Текст книги "Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ)"
Автор книги: LWZ
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 41 страниц)
МИШОНН: Мне было очень жаль Ти-Дога, когда Шейн забыл его включить в песню. Он так и не нашел здесь друзей и, кажется, больше всех мучается. Два очка ему. Очко Карлу – я думаю, все и так знают, почему.
МЭГГИ: Даю Карлу два очка, пока он тут не испортился окончательно. И еще очко Мерлу – по заслугам.
РИК: Карлу надо ехать домой, я все же уверен в этом. Чем дольше мы тут сидим, тем более нездоровая вокруг обстановка. Два очка для моего сына. И Шейн... он старается, но мы все равно не можем быть друзьями как раньше. Очко ему.
ТИ-ДОГ: Два очка Мэгги, потому что ее ни разу не выдвигали, и вряд ли это как-то скажется. Очко Андреа по той же причине. Да, я просто не хочу никого выгонять!
ШЕЙН: Два очка для Ти, этот странный парень только и знает, что тыкать нам в нос чеками на еду. Очко для Мэг, девчонку просто жалко – могу лишь догадываться, что чувствуешь, когда тебя домогается Диксон-старший.
Распределение голосов:
АНДРЕА – 1 очко
ДЭРИЛ – 1 очко
КАРЛ – 5 очков
КЭРОЛ – 2 очка
МЕРЛ – 4 очка
МИШОНН – 2 очка
МЭГГИ – 5 очков
РИК – 3 очка
ТИ-ДОГ – 6 очков
ШЕЙН – 1 очко
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый вечер. Кандидаты на выселение на этой неделе – Карл, Мэгги и Ти-Дог. Их судьбу решат телезрители.
МЭГГИ: Боже, я первый раз. БэБэ, обещай мне подарить специальный приз за спектакль утром, до выселения.
АНДРЕА: Глупости не говори! Ты останешься, обещаю.
КАРЛ: Ага, ну спасибочки.
АНДРЕА: И ты, Карл, останешься. И Ти останется. И вообще мы все тут останемся навсегда. Это хотел услышать?
КАРЛ: (дуется)
ШЕЙН: Ну, кто хочет вечеринку в бассейне?!
ТИ-ДОГ: Сердца у тебя нет!
Дорогие зрители! С этой минуты именно вы решаете, кто останется в шоу, а кто покинет его навсегда.
Пожалуйста, сделайте ваш выбор, проголосовав по этой ссылке: http://www.rupoll.com/sutwohuvsp.html (на 23.03.15 19:43 голосование закрыто)
Вы можете проголосовать только один раз.
Спасибо за участие!
Конец сорок второго дня.
====== День 43. Понедельник. Выселение ======
Утром Шейн заходит в комнату-дневник.
ШЕЙН: Мне нужно с кем-то поговорить про это. В доме такие разговоры запрещены, но здесь-то нет? Я полночи думал про то, как мы вчера проголосовали. Черт возьми, мы ВСЕ делаем не так. За что бедняжку Мэгги выставили на выселение? А Карл, а Ти? Я сам хорош, голосую по принципу “Кто больше достал”.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Разве это плохо?
ШЕЙН: Плохо, черт. Еще как плохо. Нас сегодня останется девять человек. И с кем я войду в финал? С Риком и Мерлом? Или, может, с Андреа? Ну, пиздец. Вот кого гнать отсюда надо. Гнать всех сильных, оставлять всех слабых. Я люблю Карла, но он не победит.
БОЛЬШОЙ БРАТ: А ты?
ШЕЙН: Смеетесь? Как минимум место в финале мне гарантировано. (потирает затылок) И как мне это донести до остальных?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Никак, если не хочешь поселиться в карцере.
ШЕЙН: Да знаю...
После завтрака Большой Брат объявляет, что в кладовке Мерла и Мэгги ждут призы за победу в творческом конкурсе.
МЭГГИ: Все! Мне конец. Значит, я сегодня вылечу. И плевать. Хочу домой, к Гленну.
Но, пока все не смотрят, она вытирает глаза краешком майки.
Счастливый по уши Мерл выносит из кладовки бутылку виски.
МЕРЛ: Видали? Вот что такое настоящее бухло! Не то, что эта ваша моча в бутылочках. (заботливо прячет бутылку в шкаф) Кто дотронется – вылетит из дома через крышу.
Мэгги находит в кладовке кассетный плеер с наушниками.
МЭГГИ: Я уже и забыла, как они выглядят. (открывает плеер и смотрит на кассету) О боже! (у нее на глазах опять слезы) Это сборник песен, и его записал Гленн для меня! (машет в камеру) Я тебя люблю!!!
Немедленно надевает наушники и идет в спальню слушать музыку.
МЕРЛ: Мой-то подарок покруче будет.
АНДРЕА: Ох, Мерл, ты ни фига не романтик.
МЕРЛ: Бог миловал!
Днем Карл привычно собирает чемодан в красной спальне. В дверях появляется Мишонн.
МИШОНН: Ну как ты? Нервничаешь?
КАРЛ: Неа. Я привык. (помолчав) Но я сейчас точно знаю, что меня выгонят. Раньше был просто страх. А теперь... спокойствие такое.
МИШОНН: (садится на кровать рядом) Что, думаешь, зрители не любят симпатичного молодого мальчишку?
Карл смотрит на нее круглыми глазами.
МИШОНН: В смысле... Ты же интересный парень. У тебя полно девочек-фанаток – и ты их сам видел.
КАРЛ: А. (пожимает плечами) Да они все... мелкие. Понимаешь? Совсем дети.
ГОЛОС АНДРЕА: Миш, помоги выгнать Мерла из бассейна! Захвати что-нибудь потяжелее!
МИШОНН: Иду!
Встает, чтобы уйти. Карл пару секунд, застыв, смотрит в чемодан, а потом вскакивает.
КАРЛ: Подожди!
МИШОНН: Что такое?
Карл подходит к ней на негнущихся ногах.
КАРЛ: Слушай, я не знаю, когда мы еще увидимся. Я... мне надо тебе что-то сказать. Что-то очень важное.
МИШОНН: Карл...
КАРЛ: Не перебивай, если я сейчас не скажу, то уже...
МИШОНН: Карл, не надо.
Обнимает его за плечи и смотрит ему в глаза.
МИШОНН: Знаешь, некоторые вещи нужно... переждать. Понимаешь?
КАРЛ: Нет. Я не понимаю.
МИШОНН: Иногда люди делают что-то, о чем потом жалеют. Потом, когда... обстоятельства меняются. Жизнь меняется. И ты думаешь – ох, что это со мной такое было? И хочешь вернуть время назад, чтобы не торопить так события. И понимаешь какие-то новые, важные вещи: что... что любые чувства, переживания, даже те, которые кажутся самыми правильными...
Карл внезапно вырывается из ее рук.
КАРЛ: Извини за беспокойство.
Он убегает в комнату-дневник и бросается там на диван лицом вниз.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Карл? Ты в порядке? Хочешь поговорить с психологом?
КАРЛ: (глухо) Хочу, чтобы меня оставили в покое.
Мишонн некоторое время стоит, закрыв лицо руками, потом идет во дворик: там Мерл развалился в бассейне с бутылкой и сигаретой, а Андреа тыкает его шваброй.
АНДРЕА: О, ты вовремя! Бери лопату!
МИШОНН: Надо поговорить.
Хватает ее и тянет в другой конец двора.
АНДРЕА: Что с тобой? Кто-то умер?
МИШОНН: Это Карл.
АНДРЕА: Карл умер?!
МИШОНН: Нет, он только что пытался признаться мне в любви!
АНДРЕА: О боже!
МИШОНН: А я его остановила.
АНДРЕА: Остановила его? Как?!
МИШОНН: Как-то очень грубо, насколько я могу судить по его реакции! Черт, у меня аж голова кружится.
АНДРЕА: (подмигивает) Все как в юности, да?
МИШОНН: Не смешно! Я его обидела, или... не знаю. Возможно, он меня ненавидит.
АНДРЕА: (обнимает ее) Не переживай так. Ты все сделала правильно. Если бы он дошел до конца, момент был бы куда более неловким. (отстраняется) Ты же не собиралась ответить ему взаимностью?
МИШОНН: Иди на фиг!
АНДРЕА: Где он сейчас?
МИШОНН: Убежал в исповедальню. Более неловкого момента у меня в жизни не было.
АНДРЕА: Я клянусь, пройдет месяц – и он скажет тебе спасибо.
МИШОНН: Это все, на что я могу сейчас надеяться.
Внезапно раздается странный свистящий звук.
МЕРЛ: Эй, мне кажется, или бассейн уменьшается?
АНДРЕА: О нет!
Несется обратно со шваброй наперевес и обрушивает ее на голову Мерла.
АНДРЕА: Ты его прожег своей проклятой сигаретой, идиот!!!
Бассейн медленно, но верно сдувается через дырочку в боку.
МЕРЛ: Эй, не драться! Я, может, спас вас от заражения гонореей – через воду всякое передается, а вы тут терлись жопами круглые сутки.
АНДРЕА: Большой Брат, можно нам другой бассейн?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не надо было портить этот.
МИШОНН: Но это не мы, это Мерл.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Надо беречь имущество.
АНДРЕА: Можно нам тогда другого Мерла?
Выселение
БОЛЬШОЙ БРАТ: Внимание-внимание. Вы готовы попрощаться с одним из участников?
Карл, очень угрюмый, сидит на чемодане и ни на кого не смотрит. Мэгги старается бодриться, но ужасно нервничает. Ти-Дог прижимает к груди толстую тетрадь.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пришла пора покинуть этот дом, Теодор Дуглас.
Ти-Дог встает и бросается обнимать всех своих соседей.
ТИ-ДОГ: Я буду по вам очень скучать... Очень! Рик, вот, возьми тетрадь. Здесь вся наша бухгалтерия. Как вы без меня проживете, бедолаги? Карл, слушай отца! Мерл, не доставай Мэгги!
МЕРЛ: Ну вот еще, наставления пошли какие-то.
ШЕЙН: Пока, мужик, привет всем, кто на воле!
КЭРОЛ: О, Ти, ты ведь не обижаешься на нас?
ТИ-ДОГ: Я вас люблю, глупые вы люди...
Подхватывает чемодан и идет во дворик. Когда ворота за ним закрываются, Мэгги плачет от облегчения.
МЭГГИ: С тех пор, как Гленн ушел, я рыдаю каждый день! Кошмар какой-то. Я так рада, что осталась!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Распределение голосов было следующим: Карл – 23, Мэгги – 15, Ти-Дог – 34.
Рик растерянно смотрит на тетрадь, которую ему всучил Ти-Дог.
РИК: И что мне с этим делать? (пытается впихнуть тетрадь Кэрол)
КЭРОЛ: Спасибо, не надо мне этого счастья. (отдает тетрадь Мэгги)
МЭГГИ: Ничего не понимаю в этом! (отдает тетрадь Шейну)
ШЕЙН: (открывает тетрадь) Так, что тут у нас... Ммм... Ага... Цифры, цифры... Так-так....
Несет тетрадь к мусорному баку и выкидывает.
АНДРЕА: Ну эй, это совсем как-то грустно.
ШЕЙН: Если кто-то хочет этим заморочиться – на здоровье, но я считаю, парень слишком все близко к сердцу воспринимал. У нас есть виртуальный кошелек, у нас есть БэБэ – просто заказываем у него кучу еды, и дело с концом!
Вечером Кэрол забирает вчерашний заказ и находит в коробке с едой маленький пакетик. С ним она идет в спальню.
ДЭРИЛ: Это что? Подарочек от БэБэ?
КЭРОЛ: А вот и нет, мой спецзаказ.
Открывает пакет и достает оттуда бикини.
КЭРОЛ: (прикладывает верх к груди и смотрится в зеркало) Как давно я носила такой же!
ДЭРИЛ: Ты чего... в этом... плавать, что ли?..
КЭРОЛ: Ну да. (оборачивается) Имеешь что-то против?
ДЭРИЛ: (фыркнув) Да не, мне-то какое дело.
Кэрол прячет купальник обратно в пакет и забрасывает в шкаф.
КЭРОЛ: Только придется ему дождаться лучших времен. Бассейна у нас больше нет.
ДЭРИЛ: Бассейн унесли?
КЭРОЛ: Мерл прожег его сигаретой.
ДЭРИЛ: Так ведь это, его заделать можно. (встает с постели) Я в кладовке изоленту видел, из нее латку можно сделать.
КЭРОЛ: Да бог с ним, уже почти ночь.
ДЭРИЛ: Это ж быстро!
Бежит в кладовку, а оттуда во двор. Кэрол, набросив кофту, идет за ним.
КЭРОЛ: (ежась) Хватит, Дэрил, холодно уже и темно.
ДЭРИЛ: (осматривает бассейн) Не вижу чертову прореху.
КЭРОЛ: Я же говорю, с утра починишь. Или заставим Мерла – в конце концов, его вина.
ДЭРИЛ: (косится на Кэрол) Иди в дом, замерзнешь.
Кэрол оборачивается на дверь в дом, чтобы убедиться, что никого нет рядом.
КЭРОЛ: Насчет того, что было в субботу...
ДЭРИЛ: (практически уткнулся лицом в бассейн) Нашел. Да она с монетку, тут делов на пять минут.
Кэрол опускается рядом с ним на корточки.
КЭРОЛ: То видео, оно было очень милым. Правда, Дэрил. Мне понравилось.
ДЭРИЛ: (настороженно смотрит)
Кэрол быстро подается вперед и так же быстро целует его в губы.
КЭРОЛ: Спасибо за фильм.
Уходит.
Дэрил минуты две сидит возле бассейна, потом достает сигареты и закуривает.
В синей спальне Мэгги с грустью смотрит на аккуратно заправленную кровать Ти-Дога.
МЭГГИ: Как же пусто без него стало, скажите?
АНДРЕА: И снова у нас девичник!
МИШОНН: Сейчас Мерл из ванной припрется – и накроется наш девичник медным тазом.
АНДРЕА: Давайте наденем тоненькие ночнушки и устроим бой на подушках. Рейтинг нашей спальни будет зашкаливать!
Внезапно в спальню врывается Кэрол.
КЭРОЛ: Девчонки, извините... (захлопывает дверь за собой и придвигает к ней стул)
МЭГГИ: Что с тобой?
КЭРОЛ: (падает на кровать Ти-Дога) Я сегодня у вас сплю.
АНДРЕА: (осторожно) Что-то случилось?
КЭРОЛ: Я боюсь, в моей спальне сейчас обстановка слегка... нестабильная.
МИШОНН: Кэрол, на тебе лица нет. Ты что, заболела? Вся красная и дышишь тяжело.
КЭРОЛ: (закрывает лицо ладонями) Ятлкчтпцлвдрл.
АНДРЕА: Чего?! Говори нормально, мы не понимаем.
КЭРОЛ: ЯтолькочтопоцеловалаДэрила!
Пару секунд стоит тишина.
МИШОНН: Что?!
АНДРЕА: Охренеть!!!
МЭГГИ: Подробности, нам нужны подробности!
КЭРОЛ: (накрывается подушкой) Нет, никаких подробностей.
АНДРЕА: С ума сойти, прибежала такая, заинтриговала и надеется, что мы отстанем.
Достает из-под кровати швабру, с которой утром нападала на Мерла, и тычет ею в Кэрол.
АНДРЕА: Колись!
МИШОНН: Ты теперь повсюду с собой швабру носишь?
АНДРЕА: Клевая, да?
МЭГГИ: Не переводите тему, я хочу знать ВСЕ! Прямо в спальне? При Рике, и Шейне, и Карле? Или вы где-то уединились?
КЭРОЛ: (стонет) Мы нигде не уединялись! Он был во дворе, а я... можно сказать, напала со спины.
АНДРЕА: По-французски или обычно?
КЭРОЛ: Господи... (помолчав) Ни так, ни эдак.
МИШОНН: (настороженно) Это как?
КЭРОЛ: Все было очень быстро, и... ну как будто в щечку. Только в губы.
МЭГГИ: Ну-у-у...
АНДРЕА: А он чё?!
КЭРОЛ: Не знаю. Лицо было, как будто я его изнасиловала. Дальше не видела – я тут же убежала.
МЭГГИ: Ох, убегать-то зачем!
КЭРОЛ: Ну, возможно, потому что я сошла с ума, и мне пора уже домой.
АНДРЕА: Ладно, не переживай. Я-то думала, вы там лобызались при свете луны. А “как в щечку” – не считается. Вот засосешь его в кладовке – тогда поговорим.
КЭРОЛ: (швыряется подушкой) Прекрати. Ничего такого не будет.
МЭГГИ: Спорим, он даже не понял, что произошло?
КЭРОЛ: Не знаю, хорошая это новость или плохая.
АНДРЕА: Что за день такой, сначала Карл, теперь...
КЭРОЛ: Карл? А что с Карлом?
МИШОНН: (разъяренно сигналит Андреа глазами)
МЕРЛ: (ломится в дверь) Какого хрена, вы чего там заперлись?!
КЭРОЛ: Мерлу ни слова.
МИШОНН: Да что мы, сумасшедшие что ли.
Кэрол убирает стул от двери. Дверь распахивается, на пороге Мерл и Дэрил.
МЕРЛ: Сюрприз! Братуха сказал, что сегодня хочет здесь спать. Говорит, соскучился по мне так, что уснуть не может.
АНДРЕА: Какое совпадение, Кэрол тоже здесь сегодня спит! Да, Кэрол?
Спустя полчаса, в красной спальне.
ШЕЙН: Как-то у нас сегодня пусто, не?
РИК: (пытается разобраться в тетради Ти-Дога, которую достал из мусорного бака) Слушай, ты знал, что у нас каждую неделю уходила куча денег на одно только пиво и сигареты?
ШЕЙН: Вычеркивай сигареты на здоровье, только будь готов получить бешеных Диксонов с никотиновой ломкой. Да, Карл? Карл?
Карл лежит в постели, одетый, отвернувшись к стенке.
ШЕЙН: С тобой все в порядке, братан?
КАРЛ: Угу.
РИК: Карл, у тебя живот болит?
КАРЛ: Неа.
ШЕЙН: Карл, хочешь, воды принесу?
КАРЛ: Не надо.
РИК: Давай накрою тебя одеялом?
КАРЛ: Отстаньте!!!
РИК: (Шейну) И кто тебя просил к нему лезть?
ШЕЙН: Ой, заткнись, мамаша!
Конец сорок третьего дня.
====== День 44. Вторник ======
Утром Мишонн просыпается до будильника и видит, что Андреа тоже лежит с открытыми глазами.
МИШОНН: (шепотом) Привет.
АНДРЕА: (тоже шепотом) Привет.
МИШОНН: Все нормально?
АНДРЕА: Просто вспомнила, как Ти всегда вставал до звонка и вечно нас будил своим топотом.
МИШОНН: Ага, было такое.
АНДРЕА: Мы ругались, а он шел заваривать чай для всех. (вздыхает) Я скучаю. По всем скучаю. По Лори, по Гленну, даже по дурацкому Юджину... А больше всего по Дейлу.
После побудки Андреа вспоминает кое-что. Дождавшись, пока Мерл окажется в ванной один, она подкрадывается к нему.
МЕРЛ: (встает в защитную стойку) Опять швабра?!
АНДРЕА: Дело есть. Помнишь... наш спор?
МЕРЛ: (хохотнув) А то!
АНДРЕА: Мы оба поставили на Кэрол, так?
МЕРЛ: Так точно, сестренка. Мы с тобой знаем, у кого в этой парочке яйца есть.
АНДРЕА: Мы не обсудили важный вопрос: что именно обеспечит нам победу.
МЕРЛ: Я не жду шпили-вили прямо в этом доме, Блонди. Поцелуйчика будет достаточно.
АНДРЕА: Но что считать за поцелуйчик? Теоретически... если ТЕОРЕТИЧЕСКИ это будет легкий поцелуйчик... он будет засчитан?
МЕРЛ: (подозрительно) Легкий – это какой?
АНДРЕА: Как чмок-чмок, но в губы.
МЕРЛ: Что еще за, нахер, чмок-чмок в губы?!
АНДРЕА: Шейн, можно тебя на минутку?
ШЕЙН: (заглядывает в ванную) Ну чего?
Андреа притягивает его к себе за футболку и быстро чмокает в губы.
АНДРЕА: Все, вали.
ШЕЙН: (расплывается в улыбке) И тебя с добрым утречком!
АНДРЕА: Вали, говорю! Мерл, что скажешь?
МЕРЛ: Не-е-е. Фигня какая-то. Так мы наше бабло не отыграем.
ШЕЙН: Прогуляемся во дворик?
АНДРЕА: Шейн, все, иди отсюда!
МЕРЛ: (внезапно заинтересовавшись) А что, у этих двух кретинов наметился прогресс?
АНДРЕА: (беспечно) Да не-е, если б наметился, думаешь, они бы спали сегодня в одной спальне?
МЕРЛ: И то правда. Дэрилина бы во дворе на дереве всю ночь просидела.
В кухне Кэрол стоит у плиты и меланхолично помешивает рисовую кашу лопаточкой.
МЭГГИ: Псст!
КЭРОЛ: А?
МЭГГИ: Ну как?!
КЭРОЛ: (отмахивается) Все, не обсуждаем это.
МЭГГИ: Почему? Ночью что-то было?
КЭРОЛ: (устало) Господи, Мэгги, какая ты оптимистка.
МЭГГИ: Да что за траурные настроения? Вы же... вчера... Кэрол, это же было не просто так. Нельзя все бросать на полпути.
Кэрол выключает плиту, откладывает лопаточку и поворачивается к Мэгги, скрестив руки на груди.
КЭРОЛ: Иногда мне кажется, что он надо мной издевается. Все эти взгляды, и.... и вздохи... что ты думаешь, я в ту пятницу не видела по телевизору в фургончике, как он тут весь дом крушил? И фильм этот... Иногда аж дышать сложно.
МЭГГИ: Надо мной бы так поиздевались!
КЭРОЛ: Издевка – это то, что происходит ПОТОМ.
МЭГГИ: А что происходит потом?
КЭРОЛ: Ничего! Вообще ничего, Мэгги! И кто из нас сейчас все бросит на полпути? Я клянусь, пройдет немного времени, и он будет делать вид, что ничего не произошло.
МЭГГИ: Бедный Дэрил просто запутался. Ему надо намекнуть, чтобы он сделал следующий шаг.
КЭРОЛ: После того, как я сегодня даже “доброго утра” не удостоилась? Я пас, спасибо.
Отворачивается к плите.
МЭГГИ: Знаешь, как мы с Гленном начали встречаться?
КЭРОЛ: Знаю, конечно – я сама видела, как вы переглядывались на ферме.
МЭГГИ: Ага, вот только все началось на вылазке в аптеку. Когда я предложила ему переспать. Прямо там. И знаешь, я не сделалась после этого мужиком, а Гленн не сделался девчонкой.
Кэрол с мученическим видом смотрит в потолок, потом обхватывает голову Мэгги руками и целует ее в лоб.
КЭРОЛ: Мэгги, ты чудо. Спасибо тебе за заботу. Но я вляпалась по самые уши, и даже будь здесь рядом аптека размером со стадион – она бы ничего не поправила. Зови всех завтракать.
Днем Карл находит в шкафу с настольными играми коробку со “Скрэбблом” и идет с ней к Рику и Шейну.
КАРЛ: Давайте сыграем?
ШЕЙН: Отлично, я за.
РИК: Пойду позову Мишонн.
КАРЛ: Нет, давайте втроем? Просто втроем. Ты, я, Шейн. Мы давно не собирались, правда?
Рик и Шейн переглядываются.
РИК: Нам все равно нужен четвертый для игры.
КАРЛ: Мерл, ты сильно занят?
Мерл лежит на диване и чешет пузо. Он не против происоединиться, но тут же начинает борьбу за лучшие буквы и бушует, когда ему выпадают неудачные.
В какой-то момент Карл отбегает налить себе газировки.
ШЕЙН: Странно, да? Он уже три недели с нами не тусуется, а тут вдруг полез как к родным.
РИК: Я и есть его родной отец, если ты забыл. Кажется, они с Мишонн поссорились.
МЕРЛ: Давай, шериф, твой ход.
РИК: Какого черта, Мерл... нет слова “пупырла”.
МЭГГИ: (подходит) Во что играете? Фу, скрэббл... Скучища.
ШЕЙН: Найди нам занятие повеселее, если такая умная!
МЭГГИ: Нашла бы – не слонялась бы тут без дела.
Внезапно раздается дикий крик Андреа. Все срываются и бегут через весь дом: Андреа стоит в зоне тренажеров на весах и с ужасом смотрит на цифры.
РИК: Андреа, нельзя же так, мы думали, что-то случилось.
АНДРЕА: Случилось! СЛУЧИЛОСЬ! Я прибавила три с половиной кило! Вот вам пироги с картофаном от Ти-Дога!
Мэгги скидывает кроссовки и встает на весы.
МЭГГИ: (схватившись за голову) Пипец. Плюс два.
МИШОНН: Что вы тут делаете? О, дайте я тоже взвешусь. (встает на весы) Ох!
АНДРЕА: Сколько, сколько?
МИШОНН: (быстро сходит с весов) Никто не должен этого видеть.
ШЕЙН: Ну-ка, дамы, расступитесь. (взвешивается) Все нормально, плюс два!
МЭГГИ: Нормально?!
ШЕЙН: (расправив грудь) Все в мышцы ушло!
Карл возвращается в гостиную с газировкой и полной тарелкой печенья, но там пусто. Он ходит по дому в поисках народа и находит всех возле тренажеров: Мерл стоит с гордым видом на весах, выпятив живот, а остальные смеются.
КАРЛ: Пап? Шейн? Мы больше не играем?
МЭГГИ: О, Карл, иди сюда! Только тебя не хватало!
Все опять смеются – взвеситься успел каждый, кроме Карла.
Но Карл внезапно багровеет, бросает тарелку с печеньем, стакан с размаху ставит на сиденье тренажера и убегает.
МЭГГИ: Я что-то не то сказала?
РИК: Не обращай внимания, с ним что-то не так сегодня.
Андреа выразительно смотрит на Мишонн, но та качает головой.
Карл бежит через весь дом: забежав за угол, он врезается в Дэрила.
ДЭРИЛ: Полегче. Что, пожар?
КАРЛ: Отстань. (закрыв лицо рукой, пытается убежать во двор)
ДЭРИЛ: Эй. (останавливает его) Все нормально?
КАРЛ: Они там... они все... собрались и смеются надо мной!
Дэрил непонимающе смотрит на Карла.
ДЭРИЛ: Уверен?
КАРЛ: ДА!
ДЭРИЛ: Стой здесь.
Решительно идет к тренажерам, где Шейн и Мерл начали соревноваться в том, кто больше раз отожмется. Народ вокруг уже просто покатывается.
ДЭРИЛ: Вам всем должно быть стыдно!
РИК: Дэрил, все нормально?
ДЭРИЛ: Нормально, конечно – довели пацана до слез!
МЕРЛ: Что такое, сестренка, почему ты плачешь?
ДЭРИЛ: Нахрена вы над Карлом издевались?
Повисает неловкое молчание.
РИК: Кажется, мы должны начать сначала. Дэрил, что тебе Карл сказал?
ДЭРИЛ: Что вы его тут высмеиваете. Скажете, нет? Я из другого конца дома слышал, как вы ржали.
РИК: (терпеливо) Как я, по твоему мнению, могу высмеивать Карла?
ШЕЙН: Это оскорбительно, знаешь ли!
ДЭРИЛ: А чего он тогда убежал в истерике?
РИК: Хотел бы я знать! Где он сейчас?
ДЭРИЛ: Он не хочет никого видеть.
Андреа присвистывает.
АНДРЕА: Вот это и случилось. Карл свихнулся.
ШЕЙН: Так, ну-ка полегче.
АНДРЕА: Что? В замкнутом пространстве всякое бывает, и я не удивлена, что Карл не выдержал первым.
МЭГГИ: Боже, бедняга, если у него паранойя, нужно что-то сделать! Но если у него реально паранойя, все, что мы сделаем, он поймет не так...
РИК: Вы понимаете, что вы вообще говорите? У моего сына паранойя?! Это просто невозможно!
Мишонн тихонько покидает всех: прокравшись в комнату-дневник, она тяжело вздыхает.
МИШОНН: Я не знаю, что делать. Рассказать всем? А если над Карлом после этого по-настоящему начнут издеваться? Не рассказывать – так его все психом считают. Или он правда свихнулся? Большой Брат, что скажешь?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не расскажешь ты – расскажет Андреа.
МИШОНН: Нет... Она обещала, я ей верю.
После этого в комнату-дневник ненадолго заглядывает Шейн.
ШЕЙН: Вот что я вам скажу. Паранойя – это наследственное! Рика надо изолировать от Карла, и сегодня это стало очевидно. План я пока не придумал, но скоро... скоро!
Конец сорок четвертого дня.
====== День 45. Среда ======
Утром Мэгги сидит во дворе на садовых качелях и раскачивается под музыку в наушниках. Рядом с ней на лавочке валяются кем-то забытые сигареты и зажигалка. Мэгги косится на них раз, другой, а потом, воровато оглядевшись, берет одну сигарету и закуривает.
МЭГГИ: (выдыхая дым) О-о-ох, кайф.
Она выкуривает сигарету до середины, потом кидает ее в пепельницу и идет в ванную. Там она тщательно чистит зубы.
Позже: участники получают вчерашний заказ в кладовке. Андреа и Мишонн разбирают продукты на кухне.
АНДРЕА: Я просто не понимаю, что это такое. Овощи, овощи, овощи, макароны и мясо... А где кофе? Где печеньки? Где вино? У нас по средам всегда было вино!
ДЭРИЛ: Сигареты прислали?
МИШОНН: Лови. (кидает ему пачку)
ДЭРИЛ: Это что за хрень? Я такое не курю! Где нормальные сигареты?
МИШОНН: Тут еще две таких же пачки, других нет.
МЕРЛ: Ну че там, пиво есть?
АНДРЕА: Пива тоже нет. Есть морковь. И сельдерей. Много сельдерея...
РИК: О, посылка пришла? Все на месте?
ДЭРИЛ: Рик, ты заказ делал?
МЕРЛ: Какого хрена пиво не упомянул?!
АНДРЕА: И зачем нам СТОЛЬКО зелени?
РИК: Спокойно, спокойно. Я планировал заказ полдня. Это сложно, если хотите знать.
ДЭРИЛ: Ну, пока Ти не захватил себе эту должность, мы как-то справлялись, не?
РИК: Вы все вчера жаловались на прибавку в весе. Мы здесь больше месяца, пора перестать питаться бутербродами и шоколадками. Овощи, нежирное мясо... Вот что нам нужно.
МИШОНН: Рик, ты не подумал, что нужно хотя бы спросить нас?
РИК: Скажете мне спасибо, когда вспомните, что такое нормальное пищеварение.
Уходит. Остальные переглядываются.
МЕРЛ: Пора ликвидировать шерифа. Чего смотрите, я в переносном смысле! А может и нет...
МИШОНН: Рик слегка заигрался. Надо как-то мягко дать ему понять, что он здесь не главный.
АНДРЕА: Это нужно было сделать еще неделю назад! Дэрил?
ДЭРИЛ: Чего?
АНДРЕА: Иди, вправь Рику мозги.
ДЭРИЛ: Почему я?!
АНДРЕА: А кого мне посылать, Шейна?
ДЭРИЛ: Рик знает, что делает. Я не собираюсь его жизни учить.
Рик внезапно возвращается и забирает пакет с картошкой.
РИК: А это мне, высажу на грядках.
Народ потрясенно молчит.
АНДРЕА: Нет, ну вы видели? Видели?!
МЕРЛ: Чё, мужик правильно себя настроил – торчать здесь, пока картошка не прорастет. Ну, кто осознал, что зря за него не голосовал? Всем понятно, что делать в воскресенье?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, в карцер до вечера. Ты знаешь, за что.
МЕРЛ: Да похер! У меня есть мой виски и плеер!
Хватает и то и другое и отправляется в карцер.
МИШОНН: Откуда у него плеер? Я думала, Большой Брат подарил плеер только Мэгги?
АНДРЕА: Это и был плеер Мэгги...
Кэрол учит Карла штопать носки, Шейн сидит рядом и наблюдает. В спальню вваливается делегация из кухни.
АНДРЕА: Народ, мы хотим устроить Рику интервенцию. Вы с нами?
КАРЛ: Чего? Это плохо? Он пострадает?
АНДРЕА: Пока что здесь только мы страдаем!
МИШОНН: Андреа считает, что Рик слегка заигрался в лидера.
АНДРЕА: Слегка?! По любому поводу устраивает голосования, а как еду заказывать – так все в одиночку решает.
ШЕЙН: О, заказ пришел? Я там просил взять мне ментоловую жвачку.
АНДРЕА: Будь уверен, ее там нет, потому что теперь Рик решает, что мы едим, а что не едим.
КАРЛ: Так что за интервенция?
АНДРЕА: Мы все соберемся и выскажем то, что думаем. И тогда он посмотрит на себя со стороны и протрезвеет.
ШЕЙН: Да! Давно пора ему задать!
КАРЛ: (в шоке) Вы все против папы?!
АНДРЕА: Дэрил уже согласился выступить первым.
ДЭРИЛ: Это вообще неправда, я даже не соглашался участвовать.
АНДРЕА: Мишонн, тогда ты.
МИШОНН: Ну, мне как бы надо подумать.
АНДРЕА: О господи!
КАРЛ: (качает головой) Я не буду своему ПАПЕ нотации читать.
АНДРЕА: Кэрол?!
КЭРОЛ: А дело только в еде, или тебе не хочется, чтобы Рика слишком часто показывали по телеку?
АНДРЕА: Я поняла, вы все за него. Шейн, ну хоть ты со мной.
ШЕЙН: Дааа, в общем... такое дело...
Андреа молча воздевает руки к потолку в немом возмущении и покидает спальню.
После обеда, в кухне, собирая посуду, она видит Мэгги.
АНДРЕА: Ты моя последняя надежда. Пойдешь со мной войной против Рика? Даже Шейн соскочил – все никак не может определиться, хочет он жениться на Рике или убить его! Еще был Мерл, но он в карцере.
МЭГГИ: (прикрывает рот ладонью, когда говорит) А за что воюем-то?
АНДРЕА: За то, чтобы... Блин, откуда так табаком несет? За то, чтобы важные решения принимались без участия Рика или его страсти к голосованиям.
МЭГГИ: Ты мой плеер не видела?
Внезапно слышен крик Рика из гостиной.
РИК: Пожар! Пожар!!!
АНДРЕА: Ну вот, пожалуйста, все, чтобы привлечь внимание.
МЭГГИ: (побледнев) Кажется, и правда горелым пахнет...
Народ несется во дворик. Садовые качели объяты огнем. Охранник, дежуривший у ворот, где-то достал огнетушитель и пытается понять, как его включить. Рик немедленно хватает шланг и поливает качели водой. Минута – и огонь погашен. Недобро покосившись на участников, охранник возвращается на свой пост.
Рик с яростью оглядывает собравшихся.
РИК: И кто это сделал?!
МИШОНН: Там пепельница стоит – явно кто-то неудачно покурил.
ДЭРИЛ: А чего все на меня смотрят?
РИК: Дэрил, ты последний курить выходил?
КЭРОЛ: Кто-нибудь Мерла видел?
МИШОНН: Мерл сидит под замком за попытку сговора. Дэрил, только ты под подозрением.
ДЭРИЛ: (достает из кармана пачку сигарет) Это говно сегодня в посылке от БэБэ пришло, и я его не курил. А мои нормальные сигареты кончились.
РИК: Давно Мерл в карцере?
МИШОНН: Полдня уже.
РИК: Если бы Мерл утром подпалил скамейку, мы бы давно здесь сгорели. (смотрит на Дэрила) Тебя точно здесь не было?
ДЭРИЛ: Черт, да спросите вон его! (тычет пальцем в охранника)
ШЕЙН: Им нельзя с нами разговаривать. Признавайся-ка лучше по-хорошему.
ДЭРИЛ: Иди нахер, не в чем мне признаваться!
РИК: (терпеливо) Дэрил, понятно, что ты это сделал не нарочно...
Мэгги, сама не своя, делает шаг вперед.
МЭГГИ: Это я.
ВСЕ: Что-о?!
МЭГГИ: Не надо все на Дэрила валить, я курила. Простите, что сразу не сказала. Мне стыдно, как пипец.
КАРЛ: (в шоке) Мэгги, ты куришь?!
МЭГГИ: Нет! По крайней мере, не делала это с тех времен, когда была тупым подростком. Я сегодня утром торчала во дворе, слушала эти песни от Гленна... И так грустно стало! А рядом сигареты Мерла валялись, ну я и... Думала, только разик курну, а потом еще захотелось. Они так заманчиво лежали...
ШЕЙН: Все это очень трогательно, но мы чуть не сгорели нахуй!
КЭРОЛ: Придержи язык, Шейн!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дорогие мои, вы очень меня разочаровали. Я даю вам дом, полный еды и всего необходимого для жизни, а вы сжигаете имущество телекомпании.
АНДРЕА: Ох, да перестань, БэБэ! Мэгги и так уже сейчас заплачет!
МЭГГИ: Все нормально, я это заслужила.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мэгги, я недоволен тобой. Ты должна бросить курить с этой минуты.
РИК: Что ж, справедливое решение. Отдай мне свою пачку, чтоб наверняка.
Мэгги, краснея, отдает ему пачку сигарет. Рик взвешивает ее на ладони и открывает.
РИК: Это точно твоя?
В пачке не хватает как минимум половины сигарет.
МИШОНН: Мэгги, сколько раз ты сегодня курила?!
МЭГГИ: Я, наверное, очень соскучилась по этому делу. Но теперь всё, честно!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я рассчитываю, что вы будете следить за вашей соседкой и помогать ей в этом нелегком деле. Кстати, кое-кому здесь тоже не помешало бы бросить курить.
ДЭРИЛ: Хрен тебе, я ничего не поджигал и не подожгу, мне бросать незачем.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты и Мерл могли бы подать пример нашим юным зрителям...
Дэрил, молча закатив глаза, покидает дворик.
МЭГГИ: А можно я последнюю выкурю? Ну, типа, на прощание?
РИК: Нет!
КЭРОЛ: Мэгги, что мы Гленну скажем?!
МЭГГИ: (загрустив) Да, правда...
Андреа с грустью рассматривает бассейн, который, как назло, как раз лежал возле садовых качелей.
АНДРЕА: Народ... бассейн тю-тю.
КЭРОЛ: Дэрил его залатал, почему тю-тю?
АНДРЕА: Он оплавился весь с этой стороны. Я даже не уверена, что его можно надуть.
МЭГГИ: Черт, простите, ПРОСТИТЕ меня!
ШЕЙН: Эй, Большой Брат, хватит нас дразнить детскими игрушками. Дай нам нормальный бассейн – тот, в котором можно плавать и нырять и топить неугодных.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Чем вы меня порадуете за это?
ШЕЙН: Могу стриптиз еще разок сбацать, сойдет?
Большой Брат ничего не отвечает, но за ужином делает объявление.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если Мэгги, Дэрил и Мерл продержатся без сигарет до воскресенья, вы получите нормальный бассейн.