Текст книги "Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ)"
Автор книги: LWZ
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 41 страниц)
КАРЛ: Эээ... Здесь ничего не появилось.
МЭГГИ: Следовало догадаться. В доме нет одежды, и мы все голые. Зашибись.
Нервно смотрит на Мерла.
РИК: Большой Брат, это настолько нечестно, что у меня слов нет!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я ведь не сказал, когда именно я верну вам одежду.
Устав ходить с одеялами на плечах, девушки переодеваются в купальники. Это довольно сильно будоражит мужскую половину дома. Глядя, как Андреа, Мэгги и Кэрол сидят в гостиной в бикини и красят друг другу ногти на ногах, Шейн буквально звереет.
ШЕЙН: Скотство! Провокация! Так нельзя!
АНДРЕА: (философски) Ой, Шейн, не нравится – смотри на себя в зеркало.
МЭГГИ: (хихикнув) Ему как раз слишком нравится.
Схватившись за голову, Шейн идет искать успокоения во двор.
Мерл выходит в гостиную с бутылкой пива и разваливается в кресле.
КЭРОЛ: Фу, Мерл, сдвинь ноги! Мерзость-то какая.
АНДРЕА: И не подглядывай за нами!
МЕРЛ: Куда глаза-то девать, тетки? Всюду ваши белые бока. Не отвлекайтесь, я шуметь не буду!
Внезапно откуда-то появляется Дэрил и грозно нависает над Мерлом.
МЕРЛ: Братюнь, ты такой грозный в этих труселях.
ДЭРИЛ: Вали во двор и бухай там, озабоченный.
МЕРЛ: Во дворе трусастый шериф и его не менее трусастый приятель, я в эту гомосячную компанию не вольюсь.
Карл ходит по дому, завернувшись в полотенце, которое постоянно падает.
МЭГГИ: Бедный Карл... Мне его больше всех жалко. Он стесняется.
В этот момент Карл приносит в гостиную огромную коробку.
КАРЛ: Эй, смотрите, я нашел коробку из-под еды! Можно прорезать здесь дырки для рук и для головы... Получится костюм. Что скажете?
АНДРЕА: Не переживай так, малыш, никто на тебя не смотрит.
КАРЛ: Я... Я НЕ переживаю!
АНДРЕА: Ничего страшного, даже Дэрил вон стесняется.
ДЭРИЛ: Я НЕ СТЕСНЯЮСЬ!!!
МЭГГИ: А чего тогда целый час уже стоишь за кадкой с пальмой?
ДЭРИЛ: Пальму запустили совсем... Я обрываю сухие листья.
Во дворе Рик занят прополкой грядок. Шейн мешается.
ШЕЙН: Да, Граймс, я всегда знал, что мое тело круче твоего.
РИК: Как будто ты меня первый раз без одежды видишь.
ШЕЙН: Но никогда Большой Брат не заставлял меня так долго на это смотреть...
РИК: Знаешь, именно смотреть тебя никто не заставляет!
ШЕЙН: У тебя дельты совершенно не прокачаны. (демонстрирует мускулы) Вот тело Аполлона!
Тем временем в гостиной...
МЭГГИ: (смотрит в окно) Эй, Андреа, там Шейн позирует, не хочешь посмотреть?
АНДРЕА: А, надоело. Когда так навязчиво, то уже неинтересно. Вот если они с Риком начнут драться... желательно в грязи...
МЕРЛ: Ни хрена себе. Это у вас, девочек, такие фантазии?
АНДРЕА: Дэрил, не хочешь пойти и залепить Рику по роже? Только сначала убедись, что вокруг достаточно грязно.
Карл возвращается, одетый в коробку.
КАРЛ: Знаете, чувствую себя намного лучше. Там в шкафу еще много коробок, присоединяйтесь.
МЕРЛ: Я не стесняюсь своего божественного телосложения. (ерзает в кожаном кресле) Только жопа когда потная – к креслу прилипает, неудобно...
МЭГГИ: Фу!!!
КЭРОЛ: На это кресло официально наложено проклятье.
Наконец, все решают, что ходить голыми гораздо приличнее, если рядом есть бассейн. Все перемещаются во двор, но погода играет против участников: набегают тучи и становится довольно прохладно. Шейн мужественно торчит в бассейне до последнего, но вынужден вылезти, когда у него начинают синеть губы.
Мэгги забирается в постель под одеяло и теперь скучает, лежа в спальне. Шейн пытается найти себе коробку по размеру.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не дуйтесь на меня. Я оставил вам в кладовке кое-какой сюрприз.
РИК: Очень надеюсь, что это одежда.
Но вместе с Карлом он выносит из кладовки... огромный четырехэтажный торт.
АНДРЕА: Офигеть! Налетай! Сто лет тортик не ела!
Мерл сразу же вгрызается в торт с одной стороны.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы все еще хотите получить шмотки?
КАРЛ: Не издевайся, просто верни их...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я выдам одежду тому, кто победит в битве тортом. Самому чистому – приз.
Народ уже успел разложить тортик по тарелочкам, и теперь все замерли, глядя друг на друга. Первым сориентировался Рик: он хватает свой кусок торта и швыряет его в Мерла.
МЕРЛ: (вытирая крем с лица) Что за мать вашу!
Дом моментально превращается в поле боя. Участники рассредоточиваются по разным комнатам с полными тарелками. Андреа в качестве щита использует поднос, Мерл взял Карла в заложники и укрывается за ним, подкрадываясь к Рику. Кэрол забегает в спальню с тарелкой и видит дремлющую Мэгги.
МЭГГИ: (сонно) Что случилось?..
КЭРОЛ: Родная, ничего личного!
Швыряет в нее тортом.
МЭГГИ: Вы все с ума посходили?!
Кэрол бежит в ванную и в коридоре сталкивается с Дэрилом. Пару секунд они молча смотрят друг на друга.
ДЭРИЛ: Нам надо объединиться.
КЭРОЛ: Точно.
Вдвоем они накрываются одеялом и пытаются прокрасться в кухню за новыми порциями торта. Рик обстреливает их из-за дивана. Шейн выглядит самым уляпанным, но при этом он умудрился захватить торт и не подпускает никого к нему, швыряясь огромными шматами крема. С диким криком мимо проносится Мэгги, завернувшаяся в простыню. Вихрем промчавшись мимо торта, она хватает его верхушку и несется назад: сорвав одеяло с Дэрила и Кэрол, она обрушивает на них всю свою добычу. Андреа, вооружившись любимой шваброй, изгоняет Шейна с кухни и занимает позиции возле торта. Карл терпит поражение, когда падает, подскользнувшись на следах от снарядов, и оказывается под шквалом огня.
Постепенно торт подходит к концу: уляпанные вдрызг участники собираются в кухне. Они тяжело дышат и смотрят друг на друга безумными глазами.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Впечатляюще. Что ж, самым чистым здесь выглядит... выглядит... Ну-ка повернитесь все вокруг своей оси... Что ж, Шейн, ты победил.
ШЕЙН: Да! Выкусите!
МЭГГИ: Это нечестно! Он почти всю дорогу торчал на самом лучшем месте.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Одежда для победителя в кладовке. Рекомендую сначала принять душ.
РИК: И только сейчас приходит осознание, что мы могли просто съесть этот торт... И потерпеть, пока Большой Брат не перестанет сходить с ума.
МЕРЛ: Чур мужики в душ первые.
АНДРЕА: А мы должны истекать кремом?!
МЕРЛ: Ну хочешь, я оближу тебя?
АНДРЕА: Изыди!
Быстренько ополоснувшись, Шейн бежит в кладовку и очень долго оттуда не выходит.
РИК: (стучит в дверь) Ты там не умер? Все в порядке?
ШЕЙН: Нет... ни хрена не в порядке. Это не мои шмотки.
Он выходит из кладовки мрачнее тучи. На нем черные кожаные штаны – такие кожаные, что аж скрипят, – и черная кожаная жилетка.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я не обещал, что отдам именно твою одежду.
МЭГГИ: Боже, что происходит, почему на Шейне костюм гея из семидесятых?
АНДРЕА: Ты в курсе, что у твоих штанов прорези на заднице?
ШЕЙН: (гордо) По крайней мере, я не голый, как некоторые!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, ты меня обидел. Там была еще кожаная фуражка. Почему ты ее не надел?
ШЕЙН: Нахер иди!
Но через пару часов жители дома устраивают Шейну промывку мозгов.
РИК: Шейн, мы все посовещались и считаем, что ты должен снять эту одежду.
ШЕЙН: Так и знал, что живу в окружении извращенцев.
МЭГГИ: Главный извращенец тут – ты! Когда ты рассекаешь в этих кожаных штанах, мы себя чувствуем как в борделе.
МЕРЛ: Да, и мне не нравится, что лысый – мой сутенер!
РИК: Просто ходи в трусах, как все нормальные люди.
ШЕЙН: Жалкие рабы Большого Брата! Он вам уже и внушил, что в трусах ходить нормально.
К обеду Большой Брат наконец-то наигрался и возвращает игрокам всю одежду. Девушки недовольны тем, что опять все нужно развешивать по вешалкам, а мужики просто хватают свои шмотки в охапку и запихивают в шкаф как попало. Шейн до обеда щеголяет в кожаных штанах, уверяя, что это стильно, модно и молодежно, пока Андреа не предлагает ему свою часть мясного пирога в обмен на избавление от адских штанов.
Вечером Кэрол выходит во дворик и садится на лавочку рядом с Дэрилом, решившим выкурить сигаретку перед ужином.
КЭРОЛ: Ну как ты? Нелегко было сегодня?
ДЭРИЛ: (фыркнув) Много ерунды происходит в этом доме.
КЭРОЛ: Радуйся, что здесь нет Лори, иначе мы все играли бы в “ручеек” или что похуже.
ДЭРИЛ: Лучше уж “ручеек”, чем задницами сверкать. Мне все это не нравится. И Мерл на вас пялился весь день, пока вы в купальниках ходили...
КЭРОЛ: Господи, Дэрил, даже не смей говорить как мой муж!
Дэрил возмущен и расстроен.
ДЭРИЛ: Я не Эд!
КЭРОЛ: Хорошо, если так.
ДЭРИЛ: Я вообще не Эд, я ничего эдского не имел в виду. (помолчав) Я не Эд.
КЭРОЛ: Ладно-ладно! Не-Эд. (взъерошивает ему волосы)
ДЭРИЛ: Хватит меня так называть.
КЭРОЛ: А то что?
ДЭРИЛ: Скину тебя в бассейн, и барахтайся там, пока не научишься плавать кролем.
КЭРОЛ: Это было о-о-о-чень не эдско. (глядя, как Дэрил тушит сигарету) Ну что, в дом?
ДЭРИЛ: Не, еще посижу.
КЭРОЛ: ...очень тебе тяжело тут?
Дэрил отвечает непонимающим взглядом.
КЭРОЛ: Ты ведь знаешь, что можешь в любой момент попросить Большого Брата, чтобы он выпустил тебя отсюда.
ДЭРИЛ: Угу.
КЭРОЛ: И больше никаких голых четвергов, заданий с танцами и прочих мучений.
ДЭРИЛ: Ну... иногда это бывает не так уж и плохо.
Дверь открывается – во двор выходит Мерл.
КЭРОЛ: Так, Мерл, ты ведь в курсе, что нам вернули одежду? Чего пузом-то сверкаешь?
МЕРЛ: Если человека природа наградила – грех скрывать! (залезает в бассейн) О-ох, хорошо кости перед сном размять.
КЭРОЛ: (шепотом) Я, кажется, знаю, что может окончательно убить твои плохие воспоминания о воде.
ДЭРИЛ: ... ...А пофиг. Давай.
Вдвоем они срываются с места и прыгают в бассейн прямо в одежде.
МЕРЛ: Что за... бля... Отвалите! Какого... Дэрилина, тебе конец!!! Буль... А-а-а-а!!!
Тем временем в доме.
МЭГГИ: Что за жуткие звуки со двора?
КАРЛ: (выглянув во двор) Не уверен, но вроде бы Кэрол и Дэрил топят Мерла.
РИК: По-настоящему? Нам надо его спасать?
МЭГГИ: Даже если по-настоящему, давайте проголосуем, спасать или нет!
Злой Мерл врывается в дом.
МЕРЛ: Вы все – безмолвные свидетели! Когда я сдохну, сядете пожизненно, и мне вас не жаль!
Кэрол и Дэрил в мокрой одежде, смеясь, прокрадываются в дом, когда Мерл скрывается в спальне, чтобы переодеться.
РИК: Ну вы и рисковые ребята.
КЭРОЛ: Мерл получил по заслугам!
МЭГГИ: Давайте его теперь всегда бить и унижать. Ну что?! Почему опять на меня все странно смотрят?
Когда Кэрол и Дэрил проходят мимо спальни, Мерл замечает их.
МЕРЛ: Хана вам, птенчики!!!
КЭРОЛ: Бежим!!!
Вместе с Дэрилом забегает в ванную. Они закрывают за собой дверь и наваливаются на нее спинами.
МЕРЛ: (ломится в ванную) Эй, Ниф-Ниф и Наф-Наф, открывайте по-хорошему!
ДЭРИЛ: (задвигает защелку на двери) Иди проспись!
Кэрол хохочет, закрыв лицо ладонями.
КЭРОЛ: Я сошла с ума!
ДЭРИЛ: (ухмыляясь) Это видно.
С их мокрой одежды и волос на пол ручьями течет вода.
КЭРОЛ: Боже, я выгляжу как мокрая ворона.
ДЭРИЛ: Не... Все круто.
Кэрол, улыбаясь во весь рот, смотрит на Дэрила.
КЭРОЛ: Ох, Дэрил Диксон, ты же понимаешь, что всё сейчас против меня?
ДЭРИЛ: Че?..
КЭРОЛ: С сумасшедших спрос невелик!
С этими словами она хватает Дэрила за плечи, встает на цыпочки и целует его в губы. Но на этот раз по-настоящему.
МЕРЛ: (из-за двери) Открывайте! (бум!) Я дверь выломаю! (хрясь!)
Спустя минуту Кэрол отрывается от Дэрила.
КЭРОЛ: Ну все... Можешь начинать.
ДЭРИЛ: Что... что начинать?
КЭРОЛ: Убегать, не разговаривать со мной неделю, прятаться по комнатам и все такое.
Дэрил в смятении.
ДЭРИЛ: Это ТЫ тогда убежала! А не я!
КЭРОЛ: То есть, ты в ближайшие полчаса никуда не исчезнешь?
ДЭРИЛ: Куда я исчезну, там же Мерл.
КЭРОЛ: Ох.
ДЭРИЛ: Блин... Я не это хотел сказать.
Повисает ужасно неловкое молчание.
КЭРОЛ: Ладно, зато мы квиты.
ДЭРИЛ: В каком смысле?
КЭРОЛ: (хитро улыбается) Я не умею нормально плавать, а ты не умеешь нормально целоваться.
Дэрил возмущенно смотрит на нее, но в этот момент дверь наконец-то слетает с петель и в ванную падает Мерл.
МЕРЛ: (поднимаясь) Все, карапузики, молитесь за свои жалкие жизни!
ДЭРИЛ: Нормально я целуюсь!
КЭРОЛ: (вздыхает) Было б у нас еще пять минут – ты бы узнал, что такое нормально...
МЕРЛ: Я говорю, молитесь за свои жалкие...
КЭРОЛ: Мерл, щас вот вообще не до тебя!
До Мерла наконец-то доходит.
МЕРЛ: Так-так-так... Вы тут без меня пошалили чуть-чуть? Ладно, я не сержусь, только скажите, кто был первый!
КЭРОЛ: Ну чего тебе от нас надо?
МЕРЛ: Мне надо знать, кто кого захомутал, а то я на тебя, дамочка, пятьдесят зеленых поставил.
КЭРОЛ: Какие еще пятьдесят зеленых?
МЕРЛ: Блондиночка тоже на тебя ставила, так что давай, не разочаруй нас!
Кэрол вихрем врывается в кухню, где остальные уже начали потихоньку ужинать.
КЭРОЛ: Вы что, делали на нас с Дэрилом ставки?!
МЭГГИ: Ой...
АНДРЕА: Это Мерл придумал, мы ни при чем!
КЭРОЛ: Пятьдесят баксов, Андреа? Что, серьезно?
АНДРЕА: Ну, это же говорит о моей вере в тебя, нет?
МЭГГИ: Эм... Извините, а почему вообще подняли вопрос? Что-то случилось?
МЕРЛ: (появляется за спиной Кэрол) Случилось! Я поднял бабла! Дай пять, Барби!
АНДРЕА: Мы выиграли?! Оу е!
МЭГГИ: Черт, плакали мои денежки... Я на Дэрила ставила.
ШЕЙН: Я вообще просрал сто баксов. А все потому, что кто-то не совладал с гормонами.
РИК: Просто хочу отметить, что мы с Карлом ставок не делали.
КАРЛ: (дуется) Мне не разрешили.
КЭРОЛ: Ну вы все... Даже не знаю, что я сейчас чувствую!
Дэрил молча заходит на кухню, садится за стол и начинает уминать сэндвичи.
ШЕЙН: (гневно) Ну что, Диксон? Будут какие-нибудь объяснения?
ДЭРИЛ: (поднимает глаза) А?
ШЕЙН: Спасибо, что офигительно мне помог!
ДЭРИЛ: (после паузы) Пожалуйста. Хотя фиг знает, о чем ты.
МЭГГИ: (шепотом) А они теперь встречаются или как?
АНДРЕА: (тоже шепотом) Ты осознаешь, о ком спрашиваешь? Да я ПОНЯТИЯ не имею, и эти двое наверняка тоже!
Конец пятьдесят третьего дня.
====== День 54. Пятница ======
Раннее утро. Все спят в своих кроватях. Ворота открываются, и во двор дома Большого Брата заходит Розита с микрофоном, за ней следует оператор с видеокамерой на плече.
РОЗИТА: Всем привет! С вами реалити-шоу “Большой Брат” и его ведущая – Розита Эспиноза. Сегодня мы побываем в гостях у наших участников и узнаем, как они справляются с жизнью в этих стенах. Пошел пятьдесят четвертый день нашего шоу – все ли сохранили рассудок? Узнаем об этом совсем скоро. А пока посмотрим, как выглядит дом, который вы видите каждый день. Мне придется вести себя очень тихо, иначе ребята проснутся, и тогда хлопот не оберешься.
Подходит к бассейну.
РОЗИТА: Хочу сказать, что камеры в доме расположены очень выгодно для участников: они снимают происходящее, так сказать, издалека. И вам, дорогие зрители, повезло: вы просто не видите, какой свинарник здесь творится. Крупный план бассейна, пожалуйста...
Оператор снимает воду в бассейне. В ней плавают листья, чей-то окурок, резиновая уточка и полотенце.
РОЗИТА: Слова “чистка бассейна” наши ребята еще не выучили. Так, что у нас здесь... Это огород Рика Граймса. Смотрите, какая прелесть, каждый помидорный кустик подвязан, чтобы не упал. Пройдем здесь на цыпочках, иначе Рик меня убьет. А вот зона отдыха, здесь наши участники пьют чай, загорают и... ох, и свинячат. Да, здесь тоже жесть.
Оператор берет крупный план: на садовом столике стоит грязная посуда, разбросаны журналы. Пепельница переполнена.
РОЗИТА: Качели кажутся чистыми, но стоит заглянуть поглубже...
Поднимает подушки на садовых качелях, под ними – склад фантиков и упаковок из-под чипсов.
РОЗИТА: О боже, а здесь... вы только посмотрите! Кто же оставляет использованные ватные палочки для ушей в таком месте? Боюсь представить, что творится в доме. За мной! (тихонько прокрадывается в гостиную) Ну и ну, такой же беспорядок.
Диваны завалены одеждой, все книги давно вытащены из шкафа и разбросаны там и сям, повсюду грязные чашки.
РОЗИТА: Уверена, даже сейчас вам кажется, что это еще сносно. А вблизи-то я вижу клочья пыли повсюду! Смотрите, здесь на стене расписание дежурств. Угадайте, кто сегодня ответственный за мытье полов? Гленн! Это расписание не менялось уже несколько недель... Пустая бутылка под столом – наверное, Мерл похозяйничал. Чей это тапочек в кресле?.. А это что за бумаги... Кажется, кто-то пытался составить здоровое меню на неделю. Не похоже, чтобы получилось.
Розита идет на кухню, поманив за собой оператора.
РОЗИТА: Ой, какая прелесть! Смотрите, здесь на холодильнике все фотографии наших ребят. Кажется, их сделал Карл. Черт, я только что вляпалась в нечто желтое и липкое. Кто-нибудь помнит, что у них было вчера на ужин? И вы только посмотрите на эти несмываемые пятна!
Она проводит рукой под столом.
РОЗИТА: Фу. Лучше бы я этого не делала. На ощупь там полно приклеенной жевачки... Я надеюсь, это она, а не что похуже. О нет! Я только что видела, как пробежал таракан! Кто-нибудь моет посуду? Боюсь представить, сколько здесь простояла эта кастрюля. Ладно, идем дальше.
Вместе с оператором Розита проходит по коридору.
РОЗИТА: Так, здесь у нас кладовка, в ней Большой Брат оставляет для ребят продукты и прочие сюрпризы. Комната-дневник – в нее можно приходить и исповедоваться. А вот дверь в одну из спален. Ребята дрыхнут как младенцы. Не будем их пока беспокоить. Заглянем в ванную... Несколько раковин, одна уже разбита. Молодцы! И посмотрите на это зеркало, все заляпано.
Камера скользит по полочкам.
РОЗИТА: Чья эта расческа? Могли бы вынуть из нее свои волосы. Дезодорант... (пшикает) Ничего, приятный запах. Заглянем в корзину для белья. Нет, здесь пусто, лишь чья-то футболка. Похоже, вчера была постирушка – я рада, что они хотя бы стирают! В туалет заглядывать не будем, там ничего интересного. Надеюсь.
Оператор берет крупным планом часы на стене: время – почти восемь.
РОЗИТА: Скоро побудка! Давайте поприветствуем наших дорогих и любимых участников. В какую спальню отправимся первым делом? Предлагаю красную. Всем интересно: после вчерашнего Кэрол и Дэрил ночевали в одной кроватке?
Она открывает дверь в красную спальню и прокрадывается туда на цыпочках. Камера по очереди снимает спящий народ: Карл во сне так вертелся, что спит ногами на подушке. Шейн сбросил одеяло на пол и дрыхнет почти голышом. Рик спит в маске для сна на глазах.
РОЗИТА: (шепотом) Как я и думала, Дэрил в своей постели, Кэрол – в своей. Кто-нибудь предполагал другое? Я – нет.
Большой Брат включает побудочную песню, и участники, ворча, открывают глаза.
РОЗИТА: Доброе утро! Улыбочку в камеру!
ШЕЙН: Какого хрена...
РИК: (снимает маску) Что происходит? Нас выселяют?
КАРЛ: Эй, не снимайте меня!
ДЭРИЛ: (молча залезает под одеяло)
РОЗИТА: Мы пришли взять у вас интервью. (садится на кровать к Рику и тычет в него микрофоном) Привет, Рик, как твои дела в этом доме?
РИК: М-м-м... Нормально... Будут еще лучше, когда умоюсь и почищу зубы.
РОЗИТА: Ты в доме уже полсотни дней, и даже больше. Какие планы на будущее?
РИК: (пожав плечами) Очевидно, как у всех – продержаться еще полсотни и выйти в финал.
РОЗИТА: Мы тут осмотрели дом и остались в шоке. Рик, как так вышло, что у вас настоящий свинарник? Вы что, бросили убираться?
РИК: Мы... ну... (беспомощно смотрит на Кэрол)
КЭРОЛ: На меня стрелки не переводи, я вам не воспитательница.
РИК: Вообще-то, с тех пор, как ушел Ти-Дог, мы слегка оскотинились.
РОЗИТА: Ладно, ты скучный. Может, Шейн нам что-то скажет милое?
ШЕЙН: (вяло машет рукой в камеру) Всем хай.
РОЗИТА: Как настроение, Шейн?
ШЕЙН: Как у всех, кто в этой спальне – дико хочу отлить.
РОЗИТА: Ну потерпи немножко, интервью будет коротким. Шейн, как думаешь, в чем секрет твоего успеха? Почему ты до сих пор не вылетел из этого дома?
ШЕЙН: Мы с тобой знаем, детка, почему такие, как мы, попадают в телек. Я сексуален, я крут, я умен – все составляющие успеха!
РОЗИТА: Думаешь, у тебя большой рейтинг?
ШЕЙН: Уверен, я на первом месте. Рик на последнем, можно даже не гадать.
Рик швыряется подушкой, но попадает в камеру.
РОЗИТА: Аккуратнее, пожалуйста! Что ж, Шейн, видимо, ты больше не хочешь покинуть шоу?
ШЕЙН: Давно раздумал. Надо приглядывать за всеми этими придурками, иначе хрен знает, до чего их Граймс доведет.
РОЗИТА: Наш следующий участник – самый младший в этом доме, но не последний по популярности – Карл. Привет, дружок, ты такой милый с утра.
КАРЛ: (прилизывает вихры) Могли бы и вечером нас поснимать.
РОЗИТА: Всех зрителей волнует вопрос: будут ли новые дела у детектива Карла Граймса?
КАРЛ: (важно) Посмотрим. Если кто-то здесь совершит преступление, положитесь на меня.
РОЗИТА: Не хочешь еще немножко пожить в соседней спальне?
КАРЛ: Мне там понравилось, но... Когда две девчонки, ты и Мерл – это как-то слишком странно.
Розита перемещается на кровать к Кэрол, которая спешно причесывается.
РОЗИТА: Кэрол, признавайся: как ты выживаешь в спальне со всеми этими мужланами?
КЭРОЛ: Эй, по крайней мере, у нас тут есть душ и мыло. Это значительно облегчает задачу!
РОЗИТА: Многие зрители просто в восторге от того, что вы с Дэрилом вчера устроили в ванной комнате. Что это – временное помешательство или нечто большее?
Кэрол косится в сторону Дэрила. Тот по-прежнему прячется под одеялом, не издавая не звука.
КЭРОЛ: Давайте скажем так: этот дом славится своим умением сближать людей.
РОЗИТА: Дэрил, а как твои дела? Неужели так трудно проснуться?
ДЭРИЛ: (глухо) Отвалите.
РОЗИТА: Твои комментарии по поводу происходящего в доме?
ДЭРИЛ: ...
В этот момент в комнату заходит Андреа в одной майке и трусах.
АНДРЕА: (зевая) Че, народ, вставать не будем? (увидев оператора с камерой) А-а-а!!!
Убегает в коридор.
РОЗИТА: Бежим за ней!
Оператор несется за Андреа.
АНДРЕА: Да что вы... Какого черта! (прикрывает зад руками) Помогите!!!
Залетает в синюю спальню и прячется под одеяло. Мэгги, выбирающая одежду у шкафа, видит камеру и проделывает то же самое. Мерл широко улыбается Розите.
МЕРЛ: Цыпа, ты пришла снимать мой утренний стояк?!
АНДРЕА: Мерл, накройся одеялом, стыдоба-то какая!
РОЗИТА: Чего вы все стесняетесь, вас же круглые сутки снимают. Мерл, дашь нам интервью?
МЕРЛ: Дам все, чего пожелаешь, сладкие губки.
РОЗИТА: Кого ты рассчитываешь взять с собой в финал? Если, конечно, попадешь туда.
МЕРЛ: Пацан и жена китайца – отличный выбор. Оба просрут, а я буду миллионер.
МЭГГИ: Эй!
РОЗИТА: Что самое сложное для тебя в этом доме?
МЕРЛ: Мало бухла... мало развлечений... нет доступных телочек.
МЭГГИ: Вы видите, с каким животным приходится существовать в одной спальне?
РОЗИТА: Мэгги, ты, похоже, сильно здесь страдаешь? Скучаешь по Гленну или рада, что можешь позажигать в одиночестве?
МЭГГИ: (внимательно смотрит в камеру) Гленн, я тут без тебя НЕ зажигаю! Иногда мне хочется плюнуть на все и – домой... А потом представляю, как Гленн будет рад, если я приеду с полными карманами денег после финала.
РОЗИТА: После окончания шоу ты бы хотела поучаствовать в чем-то таком еще разок? Например, со всеми твоими родными?
МЭГГИ: Не представляю, как бы мы уживались тут с папой! В смысле, я очень люблю его, но мне было бы постоянно неловко. А Бет я сама в такое место не пущу, слишком много тут озабоченных.
РОЗИТА: Андреа, не хочешь что-нибудь сказать нашим зрителям?
АНДРЕА: Валите отсюда и дайте мне переодеться!
РОЗИТА: Время в доме бежит так быстро – ты готова к тому, что уже через три дня придется попрощаться с кем-то из участников?
АНДРЕА: Быстро? Быстро?! Вы что, шутите?
РОЗИТА: Ну, судя по выпускам шоу, вы очень насыщенно проводите здесь время...
Андреа качает головой.
АНДРЕА: Сколько длится одна серия? Час? А представьте, чем мы заняты остаток дня. Да народ на стены лезет. Зрители не видят самые тупые и скучные моменты, а из них и состоит наша жизнь.
РОЗИТА: Возможно, Андреа права, мы многого не видим... Что скрывает от нас Большой Брат? Сегодня, дорогие зрители, вы увидите то, что обычно не попадает в эфир. Добро пожаловать в мир бытовухи “Большого брата”!
Сцена 1
Участники сидят в гостиной и смотрят очередную серию “Остаться в живых”. Внезапно раздается громкий характерный звук.
АНДРЕА: Кто пернул?!
КАРЛ: Фу-у-у, это Мерл!
МЕРЛ: Готовите бобы на завтрак – другого не ждите.
МЭГГИ: Гадость какая, откройте окна.
Через пару минут все опять начинают морщиться и оглядываться по сторонам.
КЭРОЛ: Мерл, опять? Если у тебя проблемы с пищеварением, выпей таблетку.
МЕРЛ: Это лысый! Моя жопа на замке.
ШЕЙН: Неправда!
МЕРЛ: Я видал, как ты жопную половинку приподнял – скажешь, проветриться хотел?
РИК: Здесь больше всего воняет... Шейн, не стыдно?
ШЕЙН: Да ладно, Мэгги вчера пукнула на зарядке – и вы все молчали, а я как я...
МЭГГИ: (сильно краснеет)
Андреа швыряется в Шейна журналом.
АНДРЕА: Девочки не пукают, козлина. А если пукают – то надо сделать вид, что не заметил!
Сцена 2
Рик спит в гостиной на диване. Шейн читает рядышком “Плэйбой” и отчаянно зевает. Постепенно он тоже засыпает и падает на Рика. Когда Кэрол заходит в гостиную, Рик и Шейн спят в обнимочку.
КЭРОЛ: Ой, какая прелесть. Карл, неси фотоаппарат!
Карл прибегает с “полароидом”.
КЭРОЛ: Сейчас, подожди, надо добавить спецэффектов.
Накрывает их розовым пледом.
КЭРОЛ: Вот теперь снимай.
Сцена 3
Дэрил топчется на одном месте перед дверью в туалет.
ДЭРИЛ: (стучит) Сколько можно!
МЕРЛ: (из-за двери) Очень интересная книжка у меня тут, называется “Унесенные ветром”. Толстая...
ДЭРИЛ: Давай быстрее!
МЕРЛ: Слушай, это не я в другом толчке макаронную запеканку утопил! Засорили туалет – страдайте, сам господь велел.
РИК: (встает в очередь) Ну что там, долго он еще?
МЕРЛ: Время ожидания составляет сорок минут!
ШЕЙН: Что здесь? Кто там заперся? Дайте я быстренько, только писнуть.
РИК: Шейн, здесь все писнуть!
ШЕЙН: Я в раковину, ладно? Никто ведь не заметит.
Рик и Дэрил переглядываются.
РИК: Девчонкам это не понравится.
ДЭРИЛ: Ну, мы им не скажем.
ШЕЙН: (пристраивается к раковине) Давайте ко мне, это даже удобнее, чем в сортире!
МЭГГИ: (заходит в ванную) А туалет еще не прочистили? О ГОСПОДИ БОЖЕ МОИ ГЛАЗА КАКОГО ЧЕРТА!
Сцена 4
На кухне за столом сидят Мерл, Андреа и Мэгги.
АНДРЕА: Все, давай в последний раз. Щас точно не испугаемся.
Мерл свинчивает протез и начинает тыкать в девушек своей обрубленной рукой.
АНДРЕА/МЭГГИ: (прячась друг за друга) А-а-а-а!!! Уы-ы-ы-ы!! И-и-ии!!!
МЕРЛ: (ржет)
На кухню заходит Рик.
РИК: Что за крики?
МЭГГИ: Ничего, ничего, не обращай внимания.
Рик наливает себе чаю и уходит.
МЭГГИ: Все, самый распоследний раз, теперь точно не страшно.
МЕРЛ: (свинчивает протез) Идет коза рогатая!
МЭГГИ/АНДРЕА: А-а-а-а-ы-ы-ы, убери, а-а-а!!!
Сцена 5
Карл во дворе одиноко бросает мяч в баскетбольное кольцо. Внезапно дверь открывается и во двор, согнувшись, выходит Дэрил, несущий на закорках Кэрол.
КЭРОЛ: Вперед! Левее! Правее! Карл, привет, как дела?
КАРЛ: Э-э-э...
КЭРОЛ: Давай обратно в дом, здесь скучно!
ДЭРИЛ: (уносит Кэрол в дом)
КАРЛ: Э-э-э...
Сцена 6
Карл выходит во двор и видит лежащие на скамейке сигареты. Он воровато оглядывается, берет одну сигарету, закуривает и после первой же затяжки заходится в жутком кашле.
БОЛЬШОЙ БРАТ: (на весь дом) Мне это не нравится. Рик, срочно во двор.
Карл в панике бросает сигарету и прыгает в бассейн прямо в одежде, где начинает глотать воду и полоскать рот.
РИК: (выбегает во двор) Что происходит? Карл?! Ты тонешь?!!
КАРЛ: Я... да!
РИК: КАРЛ ТОНЕТ! (бросается в бассейн)
ШЕЙН: (выбегает следом) Карл тонет? КАРЛ ТОНЕТ!!! (бросается следом)
Привлеченный звуками, во двор выходит Мерл.
МЕРЛ: Водяные бои в одежде? Отлично!
Прыгает с трамплина на головы Рику, Шейну и Карлу.
Сцена 7
Дэрил сидит за столом в кухне и смотрит в стену.
ДЭРИЛ: Ик!
Тишина в пять секунд.
ДЭРИЛ: Ик!
Еще пять секунд.
ДЭРИЛ: Ик! Да что ж за мать вашу. Ик!
РИК: Ты воду пробовал пить?
ДЭРИЛ: Я скоро икать водой буду.
КАРЛ: Надо встать на голову и задержать дыхание.
ДЭРИЛ: Ик!
МЭГГИ: И сахар кусками есть.
ДЭРИЛ: Все сожрал, ик!
Через пять минут Кэрол подходит на кухню.
КЭРОЛ: Дэрил, можно тебя в душевую? Кран потек, никак завинтить не могу.
Пропускает Дэрила первым в ванную. Внезапно из-за угла вылетает Шейн с тряпкой на голове.
ШЕЙН: Бу-у-у-у!!!
Дэрил моментально прописывает Шейну с вертушки и тот летит на пол.
ДЭРИЛ: Ик.
КЭРОЛ: Надо же, не сработало. Ладно, не переживай, само пройдет. (уходят вдвоем)
ШЕЙН: Кажется, у меня сломан нос...
Сцена 8
Мерл собирается съесть последнюю печенюшку из упаковки, но Карл опередил его. Разозлившись, Мерл бросает в него банкой из-под пива, и остатки пива выплескиваются на ковер.
АНДРЕА: Все, либо кто-то это убирает, либо живем как свиньи!
МЕРЛ/ШЕЙН/КАРЛ: Живем как свиньи!
Андреа даже не находит слов в ответ.
АНДРЕА: Ну и... и живите.
МЕРЛ: Я могу слизать с ковра.
КАРЛ: Фу-у-у-у.
МЕРЛ: Нет, правда могу.
АНДРЕА: Просто возьми тряпку и чистящее средство.
МЕРЛ: За кого ты меня принимаешь? Я не из тех, кто нюхает “Мистер Мускул”!
Андреа смотрит на него испепеляюще.
МЕРЛ: (сдавшись) Ну ладно, иногда нюхаю.
АНДРЕА: Очаровательно. Вообще-то я не про это.
ШЕЙН: “Мистер Мускул”? Ты что, Диксон, совсем лохня?
МЕРЛ: Когда все перепробуешь, начинаешь искать острых ощущений в самых нестандартных местах!
Сцена 9.
Все уныло жуют обед за столом в тишине, звеня вилками.
АНДРЕА: Боже мой, скоро уже голосование. (вздохнув) Жизнь летит как ураган.
КАРЛ: ...в утиных сказках...
Все смотрят на Карла.
КАРЛ: Лазеры, аэропланы...
МЭГГИ: ...гонки, встряски.
Народ переглядывается.
ШЕЙН: (тихонько) Создать теорию...
АНДРЕА: Утиную историю...
ХОРОМ: Утки, У-У-У!
Продолжают есть теперь уже в очень неловкой тишине.
Сцена 10
Мерл и Мэгги сидят в спальне.
МЭГГИ: (шепотом говорит что-то неразборчивое)
МЕРЛ: Громче, громче!
МЭГГИ: (опять шепотом)
АНДРЕА: (заходит) Че делаете?
МЭГГИ: Сука!
АНДРЕА: М-м-м, подождите...
МЭГГИ: Мерл учит меня ругаться матом.
МЕРЛ: Ко всему в жизни надо быть готовым. Давай, теперь с чувством и уверенно так.
МЭГГИ: Хер!
АНДРЕА: (расстроенно) Мэг, а вдруг Гленн все это увидит?
МЭГГИ: Не увидит, уже вечер, на сегодняшний выпуск они материала отснимали давно.
МЕРЛ: И последнее, как я учил!
МЭГГИ: (зажмурившись) Ебаные колокольчики!
МЕРЛ и АНДРЕА: (хлопают в ладоши)
Сцена 11
В спальне Карл, одетый в пижаму, прыгает по кровати с плеером в ушах. Кэрол меняет белье.
КЭРОЛ: Карл, сойди на пол, пожалуйста.
КАРЛ: Я не слышу!
КЭРОЛ: (показывает знаками) На пол, на пол!
КАРЛ: Но я танцую!
КЭРОЛ: Ты весь вечер танцуешь, я хочу сменить простыни!
КАРЛ: Я не слышу!
КЭРОЛ: Да ну тебя.
Бросает белье ему на тумбочку и уходит.
Когда все, наконец, улеглись, Карл спрыгивает с кровати и смотрит на белье.
КАРЛ: Эй, кто хочет переодеть мне пододеяльник?
Тишина. Все усиленно притворяются спящими.
КАРЛ: Э-э-эй!
РИК: Карл, ты упустил свой шанс.
КАРЛ: Но я сам не смогу!
КЭРОЛ: Спокойной ночи.
Карл вздыхает и снимает пододеяльник со своего одеяла. Затем разворачивает чистый пододеяльник, едва не заблудившись в нем. Потом, держа его, как сеть, бросается на одеяло и начинает его туда запихивать.