Текст книги "Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы (СИ)"
Автор книги: LWZ
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 41 страниц)
МЭГГИ: (еще более подозрительно) А в конце это приведет меня к Мерлу?
АНДРЕА: Ты что, унаследовала от Гленна его манию преследования? Просто подойди к Рику и спроси его... не знаю... Спроси, не хочет ли он попросить у Большого Брата собаку. Мы потом тебе расскажем, зачем.
Пожав плечами, Мэгги подходит к Рику.
МЭГГИ: Рик, вот ты разумный вроде человек. Как думаешь, может, попросим у БэБэ собаку? В доме будет живое существо.
РИК: Не знаю, не знаю. Собака – это ответственность. Будет топтать грядки и гадить во дворе. Не уверен, что мы готовы к такому.
МЭГГИ: Ладно, понимаю, тупая идея.
Возвращается назад.
МЭГГИ: Ну?
АНДРЕА: Теперь устраивайся поудобнее и бери попкорн. Мишонн! Мишонн, есть минутка?
МИШОНН: (слезает с велотренажера) Это срочно?
АНДРЕА: Мы с девчонками подумываем попросить БэБэ о собачке, а то здесь так скучно. Мне кажется, Рик будет не против. Спросишь его?
Мишонн останавливает как раз проходящего мимо Рика.
МИШОНН: Рик, что думаешь насчет собаки?
РИК: Я уже сказал, собака это... Не знаю даже.
МИШОНН: Здесь и правда довольно скучно.
РИК: Да, собака – неплохая идея. Карл сможет учить ее разным трюкам, и в доме станет веселее...
Андреа, Кэрол и Мэгги хихикают.
РИК: Что смешного я опять сказал?!
АНДРЕА: Все-все, Рик, вали отсюда, у нас женские разговоры.
Рик одаривает всех подозрительным взглядом и уходит.
МИШОНН: (скрестив руки на груди) Никакая собачка вам не нужна, правильно?
АНДРЕА: Прости, Мишонн, но это так мило! Он соглашается со ВСЕМ, что бы ты ни сказала. Ты можешь попросить его прыгать по дому на одной ножке – и он не будет сопротивляться!
МИШОНН: Вы сумасшедшие тетки.
Возвращается к тренировке на велотренажере, качая головой и еле заметно улыбаясь.
К сидящей на диване Мэгги подкрадывается Мерл.
МЕРЛ: Гав-гав, милая!
МЭГГИ: (подпрыгнув) Так и знала!!!
Конец тридцать седьмого дня.
====== День 38. Среда ======
С утра мужики толкаются в ванной, споря, кто первым пойдет принимать ледяной душ. Шейн придирчиво изучает прыщ у себя на лбу.
ШЕЙН: Какого хрена? Мне ведь не тринадцать лет. Как эту гадость убрать?
ТИ-ДОГ: Да просто ватку возьми, спиртиком промокни и приложи на минутку.
ШЕЙН: (смотрит с подозрением)
ТИ-ДОГ: Блин, не смотри так. Я в этой бабской спальне с ума сходить начинаю. Я уже все знаю, даже как надевать колготки, чтобы не порвались.
МЕРЛ: Мужики, надо спасать братишку. Где там, говоришь, моя Маргаритка спит? Рядом с ней есть свободная кровать?
ТИ-ДОГ: Что я наделал...
Мэгги, ни о чем не подозревая, пытается приготовить завтрак на десять человек из двух яиц и горстки макарон.
МЭГГИ: Боже, я так не могу. Давайте просто еще раз нажмем на эту кнопку, и дело с концом.
АНДРЕА: Поддерживаю. Вряд ли Большой Брат хочет, чтобы мы тут с голода умерли.
Мэгги подходит к красной кнопке и решительно жмет ее. Кнопка снова загорается на две секунды и гаснет.
АНДРЕА: (смотрит в окно) Что-то не видно никакой посылочки.
МЭГГИ: Может, в кладовке? (проверяет) Нет, здесь пусто. (открывает дверь в комнату-дневник) И там ничего.
АНДРЕА: БэБэ, что за ерунда?
МЭГГИ: Он со вчерашнего дня молчит.
АНДРЕА: Нажмем еще раз?
ДЭРИЛ: А я говорил, что подозрительно все это.
АНДРЕА: Ой-ой-ой, с неба не упала еда – какое горе! Подумаешь, не больно-то надо было.
В кухню заходит Кэрол.
КЭРОЛ: Дэрил, марш в душ!
ДЭРИЛ: Не, я как-нибудь потом.
КЭРОЛ: Не упрямься, там горячая вода пошла только что. (бросает в него полотенцем) Иди давай, пока мужики ее всю не извели.
Дэрил со скоростью улитки плетется в ванную.
МЭГГИ: Горячая вода пошла? И давно?
КЭРОЛ: Да минуты две назад, Шейна чуть не обварило.
Мэгги и Андреа переглядываются.
За завтраком они делают объявление.
МЭГГИ: Народ, вам нужно кое-что знать. Горячая вода включилась после того, как мы опять нажали кнопку.
РИК: (откладывает вилку) Вы нажали кнопку? Ни с кем не посоветовавшись?
АНДРЕА: Ну, извини, что не спросили, мистер президент!
МЭГГИ: Вообще-то я хотела добыть еды на завтрак, а вместо этого...
МИШОНН: Вы уверены, что дело в кнопке? Может, просто совпадение?
АНДРЕА: Не, я знаю Большого Брата. Он гад, по ошибке бы горячую воду не включил.
Идет к раковине и поворачивает кран.
АНДРЕА: Опять холодная. Это точно была кнопка.
КАРЛ: Что, если это секретный подарок БэБэ? Кнопка маленькая, если бы не папа, мы ее и не заметили бы. И теперь он дает нам подарки за наше открытие!
ТИ-ДОГ: Эй, мы же говорим про Большого Брата. Он никогда ничего не дает просто так.
МЭГГИ: А коврики для йоги? Это был милый сюрприз.
ТИ-ДОГ: Не хочу тебя расстраивать, но шоу получило отличную нарезку кадров, где все дамы стоят кверху задницами во дворе.
МЭГГИ: Больше никакой йоги. Будем заниматься аэробикой!
МИШОНН: Если мы жмем на кнопку и она дает нам еду и горячую воду... Почему бы не воспользоваться этим? Холодильник у нас все еще пустой.
РИК: Давайте проголосуем. Кто за то, чтобы нажать еще раз?
Руки поднимают Карл, Андреа, Мэгги, Кэрол, Мишонн, Шейн и Мерл.
РИК: Против?
На этот раз подняли руки он сам, Дэрил и Ти-Дог.
РИК: Я пока не доверяю этой штуковине.
ТИ-ДОГ: Она подозрительна, это факт.
ШЕЙН: Да, но мы победили, и поэтому на обед у нас будет много жрачки!
Подходит к кнопке и жмет ее.
Ничего не происходит.
ШЕЙН: Так, и где посылка с хавчиком?
Карл пробует открыть кран в кухне.
КАРЛ: Вода холодная.
ШЕЙН: Но ведь кнопка загорелась, черт ее дери. Что-то должно было произойти!
Внезапно из динамиков начинает играть песня We No Speak Americano.
ШЕЙН: Э-э-э... Оке-е-ей...
КЭРОЛ: Что происходит? Мы должны танцевать?
ДЭРИЛ: Да ну нафиг.
АНДРЕА: Ну, похоже, это очередной подарочек нам, только слегка бесполезный.
КАРЛ: Да ладно, веселая же песня!
Но участников ждет страшный сюрприз: песня и не думает останавливаться даже через десять минут.
МЕРЛ: Черт, да вырубите эту фигню. Начинает надоедать.
РИК: Большой Брат, хватит. Мы наслушались.
Проходит еще десять минут – песня все еще играет.
ТИ-ДОГ: Спасибо тебе, Шейн, большое.
ШЕЙН: Ой, да ладно, кнопку кто угодно мог нажать! Подумаешь, немного музыки в этом скучнейшем доме на свете.
Мэгги, Карл, Андреа и Мишонн даже устраивают небольшую дискотеку, но очень быстро им надоедает танцевать под одну и ту же мелодию. Просьбы к Большому Брату сменить пластинку не помогают – песня не останавливается. Пожав плечами, участники возвращаются к своим обычным делам: кто-то моет посуду, кто-то прибирается в доме...
Спустя два часа: Карл лежит на кровати, накрыв голову двумя подушками. Дэрил пытается соорудить затычки для ушей из ваты. Шейн мечется по дому как раненый зверь.
ШЕЙН: Вырубите! Вырубите это!!! Я больше не могу! Я сейчас начну убивать людей!!!
Мерл подходит к кнопке и шлепает по ней ладонью.
ТИ-ДОГ: Ты что натворил?!
МЕРЛ: Если эта хрень включила песню, она же ее и выключит, нет?
На этот раз кнопка не загорается.
АНДРЕА: (обессиленно) Она не работает. Потому что... потому что наш подарок еще с нами. Меня сейчас стошнит.
МИШОНН: Самое ужасное, что там такая пауза на полсекунды... Я каждый раз думаю, что это конец, но это никогда не конец.
Спустя еще два часа: большинство участников лежат в постелях, накрывшись матрасом, одеялами и подушками. Песня все еще играет. Жизнь в доме парализована.
Мерл выбегает в гостиную с молотком для отбивания мяса.
МЕРЛ: Пиздец вам, динамики гребаные!!!
В эту же секунду песня останавливается.
ШЕЙН: (выбирается из-под матраса) Я оглох или?..
КАРЛ: Свобода!!!
МЕРЛ: (появляется в спальне, очень довольный собой) Вы, малышня, начали забывать, что грубая физическая сила – универсальный ответ на все, что угодно.
Начинает собирать вещи. Обитатели спальни заинтересованно следят за ним.
КЭРОЛ: Я боюсь спрашивать, но, Мерл, неужели ты нас покидаешь?
МЕРЛ: Пора и мир повидать!
РИК: Тебе напомнить, что Мэгги замужем?
МЕРЛ: Оскорбляешь, шериф, я просто меняю обстановочку. Ваши небритые рожи надоели, зато в синей спальне настоящий цветник.
Вваливается в синюю спальню с чемоданом.
МЕРЛ: Угадайте, кто переезжает!
АНДРЕА: (с ужасом) Шейн?!
МЕРЛ: (бросает чемодан на пол) Принимайте нового соседа.
Мэгги молча идет в красную спальню.
МЭГГИ: Если я к вам вселюсь – не будете возражать?
КЭРОЛ: Нисколечко.
В дверях появляется Андреа, она в ярости.
АНДРЕА: Мы так не договаривались – менять Мэгги на Мерла! Это что за игры такие?! Он уже Ти-Дога до слез довел!
ГОЛОС ТИ-ДОГА: Неправда! (всхлип)
АНДРЕА: Дэрил, забери своего похотливого братца.
ДЭРИЛ: Я что, нанимался за ним следить?
Под вечер, после бурных споров синяя спальня разрешает Мерлу остаться. Но Мэгги переселили на кровать в уголке. От Мерла ее отделяют кровати всех остальных обитателей спальни.
МЭГГИ: (расстроганно) Спасибо, ребята, что спасаете меня. Ти, а ты так храбро пожертвовал собой!
ТИ-ДОГ: (он теперь спит рядом с Мерлом) Вообще-то Андреа пригрозила мне, что...
АНДРЕА: Ну, хватит разговоров, пора и баиньки!
В темноте у Мерла громко урчит в животе.
МИШОНН: Начинается.
МЕРЛ: Я что, виноват? Ужина-то не было!
МИШОНН: А кто завалил задание?!
МЕРЛ: Я так хочу жрать, что нажму завтра еще раз эту кнопку, и никто меня не остановит.
Тем временем в красной спальне.
ШЕЙН: Господи, как есть-то охота. Давайте рискнем завтра еще раз с кнопкой.
РИК: Через мой труп.
КЭРОЛ: Мне тревожно, когда ты такое Шейну говоришь.
ШЕЙН: Ой, да за кого вы меня держите?
Конец тридцать восьмого дня.
====== День 39. Четверг ======
Мэгги и Андреа причесываются перед одним из зеркал, которыми завешаны стены в доме.
АНДРЕА: Как тебе мысль о том, что на нас сейчас смотрят всякие чужие мужики?
МЭГГИ: Почти сорок дней в этом доме, а ты только сейчас поняла?
АНДРЕА: (отмахивается) Я не про зрителей. А про тех мужиков, которые там прямо сейчас.
Тычет пальцем в зеркало.
АНДРЕА: Засели там со своими видеокамерами и снимают нас. И хихикают.
Карл, сидящий позади них на диванчике, потрясенно оборачивается.
КАРЛ: За зеркалами – люди?!
АНДРЕА: Ты думал, почему в этом доме сплошь зеркальные стены?
КАРЛ: Ну, вот камеры под потолком...
АНДРЕА: Ой, кому охота смотреть только на наши макушки? (смотрит в зеркало) Иногда от этого просто жутко. Даже когда ты сидишь в полном одиночестве, рядом с тобой еще десять невидимых человек, и половина из них совещаются, как бы добавить перца в это шоу.
КАРЛ: (подходит к стене) То есть, Большой Брат сейчас... где-то там?
Складывает ладони горкой на зеркале и пытается смотреть сквозь него.
ШЕЙН: Посмотрите на это! Стоит оставить пацана в бабьем обществе, и его уже не оторвать от зеркала.
МИШОНН: Шейн, у тебя проблемы?
ШЕЙН: (зловредно) Я смотрю, это у тебя проблемы – подружка тебя бросила и тусуется только с Мэгги.
АНДРЕА: Как тебе не стыдно, Шейн. Все не так. Да, Мишонн?
МИШОНН: Ммм, ага.
ШЕЙН: Видишь, ей больно!
АНДРЕА: (шепотом) Во-первых, Мэгги сейчас хреново без Гленна, ей нужно чье-то общество. Во-вторых... просто смотри, что происходит, когда мы с Мишонн вместе.
Подходит ближе и обнимает подругу.
МЕРЛ: (высовывается из кухни) О даааа, девочки, пора и зажечь!
АНДРЕА: И так ВСЕГДА.
Идет обратно к Мэгги.
Шейн присаживается на диван рядом с Мишонн.
ШЕЙН: Как-то неправдоподобно звучало, да?
МИШОНН: Не твое дело. (помолчав) Идиотский был пример, нам же не обязательно все время обниматься. (смотрит на Шейна) Если ты хочешь задружиться на почве того, что нас обоих кинула Андреа...
ШЕЙН: Не-не-не, я просто так! ...А что, можно?
МИШОНН: Иди нафиг.
Днем: пока Мэгги пылесосит, Мерл хвостом ходит за ней, делая вид, что протирает пыль (на самом деле – начинает махать по шкафам сухой тряпкой, как только Мэгги оборачивается с подозреним во взгляде).
В какой-то момент Мэгги, пытаясь подлезть трубой пылесоса под диван, пятится назад и врезается в подкравшегося слишком близко Мерла.
МЭГГИ: А-а-а-а-а!!!
МЕРЛ: Ой-ой! Извини, крохотуля. (приобнимает ее)
МЭГГИ: Отойди от меня! Просто отойди от меня!
ДЭРИЛ: Что у вас происходит?
МЭГГИ: Все, я больше не могу, он меня ПОТРОГАЛ.
МЕРЛ: (разводит руками) Даже в мыслях не было!
МЭГГИ: Два раза!
МЕРЛ: Один раз – случайно...
МЭГГИ: (поднимает трубу пылесоса) Отвали, или влетит!
ДЭРИЛ: Мерл, реально, отвали от девчонки.
МЕРЛ: Какого хрена, братец? Ты на чьей стороне?
Начинают сурово бычить друг на друга.
ШЕЙН: (с дивана) Эй, кто хочет посмотреть, как Диксоны дерутся?!
АНДРЕА: Это развлечение начинает устаревать. Но ладно, сделаю попкорн.
ДЭРИЛ: Еще раз тронешь Мэгги – пожалеешь об этом.
МЕРЛ: Не понял, ты теперь по ней сохнешь?!
Пока братья выясняют отношения, а их соседи наслаждаются зрелищем, Шейн, которому удалось отвлечь внимание, отбегает в сторону и нажимает зловещую кнопку. Она снова загорается красным.
Когда Дэрил и Мерл уже готовы друг друга убить, внезапно раздается странный звук.
РИК: Что это было? Вы слышали?
КАРЛ: Это же... звонок... звонок в дверь.
МЭГГИ: У нас есть дверной звонок?!
РИК: Я открою, оставайтесь на местах.
Пока Рик крадется к двери, Мэгги подходит к Дэрилу.
МЭГГИ: Спасибо, что осадил Мерла, Дэрил.
КАРЛ: Тили-тили-тесто, жених и невеста!
МЭГГИ: Господи!
КЭРОЛ: Нет тебе спасения от Диксонов, Мэгги.
Смущение Дэрила так велико, что он начинает фыркать и не может остановиться еще несколько секунд.
ДЭРИЛ: Просто Мерла иногда надо тормозить.
МЕРЛ: Ночью сегодня тебя гантелей тормозну по голове!
Рик пытается подсмотреть, кто стоит за дверью, в щелочку. Наконец, решив, что нежданный гость выглядит безопасно, он открывает. На пороге – юнец с большой синей сумкой.
КУРЬЕР: Кто здесь Шейн Уолш?
ШЕЙН: Я! Это я.
КУРЬЕР: Доставка пиццы.
Открывает сумку, достает из нее пять коробок с пиццей.
РИК: Какого?.. Шейн, на какие деньги ты сделал заказ?
КУРЬЕР: Это бесплатно. (уходит)
Шейн несет коробки в кухню. Судя по глазам участников, запах стоит умопомрачительный. Как только Шейн открывает первую коробку, его оголодавшие соседи бросаются на пиццу как дикие животные.
ТИ-ДОГ: Это божественно. Кроме шуток, это божественно.
КАРЛ: Я думал, что уже никогда в жизни не попробую пиццы!
АНДРЕА: Передайте мне кусочек гавайской!
Рик выглядит недовольным.
РИК: Шейн, не хочешь объяснить, как ты это сделал?
ШЕЙН: О, ну, я пошел в комнату-дневник, долго плакал и унижался, и... Блин, Граймс, это же очевидно – я нажал на кнопку.
Все перестают жевать и смотрят на Шейна.
МИШОНН: То есть... кнопка опять принесла добро?
ТИ-ДОГ: Это ничего не значит. Большой Брат есть Большой Брат. Сегодня добро, а завтра зло!
РИК: Нельзя было жать кнопку не посоветовавшись с остальными.
ШЕЙН: Ой, да насрать, недовольные в меньшинстве, остальным нравится моя пицца. Да, ребята?
АНДРЕА: Не верю, что я поддерживаю Шейна, но... Рик, мы действительно с ума сойдем от голода, если не будем пользоваться кнопкой.
ТИ-ДОГ: Или сойдем с ума, когда нам опять включат песенку на весь день!
АНДРЕА: Если ты антикнопочник, почему ешь нашу пиццу?
ТИ-ДОГ: Я считаю, что мы могли бы нормально питаться и на тот бюджет, что у нас есть. Но разве кто-то хочет с этим заморачиваться?
ШЕЙН: Да нахрена, если есть простое решение?
Дэрил единственный не ест пиццу, он хмуро смотрит на Кэрол.
КЭРОЛ: Передать тебе кусочек?
ДЭРИЛ: То, что тогда Карл сказал... Это полная фигня.
КЭРОЛ: Ммм, а что он сказал?
ДЭРИЛ: Я не защищал Мэгги, я утихомиривал Мерла, понятно?!
КЭРОЛ: (пожав плечами) Как скажешь.
Дэрил угрюмо начинает жевать пиццу.
ДЭРИЛ: (внезапно) Мэгги – она типа... ну... типа как сестра уже, что ли.
КЭРОЛ: Дэрил, ты что мне пытаешься доказать?
Адски неловкое молчание Дэрила нарушает Рик, который встает и стучит ложкой по стакану.
КАРЛ: Тост! Тост!
РИК: Нет, не тост, я просто хочу, чтобы меня выслушали. Давайте договоримся: с этой минуты никто не жмет на кнопку тайком.
ШЕЙН: Потому что?..
РИК: Потому что это опасно.
ШЕЙН: Ну, Граймс, иди нахер, буду жать на кнопку каждый раз, когда захочу пожрать или принять горячий душ. И что ты мне сделаешь? В тюрьму посадишь?
Рик багровеет.
КАРЛ: Пап... Не деритесь, а?
В его голосе столько грусти, что Рик моментально приходит в себя. Даже Шейн расстроен.
ШЕЙН: Старик, мы не так уж и часто с твоим папой деремся. И то для профилактики.
КАРЛ: Честно не будете из-за кнопки ссориться?
ШЕЙН: Вот те крест!
Карл смотрит на Рика. У того на лице – все эмоции по отношению к Шейну.
Ночью, когда все уже спят, Карл тихонько встает с постели и крадется в гостиную.
Кэрол просыпается, смотрит ему вслед, а потом крадется за ним.
Карл на цыпочках подходит к кнопке...
КЭРОЛ: (шепотом) Ты что делаешь?
От неожиданности Карл подскакивает на месте.
КАРЛ: Ты следишь за мной?!
КЭРОЛ: Вот еще! То есть, да. (пожав плечами) А почему бы и нет?
КАРЛ: Пожалуйста, не говори папе.
КЭРОЛ: Хотел нажать на кнопку? Почему под покровом ночи?
КАРЛ: Это из-за папы и Шейна. Что бы Шейн ни говорил, они все время ссорятся и дерутся. И ты слышала, что Шейн сказал – он будет жать на кнопку столько раз, сколько ему захочется. Лучше я это сделаю. Еда на завтра нам не помешает. А если случится что-то плохое – на меня папа не будет так сердиться.
Кэрол над чем-то думает, потом вздыхает.
КЭРОЛ: Ладно, я нажму ее.
КАРЛ: Не надо, я готов, честно.
КЭРОЛ: Если нам подкинут еды – можешь признаться, что это был ты. Если опять начнется музыка или другое мучение – скажу честно, что это была я. Мы с Риком точно не подеремся.
КАРЛ: Зачем ты подставляешься вместо меня?
КЭРОЛ: (треплет его по волосам) Я знаю, как может быть плохо от того, что родители постоянно ссорятся. Эээ, в смысле, папа и его друг. Давай покончим с этим как можно быстрее.
Жмет на кнопку.
Вдвоем они смотрят, как загорается красный огонек и гаснет, а потом тихонько возвращаются в спальню.
Конец тридцать девятого дня.
====== День 40. Пятница ======
Утром Карл первый бежит на кухню и открывает холодильник. Там по-прежнему пусто. Он проверяет дворик и кладовку – там тоже нет никаких подарков от Большого Брата. С надеждой он проверяет душевую, но горячая вода по трубам не идет.
Карл возвращается в спальню.
КАРЛ: Пап, что бы ты сказал, если бы...
МЭГГИ: (появляется в дверях) Мужики, ванна свободна.
ДЭРИЛ: Не, Кэрол еще не вернулась.
МЭГГИ: Она, наверное, впереди нас успела. Я ее не встречала.
За завтраком Дэрил некоторое время смотрит на пустующий рядом с ним стул, а потом не выдерживает.
ДЭРИЛ: Кто-нибудь видел Кэрол?
АНДРЕА: Наверное, гуляет во дворе?
Дэрил бросает остатки вчерашней пиццы на тарелке и идет во дворик. Там пусто. Он заглядывает под каждый куст, потом проверяет комнату-дневник, кладовку, обе спальни, ванную... Приоткрывает двери в туалет и убеждается, что обе кабинки не заняты. Возвращается в спальни и смотрит в шкафах, потом под кроватями. Напоследок проверяет карцер: дверь в него открыта, он пустует.
ДЭРИЛ: (вернувшись в кухню) Ее нет.
МЕРЛ: Да сядь ты, дамочка отошла пи-пи сделать, а ты уже в истерику впал.
ДЭРИЛ: Я сказал – ее нет, мать твою!
РИК: Дэрил, успокойся. Что произошло?
ДЭРИЛ: Ты ее видел? Ты видел Кэрол сегодня утром?
РИК: Вообще-то...
Переглядывается с Карлом и Шейном.
ШЕЙН: Я – нет.
РИК: Когда будильник прозвенел, ее уже не было.
Дэрил со всей дури шарахает кулаком по холодильнику.
ТИ-ДОГ: Ну холодильник-то за что!
РИК: Дэрил, держи себя в руках!
АНДРЕА: Кэрол, если это шутка, то пора ее заканчивать. Выходи, иначе он тут все разнесет!
ДЭРИЛ: Я везде искал. Где еще она может быть?
Карл медленно сползает со стула.
РИК: Большой Брат, самое время поговорить с нами. Если Кэрол покинула шоу, нам об этом нужно знать.
ТИ-ДОГ: БэБэ молчит всю неделю, а теперь такое... Знаете, это жутко как пипец.
Дэрил отправляется переворачивать предметы в доме, надеясь найти Кэрол за тумбочкой или под креслом.
МЕРЛ: Ну все, мой братик в режиме берсерка.
АНДРЕА: И? Ты собираешься его остановить или как?
МЕРЛ: Хы-хы-хы, нашла дурака!
КАРЛ: Я... мне нужно что-то сказать.
ТИ-ДОГ: Кто все это убирать будет? Он только что вытряхнул верхнюю одежду из шкафа в прихожей!
КАРЛ: Народ...
МЭГГИ: Кто-нибудь смотрел в комнате-дневнике?
ТИ-ДОГ: (кричит) Дэрил, перестань сдирать шторы!
ШЕЙН: По ходу, Кэрол лучше выйти прямо сейчас, иначе Диксон покончит со шторами и возьмется за нас.
Бледный Карл уходит из кухни. Мишонн обеспокоенно следит за ним.
ТИ-ДОГ: Боже, только не говорите мне... ДЭРИЛ, НЕ НАДО ВСПАРЫВАТЬ ПУФИК! Ее там точно нет!
МЕРЛ: Эй, у нашей хозяюшки сейчас будет инфаркт!
Мишонн догоняет Карла в спальне.
МИШОНН: С тобой все в порядке?
КАРЛ: Нет... со мной ничего не в порядке. Мишонн, я ужасный человек. Я натворил что-то совсем плохое.
МИШОНН: Если ты не убил Кэрол и не закопал ее во дворе, то все нормально. Выкладывай.
Через пять минут они с Карлом возвращаются на кухню.
МИШОНН: Карл хочет вам что-то сказать, но вы должны пообещать, что не будете ругаться.
Карл что-то шепчет ей на ухо.
МИШОНН: ...И Рик с Шейном должны поклясться, что не подерутся.
ШЕЙН: С фига нам сейчас-то драться?
МИШОНН: Давай, Карл, все нормально.
КАРЛ: (набрав воздуха в грудь) Это из-за меня Кэрол пропала.
Рик и Шейн с ненавистью смотрят друг на друга.
РИК: Вот до чего довело твое спартанское воспитание!
ШЕЙН: Это ты его научил выдавливать людей из группы!
МИШОНН: Оба прекратили немедленно!
Рик берет себя в руки.
РИК: Карл, о чем ты?
Карл пересказывает события прошедшей ночи. Все слушают его с возрастающим беспокойством на лицах.
КАРЛ: ...и это был последний раз, когда я ее видел.
АНДРЕА: (медленно) То есть... Большой Брат похитил Кэрол за то, что она нажала на кнопку?
ТИ-ДОГ: Я говорил вам, что кнопка опасна. Разве меня кто-то слушал?
МЕРЛ: Да чем опасна? Подумаешь, одним ртом меньше!
МЭГГИ: Погодите, что это означает? Ее выгнали навсегда?!
МИШОНН: Мы не знаем. Ничего не знаем, кроме того, что ее вещи по-прежнему в спальне.
ШЕЙН: Карл, мой тебе совет, не говори про это Дэрилу.
ДЭРИЛ: Не говорить мне что?
ШЕЙН: Бля, не подкрадывайся так зловеще!
ДЭРИЛ: О чем вы тут шепчетесь?
РИК: Да просто о всяких вещах... и всяких штуках...
МЕРЛ: Сопляк заставил твою телочку нажать на кнопку – вот почему она пропала. Что? Почему все на меня так смотрят?
Все замирают на мгновение. Потом Ти-Дог бросается вперед и поднимает со стола большое блюдо с остатками пиццы. В следующую секунду Дэрил переворачивает стол.
АНДРЕА: Твою мать!
РИК: Дэрил, прекращай!
ДЭРИЛ: Я говорил, что нельзя трогать эту ебучую кнопку!!! Я говорил!!!
МЭГГИ: Кэрол, успокой его! Ой, черт, забыла...
Мерл довольно смеется. Дэрил разворачивается и бросается на Мерла с кулаками.
МЕРЛ: Все-все, братишка, мы заценили, как у тебя тестостерон из ушей лезет. Охладись-ка!
Хватает Дэрила за шиворот, тащит к мойке и подставляет его голову под холодную воду.
ДЭРИЛ: Отпусти меня!
РИК: Мерл, ты уверен, что от этого не станет хуже?
КАРЛ: (кричит) Это же я виноват! Она нажала на кнопку, чтобы я этого не делал. Срывай злость на мне. Остальные ни при чем.
Дэрил свирепо смотрит на Карла. На пол с него капает вода.
МЕРЛ: Ты должен простить пацана хотя бы за его храбрость. Смотри, он же сейчас в штаны наложит, и все равно приносит себя в жертву.
КАРЛ: Это ВООБЩЕ неправда, про штаны.
Но у него подрагивают кончики пальцев.
ДЭРИЛ: (помотав головой) Не собираюсь я ничего с тобой делать.
ШЕЙН: Да кто б тебе позволил.
Насупившись, Дэрил возвращает на место стол и ту посуду, что пережила падение.
Внезапно участники слышат знакомый звук: кто-то снова звонит в дверь.
РИК: Всем оставаться на местах...
МИШОНН: О, да ради бога!
Мягко толкает Рика обратно на стул, идет к двери и открывает ее. Там никого. Нагнувшись, Мишонн поднимает с порога конверт.
МИШОНН: Нам письмо. (разворачивает и читает) “Ваша подруга у нас. Если хотите увидеть ее снова, заплатите выкуп – сто пятьдесят долларов. О решении сообщить на обороте письма и оставить его в комнате-дневнике”.
ТИ-ДОГ: (схватившись за голову) Сто пятьдесят долларов – это же наши деньги до конца недели!
АНДРЕА: Осталось так мало?! Нет, стоп, не отвечай, я не выдержу нотаций про то, как мы завалили планирование бюджета.
РИК: У нас действительно больше нет денег?
ТИ-ДОГ: (достает из ящика кухонного стола толстую тетрадь) Вот – проверяй, если хочешь. Здесь учет всех наших расходов.
Шейн присвистывает с уважением.
ДЭРИЛ: Что тут обсуждать? Дайте бумагу, я напишу, что мы согласны.
МЕРЛ: Стоп-стоп-стоп-стоп-стоп! Стоп...
ШЕЙН: Давайте не принимать поспешных решений.
ДЭРИЛ: Лучше бы вам сейчас шутить.
РИК: Дэрил, просто успокойся, мы вызволим Кэрол, но нам надо все взвесить. Ти, я правильно понял, что это наши деньги до вечера субботы?
ТИ-ДОГ: Если мы завалим задание – то даже и до вечера воскресенья.
РИК: А сколько еды у нас сейчас?
ТИ-ДОГ: Всем на субботу не хватит.
АНДРЕА: Какая альтернатива? Не выкупаем Кэрол – и она вылетает навсегда? Извините, но это жестоко.
МИШОНН: Про это есть в письме. Если мы не выкупим ее, в воскресенье Большой Брат вернет Кэрол назад и автоматически выдвинет ее в кандидаты на вылет.
Участники некоторое время переваривают эту мысль. Дэрил нарезает круги вокруг стола. Ти-Дог обеспокоенно следит за ним.
РИК: (через две минуты) Мы должны голосовать.
ШЕЙН: Ну не-е-ет! Задолбали эти голосования.
ДЭРИЛ: Ушам не верю!
КАРЛ: Вы можете съесть мою порцию еды в субботу, честно
МЭГГИ: К черту голосование, надо соглашаться на эти условия. Подумаешь, один день поголодаем.
АНДРЕА: Да, я не против разгрузочного дня.
МЕРЛ: Разгрузочного... Барби, что ты несешь?!
АНДРЕА: Разгрузочный день, Мерл, нужен тем, кто хочет быть в форме, а не носить впереди себя пивное пузо.
МЕРЛ: Вот вы, девки, и голодайте, а мужики будут жрать. Вдруг война, а я голодный?
Рик смотрит на Ти-Дога.
ТИ-ДОГ: (вздыхает) Ладно, можно и поголодать. Но, народ, нам нужно ОЧЕНЬ постараться и не завалить задание. Потому что до воскресенья мы не продержимся.
ШЕЙН: Да ладно, у нас же есть кнопка!
РИК: Серьезно?!
ДЭРИЛ: Ну все, решили?
Выхватывает у Мишонн письмо, быстро пишет на обороте большими буквами “СОГЛАСНЫ” и зашвыривает его в комнату-дневник. После этого он идет во дворик и усаживается там на скамейке в ожидании.
ШЕЙН: (очень зол) Я надеюсь, эти двое хотя бы разок перепихнутся, иначе все наши страдания просто сольются в унитаз!
КАРЛ: Пере... чего... Кэрол и Дэрил встречаются?!
Мерл начинает смеяться как припадочный.
КАРЛ: Что я смешного сказал?
Из дворика доносится звук открывающихся ворот.
РИК: (вскакивает) Она вернулась!
Мишонн хватает Рика за руку.
МИШОНН: Мы там сейчас не нужны, поверь.
Кадр из дворика: Дэрил повис на Кэрол и, кажется, собирается обнимать ее до скончания времен.
КАРЛ: Так они вместе или что?
АНДРЕА: Если они когда-нибудь будут вместе, я съем твою шляпу.
МЭГГИ: Ой, да ладно, рано или поздно это случится!
АНДРЕА: Не смеши мои тапочки.
МЕРЛ: Съем две шляпы, если мой братец отрастит яйца и хотя бы помацает свою мадам за сиськи.
МЭГГИ: Мерл, это... это так отвратительно, что моя ненависть к тебе перешла на качественно новый уровень.
МЕРЛ: Что, я неправ? Если кто кого и будет мацать, то не он!
МЭГГИ: Я что, верю в Дэрила больше, чем его собственный брат?
МЕРЛ: Вот давай поспорим! Ставлю полтос, что она его окучит первой.
МЭГГИ: Принимается. Полтос на Дэрила.
ТИ-ДОГ: Это надо задокументировать. (открывает свой гроссбух) Я ставлю на Кэрол двадцатку.
АНДРЕА: Вы ненормальные. (после паузы) Запиши – тридцать баксов на Кэрол. Мишонн?
МИШОНН: ...
АНДРЕА: Ну давай, это же весело!
МИШОНН: Пятьдесят баксов на Дэрила. Я пожалею об этом...
ШЕЙН: Ну вы и оптимисты. Ставлю сто баксов на то, что это вообще не случится.
КАРЛ: А я могу сделать ставку?
КЭРОЛ: На что спорим, народ?
Улыбаясь, она заходит в кухню. Позади нее хвостиком идет Дэрил. Все бросаются обниматься.
КЭРОЛ: Ребята, я знаю, что вы сделали. Это было вовсе не обязательно!
КАРЛ: Кэрол, прости меня! Там было очень плохо?
АНДРЕА: Эта скотина БэБэ тебя сильно обижал?
КЭРОЛ: Знаете, в плену довольно миленько. Я проснулась в каком-то фургончике, окна были занавешены, дверь заперта, но телевизор работал, и я впервые посмотрела “Большого Брата” со стороны.
МЭГГИ: Ты видела нас?! Скажи честно, я по телеку толстая?
КЭРОЛ: Ты – нет, а вот Мерлу камера прибавляет десять кило.
МЕРЛ: И я по тебе скучал!
КЭРОЛ: Как только вы отправили письмо обратно, дверь фургона открылась, и оказалось, что он стоит прямо перед воротами.
ШЕЙН: Постель там была, телек был, крыша над головой – и чего ради мы отказались от жрачки на субботу?
МИШОНН: Ну нажми на кнопку. Если вдруг тебя похитят, мы учтем твои пожелания.
ШЕЙН: А может, и нажму!
Дэрил уходит в кладовку и возвращается оттуда с молотком. Подойдя к кнопке, он расхреначивает ее тремя мощными ударами.
АНДРЕА: Что-то мне подсказывает, что завтра будет сложно...
Конец сорокового дня.
====== День 41. Суббота. Задание ======
БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро.
КАРЛ: Большой Брат!!!
МЕРЛ: Ой, гляньте-ка, кто про нас вспомнил!
Шейн показывает камерам два средних пальца.
ШЕЙН: Вот как я по тебе скучал, БэБэ.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Всем участникам собраться в гостиной. Через пять минут я объявлю условия сегодняшнего задания.
Народ спешно доедает похлебку, которую сделал Ти-Дог из остатков еды в холодильнике.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вам нужно разбиться на пары. Те, кто сейчас образуют пары, уже не смогут поменяться партнерами. Вперед!
Пару секунд участники в ступоре смотрят друг на друга. Потом Рик хватает за руку Мишонн.
АНДРЕА: (обиженно) Эй!
РИК: Простите, я что-то вдруг запаниковал!
Ти-Дог тут же берет Андреа за руку.
АНДРЕА: Ну клево.
ТИ-ДОГ: Что? Я лучше чем Шейн, нет?
Дальше все действуют очень быстро: Шейн хватает Карла, Кэрол – Дэрила. Мэгги растерянно смотрит по сторонам.
МЭГГИ: Как это... погодите...
МЕРЛ: Наконец-то подфартило!
МЭГГИ: Нет!!!
МЕРЛ: (берет ее под руку) Вот вам команда победителей, смотрите, пока ваши глаза не залили кровавые слезы.
МЭГГИ: Это нечестно, БэБэ, я второй раз уже с ним в паре!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Меняться нельзя, я предупреждал. Все готовы? Объявляю Творческую Олимпиаду Большого Брата открытой. Заберите конверты с вашими заданиями из кладовки. В каждом конверте уникальное задание. У вас есть время до семи вечера. Чтобы выиграть, нужно постараться как следует и не работать спустя рукава – я это замечу.
Пары наперегонки бегут в кладовку и начинают драться за конверты: каждый надеется заполучить самое легкое задание.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Помогать другим командам нельзя, каждый старается только на благо своей команды. Дополнительно результаты вашей работы оценит специальное жюри: оно выберет победителей, которые получат особую награду.
МИШОНН: Что за жюри? Зрители?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Это сюрприз.
КАРЛ: У нас будут гости! У нас точно будут гости!
АНДРЕА: Ой, может, Дейл придет.
Все расходятся по разным комнатам, чтобы не мешать друг другу. Рик и Мишонн перемещаются в красную спальню.








