355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » LWZ » Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ) » Текст книги (страница 20)
Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 ноября 2017, 02:30

Текст книги "Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ)"


Автор книги: LWZ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 41 страниц)

КАРЛ: Эээ... Здесь ничего не появилось.

МЭГГИ: Следовало догадаться. В доме нет одежды, и мы все голые. Зашибись.

Нервно смотрит на Мерла.

РИК: Большой Брат, это настолько нечестно, что у меня слов нет!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я ведь не сказал, когда именно я верну вам одежду.

Устав ходить с одеялами на плечах, девушки переодеваются в купальники. Это довольно сильно будоражит мужскую половину дома. Глядя, как Андреа, Мэгги и Кэрол сидят в гостиной в бикини и красят друг другу ногти на ногах, Шейн буквально звереет.

ШЕЙН: Скотство! Провокация! Так нельзя!

АНДРЕА: (философски) Ой, Шейн, не нравится – смотри на себя в зеркало.

МЭГГИ: (хихикнув) Ему как раз слишком нравится.

Схватившись за голову, Шейн идет искать успокоения во двор.

Мерл выходит в гостиную с бутылкой пива и разваливается в кресле.

КЭРОЛ: Фу, Мерл, сдвинь ноги! Мерзость-то какая.

АНДРЕА: И не подглядывай за нами!

МЕРЛ: Куда глаза-то девать, тетки? Всюду ваши белые бока. Не отвлекайтесь, я шуметь не буду!

Внезапно откуда-то появляется Дэрил и грозно нависает над Мерлом.

МЕРЛ: Братюнь, ты такой грозный в этих труселях.

ДЭРИЛ: Вали во двор и бухай там, озабоченный.

МЕРЛ: Во дворе трусастый шериф и его не менее трусастый приятель, я в эту гомосячную компанию не вольюсь.

Карл ходит по дому, завернувшись в полотенце, которое постоянно падает.

МЭГГИ: Бедный Карл... Мне его больше всех жалко. Он стесняется.

В этот момент Карл приносит в гостиную огромную коробку.

КАРЛ: Эй, смотрите, я нашел коробку из-под еды! Можно прорезать здесь дырки для рук и для головы... Получится костюм. Что скажете?

АНДРЕА: Не переживай так, малыш, никто на тебя не смотрит.

КАРЛ: Я... Я НЕ переживаю!

АНДРЕА: Ничего страшного, даже Дэрил вон стесняется.

ДЭРИЛ: Я НЕ СТЕСНЯЮСЬ!!!

МЭГГИ: А чего тогда целый час уже стоишь за кадкой с пальмой?

ДЭРИЛ: Пальму запустили совсем... Я обрываю сухие листья.

Во дворе Рик занят прополкой грядок. Шейн мешается.

ШЕЙН: Да, Граймс, я всегда знал, что мое тело круче твоего.

РИК: Как будто ты меня первый раз без одежды видишь.

ШЕЙН: Но никогда Большой Брат не заставлял меня так долго на это смотреть...

РИК: Знаешь, именно смотреть тебя никто не заставляет!

ШЕЙН: У тебя дельты совершенно не прокачаны. (демонстрирует мускулы) Вот тело Аполлона!

Тем временем в гостиной...

МЭГГИ: (смотрит в окно) Эй, Андреа, там Шейн позирует, не хочешь посмотреть?

АНДРЕА: А, надоело. Когда так навязчиво, то уже неинтересно. Вот если они с Риком начнут драться... желательно в грязи...

МЕРЛ: Ни хрена себе. Это у вас, девочек, такие фантазии?

АНДРЕА: Дэрил, не хочешь пойти и залепить Рику по роже? Только сначала убедись, что вокруг достаточно грязно.

Карл возвращается, одетый в коробку.

КАРЛ: Знаете, чувствую себя намного лучше. Там в шкафу еще много коробок, присоединяйтесь.

МЕРЛ: Я не стесняюсь своего божественного телосложения. (ерзает в кожаном кресле) Только жопа когда потная – к креслу прилипает, неудобно...

МЭГГИ: Фу!!!

КЭРОЛ: На это кресло официально наложено проклятье.

Наконец, все решают, что ходить голыми гораздо приличнее, если рядом есть бассейн. Все перемещаются во двор, но погода играет против участников: набегают тучи и становится довольно прохладно. Шейн мужественно торчит в бассейне до последнего, но вынужден вылезти, когда у него начинают синеть губы.

Мэгги забирается в постель под одеяло и теперь скучает, лежа в спальне. Шейн пытается найти себе коробку по размеру.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не дуйтесь на меня. Я оставил вам в кладовке кое-какой сюрприз.

РИК: Очень надеюсь, что это одежда.

Но вместе с Карлом он выносит из кладовки... огромный четырехэтажный торт.

АНДРЕА: Офигеть! Налетай! Сто лет тортик не ела!

Мерл сразу же вгрызается в торт с одной стороны.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы все еще хотите получить шмотки?

КАРЛ: Не издевайся, просто верни их...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я выдам одежду тому, кто победит в битве тортом. Самому чистому – приз.

Народ уже успел разложить тортик по тарелочкам, и теперь все замерли, глядя друг на друга. Первым сориентировался Рик: он хватает свой кусок торта и швыряет его в Мерла.

МЕРЛ: (вытирая крем с лица) Что за мать вашу!

Дом моментально превращается в поле боя. Участники рассредоточиваются по разным комнатам с полными тарелками. Андреа в качестве щита использует поднос, Мерл взял Карла в заложники и укрывается за ним, подкрадываясь к Рику. Кэрол забегает в спальню с тарелкой и видит дремлющую Мэгги.

МЭГГИ: (сонно) Что случилось?..

КЭРОЛ: Родная, ничего личного!

Швыряет в нее тортом.

МЭГГИ: Вы все с ума посходили?!

Кэрол бежит в ванную и в коридоре сталкивается с Дэрилом. Пару секунд они молча смотрят друг на друга.

ДЭРИЛ: Нам надо объединиться.

КЭРОЛ: Точно.

Вдвоем они накрываются одеялом и пытаются прокрасться в кухню за новыми порциями торта. Рик обстреливает их из-за дивана. Шейн выглядит самым уляпанным, но при этом он умудрился захватить торт и не подпускает никого к нему, швыряясь огромными шматами крема. С диким криком мимо проносится Мэгги, завернувшаяся в простыню. Вихрем промчавшись мимо торта, она хватает его верхушку и несется назад: сорвав одеяло с Дэрила и Кэрол, она обрушивает на них всю свою добычу. Андреа, вооружившись любимой шваброй, изгоняет Шейна с кухни и занимает позиции возле торта. Карл терпит поражение, когда падает, подскользнувшись на следах от снарядов, и оказывается под шквалом огня.

Постепенно торт подходит к концу: уляпанные вдрызг участники собираются в кухне. Они тяжело дышат и смотрят друг на друга безумными глазами.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Впечатляюще. Что ж, самым чистым здесь выглядит... выглядит... Ну-ка повернитесь все вокруг своей оси... Что ж, Шейн, ты победил.

ШЕЙН: Да! Выкусите!

МЭГГИ: Это нечестно! Он почти всю дорогу торчал на самом лучшем месте.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Одежда для победителя в кладовке. Рекомендую сначала принять душ.

РИК: И только сейчас приходит осознание, что мы могли просто съесть этот торт... И потерпеть, пока Большой Брат не перестанет сходить с ума.

МЕРЛ: Чур мужики в душ первые.

АНДРЕА: А мы должны истекать кремом?!

МЕРЛ: Ну хочешь, я оближу тебя?

АНДРЕА: Изыди!

Быстренько ополоснувшись, Шейн бежит в кладовку и очень долго оттуда не выходит.

РИК: (стучит в дверь) Ты там не умер? Все в порядке?

ШЕЙН: Нет... ни хрена не в порядке. Это не мои шмотки.

Он выходит из кладовки мрачнее тучи. На нем черные кожаные штаны – такие кожаные, что аж скрипят, – и черная кожаная жилетка.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я не обещал, что отдам именно твою одежду.

МЭГГИ: Боже, что происходит, почему на Шейне костюм гея из семидесятых?

АНДРЕА: Ты в курсе, что у твоих штанов прорези на заднице?

ШЕЙН: (гордо) По крайней мере, я не голый, как некоторые!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, ты меня обидел. Там была еще кожаная фуражка. Почему ты ее не надел?

ШЕЙН: Нахер иди!

Но через пару часов жители дома устраивают Шейну промывку мозгов.

РИК: Шейн, мы все посовещались и считаем, что ты должен снять эту одежду.

ШЕЙН: Так и знал, что живу в окружении извращенцев.

МЭГГИ: Главный извращенец тут – ты! Когда ты рассекаешь в этих кожаных штанах, мы себя чувствуем как в борделе.

МЕРЛ: Да, и мне не нравится, что лысый – мой сутенер!

РИК: Просто ходи в трусах, как все нормальные люди.

ШЕЙН: Жалкие рабы Большого Брата! Он вам уже и внушил, что в трусах ходить нормально.

К обеду Большой Брат наконец-то наигрался и возвращает игрокам всю одежду. Девушки недовольны тем, что опять все нужно развешивать по вешалкам, а мужики просто хватают свои шмотки в охапку и запихивают в шкаф как попало. Шейн до обеда щеголяет в кожаных штанах, уверяя, что это стильно, модно и молодежно, пока Андреа не предлагает ему свою часть мясного пирога в обмен на избавление от адских штанов.

Вечером Кэрол выходит во дворик и садится на лавочку рядом с Дэрилом, решившим выкурить сигаретку перед ужином.

КЭРОЛ: Ну как ты? Нелегко было сегодня?

ДЭРИЛ: (фыркнув) Много ерунды происходит в этом доме.

КЭРОЛ: Радуйся, что здесь нет Лори, иначе мы все играли бы в “ручеек” или что похуже.

ДЭРИЛ: Лучше уж “ручеек”, чем задницами сверкать. Мне все это не нравится. И Мерл на вас пялился весь день, пока вы в купальниках ходили...

КЭРОЛ: Господи, Дэрил, даже не смей говорить как мой муж!

Дэрил возмущен и расстроен.

ДЭРИЛ: Я не Эд!

КЭРОЛ: Хорошо, если так.

ДЭРИЛ: Я вообще не Эд, я ничего эдского не имел в виду. (помолчав) Я не Эд.

КЭРОЛ: Ладно-ладно! Не-Эд. (взъерошивает ему волосы)

ДЭРИЛ: Хватит меня так называть.

КЭРОЛ: А то что?

ДЭРИЛ: Скину тебя в бассейн, и барахтайся там, пока не научишься плавать кролем.

КЭРОЛ: Это было о-о-о-чень не эдско. (глядя, как Дэрил тушит сигарету) Ну что, в дом?

ДЭРИЛ: Не, еще посижу.

КЭРОЛ: ...очень тебе тяжело тут?

Дэрил отвечает непонимающим взглядом.

КЭРОЛ: Ты ведь знаешь, что можешь в любой момент попросить Большого Брата, чтобы он выпустил тебя отсюда.

ДЭРИЛ: Угу.

КЭРОЛ: И больше никаких голых четвергов, заданий с танцами и прочих мучений.

ДЭРИЛ: Ну... иногда это бывает не так уж и плохо.

Дверь открывается – во двор выходит Мерл.

КЭРОЛ: Так, Мерл, ты ведь в курсе, что нам вернули одежду? Чего пузом-то сверкаешь?

МЕРЛ: Если человека природа наградила – грех скрывать! (залезает в бассейн) О-ох, хорошо кости перед сном размять.

КЭРОЛ: (шепотом) Я, кажется, знаю, что может окончательно убить твои плохие воспоминания о воде.

ДЭРИЛ: ... ...А пофиг. Давай.

Вдвоем они срываются с места и прыгают в бассейн прямо в одежде.

МЕРЛ: Что за... бля... Отвалите! Какого... Дэрилина, тебе конец!!! Буль... А-а-а-а!!!

Тем временем в доме.

МЭГГИ: Что за жуткие звуки со двора?

КАРЛ: (выглянув во двор) Не уверен, но вроде бы Кэрол и Дэрил топят Мерла.

РИК: По-настоящему? Нам надо его спасать?

МЭГГИ: Даже если по-настоящему, давайте проголосуем, спасать или нет!

Злой Мерл врывается в дом.

МЕРЛ: Вы все – безмолвные свидетели! Когда я сдохну, сядете пожизненно, и мне вас не жаль!

Кэрол и Дэрил в мокрой одежде, смеясь, прокрадываются в дом, когда Мерл скрывается в спальне, чтобы переодеться.

РИК: Ну вы и рисковые ребята.

КЭРОЛ: Мерл получил по заслугам!

МЭГГИ: Давайте его теперь всегда бить и унижать. Ну что?! Почему опять на меня все странно смотрят?

Когда Кэрол и Дэрил проходят мимо спальни, Мерл замечает их.

МЕРЛ: Хана вам, птенчики!!!

КЭРОЛ: Бежим!!!

Вместе с Дэрилом забегает в ванную. Они закрывают за собой дверь и наваливаются на нее спинами.

МЕРЛ: (ломится в ванную) Эй, Ниф-Ниф и Наф-Наф, открывайте по-хорошему!

ДЭРИЛ: (задвигает защелку на двери) Иди проспись!

Кэрол хохочет, закрыв лицо ладонями.

КЭРОЛ: Я сошла с ума!

ДЭРИЛ: (ухмыляясь) Это видно.

С их мокрой одежды и волос на пол ручьями течет вода.

КЭРОЛ: Боже, я выгляжу как мокрая ворона.

ДЭРИЛ: Не... Все круто.

Кэрол, улыбаясь во весь рот, смотрит на Дэрила.

КЭРОЛ: Ох, Дэрил Диксон, ты же понимаешь, что всё сейчас против меня?

ДЭРИЛ: Че?..

КЭРОЛ: С сумасшедших спрос невелик!

С этими словами она хватает Дэрила за плечи, встает на цыпочки и целует его в губы. Но на этот раз по-настоящему.

МЕРЛ: (из-за двери) Открывайте! (бум!) Я дверь выломаю! (хрясь!)

Спустя минуту Кэрол отрывается от Дэрила.

КЭРОЛ: Ну все... Можешь начинать.

ДЭРИЛ: Что... что начинать?

КЭРОЛ: Убегать, не разговаривать со мной неделю, прятаться по комнатам и все такое.

Дэрил в смятении.

ДЭРИЛ: Это ТЫ тогда убежала! А не я!

КЭРОЛ: То есть, ты в ближайшие полчаса никуда не исчезнешь?

ДЭРИЛ: Куда я исчезну, там же Мерл.

КЭРОЛ: Ох.

ДЭРИЛ: Блин... Я не это хотел сказать.

Повисает ужасно неловкое молчание.

КЭРОЛ: Ладно, зато мы квиты.

ДЭРИЛ: В каком смысле?

КЭРОЛ: (хитро улыбается) Я не умею нормально плавать, а ты не умеешь нормально целоваться.

Дэрил возмущенно смотрит на нее, но в этот момент дверь наконец-то слетает с петель и в ванную падает Мерл.

МЕРЛ: (поднимаясь) Все, карапузики, молитесь за свои жалкие жизни!

ДЭРИЛ: Нормально я целуюсь!

КЭРОЛ: (вздыхает) Было б у нас еще пять минут – ты бы узнал, что такое нормально...

МЕРЛ: Я говорю, молитесь за свои жалкие...

КЭРОЛ: Мерл, щас вот вообще не до тебя!

До Мерла наконец-то доходит.

МЕРЛ: Так-так-так... Вы тут без меня пошалили чуть-чуть? Ладно, я не сержусь, только скажите, кто был первый!

КЭРОЛ: Ну чего тебе от нас надо?

МЕРЛ: Мне надо знать, кто кого захомутал, а то я на тебя, дамочка, пятьдесят зеленых поставил.

КЭРОЛ: Какие еще пятьдесят зеленых?

МЕРЛ: Блондиночка тоже на тебя ставила, так что давай, не разочаруй нас!

Кэрол вихрем врывается в кухню, где остальные уже начали потихоньку ужинать.

КЭРОЛ: Вы что, делали на нас с Дэрилом ставки?!

МЭГГИ: Ой...

АНДРЕА: Это Мерл придумал, мы ни при чем!

КЭРОЛ: Пятьдесят баксов, Андреа? Что, серьезно?

АНДРЕА: Ну, это же говорит о моей вере в тебя, нет?

МЭГГИ: Эм... Извините, а почему вообще подняли вопрос? Что-то случилось?

МЕРЛ: (появляется за спиной Кэрол) Случилось! Я поднял бабла! Дай пять, Барби!

АНДРЕА: Мы выиграли?! Оу е!

МЭГГИ: Черт, плакали мои денежки... Я на Дэрила ставила.

ШЕЙН: Я вообще просрал сто баксов. А все потому, что кто-то не совладал с гормонами.

РИК: Просто хочу отметить, что мы с Карлом ставок не делали.

КАРЛ: (дуется) Мне не разрешили.

КЭРОЛ: Ну вы все... Даже не знаю, что я сейчас чувствую!

Дэрил молча заходит на кухню, садится за стол и начинает уминать сэндвичи.

ШЕЙН: (гневно) Ну что, Диксон? Будут какие-нибудь объяснения?

ДЭРИЛ: (поднимает глаза) А?

ШЕЙН: Спасибо, что офигительно мне помог!

ДЭРИЛ: (после паузы) Пожалуйста. Хотя фиг знает, о чем ты.

МЭГГИ: (шепотом) А они теперь встречаются или как?

АНДРЕА: (тоже шепотом) Ты осознаешь, о ком спрашиваешь? Да я ПОНЯТИЯ не имею, и эти двое наверняка тоже!

Конец пятьдесят третьего дня.

====== День 54. Пятница ======

Раннее утро. Все спят в своих кроватях. Ворота открываются, и во двор дома Большого Брата заходит Розита с микрофоном, за ней следует оператор с видеокамерой на плече.

РОЗИТА: Всем привет! С вами реалити-шоу “Большой Брат” и его ведущая – Розита Эспиноза. Сегодня мы побываем в гостях у наших участников и узнаем, как они справляются с жизнью в этих стенах. Пошел пятьдесят четвертый день нашего шоу – все ли сохранили рассудок? Узнаем об этом совсем скоро. А пока посмотрим, как выглядит дом, который вы видите каждый день. Мне придется вести себя очень тихо, иначе ребята проснутся, и тогда хлопот не оберешься.

Подходит к бассейну.

РОЗИТА: Хочу сказать, что камеры в доме расположены очень выгодно для участников: они снимают происходящее, так сказать, издалека. И вам, дорогие зрители, повезло: вы просто не видите, какой свинарник здесь творится. Крупный план бассейна, пожалуйста...

Оператор снимает воду в бассейне. В ней плавают листья, чей-то окурок, резиновая уточка и полотенце.

РОЗИТА: Слова “чистка бассейна” наши ребята еще не выучили. Так, что у нас здесь... Это огород Рика Граймса. Смотрите, какая прелесть, каждый помидорный кустик подвязан, чтобы не упал. Пройдем здесь на цыпочках, иначе Рик меня убьет. А вот зона отдыха, здесь наши участники пьют чай, загорают и... ох, и свинячат. Да, здесь тоже жесть.

Оператор берет крупный план: на садовом столике стоит грязная посуда, разбросаны журналы. Пепельница переполнена.

РОЗИТА: Качели кажутся чистыми, но стоит заглянуть поглубже...

Поднимает подушки на садовых качелях, под ними – склад фантиков и упаковок из-под чипсов.

РОЗИТА: О боже, а здесь... вы только посмотрите! Кто же оставляет использованные ватные палочки для ушей в таком месте? Боюсь представить, что творится в доме. За мной! (тихонько прокрадывается в гостиную) Ну и ну, такой же беспорядок.

Диваны завалены одеждой, все книги давно вытащены из шкафа и разбросаны там и сям, повсюду грязные чашки.

РОЗИТА: Уверена, даже сейчас вам кажется, что это еще сносно. А вблизи-то я вижу клочья пыли повсюду! Смотрите, здесь на стене расписание дежурств. Угадайте, кто сегодня ответственный за мытье полов? Гленн! Это расписание не менялось уже несколько недель... Пустая бутылка под столом – наверное, Мерл похозяйничал. Чей это тапочек в кресле?.. А это что за бумаги... Кажется, кто-то пытался составить здоровое меню на неделю. Не похоже, чтобы получилось.

Розита идет на кухню, поманив за собой оператора.

РОЗИТА: Ой, какая прелесть! Смотрите, здесь на холодильнике все фотографии наших ребят. Кажется, их сделал Карл. Черт, я только что вляпалась в нечто желтое и липкое. Кто-нибудь помнит, что у них было вчера на ужин? И вы только посмотрите на эти несмываемые пятна!

Она проводит рукой под столом.

РОЗИТА: Фу. Лучше бы я этого не делала. На ощупь там полно приклеенной жевачки... Я надеюсь, это она, а не что похуже. О нет! Я только что видела, как пробежал таракан! Кто-нибудь моет посуду? Боюсь представить, сколько здесь простояла эта кастрюля. Ладно, идем дальше.

Вместе с оператором Розита проходит по коридору.

РОЗИТА: Так, здесь у нас кладовка, в ней Большой Брат оставляет для ребят продукты и прочие сюрпризы. Комната-дневник – в нее можно приходить и исповедоваться. А вот дверь в одну из спален. Ребята дрыхнут как младенцы. Не будем их пока беспокоить. Заглянем в ванную... Несколько раковин, одна уже разбита. Молодцы! И посмотрите на это зеркало, все заляпано.

Камера скользит по полочкам.

РОЗИТА: Чья эта расческа? Могли бы вынуть из нее свои волосы. Дезодорант... (пшикает) Ничего, приятный запах. Заглянем в корзину для белья. Нет, здесь пусто, лишь чья-то футболка. Похоже, вчера была постирушка – я рада, что они хотя бы стирают! В туалет заглядывать не будем, там ничего интересного. Надеюсь.

Оператор берет крупным планом часы на стене: время – почти восемь.

РОЗИТА: Скоро побудка! Давайте поприветствуем наших дорогих и любимых участников. В какую спальню отправимся первым делом? Предлагаю красную. Всем интересно: после вчерашнего Кэрол и Дэрил ночевали в одной кроватке?

Она открывает дверь в красную спальню и прокрадывается туда на цыпочках. Камера по очереди снимает спящий народ: Карл во сне так вертелся, что спит ногами на подушке. Шейн сбросил одеяло на пол и дрыхнет почти голышом. Рик спит в маске для сна на глазах.

РОЗИТА: (шепотом) Как я и думала, Дэрил в своей постели, Кэрол – в своей. Кто-нибудь предполагал другое? Я – нет.

Большой Брат включает побудочную песню, и участники, ворча, открывают глаза.

РОЗИТА: Доброе утро! Улыбочку в камеру!

ШЕЙН: Какого хрена...

РИК: (снимает маску) Что происходит? Нас выселяют?

КАРЛ: Эй, не снимайте меня!

ДЭРИЛ: (молча залезает под одеяло)

РОЗИТА: Мы пришли взять у вас интервью. (садится на кровать к Рику и тычет в него микрофоном) Привет, Рик, как твои дела в этом доме?

РИК: М-м-м... Нормально... Будут еще лучше, когда умоюсь и почищу зубы.

РОЗИТА: Ты в доме уже полсотни дней, и даже больше. Какие планы на будущее?

РИК: (пожав плечами) Очевидно, как у всех – продержаться еще полсотни и выйти в финал.

РОЗИТА: Мы тут осмотрели дом и остались в шоке. Рик, как так вышло, что у вас настоящий свинарник? Вы что, бросили убираться?

РИК: Мы... ну... (беспомощно смотрит на Кэрол)

КЭРОЛ: На меня стрелки не переводи, я вам не воспитательница.

РИК: Вообще-то, с тех пор, как ушел Ти-Дог, мы слегка оскотинились.

РОЗИТА: Ладно, ты скучный. Может, Шейн нам что-то скажет милое?

ШЕЙН: (вяло машет рукой в камеру) Всем хай.

РОЗИТА: Как настроение, Шейн?

ШЕЙН: Как у всех, кто в этой спальне – дико хочу отлить.

РОЗИТА: Ну потерпи немножко, интервью будет коротким. Шейн, как думаешь, в чем секрет твоего успеха? Почему ты до сих пор не вылетел из этого дома?

ШЕЙН: Мы с тобой знаем, детка, почему такие, как мы, попадают в телек. Я сексуален, я крут, я умен – все составляющие успеха!

РОЗИТА: Думаешь, у тебя большой рейтинг?

ШЕЙН: Уверен, я на первом месте. Рик на последнем, можно даже не гадать.

Рик швыряется подушкой, но попадает в камеру.

РОЗИТА: Аккуратнее, пожалуйста! Что ж, Шейн, видимо, ты больше не хочешь покинуть шоу?

ШЕЙН: Давно раздумал. Надо приглядывать за всеми этими придурками, иначе хрен знает, до чего их Граймс доведет.

РОЗИТА: Наш следующий участник – самый младший в этом доме, но не последний по популярности – Карл. Привет, дружок, ты такой милый с утра.

КАРЛ: (прилизывает вихры) Могли бы и вечером нас поснимать.

РОЗИТА: Всех зрителей волнует вопрос: будут ли новые дела у детектива Карла Граймса?

КАРЛ: (важно) Посмотрим. Если кто-то здесь совершит преступление, положитесь на меня.

РОЗИТА: Не хочешь еще немножко пожить в соседней спальне?

КАРЛ: Мне там понравилось, но... Когда две девчонки, ты и Мерл – это как-то слишком странно.

Розита перемещается на кровать к Кэрол, которая спешно причесывается.

РОЗИТА: Кэрол, признавайся: как ты выживаешь в спальне со всеми этими мужланами?

КЭРОЛ: Эй, по крайней мере, у нас тут есть душ и мыло. Это значительно облегчает задачу!

РОЗИТА: Многие зрители просто в восторге от того, что вы с Дэрилом вчера устроили в ванной комнате. Что это – временное помешательство или нечто большее?

Кэрол косится в сторону Дэрила. Тот по-прежнему прячется под одеялом, не издавая не звука.

КЭРОЛ: Давайте скажем так: этот дом славится своим умением сближать людей.

РОЗИТА: Дэрил, а как твои дела? Неужели так трудно проснуться?

ДЭРИЛ: (глухо) Отвалите.

РОЗИТА: Твои комментарии по поводу происходящего в доме?

ДЭРИЛ: ...

В этот момент в комнату заходит Андреа в одной майке и трусах.

АНДРЕА: (зевая) Че, народ, вставать не будем? (увидев оператора с камерой) А-а-а!!!

Убегает в коридор.

РОЗИТА: Бежим за ней!

Оператор несется за Андреа.

АНДРЕА: Да что вы... Какого черта! (прикрывает зад руками) Помогите!!!

Залетает в синюю спальню и прячется под одеяло. Мэгги, выбирающая одежду у шкафа, видит камеру и проделывает то же самое. Мерл широко улыбается Розите.

МЕРЛ: Цыпа, ты пришла снимать мой утренний стояк?!

АНДРЕА: Мерл, накройся одеялом, стыдоба-то какая!

РОЗИТА: Чего вы все стесняетесь, вас же круглые сутки снимают. Мерл, дашь нам интервью?

МЕРЛ: Дам все, чего пожелаешь, сладкие губки.

РОЗИТА: Кого ты рассчитываешь взять с собой в финал? Если, конечно, попадешь туда.

МЕРЛ: Пацан и жена китайца – отличный выбор. Оба просрут, а я буду миллионер.

МЭГГИ: Эй!

РОЗИТА: Что самое сложное для тебя в этом доме?

МЕРЛ: Мало бухла... мало развлечений... нет доступных телочек.

МЭГГИ: Вы видите, с каким животным приходится существовать в одной спальне?

РОЗИТА: Мэгги, ты, похоже, сильно здесь страдаешь? Скучаешь по Гленну или рада, что можешь позажигать в одиночестве?

МЭГГИ: (внимательно смотрит в камеру) Гленн, я тут без тебя НЕ зажигаю! Иногда мне хочется плюнуть на все и – домой... А потом представляю, как Гленн будет рад, если я приеду с полными карманами денег после финала.

РОЗИТА: После окончания шоу ты бы хотела поучаствовать в чем-то таком еще разок? Например, со всеми твоими родными?

МЭГГИ: Не представляю, как бы мы уживались тут с папой! В смысле, я очень люблю его, но мне было бы постоянно неловко. А Бет я сама в такое место не пущу, слишком много тут озабоченных.

РОЗИТА: Андреа, не хочешь что-нибудь сказать нашим зрителям?

АНДРЕА: Валите отсюда и дайте мне переодеться!

РОЗИТА: Время в доме бежит так быстро – ты готова к тому, что уже через три дня придется попрощаться с кем-то из участников?

АНДРЕА: Быстро? Быстро?! Вы что, шутите?

РОЗИТА: Ну, судя по выпускам шоу, вы очень насыщенно проводите здесь время...

Андреа качает головой.

АНДРЕА: Сколько длится одна серия? Час? А представьте, чем мы заняты остаток дня. Да народ на стены лезет. Зрители не видят самые тупые и скучные моменты, а из них и состоит наша жизнь.

РОЗИТА: Возможно, Андреа права, мы многого не видим... Что скрывает от нас Большой Брат? Сегодня, дорогие зрители, вы увидите то, что обычно не попадает в эфир. Добро пожаловать в мир бытовухи “Большого брата”!

Сцена 1

Участники сидят в гостиной и смотрят очередную серию “Остаться в живых”. Внезапно раздается громкий характерный звук.

АНДРЕА: Кто пернул?!

КАРЛ: Фу-у-у, это Мерл!

МЕРЛ: Готовите бобы на завтрак – другого не ждите.

МЭГГИ: Гадость какая, откройте окна.

Через пару минут все опять начинают морщиться и оглядываться по сторонам.

КЭРОЛ: Мерл, опять? Если у тебя проблемы с пищеварением, выпей таблетку.

МЕРЛ: Это лысый! Моя жопа на замке.

ШЕЙН: Неправда!

МЕРЛ: Я видал, как ты жопную половинку приподнял – скажешь, проветриться хотел?

РИК: Здесь больше всего воняет... Шейн, не стыдно?

ШЕЙН: Да ладно, Мэгги вчера пукнула на зарядке – и вы все молчали, а я как я...

МЭГГИ: (сильно краснеет)

Андреа швыряется в Шейна журналом.

АНДРЕА: Девочки не пукают, козлина. А если пукают – то надо сделать вид, что не заметил!

Сцена 2

Рик спит в гостиной на диване. Шейн читает рядышком “Плэйбой” и отчаянно зевает. Постепенно он тоже засыпает и падает на Рика. Когда Кэрол заходит в гостиную, Рик и Шейн спят в обнимочку.

КЭРОЛ: Ой, какая прелесть. Карл, неси фотоаппарат!

Карл прибегает с “полароидом”.

КЭРОЛ: Сейчас, подожди, надо добавить спецэффектов.

Накрывает их розовым пледом.

КЭРОЛ: Вот теперь снимай.

Сцена 3

Дэрил топчется на одном месте перед дверью в туалет.

ДЭРИЛ: (стучит) Сколько можно!

МЕРЛ: (из-за двери) Очень интересная книжка у меня тут, называется “Унесенные ветром”. Толстая...

ДЭРИЛ: Давай быстрее!

МЕРЛ: Слушай, это не я в другом толчке макаронную запеканку утопил! Засорили туалет – страдайте, сам господь велел.

РИК: (встает в очередь) Ну что там, долго он еще?

МЕРЛ: Время ожидания составляет сорок минут!

ШЕЙН: Что здесь? Кто там заперся? Дайте я быстренько, только писнуть.

РИК: Шейн, здесь все писнуть!

ШЕЙН: Я в раковину, ладно? Никто ведь не заметит.

Рик и Дэрил переглядываются.

РИК: Девчонкам это не понравится.

ДЭРИЛ: Ну, мы им не скажем.

ШЕЙН: (пристраивается к раковине) Давайте ко мне, это даже удобнее, чем в сортире!

МЭГГИ: (заходит в ванную) А туалет еще не прочистили? О ГОСПОДИ БОЖЕ МОИ ГЛАЗА КАКОГО ЧЕРТА!

Сцена 4

На кухне за столом сидят Мерл, Андреа и Мэгги.

АНДРЕА: Все, давай в последний раз. Щас точно не испугаемся.

Мерл свинчивает протез и начинает тыкать в девушек своей обрубленной рукой.

АНДРЕА/МЭГГИ: (прячась друг за друга) А-а-а-а!!! Уы-ы-ы-ы!! И-и-ии!!!

МЕРЛ: (ржет)

На кухню заходит Рик.

РИК: Что за крики?

МЭГГИ: Ничего, ничего, не обращай внимания.

Рик наливает себе чаю и уходит.

МЭГГИ: Все, самый распоследний раз, теперь точно не страшно.

МЕРЛ: (свинчивает протез) Идет коза рогатая!

МЭГГИ/АНДРЕА: А-а-а-а-ы-ы-ы, убери, а-а-а!!!

Сцена 5

Карл во дворе одиноко бросает мяч в баскетбольное кольцо. Внезапно дверь открывается и во двор, согнувшись, выходит Дэрил, несущий на закорках Кэрол.

КЭРОЛ: Вперед! Левее! Правее! Карл, привет, как дела?

КАРЛ: Э-э-э...

КЭРОЛ: Давай обратно в дом, здесь скучно!

ДЭРИЛ: (уносит Кэрол в дом)

КАРЛ: Э-э-э...

Сцена 6

Карл выходит во двор и видит лежащие на скамейке сигареты. Он воровато оглядывается, берет одну сигарету, закуривает и после первой же затяжки заходится в жутком кашле.

БОЛЬШОЙ БРАТ: (на весь дом) Мне это не нравится. Рик, срочно во двор.

Карл в панике бросает сигарету и прыгает в бассейн прямо в одежде, где начинает глотать воду и полоскать рот.

РИК: (выбегает во двор) Что происходит? Карл?! Ты тонешь?!!

КАРЛ: Я... да!

РИК: КАРЛ ТОНЕТ! (бросается в бассейн)

ШЕЙН: (выбегает следом) Карл тонет? КАРЛ ТОНЕТ!!! (бросается следом)

Привлеченный звуками, во двор выходит Мерл.

МЕРЛ: Водяные бои в одежде? Отлично!

Прыгает с трамплина на головы Рику, Шейну и Карлу.

Сцена 7

Дэрил сидит за столом в кухне и смотрит в стену.

ДЭРИЛ: Ик!

Тишина в пять секунд.

ДЭРИЛ: Ик!

Еще пять секунд.

ДЭРИЛ: Ик! Да что ж за мать вашу. Ик!

РИК: Ты воду пробовал пить?

ДЭРИЛ: Я скоро икать водой буду.

КАРЛ: Надо встать на голову и задержать дыхание.

ДЭРИЛ: Ик!

МЭГГИ: И сахар кусками есть.

ДЭРИЛ: Все сожрал, ик!

Через пять минут Кэрол подходит на кухню.

КЭРОЛ: Дэрил, можно тебя в душевую? Кран потек, никак завинтить не могу.

Пропускает Дэрила первым в ванную. Внезапно из-за угла вылетает Шейн с тряпкой на голове.

ШЕЙН: Бу-у-у-у!!!

Дэрил моментально прописывает Шейну с вертушки и тот летит на пол.

ДЭРИЛ: Ик.

КЭРОЛ: Надо же, не сработало. Ладно, не переживай, само пройдет. (уходят вдвоем)

ШЕЙН: Кажется, у меня сломан нос...

Сцена 8

Мерл собирается съесть последнюю печенюшку из упаковки, но Карл опередил его. Разозлившись, Мерл бросает в него банкой из-под пива, и остатки пива выплескиваются на ковер.

АНДРЕА: Все, либо кто-то это убирает, либо живем как свиньи!

МЕРЛ/ШЕЙН/КАРЛ: Живем как свиньи!

Андреа даже не находит слов в ответ.

АНДРЕА: Ну и... и живите.

МЕРЛ: Я могу слизать с ковра.

КАРЛ: Фу-у-у-у.

МЕРЛ: Нет, правда могу.

АНДРЕА: Просто возьми тряпку и чистящее средство.

МЕРЛ: За кого ты меня принимаешь? Я не из тех, кто нюхает “Мистер Мускул”!

Андреа смотрит на него испепеляюще.

МЕРЛ: (сдавшись) Ну ладно, иногда нюхаю.

АНДРЕА: Очаровательно. Вообще-то я не про это.

ШЕЙН: “Мистер Мускул”? Ты что, Диксон, совсем лохня?

МЕРЛ: Когда все перепробуешь, начинаешь искать острых ощущений в самых нестандартных местах!

Сцена 9.

Все уныло жуют обед за столом в тишине, звеня вилками.

АНДРЕА: Боже мой, скоро уже голосование. (вздохнув) Жизнь летит как ураган.

КАРЛ: ...в утиных сказках...

Все смотрят на Карла.

КАРЛ: Лазеры, аэропланы...

МЭГГИ: ...гонки, встряски.

Народ переглядывается.

ШЕЙН: (тихонько) Создать теорию...

АНДРЕА: Утиную историю...

ХОРОМ: Утки, У-У-У!

Продолжают есть теперь уже в очень неловкой тишине.

Сцена 10

Мерл и Мэгги сидят в спальне.

МЭГГИ: (шепотом говорит что-то неразборчивое)

МЕРЛ: Громче, громче!

МЭГГИ: (опять шепотом)

АНДРЕА: (заходит) Че делаете?

МЭГГИ: Сука!

АНДРЕА: М-м-м, подождите...

МЭГГИ: Мерл учит меня ругаться матом.

МЕРЛ: Ко всему в жизни надо быть готовым. Давай, теперь с чувством и уверенно так.

МЭГГИ: Хер!

АНДРЕА: (расстроенно) Мэг, а вдруг Гленн все это увидит?

МЭГГИ: Не увидит, уже вечер, на сегодняшний выпуск они материала отснимали давно.

МЕРЛ: И последнее, как я учил!

МЭГГИ: (зажмурившись) Ебаные колокольчики!

МЕРЛ и АНДРЕА: (хлопают в ладоши)

Сцена 11

В спальне Карл, одетый в пижаму, прыгает по кровати с плеером в ушах. Кэрол меняет белье.

КЭРОЛ: Карл, сойди на пол, пожалуйста.

КАРЛ: Я не слышу!

КЭРОЛ: (показывает знаками) На пол, на пол!

КАРЛ: Но я танцую!

КЭРОЛ: Ты весь вечер танцуешь, я хочу сменить простыни!

КАРЛ: Я не слышу!

КЭРОЛ: Да ну тебя.

Бросает белье ему на тумбочку и уходит.

Когда все, наконец, улеглись, Карл спрыгивает с кровати и смотрит на белье.

КАРЛ: Эй, кто хочет переодеть мне пододеяльник?

Тишина. Все усиленно притворяются спящими.

КАРЛ: Э-э-эй!

РИК: Карл, ты упустил свой шанс.

КАРЛ: Но я сам не смогу!

КЭРОЛ: Спокойной ночи.

Карл вздыхает и снимает пододеяльник со своего одеяла. Затем разворачивает чистый пододеяльник, едва не заблудившись в нем. Потом, держа его, как сеть, бросается на одеяло и начинает его туда запихивать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю