слышь, лысый, я теперь тоже из крутых!
КЭРОЛ: Вот гад...
РИК: Что сейчас произошло?
КЭРОЛ: Ладно, план бэ. Рик, ищем браслеты. Потом тянем спички... Нет, отдаешь все браслеты мне.
РИК: (держась за голову) Ладно. Что-то у меня башка кружится.
КЭРОЛ: У меня тоже – от этого разнообразия побрякушек.
Перед обедом Кэрол переворачивает всю ванную и наконец-то находит два золотых браслета: один – в сливном бачке, другой – на дне бельевой корзины.
РИК: Кэрол, отдай их мне на хранение. Я больше не буду косячить.
КЭРОЛ: (не слушая) Представляешь, ночью кто-то ходил по дому и прятал эти браслеты, пока мы спали. Жутковато.
Ее взгляд падает на Рика.
КЭРОЛ: А это что?
РИК: Где?
КЭРОЛ: Что у тебя из штанов выпирает?
РИК: Ну знаешь, Кэрол, я мужчина, у меня должно выпирать!
КЭРОЛ: Из кармана?!
РИК: Никогда не знаешь, куда... попрет!
КЭРОЛ: Это браслет, я же вижу! Дай сюда.
РИК: (держась за карман) Он мой!
КЭРОЛ: Мы же договорились!
РИК: Я никому не доверяю!
КЭРОЛ: Рик, у нас три браслета, найдем еще один – и мы в шоколаде.
РИК: Хочешь сказать, ты в шоколаде? Бог знает, сколько этих браслетов еще в доме. Может, я найду три без твоей помощи.
ГОЛОС ШЕЙНА: Кэрол!
КЭРОЛ: (выходя во двор) Ну чего?
МЕРЛ: Сделай-ка нам сэндвичей, милая. И побольше.
ШЕЙН: И придумай какой-нибудь клевый танец, а то нам опять скучно.
Кэрол возводит глаза к небу, потом сует руку в карман кофты, нащупывает там браслеты, слегка успокаивается и идет на кухню.
МЕРЛ: Давай придумаем че-нить для Граймса. Он такой ржачный, когда унижается.
ШЕЙН: Придумал, пусть он нам делает массаж!
МЕРЛ: Не-е-е, надо что-нибудь коварное, чтобы он позорился на весь свет.
ШЕЙН: Путь танцует стриптиз!
МЕРЛ: Да твою мать, лысый.
ШЕЙН: Нет? Тогда давай заставим его ходить без одежды весь день!
Мерл смотрит на Шейна как на идиота.
ШЕЙН: Ну чего? Ты все мои идеи запарываешь.
МЕРЛ: Как тебе такая идея – вы двое закрываетесь в спальне, и ты приказываешь ему что душе угодно, но чтоб я этого не видел.
ШЕЙН: Больной ты какой-то, Диксон...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Забирайте почту в кладовке.
ШЕЙН: Письма, круто! (кричит) Рик, забери почту! И сделай это... не знаю... с кастрюлей на голове.
Через пять минут Рик выходит во двор с кастрюлей на голове.
РИК: Серьезно, Шейн? СЕРЬЕЗНО?
МЕРЛ: Ты еще предыдущие варианты не слышал...
КЭРОЛ: (выглядывает из дома) А мне что-нибудь есть?
РИК: Здесь два письма, называются “Всем”.
ШЕЙН: Читайте кто-нибудь вслух. Даже не знаю, кто. Оба ваши голоса меня бесят.
РИК: (разворачивает первое письмо) “Дорогой Шейн...” Ох, и здесь Шейн.
ШЕЙН: (подскакивает на матрасе) Мне! Наконец-то мне.
РИК: (читает с явным неудовольствием) “На проекте ты...”
ШЕЙН: Кэрол, отними у него письмо, он читает так, как будто меня ненавидят.
КЭРОЛ: (откашлявшись) “Дорогой Шейн, на проекте ты самый харизматичный персонаж. Мерлу не помешает спустится с небес на землю и узнать, что иногда он бесит своей упертостью”.
МЕРЛ: Тю! Когда это наследники короля с небес на землю спускались?
Шейн растекается по надувному матрасу от удовольствия.
КЭРОЛ: “Я хочу чтобы ты остерегался Кэрол. Ты многого о ней не знаешь... Просто будь осторожнее, ладно?”
ШЕЙН: Это ты уже придумала.
КЭРОЛ: Хочешь сам прочитать?
ШЕЙН: Не отвлекайся!
КЭРОЛ: (корча рожи, но читая нормальным голосом) “Мне нравится в тебе все-все. От лысины до пресса. Ты как Аполлон на этом проекте. Более примечательна только борода Рика. Кстати! Рик, твоя борода – сексуальна. 10 из 10”.
РИК: (рефлекторно поглаживая бороду) Я знал. Я знал, что не зря ее отращивал.
ШЕЙН: Блин, все круто, но это не лысина. Не слушайте Диксона. Я просто волосы не хочу отращивать, но они есть!
КЭРОЛ: “Мне нравится, что ты ведешь себя как скотина. Зато честно. И почаще показывай бицухи у зеркала и напрягай пресс, я слюнями исхожусь на таких моментах”. (обмахиваясь письмом) Что-то жарко стало!
ШЕЙН: Смотрите, как я умею. (шевелит мышцами груди)
КЭРОЛ: Фу!!!
МЕРЛ: Да остановись же ты, дурной ублюдок.
КЭРОЛ: “...Не будь между тобой и Рикардо такой химии я бы забрала тебя к себе и заботилась бы и любила, но... я не хочу разбивать вам двоим сердце”.
ШЕЙН: (насторожившись) Так, чего-чего?
КЭРОЛ: Ко мне какие вопросы, я ж просто читаю! “Плюнь ты уже на Лори. Приглядись к Рику. Между вами так и полыхает! Дивные ароматы любви! ДА, ТЫ НЕ ГОЛУБОЙ! Я помню, Шейн. Но... вы ж друзья? А дружба строится на чем? На любви. И она у вас с Риком через край лезет”. Конец.
Шейн смотрит по сторонам, раскрыв рот.
ШЕЙН: (медленно) Я ни хрена не понял. Вроде похвалили, а вроде под конец в гомики записали.
КЭРОЛ: Блин, Шейн, ну какой же ты тугодум! Пишут же – ты не голубой, и Рик не голубой, так что, если поженитесь, все будет в порядке.
РИК: Какой сегодня тяжелый день...
ШЕЙН: (махнув рукой) Ладно. Притворюсь, что не слышал этого. А вот за первую часть спасибо! Думал, кайфовее мне сегодня уже не будет, а поди ж ты – стало!
КЭРОЛ: Дальше не тебе. “Рик, перестань быть козлом!”
РИК: Что я сейчас-то сделал?!
КЭРОЛ: Это не я, это письмо. “Посмотри на Шейна непредвзятыми глазами и пойми, что вы нужны друг другу”.
ШЕЙН: Опять?!
КЭРОЛ: “Мерл...”
РИК: Погодите, какой Мерл, а я? Это все?!
КЭРОЛ: Да, для тебя здесь только одно пожелание – насчет Шейна.
РИК: Где моя коробка... В ней так спокойно.
КЭРОЛ: “Мерл! Дэрил и Андреа ушли... И это значит...” (поперхнувшись) “И это значит...” (смотрит в камеры) Я не хочу.
МЕРЛ: Эй, дальше давай, это приказ!
КЭРОЛ: (вздохнув) “И это значит, что вы с Кэрол может друг друга помацать. Приглядись к ней, она крутая. И она заткнет тебя за шиворот если будешь плохо себя вести. Поэтому веди себя как джентльмен и пригласи даму на свидание. Кэрол, дай Мэрлу”.
Рик сидит на земле, грустно подперев голову рукой.
РИК: Пока мы не перетрахаемся, зрителям покоя не будет.
ШЕЙН: (фыркнув) Ничего этого не будет. Хотя... Про нас даже без комментариев, это очевидно – шиш всем озабоченным. А вот за Мерла не ручаюсь.
МЕРЛ: (оценивающе смотрит на Кэрол)
КЭРОЛ: Ох, да ради бога! Это смешно.
МЕРЛ: Приказываю тебе идти со мной на свидание!
КЭРОЛ: Что?!
МЕРЛ: На свидание с РАСПУСКАНИЕМ РУК!
КЭРОЛ: (нервно) Скажи, что это шутка, иначе все очень плохо.
МЕРЛ: (поигрывает бровями)
РИК: (взорвавшись) Вы уже совсем края потеряли с вашими браслетами! Но у меня тоже есть власть!
ШЕЙН: (снисходительно) Тю... Какая такая власть?
РИК: Кажется, вы забыли, что слабо сейчас у меня.
Повисает молчание. Шейн присвистывает.
РИК: Слабо тебе, Мерл, быть мужиком и не заставлять Кэрол ходить с тобой на свидания силой?!
КЭРОЛ: (растроганно) О, Рик.
МЕРЛ: (мрачно) Ладно, отменяется. Но спасибо за слабо. Я использую его... С УМОМ.
КЭРОЛ: Все, дайте конец дочитать. “Всех люблю и всем желаю победы. Вы всегда можете поделить выигрыш и жить в этом доме шведской семьей. Дэрила возьму на себя и отвезу его в леса, чтоб не мешался”.
МЕРЛ: Заживешь тут. Это нельзя, то нельзя...
ШЕЙН: Отличное письмо, хватит ворчать. (гордо) В очередной раз стало понятно, кто здесь самый популярный. Рик, давай следующее, только читай как следует.
Рик разворачивает второе письмо.
РИК: “Дорогие участники! Вас осталось так мало, и так тяжело осознавать, что шоу близится к завершению. Рик, Кэрол, надеюсь увидеть вас в финале (Шейн, Мерл, без обид)”.
ШЕЙН: Кхе.
КЭРОЛ: Вы свою долю похвалы получили, дайте и другим порадоваться.
РИК: “Шейн. Знаешь, говорят, что если каждый день понемногу пить валерьянку, то она накапливается в организме и помогает дольше оставаться спокойным и держать себя в руках. Ну, ты понял, лол”.
ШЕЙН: (вскакивая) Не нужна мне валерьянка!!!
Чтение письма приходится прервать, так как Шейн вскочил слишком резко и матрас перевернулся. Когда мокрый и злой Шейн вылезает на бортик бассейна, Рик продолжает.
РИК: “А если серьезно, надеюсь...” ОХ. “Надеюсь, что вы наконец решите с Риком вопрос насчет Лори. В этом плане я за тебя, чувак. Рик, подожди с возмущениями, дождись своей очереди”. Почему... почему всегда надо вспоминать Лори?!
МЕРЛ: Заткнись и давай про меня уже!
РИК: “Мерл. Ты, конечно, та еще зараза, но прикольная. Радуешь, когда троллишь остальных. Респект и уважуха за обороты речи типа “жена моего братули” по отношению к Кэрол – надеюсь, это не только ради рейтингов. И это... На котенка можно бронь сделать?”
МЕРЛ: (расплываясь в улыбке) Хы-хы-хы. За такие слова хоть двух хвостатых.
КЭРОЛ: Твоей кошке придется рожать без перерыва два года подряд, чтобы всем хватило, кому ты обещал.
Рик дальше читает про себя.
ШЕЙН: Вслух!
РИК: Здесь для меня, это вам не интересно.
ШЕЙН: (вырывает письмо) Дай сюда. “Рик. Ну реально, зачем тебе Лори? Мужик, ты правда думаешь, что все будет как прежде, и ее увлечение Уолшем сойдет на нет?” (делает выразительное лицо) Понял, да?! “Лучше двигайся дальше, а именно в сторону одной шоколадной красотки. Думаю, Карл тоже не будет против такого поворота событий”. Карл свой чувак, Рик, отвечаю, он поймет! “И извини, что лезу в это дело. Люблю твою бороду. Я б попробовала твои помидоры с грядок на вкус. Надеюсь увидеть тебя в финале”. Про помидоры ржака.
МЕРЛ: Все знают, что кусты шерифа – импотенты.
РИК: (взрываясь) Сами вы импотенты! Помидорам нужно время, чтобы созреть! (берет себя в руки) Все равно спасибо тому, кто написал. Не считая части про Лори, приятно было слышать.
ШЕЙН: Так, дальше Кэрол. (девчачьим голосом) “Милая Кэрол, ты великолепна”.
КЭРОЛ: Нас заставлял нормально читать!
ШЕЙН: Ладно-ладно. “Не перестаю поражаться твоему терпению: потому что находиться в одном доме с тремя мужчинами тяжко. Будь осторожна, а то мало ли Шейн еще чего придумает”. Я уже придумал – поставь-ка здесь зонтик от солнца... Приказ короля, ну и все такое. “Я верю, что ты выстоишь и поборешься с Риком за приз. Удачи тебе!”
КЭРОЛ: (немного грустно улыбается) Спасибо.
ШЕЙН: “Ребят, вы все очень классные. Надеюсь, ББ не забудет передать вам четыре большие пиццы”.
МЕРЛ: Хороший вопрос: когда мы получим все, что нам просят передать?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я подумаю над этим.
КЭРОЛ: Никогда, то есть.
РИК: Здесь еще открытка для Мерла, но я это читать не буду.
МЕРЛ: Почему? Гадости?
РИК: Кэрол, давай ты.
КЭРОЛ: (вчитывается) Ох, Мерл, популярен ты сегодня. (стараясь сохранять серьезное выражение лица) “О Боже, Мерл, Мерл, я схожу с ума. Твоя улыбка, Мерл, кругом голова. О, боже, Мерл, Мерл, пьяна я без вина. Твоя улыбка самая-самая-самая. Люблю тебя, Мерл”.
Мерл в восторге.
МЕРЛ: Встречай меня у ворот после финала, цыпа!
Воткнув зонтик в землю возле Шейна, Кэрол идет в дом и заходит в комнату-дневник.
КЭРОЛ: Не хотела при ребятах говорить, чтобы глумиться не начали, но спасибо за письма. Правда, спасибо. (машет в камеру) До сих пор сложно поверить, что все это не розыгрыш... и на нас действительно кто-то смотрит, и мы никому не надоели! А письма – это еще и напоминание, что за стенами дома есть жизнь. Поверьте, когда каждый день видишь одни и те же рожи, это очень важно.
Рик тоже в этот день посещает комнату-дневник.
РИК: Просто хочу сказать... Я не так зациклен на Лори, как все думают.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Может, тогда стоит убрать ее фотографию из-под подушки?
РИК: Она там не для веселья! Просто мне иногда нужно посмотреть на нее, чтобы... Чтобы вспомнить, что к чему.
Сидит на диване, сгорбившись и глядя в пол, еще пару минут, потом молча встает и уходит.
Конец восемьдесят второго дня.
====== День 83. Суббота. Задание ======
Утром Кэрол просыпается раньше всех и первым делом вытаскивает из кармана у спящего Рика браслет.
КЭРОЛ: (шепотом) Прости, Рик. Это ради общего блага.
Надев браслет на руку и присоединив к ним два найденных ранее, она отправляется во двор, где вчера не могла вести поиски, так как там весь день расслаблялись Шейн и Мерл. Перевернув все вокруг, она наконец-то находит четвертый браслет в ящике с садовыми инструментами и торжественно надевает его. В этот момент звенит будильник.
Кэрол возвращается в спальню.
КЭРОЛ: Эй, смотрите. Теперь я правитель!
ШЕЙН: (уныло) Опять меня изгонять будем?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Хватит играть в правителей. У вас сегодня задание.
КЭРОЛ: Что?! Но у меня четыре браслета!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Задание, Кэрол, задание.
КЭРОЛ: Ну ты и гад, БэБэ.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Всем умыться и собраться в кухне, мы начинаем прямо сейчас. Наденьте форму.
Возле кроватей участники находят пакеты. Шейн и Рик вытаскивают из своих темно-синие брюки, белые рубашки и клетчатые безрукавки, а также черные ботинки. В пакете Кэрол – темно-синяя плиссированная юбка, белые гольфы, белая блузка, пиджак, и черные туфли.
РИК: Мне это не нравится. Мы что, играем в офис?
КЭРОЛ: (разглядывая гольфы) Не уверена, что в офисах так одеваются.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Давайте, давайте. Мне не терпится узнать, правильно ли я подобрал размеры.
Кэрол уходит переодеться в комнату-дневник.
ШЕЙН: (натягивая безрукавку) Чувствую себя дебилом.
В дверях спальни появляется Мерл.
МЕРЛ: Ну че, уже надели свои гейские костюмчики?
РИК: А для тебя, Мерл, закон не писан?
МЕРЛ: Хотел сначала поглядеть, как на вас это смотрится!
ШЕЙН: Конечно, мы всегда должны первыми позориться.
Кэрол возвращается в спальню. Мерл присвистывает.
КЭРОЛ: (одергивая юбку) Я выгляжу просто глупо.
МЕРЛ: Еще на два сантиметра короче бы – и зашибись!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы мои красавчики. Добро пожаловать в старшую школу Большого Брата.
ВСЕ: Что?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Почему каждый раз, когда я объявляю задание, вы так удивляетесь? Пора привыкнуть. Тем более, это задание самое легкое и приятное из всех. Вы никогда не скучали по школьным временам? Никогда вам не хотелось вернуться в те благословенные времена и снова почувствовать, как прекрасна юность?
МЕРЛ: Неа.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Сегодня я даю вам такую возможность.
КЭРОЛ: А можно я буду все равно правителем, но в школе?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет.
КЭРОЛ: Блин...
На кухне участников ждет школьный завтрак: подносы с едой уже стоят на столах.
ШЕЙН: (ковыряя омлет) Что это за резина? Я в школе лучше питался!
МЕРЛ: (жует) Нормалдос, у нас и такого не было.
ШЕЙН: Ты че, в школу ходил?!
МЕРЛ: Нет, мамку твою пялил, пока ты географию учил!
ШЕЙН: Ах ты...
Почти начавшуюся драку останавливает Большой Брат.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Это что такое? Диксон, Уолш – остаетесь после уроков за драку в столовой.
ШЕЙН: Да твою ж мать.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Уолш – час исправительных работ за то, что хамишь директору.
РИК: Шейну не впервой. Он в школе вечно отрабатывал свое поведение.
ШЕЙН: Ага... Пока ты безуспешно клеился к девчонкам.
РИК: Не безуспешно!
ШЕЙН: Хотите прикол? Рик поклялся, что до выпускного успеет потерять девственность, и в итоге...
РИК: Это не имеет отношения к заданию!!!
Не успевают участники доесть завтрак, как ужасно громко и назойливо звенит звонок.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Все марш на урок!
В гостиной уже стоят четыре парты в два ряда. Рик, Шейн и Мерл немедленно устраивают драку за места на камчатке. Кэрол молча садится за парту в первом ряду и открывает лежащую там тетрадку.
ШЕЙН: (очень злой, потому что ему пришлось сесть на первый ряд) Вот, посмотрите. Уже заучкой стала.
КЭРОЛ: Отвянь.
ШЕЙН: Наслаждаешься заданием, да?
КЭРОЛ: (швыряет в Шейна ластиком) Я ненавижу это задание за то, что мне не дали побыть правителем.
ШЕЙН: По тебе не скажешь!
РИК: Отстань уже от нее. Кэрол как Халк, если она не будет сдерживать свою злость, нам всем хана.
КЭРОЛ: (с подозрением) Кто такой Халк?
РИК: Такой супергерой, очень мужественный и добрый и справедливый.
КЭРОЛ: А, ладно.
МЕРЛ: И че мы, как дебилы весь день за партами просидим?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Встречайте вашего учителя.
Дверь в дом открывается, и на пороге появляется Тара.
ШЕЙН: Ух ты, девчонка!
Кэрол и Рик вскакивают из-за парт и бегут обниматься.
ТАРА: Я вас рада видеть, ребята!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ну-ка все за парты. Что за поведение на уроке?
МЕРЛ: (ухмыляясь) Привет, цыпа. Меня Мерл зовут.
ТАРА: Для тебя я мисс Чамблер, Мерл. Веди себя прилично.
ШЕЙН: А я Шейн, киса!
ТАРА: Не надо никаких кис и цып. Начинаем урок литературы.
МЕРЛ: Псст... Шериф, эй. У нее кто-нибудь есть?
РИК: Не уверен, что ты ее заинтересуешь.
МЕРЛ: Че это?!
ТАРА: Сегодня мы поговорим о поэзии. Кто ваш любимый поэт, ребята?
РИК: Уолт Уитмен.
ШЕЙН: Граймс не мог не выпендриться!
РИК: Назови своего, если такой умный.
ШЕЙН: (презрительно) Не люблю стишки.
КЭРОЛ: А мне нравится поэзия битников.
ТАРА: Мерл, а у тебя кто любимый поэт?
МЕРЛ: Хер знает... Франсуа Вийон?
Рик, Шейн и Кэрол смотрят на Мерла, выпучив глаза.
ТАРА: Это мило!
ШЕЙН: Какое мило, он же врет как дышит. Диксон даже читать не умеет.
ТАРА: Уверена, что это не так. Мерл, прочитаешь нам любимое стихотворение?
ШЕЙН: Вот сейчас будет позор. Готовьте жеваную бумагу.
МЕРЛ: Говно вопрос!
Выходит из-за парты и встает перед классом. Долго смотрит в потолок.
ШЕЙН: Ну, что я говорил?
Мерл прокашливается с жуткими звуками.
МЕРЛ: Поехали...
Блуди, гуляй, коль хватит сил,
И летом, и зимой студеной,
Но помни, что б ты ни творил:
Нет дурня хуже, чем влюбленный.
Страсть оглупляла Соломона,
Из-за нее ослеп Самсон,
В обман Далилою введенный.
Счастливец тот, кто не влюблен!
Все слушают это с отвисшими челюстями.
ТАРА: (хлопает в ладоши) Отлично, Мерл!
ШЕЙН: Да он... да он только что это прочитал и выучил.
МЕРЛ: Я вообще не слышу, че ты там пищишь, неудачник.
ТАРА: Очень жаль, что некоторые из вас стихи не любят. Давайте возьмем тетрадки и ручки и постараемся каждый написать стихотворение.
КЭРОЛ: В определенном стиле? Или можно выбирать?
ШЕЙН: Бу-у-у! Зубрилка!
ТАРА: Пишите от души, не важно, в каком стиле.
РИК: (нервничая) А что делать тем, кто никогда не писал стихи?
ТАРА: Включи фантазию, Рик.
Некоторое время “ученики” потеют над тетрадками. Шейн вырывает и комкает листы из тетрадки через каждые две минуты. Рик сгрыз кончик ручки.
ТАРА: Время вышло. Шейн, ты такой активный сегодня – наверное, захочешь прочитать первым.
ШЕЙН: (с мрачным видом выходит “к доске”) Я вас всех ненавижу.
ТАРА: Это название стихотворения?
ШЕЙН: Нет... Хотя да. ДА.
(открывает тетрадку)
Я ненавижу этот дом
И очень тухло всем нам в нем.
Вонючий Мерл меня достал.
От Рика очень я устал.
И Кэрол страшно задолбала –
Жаль, что в бассейн она не упала.
Но всех ужасней Большой Брат,
Злой, жадный и вообще он гад.
(закрывает тетрадку)
ТАРА: Эм-м... Ладно, это было впечатляюще. Ставлю четверку тебе, Шейн.
ШЕЙН: Четверку?!
РИК: Это еще она тебя пожалела.
ШЕЙН: Ну посмотрим, что поставят твоей гениальной поэме!
Рик сменяет Шейна.
РИК: Никому не смеяться, понятно?
(начинает читать)
Темные ночи без сна,
Томлюсь в постели, один, без тепла и поддержки.
Подходит к концу день, полный одиночества.
Где глаза твои? Где нежные руки и губы, что шепчут
Слова, терзающие сердце.
Завяли цветы. Дождь смывает с земли наши следы.
Ты ушла.
Поднимает глаза и смущенно смотрит на класс.
ШЕЙН: Ге-е-е-йство-о-о.
КЭРОЛ: Шейн, какой же ты засранец, это ведь про девушку стихотворение, где ты гейство нашел?
ШЕЙН: Полная хрень. Ни рифмы, ни размера.
ТАРА: Ты удивишься, Шейн, но бывают стихи без рифмы. Они называются верлибрами. Уолт Уитмен так писал.
ШЕЙН: Они называются “Рик не умеет писать стихи”!
ТАРА: Садись, Рик, пятерка.
ШЕЙН: Что?!
ТАРА: Кэрол, не терпится послушать и твое стихотворение.
КЭРОЛ: Так, ладно... Я никогда не писала стихи, поэтому тоже решила не использовать рифму, а то вышел бы позор. Помните стихотворение, которое Андреа читала в комнате-дневнике во время задания? Оно меня вдохновило.
(читает)
Шепот листвы в ночи...
Если я не усну –
Имя твое прозвучит ли?
Нежно его прошепчи,
Дикий ветер, прошу.
Одинокая птица в лесу
Споет нам о нашей разлуке.
Тихая, тяжкая ночь.
Алый рассвет лишь спасет.
Лодка, на волнах плыви.
Рик, все время, что Кэрол читала стих, что-то выписывающий в тетрадку, приглушенно смеется. Мерл выхватывает у него тетрадь, читает написанное, и тоже начинает ржать. Тара хихикает в кулачок.
ШЕЙН: А чего все так радуются? Это еще хуже, чем у Граймса.
ТАРА: Это акростих, Шейн. В нем первые буквы образуют тайное послание.
ШЕЙН: А... Я знал! В смысле, а можно еще раз прочитать? Не сразу догнал про послание.
КЭРОЛ: (комкая листок со стихотворением) Как-нибудь потом!
ТАРА: Кэрол, тебе пятерка. Мерл – ты последний.
МЕРЛ: Хотел написать хайку, но решил вас не унижать своим гением, ведь у меня уже есть опыт!
(читает с большим чувством)
Андреа, Андреа, прекрасная ты,
Глаза слово звезды, и ноги круты.
Не будь идиоткой, вернись в этот дом.
Увидишь, как круто вдвоем заживем!
Опускает тетрадь и ликующе смотрит на остальных.
РИК: Лаконичненько.
МЕРЛ: Ой, иди нахер!
ТАРА: Не материмся на уроке, пожалуйста.
МЕРЛ: Ты еще мата не слышала, цыпа!
ТАРА: Что ж, думаю... Это четверка.
Мерл очень возмущен.
МЕРЛ: Это че типа, надо писать несвязную хрень и не в рифму, чтобы пятерку заработать?
Внезапно звенит звонок.
ТАРА: Урок окончен. Простите, ребята, мне нужно уходить.
КЭРОЛ: Ох, ты ведь только к нам пришла! Большой Брат, почему ты так быстро забираешь всех гостей?
Все провожают Тару до ворот.
ШЕЙН: Эй, какой у меня рейтинг? Скажи, какой у меня рейтинг?!
ТАРА: Это конфиденциальная информация!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Через пять минут начнется новый урок. Отдыхайте.
МЕРЛ: Переменка – круто. Пойду курить за гаражи.
РИК: Как же в этой безрукавке жарко.
КЭРОЛ: А моя юбка все время липнет к ногам. Дешевая синтетика.
ШЕЙН: (презрительно) Как всегда, экономят на сфере образования. Не удивлюсь, если на обед у нас будет тако из собачатины.
Внезапно ворота распахиваются и во дворе появляется Абрахам. Он одет в спортивную форму, на шее у него висит свисток.
АБРАХАМ: Ну-ка всем построиться в шеренгу!!!
РИК: О, Абрахам, привет! (лезет обняться)
АБРАХАМ: Граймс – в шеренгу! (свистит в свисток) Начинаем урок физкультуры!