Текст книги "Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ)"
Автор книги: LWZ
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 41 страниц)
РИК: Слушай, я извиняюсь, что не дал тебе быть в паре с Андреа. Все как-то само получилось.
МИШОНН: Да ничего. Я все равно думала, что она выберет Мэгги. А с Ти-Догом у нее есть опыт работы в паре. Они не подведут.
Рик открывает конверт и достает листок с заданием.
РИК: Итак, нам нужно... Сделать статую человека, чья фотография лежит в этом конверте. Статуя должна быть максимально похожа на оригинал. Реквизит найдем в кладовке.
Достает фотографию.
РИК: Епрст.
МИШОНН: Какой отстой.
С фотографии на них смотрит Губернатор.
РИК: Может, просто возьмем все помои из мусорного бака и слепим в одну кучу?
Мишонн смеется, а Рик явно рад, что ему удалось ее насмешить.
МИШОНН: Главное, чтобы его самого в жюри не было, иначе я эту статую запихну ему в задницу.
РИК: Здесь написано – статуя должна быть в полный рост...
МИШОНН: Тем хуже для него!
В синей спальне Андреа с улыбкой слушает их смех, пока Ти-Дог открывает конверт.
ТИ-ДОГ: (читает) “Нарисуйте общий портрет всех, кто живет с вами в этом доме. Краски и холст найдете в кладовке”.
АНДРЕА: Мы проиграли. Я рисую хуже всех. Придется тебе отдуваться.
ТИ-ДОГ: С чего ты взяла, что я умею?
АНДРЕА: Разве у тебя нет опыта во всяком... рисовании... баллончиком по стенам?..
ТИ-ДОГ: Если я черный, значит, я обязательно портил стены на улице?!
АНДРЕА: Ладно-ладно, не злись, я только предположила.
ТИ-ДОГ: (бормочет) Это было только два раза... и мне было двенадцать лет!
Шейн и Карл устроились во дворе.
ШЕЙН: (рвет конверт) Ну, старик, наконец-то мы с тобой займемся полезным делом. “Сочините песню про всех, кто участвовал в этом шоу”...
У него вытягивается лицо.
КАРЛ: Это же круто!
ШЕЙН: “Музыкальные инструменты заберите в кладовке”. Черт, надеюсь, там не виолончель.
Карл бежит в кладовку и приносит оттуда гавайскую гитару и бонго.
КАРЛ: Ты на чем-нибудь из этого раньше играл?
ШЕЙН: Ну, я знаю три аккорда. Говорят, на трех аккордах можно сыграть что угодно.
Берет укулеле. Глядя, как Шейн держит ее перед собой, Карл покатывается со смеху.
ШЕЙН: Тихо-тихо, это настоящий мужской инструмент! Бери свои барабаны и думай, как будешь в них колотить.
КАРЛ: А мы сочиним рок-песню или балладу или...
ШЕЙН: Три аккорда, парень. У нас ограниченный выбор.
Дэрил и Кэрол разбираются со своим заданием, сидя в кухне. Дэрил крайне недоволен тем, что он видит в конверте.
ДЭРИЛ: Здесь написано, что мы должны снять фильм любого жанра. Чертовщина.
Он приносит из кладовки видеокамеру на треноге.
КЭРОЛ: Нас тут всего двое, у нас нет ни костюмов, ни сценария... Что ж, получится ужасный арт-хаус.
ДЭРИЛ: Могу я сыграть, не знаю, дерево или что-то в этом роде?
МЕРЛ: (кричит из гостиной) Эротический фильм!
МЭГГИ: Не мешай им, открывай наш конверт.
МЕРЛ: Я пытаюсь выиграть свои пятьдесят баксов, детка. (опять кричит в кухню) “Калигулу”! “Калигулу” снимайте! Дэрилина будет наложницей!
Мэгги отнимает у него конверт и вытаскивает бумагу с заданием.
МЭГГИ: О нет... “Поставьте спектакль в шекспировском стиле о ваших отношениях. Костюмы найдете в кладовке”. Нам конец.
МЕРЛ: В шекспировском? Это типа ты Джульетта, я Ромео?!
МЭГГИ: У нас свой сюжет, Мерл, и любви в нем, как ты мог заметить, не намечается.
Они забирают костюмы из кладовки. Мерл придирчиво изучает обтягивающие чулки и пышные штаны, которые ему предстоит надеть.
МЕРЛ: Опять гомосятина.
Мэгги хватает тетрадку и ручку.
МЭГГИ: Итак, пьеса про нас... рифма к слову “грязный боров”?
МЕРЛ: (подмигивает) Дерзкий норов!
МЭГГИ: Старый алкаш?
МЕРЛ: Девчонка-милаш!
МЭГГИ: Грязный наркот?
МЕРЛ: Ебись оно в рот! В смысле, как насчет обойтись без рифмы?
МЭГГИ: И то правда, мы замучаемся.
Рик и Мишонн рассматривают реквизит, который Большой Брат оставил для них в кладовке.
РИК: Газеты... клей... пластилин... Мы можем использовать что угодно.
МИШОНН: Нам нужен каркас для начала. (берет швабру) Это будет его жалкий скелет.
Рик переворачивает стол и отвинчивает от него ножки.
РИК: Руки-ноги тоже есть. Когда Карл был маленький, им вечно в школе задавали лепить всякую ерунду из папье-маше. Надеюсь, я еще помню, как это делается.
МИШОНН: Нужно будет его во что-нибудь одеть...
РИК: Ничего, Мерл и Шейн поделятся шмотками.
МИШОНН: Уверен?
РИК: А кто сказал, что мы их спросим?
В комнату заходит Дэрил с камерой. За ним идет Кэрол.
КЭРОЛ: Снимай Рика крупным планом. Акцент на руки...
МИШОНН: Эй, подсматривать нельзя!
КЭРОЛ: Мы снимаем документальный фильм о сегодняшнем задании, потому что Дэрил отказался быть актером. Ведите себя так, будто нас здесь нет. Теперь крупный план Мишонн...
МИШОНН: Это очень смущательно, вы можете помучить кого-нибудь другого?
КЭРОЛ: И до них очередь дойдет!
Во дворе: Шейн недоволен тем, что съемочная группа переключила внимание на него.
ДЭРИЛ: Хорош уже факи в камеру показывать!
ШЕЙН: Че за тупая затея – документальный фильм в доме, где снимают реалити-шоу?!
КАРЛ: Эй, снимите меня! Снимите меня!
КЭРОЛ: Шейн, отвернись и сочиняй свою глупую песню, не обращай на нас внимания.
ШЕЙН: Идите нахер! Я не хочу быть в вашем кино!
Натягивает футболку на голову и сидит так, словно черепаха, пока Дэрил и Кэрол не уходят.
ДЭРИЛ: Не получается ничего. Рик и Мишонн были как деревянные, Шейн все испортил.
КЭРОЛ: Последний раз спрашиваю: будешь вторым актером?
По лицу Дэрила видно, что он про все это думает.
КЭРОЛ: (с сарказмом) И какой фильм мы можем снять со мной в главной роли?
ДЭРИЛ: (упрямо) Нормальный фильм.
КЭРОЛ: Знаешь, я... я немного устала тебя толкать вперед на каждом задании. Снимай что хочешь.
Стирает все отснятое и, махнув рукой, уходит на кухню ставить чайник. Дэрил растерянно стоит на месте и вертит в руках камеру.
Андреа проходит мимо со стаканом для кисточек.
АНДРЕА: Что, поссорились?
ДЭРИЛ: Мм. Не.
Андреа идет на кухню, набрать воды в стакан.
АНДРЕА: Если мы из-за вас завалим задание – ты знаешь, что будет. (проводит пальцем по горлу)
КЭРОЛ: Даже не хочу ничего слышать про задание.
Андреа возвращается в спальню.
ТИ-ДОГ: Так, смотри, я почти закончил. (на холсте он набросал очертания фигур) Здесь будут стоять Рик и Карл. Тут – Мерл, Дэрил и Кэрол. Шейна в другой конце картины, чтобы не думал, что он член семьи Рика. Мэгги, ты и Мишонн будете сидеть внизу, как будто на диване. И я с вами!
АНДРЕА: Это пипец.
ТИ-ДОГ: (обиженно) Я старался.
АНДРЕА: Да нет, Дэрил и Кэрол – пипец. Они там, видите ли, надулись друг на друга и сидят по разным углам.
ТИ-ДОГ: Черт. Остается только молиться, чтобы все остальные не подкачали.
Андреа задумчиво смотрит на холст, потом берет карандаш и начинает пририсовывать рядом с собой еще одну фигуру.
АНДРЕА: Дейл тоже должен быть на этой картине.
ТИ-ДОГ: (стонет) Если рисовать всех, кто выбыл...
АНДРЕА: Ну, Эд и Юджин обойдутся. (пририсовывает Дейлу панаму) Не смей его стирать!
До самого вечера участники, разбитые по парам, заняты своими проектами. Иногда слышатся странные вопли Шейна из дворика, стук барабанов и ругань Мэгги и Мерла. Под вечер Кэрол подходит к Дэрилу с книгой в руке.
КЭРОЛ: (миролюбиво) Ладно, давай снимать. Я два часа учила монолог Гамлета. Это будет УЖАСНО, но я не виновата.
Хмыкнув, Дэрил начинает снимать. Кэрол, завернувшись в занавеску вместо плаща и держа на вытянутой руке пепельницу в виде черепа очень проникновенно читает весь мнолог Гамлета, а потом даже разыгрывает диалог между Гамлетом и Офелией до конца. Камеру с отснятым материалом она уносит в комнату-дневник.
КЭРОЛ: Большой Брат, можешь смонтировать все это и наложить титры?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не вопрос.
В семь часов участники собираются в гостиной. Шейн и Карл несут музыкальные инструменты, Андреа и Ти-Дог – картину, которую пока никому не показывают. Рик и Мишонн выносят накрытую одеялом статую. Мэгги и Мерл готовы к представлению: на них костюмы елизаветинской эпохи. И если Мэгги потрясающе смотрится в красно-белом платье, появление Мерла вызывает всеобщее ликование.
ДЭРИЛ: Отличные колготки, брат.
МЕРЛ: Это лосины, кретин, так модно было, когда Шекспир жил!
КЭРОЛ: О боже, у вас Шекспир?
МЭГГИ: Нам пришлось поставить пьесу в стиле тех времен, а что?
КЭРОЛ: (растерянно) Мы сняли мини-фильм по “Гамлету”.
Мэгги очень расстроена.
МЭГГИ: О, ну... Черт, надеюсь, Большой Брат не посчитает это за промах.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Через минуту в доме появится независимое жюри. Встречайте гостей подобающе.
МЭГГИ: Только бы папа и Бет!
ТИ-ДОГ: Независимое... не нравится мне это...
Дверь в дом открывается, и на пороге показываются четверо гостей. Это Гарет, Томас, Мартин и Джо*.
ДЭРИЛ: Да вы шутите.
ДЖО: О, Дэрил, как делишки?
ГАРЕТ: Всем привет! Мы принесли тортик.
РИК: Большой Брат, ну за что?!
МАРТИН: Эй, приятель, мы тоже не в восторге от ваших рож!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я подобрал присяжных, которые смогут непредвзято оценить ваши работы, без подыгрывания той или иной команде. Гостей прошу садиться на зрительские места. Участники – приступайте.
Жюри рассаживается на диванах и креслах.
ТОМАС: Начинайте вашу бодягу, а то я уже засыпаю при виде этих стремных костюмов.
МЕРЛ: Как бы тебе не заснуть вечным сном после моих дружеских объятий!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Забыл сказать – драки и конфронтации на этот вечер нужно забыть, если все хотят успешно выполнить задание.
КАРЛ: Большой Брат... Я тебя ненавижу. Ненавижу всем сердцем.
Участники бросают жребий, и первыми демонстрировать плоды своего творчества выпадает Андреа и Ти-Догу. Они ставят картину на стул и разворачивают ее к зрителям.
ТИ-ДОГ: Только не смейтесь!
На картине изображены все жители дома, даже выбывшие. Это похоже на один большой семейный портрет. Андреа слукавила насчет своего неумения рисовать: хоть картина и выполнена в несколько карикатурной манере, всех можно узнать. Правда, не в последнюю очередь благодаря костюмам, которые раскрашивал Ти-Дог.
МЭГГИ: Это я и Гленн?! Офигенно!
МЕРЛ: Эй, вместо меня нарисовали какого-то опарыша!
ГАРЕТ: Боже мой, какой примитив. Так не рисуют даже в детском садике.
МАРТИН: Не понял, мы весь вечер будем смотреть на творчество душевнобольных?
КЭРОЛ: А мне нравится... Особенно хорошо получилось выражение лица Шейна.
ШЕЙН: Себя-то нарисовали самыми красивыми!
Картина занимает почетное место возле стены, водруженная на столик.
АНДРЕА: Давайте потом повесим ее на гвоздик?
РИК: Мы... обсудим это предложение. И, возможно, даже проголосуем.
В центр гостиной выходят Шейн с укулеле и Карл с барабанами.
ШЕЙН: Кхм. Значит, так. Нам задали написать песню про всех, кто был в доме. Первое – не умею я играть на гитаре. Второе – стихи сочинять тоже.
КАРЛ: Я сочинил припев. Но у меня тоже плоховато с рифмой...
ШЕЙН: Мы к чему ведем: кто будет ржать – тому надену эту картину на голову!
Подхватив гитару поудобнее, он начинает бренчать на ней бодрую мелодию. Карл пританцовывает с барабанами на шее.
ШЕЙН: (поет) Жил-был Шейн, прекрасный парень,
Смел, умен, хорош собой.
Он попал к Большому Брату –
И навек пропал покой!
Ведь Андреа три недели
Обижала мужика
Утром, встав с его постели,
Мчалась тискать старика!
Это Дейл, чувак в панамке,
С нами жил недолго он.
Только Эд быстрее слился –
Мерзкий, жадный мудозвон!
По нему скучать не будем,
Да и Юджин всех достал,
Только Лори зря прогнали,
Без нее грустить я стал!
КАРЛ: (неистово бьет в барабаны и поет припев) О-о-о, безумный наш дом!
Как весело в нем!
Как ужасно в нем!
О-о-о, Большой Брат, пощади,
Дай до победы живыми дойти!
ШЕЙН: (продолжает куплеты) Мэгги – классная девчонка,
Молода и весела,
Но без Гленна в этом доме
Жизнь ей стала не мила.
Мерл теперь ее приятель,
А возможно и жених.
С ними рядом Дэрил Диксон –
Молчаливый тихий псих.
Он тусуется с подругой,
Кэрол, бабой боевой.
Отмудохал ее мужа –
Чуть не сделалась вдовой!
КАРЛ: (бьет в барабаны) О-о-о, безумный наш дом!
Мало еды,
И вода холодна!
О-о-о, Большой Брат, помоги,
Дай нам пожрать
И воду включи!
ШЕЙН: (на последнем дыхании) Есть здесь темная лошадка,
И зовут ее Мишонн.
Не скандалит, ходит тихо,
Кстати, Рик в нее влюблен!
Рик поперхнулся тортиком. У Мишонн огромные глаза.
ШЕЙН: И последний мой приятель –
Это Карл, свой в доску чел,
Он сыграл на барабанах,
И отлично мне подпел.
КАРЛ: О-о-о, безумный наш дом!
Сколько народу в нем!
О-о-о, злодей Большой Брат,
Мучаешь честных ребят!
Шейн дает финальное соло из тех же трех аккордов и, обессиленные, они падают на диван.
Зрители аплодируют изо всех сил. Шейн торжественно швыряет гитару куда подальше. Жюри хмуро переглядывается.
КАРЛ: Вам понравилось?! Пап, извини за тот куплет, мы не могли подобрать другую рифму к имени Мишонн. Это шутка, ты же понял?
Влюбленно смотрит на Мишонн.
РИК: Это, Карл, странные шуточки!
Изо всех сил старается не поворачиваться в сторону Мишонн, которую вдруг очень заинтересовала картина.
МИШОНН: О, Андреа, как ты круто прорисовала волосы у всех...
Один Ти-Дог выглядит очень грустным.
ТИ-ДОГ: Разве это не должна была быть песня про всех участников?
ШЕЙН: Ну да, а чего тебе опять не нравится?
Ти-Дог угрюмо на него смотрит.
ШЕЙН: ...о черт.
КАРЛ: Ох!
ШЕЙН: Чувак, сам не знаю, как так вышло. Я был уверен, что мы всех вспомнили!
ТИ-ДОГ: (обиженно) Вы не меня, а весь дом наказали. Большой Брат вашу работу не примет.
Шейн выглядит действительно раскаивающимся.
ШЕЙН: Я честно не хотел, друг. Просто ум за разум зашел, пока слова писал... Как мы его забыли, Карл?!
КАРЛ: На меня не смотри, ты сказал, что серьезнее припева мне ничего не доверишь.
ТОМАС: Давайте следующих клоунов, пока мне не захотелось вынести себе мозги из-за этой песни.
ДЖО: Если бы я знал, что меня ждет такое веселье, заранее бы нажрался.
ШЕЙН: Заткнитесь, неизвестные мне, но явно тупые и ограниченные люди! Я только что опозорил себя на всю страну, а вы еще смеете изображать из себя жертв.
Рик и Мишонн, избегая смотреть друг на друга, вытаскивают в центр комнаты свою работу.
РИК: Что ж, БэБэ заставил нас сделать статую одного человека, известного большинству присутствующих. Если вы его узнаете – будем считать, что задача выполнена.
Сдергивает одеяло. Глазам зрителей предстает огромная фигура из папье-маше: это человек с волосами из разодранной мочалки и черной повязкой на глазу. Создатели постарались и даже подобрали похожую одежду, а лицу придали вполне узнаваемое выражение. В руках у него автомат, слепленный из по меньшей мере трех килограммов пластилина.
МЭГГИ: Матерь божья.
МЕРЛ: Кого я вижу!
АНДРЕА: Меня тошнит...
РИК: Думаю, это можно считать за положительный ответ.
АНДРЕА: А я думала, что знаю пределы садизма Большого Брата.
ТИ-ДОГ: Не знаю, кто это, но выглядит круто. Вы, ребята, попотели, должно быть.
МИШОНН: (мрачно) Худшая работа в моей жизни.
ГАРЕТ: Возможно, в ваших краях это считается искусством, но я вижу плевок в лицо всем скульпторам, когда-либо жившим на земле.
АНДРЕА: Можно закрыть это одеялом? Он меня нервирует. Рик, Мишонн, без обид, работу вы проделали титаническую.
Участники единогласно соглашаются с тем, что Губернатор выглядит устрашающе похожим на себя, после чего статую передвигают в угол и набрасывают сверху одеяло. Мерл пинает ее напоследок.
КЭРОЛ: Мы с Дэрилом сняли коротенький глупый фильм. Большой Брат согласился смонтировать и сделать титры. Только не удивляйтесь: мне пришлось быть и за Гамлета, и за Офелию, потому что кое-кто слишком стеснялся войти в кадр.
Телевизор включается, появляются титры:
Большой Брат представляет
“ГАМЛЕТ”
В главной роли – Кэрол Пелетье
Режиссер и оператор – Дэрил Диксон
Монтаж – Большой Брат
На экране Кэрол: она сидит на кухне и пьет чай. Судя по кадру, оператор снимает откуда-то из-за угла. Играет какая-то медленная и красивая музыка.
КЭРОЛ: Стоп... Это что-то не то.
Дэрил в ужасе смотрит в телевизор.
Следующий кадр: камера снимает Кэрол, которая учит монолог. В кадре сначала она целиком, потом оператор берет крупным планом ее лицо... потом руки, листающие страницы книги... потом губы, неслышно повторяющие слова.
РИК: Я плохо помню сюжет “Гамлета”, напомните, это какая часть?
Смена кадров: Кэрол стоит в спальне перед зеркалом и причесывается. Снимают опять из-за угла. Камера следит за каждым движением Кэрол. Видна Андреа, сидящая на полу и перемешивающая краски: она что-то говорит, Кэрол смеется в ответ. Ее улыбка крупным планом.
МЭГГИ: Все еще не понимаю, при чем тут Шекспир, но снято круто.
Последний кадр: Кэрол дремлет на маленьком диванчике в кухне, зажав томик Шекспира в одной руке. Экран гаснет.
АНДРЕА: Окей, мне понравилось. Это довольно смелая переработка классики.
МЭГГИ: Да, образ Гамлета заиграл новыми красками!
ТИ-ДОГ: Гамлет? Я думал, это была Офелия?
КЭРОЛ: Ох, да хватит... Это вовсе не наш фильм! Большой Брат, ты не то смонтировал!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Что мне дали – то я и смонтировал.
КЭРОЛ: Дэрил, ты нажал на кнопку записи, когда мы начали?!
ДЭРИЛ: Я... не помню... МНЕ НАДО ПОКУРИТЬ.
Отшвыривает в сторону попавшуюся под руку подушку, вскакивает с дивана и несется во дворик.
КАРЛ: А по-моему, было круто. Как настоящее кино!
МИШОНН: Да, это было... очень чувственно. Отличный фильм.
МЕРЛ: Даже у меня сердечко-то дрогнуло.
КЭРОЛ: (закрывает лицо руками) Все, перестаньте. Не могу поверить, что мы так облажались. Надеюсь, БэБэ примет это, иначе мне будет очень стыдно перед вами.
Члены жюри переглядываются.
МАРТИН: Что за тягомотину мы сейчас смотрели?
ГАРЕТ: Вы, народ, часто так развлекаетесь? Потому что я не знаю, как вы еще от скуки не умерли.
ТОМАС: Даже в тюрячке нам получше фильмы показывали, а там видеотека была ну очень хреновой!
Дэрил выносится из двора.
ДЭРИЛ: Я просто пробовал камеру, понятно?! Просто смотрел, как она работает!!!
МЕРЛ: Да поняли, мы поняли!
ДЭРИЛ: А ты... (с яростью смотрит на Кэрол) Ты должна была стереть все старые файлы, прежде чем относить камеру БэБэ!!!
КЭРОЛ: (поднимает руки) Виновна. Знать бы еще, что там были старые файлы.
РИК: Ладно, Дэрил, успокойся и сядь. Будем надеяться, Большой Брат вас не засудит.
Дэрил плюхается в самом дальнем углу гостиной и ни на кого не смотрит.
МЭГГИ: Наконец-то наша очередь, я вся вспотела в этом платье.
МЕРЛ: (подтягивает лосины) Скажи это моим сопревшим яйцам!
МЭГГИ: Дамы и господа, нам нужно было сочинить небольшую драму по мотивам наших отношений. Не судите строго...
Выходит на середину гостиной.
МЭГГИ: О, злой мой рок! Запутал меня дьявол,
Когда решилась я пойти на представленье,
Что в ящике волшебном “шоу” зовется.
Мой муж подговорил меня на это –
Его послушала! Кто знал, что будет тяжко?
Желала я потехи средь друзей...
Нашла же – одиночество и скорбь.
МЕРЛ: Будь славен день, когда покинул дом сей
Китайский муж, зовущийся корейцем!
Оставив мне свою жену в наследство,
Он навсегда исчез из памяти моей.
Из дев прекраснейшася, дева Мэгги
Теперь свободна (пусть глаголят мне иное).
Так обрати вниманье на меня, богиня,
И услади мой слух сладчайшим голосом своим!
МЭГГИ: О, горе! Страх! О, наказанье Бога!
За что осталась я одна в ловушке этой?
Куда ни кину взгляд – его повсюду рожа...
И запах от нестиранных носков.
МЕРЛ: (опускаясь на одно колено) Тебя лелеял бы в своих объятиях вечно,
Тебя одну пускал бы я в свои покои.
Так почему кривишься ты, когда покорно
Стою перед очами я твоими?
МЭГГИ: (отбегает) Нечист твой рот, и помыслы твои нечисты.
МЕРЛ: Хочу я заманить тебя в постель!
МЭГГИ: Ах, оскорбил меня ты этим предложеньем...
МЕРЛ: То разве оскорбленье? Это честь!
МЭГГИ: Нет, я не в силах жить, когда под этой крышей
Я чувствую опасность ежедневно.
Два выхода: убить себя... Но страшно!
Или убить его! Господь простит.
Достает из-за кадки с пальмой картонный нож и “вонзает” его в грудь Мерлу.
МЕРЛ: (упав на пол) Я умираю! Умираю так бесславно!
МЭГГИ: Свободна я, и спать могу спокойно.
МЕРЛ: Вот всем мужам, живущим в этом доме,
Урок... Пусть смерть моя послужит
Напоминаньем: если женщина не хочет,
Нет вашей в том вины. Ты, Мэгги, лесбиянка!
(умирает)
Дом буквально взрывается аплодисментами. Хлопают в ладоши даже все члены жюри. Мэгги и Мерл несколько раз кланяются, после чего Мерл спешно избавляется от лосин.
КАРЛ: Это было просто ОФИГЕННО!
АНДРЕА: Чума! Как вам удалось?! Мерл, я не знала, что ты такой поэт.
МЭГГИ: Ага, щас! Он свою роль описал в прозе, это мне пришлось потом переписывать набело.
МЕРЛ: В этой пьесе девяносто процентов моего таланта и десять процентов твоих ахов-вздохов!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Благодарю, мне понравились почти все ваши работы. Шейн и Карл, вы расстроили меня, забыв включить Ти-Дога в песню.
ШЕЙН: Блин, я очень, очень, очень извиняюсь...
КАРЛ: И я, правда. Мы не нарочно!
ШЕЙН: ...могу еще сто раз извиниться, но это дела не исправит, верно?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вашу ошибку компенсировало старание самого Теодора и Андреа. Их заданием было нарисовать портрет тех, кто живет с ними в доме, но они включили в картину и выбывших жильцов. Меня это тронуло. Статуя, фильм, спектакль – все на высоте. Поздравляю, вы прошли. Недельный бюджет возвращается на прежний уровень, горячую воду включат завтра утром.
ВСЕ: Ур-р-р-ра!!!
Народ бросается обниматься.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Членов жюри попрошу по очереди пройти в комнату-дневник и проголосовать за работы, которые им понравились больше всего.
Голосование
ГАРЕТ: Я рад, что этот так называемый творческий вечер подошел к концу. Было невыносимо смотреть, как жалкий народец пыжится, изо всех сил пытаясь угодить какому-то голосу с потолка. Я присуждаю два очка за спектакль – он вызвал у меня наименьшее отвращение. И одно очко за статую, она настолько нелепа, что это позабавило меня.
ТОМАС: Ну и хрень мы сейчас видели! Взрослые люди, а занимаются какой-то ерундой. Аж смотреть стыдно. Так и быть, два очка за тот фильм – видно, что с чувством снимали, респект мужику. Очко за песню, смешно вышло.
ДЖО: Искусство – это похвально. Я люблю картины. Моя дура-бывшая когда-то их рисовала, весь дом завешала... Два очка за ту картину. Ребятки нарисовали свою группу с любовью, хоть и безобразно. И одно очко смешной девчонке с мужиком, разыгравшим спектакль.
МАРТИН: Ладно, спектакль был неплох. Два очка им. Хоть не схалтурили. Очко за ржачную песню. Мужик так старался, чуть из штанов не выпрыгнул, и пацан в шляпе потешно выступал.
Большой Брат просит участников проводить гостей, прежде чем он объявит результаты голосования.
ДЖО: До свиданьица, детки, не перегрызитесь тут. (подмигивает Рику)
РИК: Скатертью дорожка.
ДЭРИЛ: Катись уже.
ГАРЕТ: Я заберу остатки тортика, ладно?
МИШОНН: Вали, пока мы добрые!
После того, как ворота закрылись, Большой Брат опять собирает всех в гостиной.
БОЛЬШОЙ БРАТ: С большим перевесом победил спектакль Мэгги и Мерла. В понедельник они получат от меня специальный приз.
КАРЛ: (расстроен) Ну так нечестно...
АНДРЕА: Конечно, у них было самое фартовое задание. Мэгги, не обижайся, мы рады за тебя!
РИК: Карл, песня была отличная, главное – что мы все справились с заданием.
МИШОНН: Эй, хотите узнать, что было бы идеальным завершением вечера?
Все непонимающе смотрят на Мишонн. Она вытаскивает статую обратно в гостиную и сдергивает с нее одеяло. Потом берет чью-то тарелку с недоеденным тортом и с наслаждением размазывает ее содержимое по голове Губернатора. В следующий момент народ, обгоняя друг друга, бежит к статуе: Шейн разносит об нее гавайскую гитару, Карл ломает ему ногу, Мерл и Андреа отрывают ему руки...
Кэрол и Рик, стоя в сторонке, наблюдают за этим.
КЭРОЛ: Не хочешь поучаствовать?
РИК: Там и без меня уже тесно.
Мэгги с диким криком обрушивает на голову Губернатора табуретку.
РИК: Жутковато.
КЭРОЛ: Но терапевтично!
Конец сорок первого дня.
*Для тех, кто давно не пересматривал сериал:
Томас – один из заключенных в тюрьме, пытавшийся убить Рика.
Джо – лидер группы, к которой прибился Дэрил после второй атаки на тюрьму.
Гарет и Мартин – жители Терминуса.
====== День 42. Воскресенье. Голосование ======
Большой Брат награждает участников за успешно выполненное задание: утром они находят во дворике надувной бассейн. Он – размером с джакузи, – уже наполнен чистой водой.
КАРЛ: Ура, бассейн! Сейчас будет бомбочка!
Разбегается и прыгает в бассейн прямо в одежде. Брызги летят во все стороны.
КАРЛ: Эй, давайте ко мне!
Мэгги, Андреа и Мишонн бегут за купальниками. Переодевшись, они мчатся назад и встречают грустного Карла: тот идет в дом, капая водой с одежды на пол.
Увидев Мишонн в бикини, он застывает на месте, раскрыв рот.
МЭГГИ: (смеясь) Что с тобой, никогда не видел столько клевых девушек сразу?
КАРЛ: Вы... (долго думает) Вы ОЧЕНЬ красивые.
МИШОНН: Спасибо, Карл, это мило.
АНДРЕА: Эй, ты разве не будешь больше купаться?
КАРЛ: Шейн и Мерл меня прогнали...
Понурившись, идет в спальню.
Девушки выходят во двор и видят, что Мерл и Шейн уже кайфуют в бассейне с бутылками пива. У Мерла в руках сигарета.
АНДРЕА: Вы что тут устроили? Зачем Карла выселили?
ШЕЙН: Эй, неправда, мы его не выселяли. Он сам ушел.
МИШОНН: Да от такого зрелища кто угодно сбежит. Вы зачем прямо в трусах-то полезли?
ШЕЙН: Нормальные трусы, чего вам опять не нравится? Только расслабишься, и сразу бабы приходят со своим офигенно важным мнением.
МЕРЛ: Эй, пупсики, не слушайте лысого, айда ко мне! Для вас трусы могу и снять!
АНДРЕА: Просто переоденьтесь в плавки, два дебила.
ШЕЙН: А тогда вы к нам придете в гости?
АНДРЕА: Может быть.
Ворча, Шейн и Мерл отправляются переодеваться. Девушки тут же оккупируют бассейн.
АНДРЕА: Так, девки, рассаживаемся по кругу, чтобы им места не хватило.
Во дворик выходит Рик – он подготовился и заранее в плавках.
РИК: Смотрю, мне места не хватит...
МЭГГИ: Девчонки, возьмем Рика?
МИШОНН: Почему бы и нет?
АНДРЕА: Да, Рик, иди сюда, для тебя местечко найдется.
Шейн и Мерл нашли свои плавки и примчались назад.
ШЕЙН: Всем приготовиться!.. ЭЙ! Это что за мать вашу?
МЭГГИ: Проваливайте, для вас уже слишком тесно.
ШЕЙН: Граймс, тебе не жирно?!
АНДРЕА: Он наш вип-гость. Опоздали, ребята.
ТИ-ДОГ: (выходит во двор) А мне можно?
АНДРЕА: Конечно, залезай.
ШЕЙН: У меня слов нет. Пошли отсюда, Диксон, нам тут не рады.
МЕРЛ: (не слушает его) Бомбочка номер два!!!
Разбегается и запрыгивает в бассейн. Вода во все стороны, визг, ор, крики – бассейн переворачивается.
РИК: О нет, мои помидоры!
ШЕЙН: Посмотрите, до чего вы докатились – отдавили человеку хозяйство!
РИК: Мои ДРУГИЕ помидоры!
Ужасно расстроенный, бежит к грядкам, на которые вылилась вся вода из бассейна.
ШЕЙН: Не помрут твои помидоры, считай, полили на неделю вперед.
РИК: А вдруг загниют?!
Начинает заботливо мешать сухую землю с мокрой. Шейн чешет в затылке, глядя на это, а потом, вспомнив что-то, уходит в дом. Девушки выгоняют Мерла и Ти-Дога, перетаскивают бассейн подальше от грядок и заново наполняют водой из шланга.
АНДРЕА: Все, что я говорила против БэБэ, беру назад. Это царский подарок.
Кэрол выходит во двор, чтобы собрать постиранное белье с веревок.
МЭГГИ: Кэрол, почему ты не хочешь в бассейн?
КЭРОЛ: (отмахивается) Да ну... Куда мне.
МИШОНН: Глупости какие, давай к нам.
АНДРЕА: Чтоб через пять минут тут была, в самом откровенном купальнике, какой найдешь!
Кэрол уходит, и возвращается в халате. Под ним черный слитный купальник с низом в виде шортиков.
КЭРОЛ: (разводит руками) Это самая откровенная вещь, которую мне позволил Эд.
АНДРЕА: Да-а-а, недочет. Ты знаешь, что заказать у Большого Брата на следующей закупке.
Схватив по бутылочке холодного пива, дамы устраиваются в бассейне.
МИШОНН: Дэрила подарок БэБэ не заинтересовал?
КЭРОЛ: После вчерашнего его интересует только потолок в спальне. Это надолго. ...Слушайте, а чего Рик ползает по огороду в одних плавках?
Девушки пару минут наблюдают за ним, потягивая пиво.
АНДРЕА: Не могу сказать, что мне не нравится это зрелище.
МИШОНН: (толкает ее под бок)
АНДРЕА: Что? Я одна такая?
МЭГГИ: Ну-у-у... (хихикает) Гленн смотрит на меня по ТВ, поэтому промолчу. Красноречиво промолчу!
МИШОНН: Развратницы!
АНДРЕА: Сама-то глаз оторвать не может!
МИШОНН: Просто это довольно непривычное зрелище.
АНДРЕА: О да, все наши пацаны внезапно голые – у меня аж что-то екнуло внутри. Осталось посмотреть, как выглядит Дэрил в труселях, и моя коллекция будет полной.
КЭРОЛ: Андреа!
АНДРЕА: Что?! Не смейте строить из себя монашек и поднимите руки те, кто соскучился по простому, привычному виду голого мужика! Мэгги, ты не участвуешь.
Пару мгновений все сидят, не шевелясь, потом Мишонн очень медленно поднимает руку.
АНДРЕА: Ага!
КЭРОЛ: Стыдоба, девушки, что вы творите?! (поднимает руку)
АНДРЕА: Ага!!!
МИШОНН: Но я бы предпочла, чтобы это был не Мерл.
АНДРЕА: (тычет пальцем в Рика) Вот наш порноканал, можно даже не переключать.
В этот момент Рик поднимается и идет в их направлении.
МЭГГИ: О боже, как я выгляжу? Как моя прическа? БЛИН, ЧТО Я НЕСУ.
Рик, спасая грядки, успел весь уляпаться в земле с ног до головы.
РИК: Дамы, не помешаю? Ополоснуться хотел.
Поднимает с земли шланг, включает кран и начинает обливаться холодной водой, стоя в метре от бассейна.
Закончив, он оборачивается к девушкам.
Мэгги, Кэрол, Андреа и Мишонн молча смотрят на него огромными глазами.
РИК: Что? У меня еще где-то грязь осталась?
АНДРЕА: М-м-м... Ага... Вон там... На спине...
РИК: (с досадой) Ох, беда. (включает шланг и снова начинает обливаться)
МИШОНН: (Андреа) Ты дьявол.
АНДРЕА: Знаю.
Внезапно возвращается Шейн: у него в руках толстая книга.
ШЕЙН: Слышь, Граймс, я нашел в шкафу “Советы огороднику”! Ничего не будет твоим помидоркам, вот здесь, на сто пятой странице...
Поскальзывается на мокрой земле и падает животом прямо в грязь.
ШЕЙН: Вашу мать, только ведь из душа!!!
РИК: Иди сюда, пока я воду не выключил.
Шейн снимает футболку, и Рик начинает поливать его струей из шланга.
МИШОНН: Блин...
КЭРОЛ: Не уверена, что жизнь меня к такому готовила.
ШЕЙН: (Рику) Погоди, я шорты сниму, ноги все изговнил тоже.
АНДРЕА: Передайте еще пива!
Голосование
АНДРЕА: Я тут подумала и решила дать два очка Рику. История с кнопкой показала, как он стремится все держать под контролем. Мне это не нравится, совсем. Одно очко Мерлу за то, что обижает Мэгги.
ДЭРИЛ: Два очка Мэгги, жалко девчонку. Мой долбоклюй-братец ее тут доведет. И очко Мерлу, хоть я уже и не надеюсь.
КАРЛ: Я даю Кэрол два очка, потому что она какая-то сама не своя. Наверное, скучает по дому. И я даю очко Дэрилу, потому что он тоже сам не свой. Наверное, скучает по лесам.
КЭРОЛ: Ти-Дог так старается быть здесь полезным, но... Он одинок. Только поэтому даю ему два очка. Очко Мерлу, чтобы не расслаблялся.
МЕРЛ: Два очка шоколадной красоточке. Я заметил, что она подзадержалась в этом доме. Так незаметно и до финала может дойти! И очко шерифу – без этого никак.