Текст книги "Сказ о том, как тяжела попаданская доля (СИ)"
Автор книги: Al-kor
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 68 страниц)
– Думаете, мы, что ли? – тут же возмутился в ответ на несправедливое обвинение Йорвет.
– Бабуль, это не мы, это – он, – Геральт слегка пихнул пяткой валяющийся на песке труп утопца.
– Ну-кось, дай-кось я сама разгляжу, – бабка сошла с крыльца и неспешно направилась к мужчинам. – Ельф, – сказала она, переводя полный недоверия взгляд с Йорвета и Геральта на дохлого монстра и обратно.
– Может, при жизни оно и было эльфом, – не стал спорить с бабкой Геральт, имея в виду утопца. – Но теперь это просто дохлая нежить.
– Енто – ельф, – бабка ткнула пальцем в Йорвета. – А енто – топляк. Я хоть и вижу плохо, но разницу разглядеть пока еще могу. А ты, нахал, сперва доживи до моих лет, а потом посмотрим, останется ли у тебя охота издеваться над старыми людьми. Еще неизвестно, как ты в мои годы будешь видеть.
– Извини, бабуль, – решил повиниться Геральт (который, к слову, по годам-то был вполне ровесником бабке, но выглядел, конечно, моложе ее примерно вдвое).
– Топляк, сталбыть, – бабка вперила в усопшего монстра взгляд своих выцветших глаз. – А я так и знала. И рыбаки не зря гово́рють, что выйдуть нам эти мажьи чистки боком. Наколдують они все ж таки на нашу голову напасть какую-нить. А главное, как обычно, этих дармоедов охотницких не коснется, а расхлебывать нам, простым людя́м. Вот и началося, заместо рыбы, топляки по реке поплыли.
– Ага, прям все, Tedd Deireadh наступает, – ехидно хмыкнул Йорвет. – Час Конца, Белого Хлада и Волчьей пурги. И начинается он, оказывается, с плавающих в реке топляков.
– А как жа ж ты думал. Яны рыбу жгруть, сети рвуть, лодки портють. А как всю рыбу сведуть, за рыбаков примутся. Тут и придеть нам час конца.
– Бабуль, ты не волнуйся. Я вот сейчас возьму меч и пойду час конца предотвращать, – попробовал успокоить разошедшуюся бабку Геральт.
– Да? – бабка недоверчиво воззрилась на Геральта. – Тебе-то это на кой.
– Дык, пожить еще хочу.
– Ну-у, если так, то да, – несколько успокоилась бабка.
– Геральт!
Из дома выглянула Лена, как назло одетая в свою длинную футболку и с накинутой на плечи Геральтовой курткой. Явление молодой дамы в таком вызывающем наряде вновь спровоцировало волну негатива в унявшейся было бабкиной душе.
– И бордель мне еще тут по суседству решили устроить. Ну так знайте, разврата я не потерплю.
– Да не будет никакого разврата, – вновь попытался успокоить бабку Геральт, в то время, как Лена выглядывала из-за приоткрытой двери, не решаясь выйти на крыльцо дабы еще больше не нервировать строгую соседку. – Эта женщина – вдова. Прибыла из Велена. Ее дом там разорили, муж умер.
– Женщина-то, может, и вдова. А ты что в ейном доме делаешь?
– Я ее опекун. По завещанию и просьбе ее покойного супруга.
– Ой, гляньте, пекун! Знаю я, каким местом ты об ей пекёшься.
– Бабуль, чё ты сразу…
– Да только на твою морду наглую глядя, сразу все понятно.
– Вообще-то я ведьмак, – решил признаться Геральт.
– Так тем более, – бабка была непреклонна. – Я слыхала, что ведьмаки дюже до баб охочие, поэтому всех девок от их надо прятать.
– Это только если чудищ поблизости нет, – пробовал оправдаться Геральт.
– Так в Велене тех чудищ – целые стада, – не сдавалась бабка. – Гово́рють, что так и шастають по лесам да болотам. А только ведьмаков, чтобы их истребляли, днем с огнем не сыщешь. Зато на молодую вдовушку – ты тут как тут, прямо коршуном.
– Раз ты в вопросах ведьмачества такая осведомленная, так, поди, слышала, что ведьмаки задаром не работают, – вступил в дискуссию Йорвет. – А кто же в Велене будет ведьмачий труд оплачивать, если там одни только чудища, а? Ты головой своей умной подумай. Разве только, если они стенка на стенку пойдут, как банды в Новиграде, тогда, может, чтоб от конкурентов избавиться, и наймут ведьмака.
– Смехуечки тебе, да? Еще один умник нашелси, – бабка изготовилась к новой словесной баталии.
– Йорвет, не зли бабушку, – попробовал урезонить эльфа Геральт. – Здесь тебе не какая-то глушь. Это Оксенфурт – город просвещенных людей. Тут даже бабульки не простые, а хорошо осведомленные обо всем, что творится в мире.
– Я про вас, ведьмаков, все знаю, – тут же похвалилась бабка. – А как же! Слышала, как на площади бард один выступал, песню пел жалостную про Белого Волка и его чародейских любовниц. Я, по-мойму, аж трех насчитала, а потом сбилась.
– Всего трех? – удивленно поднял бровь Йорвет. – Что-то как-то маловато.
– Одна – Йенафёр, потом Королева Зимы, еще была жестокосердная черная в белом или сиреневая в крыжовнике… Это я уже что-то запамятовала, как она по-правильному звалась.
– Это все одна и та же, – разочарованно протянул Йорвет. – Только разными словами. Типа, образы и метафоры.
– Не умничай мне тут!
– Геральт! – Лена решила вмешаться в дискуссию, так как сообразила, что она грозит затянуться до позднего вечера. Бабке, видимо, спешить было некуда, зато очень хотелось пообщаться с новыми соседями на любые темы, а заодно пошпынять нахальную, но, в то же время, отзывчивую к критике молодежь. Йорвет и Геральт же были рады почесать языки, чтобы оправдать свое безделье.
– Лен, ну чего. Невежливо встревать в разговоры старших.
– Дров наколи. А потом вози языком на любые темы сколько влезет.
– Лен, не могу. Мне нужно утопцев гонять. Вон, видишь, совсем обнаглели. Уже на удочку вместо рыбы лезут.
– Так что, даже завтракать не будешь?
– Завтракать буду. Вот поем – и сразу пойду.
– Тогда иди колоть дрова. Мне плиту топить нечем. А на холодной плите, как ты понимаешь, еду не приготовить.
– Уела. Не поспоришь, Геральт, – развел руками Йорвет.
Эльф взялся за удочку и начал выдирать крючок из пасти дохлого утопца. Геральт пожал плечами и пошел к кадке с водой, чтобы заняться умыванием и бритьем.
– Так ты правда из Велена? – послушав, как Лена выстроила бездельников-мужиков, бабка несколько смягчилась.
– Ну да, – с честными глазами соврала Лена.
– Чё, там правда страсти? – бабкины глаза засветились сочувствием и любопытством.
– Правда, бабуль.
– Звать тебя как?
– Алена Васильевна. Лена.
– Меня зови Климовной по-соседски, – разрешила бабка. – Слышь, Лена, а правду говорють, что там в болотах живут ведьмы и летают на шабаш на Лысую Гору? А еще на каком-то острове есть башня, в которой водятся всякие страхи и призраки, потому что там бывшего веленского князя с дочкой крысы съели? А где-то в лесу есть говорящий холм, который людей жгреть, и потом рядом с ним только косточки ихние находють? А тут знаешь мне чё рассказали: будто рядом на пасеке низушковской нашли страховидлу, которая всех пчел поморозила. Сказывали, что ее убили, так може брешуть, а? Как ты думаешь? Мы с бабами опасаемся, как бы сюда оно не пробралося, рядом же совсем. А еще, я те по секрету скажу, ты токо никому – тайна страшная, мне рассказала Витуська, что на острове за мостом живет, которой рассказала молошница, что лично слышала от официантки Штепановой, которая знает санитарку, что в клинике у медички Шани работает, что в канализации под Оксенфуртом обитает заколдованный принц в облике страшенного чудища. И кто его поцелует, ту он возьмет в жены. Ну, как только расколдуется, конечно. В общем, уже столько молодых девок пропало – это ужас просто. Еще по секрету весь Оксенфурт болтает, что недавно кто-то весь гарнизон тюрьмы вырезал во главе с начальником и умыкнул какую-то чародейку. Так и не нашли, кто. Вот и думай!
– Знаете, Климовна, если хотите, я вам сейчас про болотных ведьм таких ужасов понарасскажу, – пообещала Лена. – Почти что своими глазами видела.
– Давай! – обрадовалась бабулька, которая уже предвкушала свой триумф на следующем заседании оксенфуртского бабкома, а также долгое и сладостное перемывание костей ненавистным охотникам за колдуньями, которые, по справедливому мнению бабок, были смелы только с полезными простому люду ворожейками да знахарками, а против особо вредных чародеек и, тем паче, страшных болотных ведьм, о которых шепотом рассказывали страшилки веленские беженцы, их кишка была тонка. – Пошли-ка на крыльца присядем с тобой, – предложила Климовна. – Пусть их твои мужуки пока поработають, а мы по-свойски, по-бабски поболтаем. Хоть маленько.
– Ну, значит, с ведьмами дело было так… – начала свой увлекательный рассказ Лена, воскрешая в памяти события игры.
Климовна приготовилась слушать, затаив дыхание.
========== ПОЗАБЫТЫ ХЛОПОТЫ, ОСТАНОВЛЕН БЕГ. ГЛАВА 3, в которой все взяли тайм-аут ==========
Комментарий к ПОЗАБЫТЫ ХЛОПОТЫ, ОСТАНОВЛЕН БЕГ. ГЛАВА 3, в которой все взяли тайм-аут Винегрет с элементами занавесочной истории на фоне теории заговора с привлечением экшена и лекции о гигиене с фактами и комментариями, сдобренный матом Талера.
– Йорвет, – Лена нерешительно подошла к эльфу, который после завтрака вновь принялся за столярные работы. – Может, скажешь Геральту, чтоб он грядки мне вскопал?
– Что? – опешил Йорвет.
– Он же сам сказал, что я типа цветочница, ну я и подумала…
– Хм, цветочница – это хорошо, – одобрил эльф. – Этот товар пользуется спросом и у влюбленных кавалеров, и для свадеб нужен, и для похорон.
– Ну вот. Климовна мне саженцы обещала. Геральт обещал помочь, а сам после завтрака уселся рядом с сараем и занялся какой-то фигней. Что-то варит, смешивает… То есть я понимаю, что он делом занят, а не фигней, но покопал бы полчасика, а потом занимался своими делами сколько влезет. Я ведь насчет разведения цветов его за язык не тянула, он сам это придумал, и сам же теперь в кусты.
– Послушай, Алена, – серьезно начал Йорвет. – Ты действительно думаешь, что он меня послушает?
– Может, послушает. Меня-то точно пошлет.
– Ну да, в шутливой игровой форме. А меня – в грубой и с обещанием надавать по морде, если я еще раз помешаю ему варганить свою ведьмачью хрень.
– Тебя же просить поработать лопатой мне неудобно, – с виноватым видом вздохнула Лена.
– Ты же и не будешь? – полувопросительно-полуутвердительно заметил Йорвет.
Лена просто отрицательно помотала головой.
– Я бы и сама попробовала, но земля под окошком будто каменная, ее не лопатой, а ломом бить надо.
– А хочешь, я Талера к этому делу приставлю, – неожиданно предложил Йорвет.
– Думаешь, он согласится?
– Талер – не Геральт, я его и спрашивать особо не буду. Сейчас пойду, распихаю, лопату в руки всучу и скажу, что это нужно для конспирации. Он со страху да спросонья не разобравшись что почем тебе грядок на целую плантацию наделает.
– Да прям там, – не поверила Лена.
– Ха! Смотри, как благородный и мудрый seidhe штырит невежественного и глупого dhoine.
С этими словами Йорвет подошел к фургону, в котором дрых Талер, и начал стучать в стенку.
– Талер, дурья твоя лысая башка, хватит давить на массу, просыпайся живо! Тебя раскрыли!
– А? Что? – слова эльфа возымели действие, и Талер немедленно явил миру свою заспанную физиономию.
– Стража тут была. Спрашивали, не видела ли Лена лысого тощего мужика в замызганном плаще.
– Ёптить, как так?
– Наверное, люди Дийкстры нас выследили в Семи котах. Теперь идут по следу.
– И чего Ленка?
– Сказала, что не видела, конечно.
– А они?
– Сказали, что у них есть сведения о том, что в окрестностях Оксенфурта видели кого-то похожего на тебя.
– А Ленка?
– Сказала, что они могли спутать этого типа с ее садовником. Она, мол, цветы тут собирается разводить, и ее помощник один в один похож на того, кого они описывают. Мол, они не первые, кто интересуется.
– А они?
– Спросили, что тут ведьмак делает.
– А Ленка?
– Ответила, что монстров гоняет, потому как их тут развелось несметно, по берегу безвозбранно шлындают и жрут всех, кого ни попадя.
– А они?
– Сказали, что как только ведьмак местность от монстров очистит, вернутся и посмотрят, какой из тебя садовник.
– В смысле?
– В смысле, ты под подозрением. Поэтому продирай глаза, хватай лопату – и за работу. И чтоб вскопал Ленке огород от забора до обеда. А иначе, сам понимаешь, дело может принять неприятный оборот.
– Ох, ебать же ж этих сучьих потрошин зерриканским конем во все дыры вместе с пиздуном-задушевником Дийкстрой и всей их реданской пиздобратией и блядосестрией, – забормотал ругательства Талер, выскребаясь из фургона.
– Ты, главное, плащ свой сними и спрячь и монокль убери.
– Да я ж без него не вижу ни черта!
– Ага! Дийкстре эти сказки расскажи. Да и так, лопатой мимо земли и вслепую не промажешь, небось в небо не попадешь.
– Что это с Талером? – спросил Геральт у Лены и Йорвета, которые с чувством глубокого удовлетворения любовались на то, как темерский шпион старательно долбит лопатой неподатливую землю под окнами их домика.
– Приступ мимимишности, – пожала плечами Лена.
– Чего? – не понял Геральт.
– Лень-матушка, – объяснил Йорвет.
– Так это он поэтому в грядках надрывается? Странная, однако, лень какая-то его одолела.
– Мы его хотели к Роше отправить, а он – ни в какую, – начал объяснять Йорвет. – Не пойду, говорит. Устал бродяжить. Хочу почувствовать себя дома. Желаю, говорит, заняться обустройством, так сказать, очага. Ну, Ленка, пользуясь случаем, ему лопату в зубы – копай, говорит. Мы думали, теперь-то точно за Роше пойдет, а он – нет, видишь, как старается.
– Ну-ну, труд на пользу, – хмыкнул Геральт. – Развлекайтесь. А я пойду поспрошаю, что там за проблема у вояк в лагере за речкой.
Предложенное к истреблению страховидло оказалось архигрифоном. Геральт нашел его логово по следам крови, которой был обильно испятнан путь твари к гнезду, а также по выпавшим перьям, которые ведьмак нашел в траве. Подобраться к чудищу незаметно у Геральта не получилось, поэтому он быстро скрылся в молодом березняке, чтобы лишить грифона возможности спикировать с небес ему на голову. Тварь покружилась в небе над рощицей, выискивая способ напасть с воздуха, и, так его и не найдя, приземлилась на лугу, решив достать проворную добычу с помощью наземной атаки. Геральт же не стал ждать, пока монстр как следует оглядится и приготовится, а, забежав сбоку, прыгнул ему на спину и нанес колющий удар в точку у основания черепа грифона с намерением достать до мозжечка и покончить с тварью одним ударом. Ведьмак для верности слегка повернул меч в ране, затем быстро выдернул его и спрыгнул со спины уже начавшего агонизировать чудища. Все было проделано быстро и чисто. Оставалось только подождать, пока грифон перестанет дергаться и взять трофей в доказательство выполненного заказа.
– Может, попросить с вояк побольше, чем уговаривались? – размышлял Геральт. – А что? Сослаться на то, что бестия оказалась более опасной, чем предполагалось вначале. Только будет ли толк с такого торга? – Геральт вспомнил, как солдаты жаловались друг другу на то, что им задержали жалование, а когда заплатили, выяснилось, что-то ли его размер уменьшился против прежнего, то ли деньги им всучили вообще фальшивые. – Не, пожалуй, ничего сверх оговоренной суммы я от этих ребят себе не выжучу, – ведьмак вздохнул. – Если бы до убийства твари, так может с перепугу бы и добавили, а так… чего стоит услуга, которая уже оказана.
Сержант, как ни странно, благодарил горячо и искренне. Заплатил за работу честно и с легким сердцем, без ворчания, нытья, жалоб и не цедя сквозь зубы проклятия и обвинения в меркантильности и бессердечности, присущих мутантам (в отличие от людей, которые сих неприятных качеств были, разумеется, напрочь лишены). Надо сказать, к такому отношению ведьмак привык больше, чем к нормальному деловому расчету за выполненную работу, но этот заказчик в кои-то веки приятно его удивил.
– На ворота сейчас башку-то прибьем, – обрадовался вояка. – Чтоб всякая гнусь видела и не лезла.
– Какая гнусь? – спросил Геральт.
– А всякая-разная, – бодро ответил сержант, который, видимо, и сам имел весьма смутное представление о той самой вероятной гнуси.
– Может, еще что-нибудь беспокоит? – поинтересовался Геральт, которому, как ни крути, нужно было возвращаться домой, но не очень хотелось, потому что – как он предполагал – дома его уже ждало задание типа наколоть дрова или вскопать грядки.
– Не. Тут спокойно в округе. Места обжитые, мирные. Это вам не Велен с его лесами и топями. Ну, слышно бывает иной раз волков где-то вдали, так то ж нормально. В лесу зверье и должно жить, иначе это не лес, а так, мутота одна. Вот завелась одна эта страховидла, так вы ее изничтожили – и все, теперь нет ее.
– Ну, бывайте, – Геральт попрощался с жизнерадостным сержантом и покинул лагерь, думая о том, что можно было бы завернуть, например, к Роше, который обитал в пещерах неподалеку (о чем, к слову, не подозревали бравые реданские вояки). А что, зайти и поболтать, пока до Вернона не добрался вездесущий Талер и не вынес темерцу мозг своим предложением договориться с Йорветом.
Ведьмак прикинул, сколько ему топать до лагеря темерских партизан, сравнил это расстояние с тем, которое нужно было пройти до лодки (на ней он переплыл реку, чтобы не делать крюк до моста, и оставил на берегу). Идти до Роше выходило дольше раза в три. Геральт подумал, что им овладевает лень, которая сегодня напала на Талера. Ведьмак вспомнил, что дома Лена наверняка уже приготовила обед, представил, что после еды можно отдохнуть, а потом – понырять и поискать гнезда утопцев, слазить, в конце концов, на эту долбаную крышу и проинспектировать ее покрытие на наличие щелей. По всему получалось, что домой все-таки хотелось больше, чем в странствия. И Геральт направился к лодке.
– Ленка точно говорит. Мажьей сучке самая стать пиздануть по своему осударю-анпяратору какой-нить магической хуйней, – доказывал Талер. – Потому как ее-то единственную из всей их блядской команды он не пощадит. Она же – подданная Нильфгаарда.
– Ну, пизданет. А потом? – интересовался дотошный Йорвет.
– А потом, как два пальца обоссать! Открывает портал и съебывает с места цареубийства.
– Вместе с Геральтом, – добавила Лена.
– Ну да. Хотя по факту Геральт выходит тут вообще ни при чем.
– В чем я ни при чем? – поинтересовался Геральт, появляясь перед тремя заговорщиками, которые сидели на травке перед домом и рисовали прутиками какие-то схемы на свежевскопанной Талером земле.
– Ой, Геральт, мы не ждали тебя так скоро, – встрепенулась Лена. – Обедать будешь?
– Разумеется. Только может, сначала расскажете мне, что вы тут планируете?
– Не обращай внимания, – отмахнулась Лена. – Это так, черновые наброски. Мой руки и пойдем, буду тебя кормить.
– Мой руки, – хмыкнул Талер. – А! Йорвет, ты слыхал?
– Нет! Конечно лучше тащить в рот всякое дерьмо и прочую инфекцию. Так и поступают местные настоящие мужчины. Только не надо потом удивляться, отчего это они в тридцать выглядят на все семьдесят, являются обиталищем всякого рода живности, воняют как десять лет нечищенная выгребная яма, у них болит все, что только можно и нельзя, а их мужское достоинстве пригодно, увы и ах, только для того, чтобы пописать, да и то с массой неприятных ощущений, – возмутилась Лена.
– Хорошо, что у меня иммунитет, и ко мне зараза и живность не липнут, – впечатлился речью Лены Геральт, по понятным причинам очень дорожащий своим достоинством.
– А я все равно не понял, – не сдавался Талер. – Какая связь между мытьем рук и ссаньем?
– Прямая! Если хочешь, я тебе прочту лекцию. С примерами и схемами, – предложила Лена. – Ну, после того, как покормлю Геральта.
– Приятного аппетита, Геральт, – пробормотал ведьмак, слушая перебранку Лены и Талера.
– Уси-пуси, наше нежное ведьмачье величество, – съязвил Талер.
– Да ладно. В конце концов, это был всего лишь архигрифон, а не риггер, – пожал плечами Геральт.
– А в чем разница? – поинтересовался Талер, не особо разбирающийся в тонкостях, касающихся мест обитания некоторых монстров.
– Грифоны вьют гнезда, так сказать, на лоне природы. Вокруг березки, цветочки, птички-бабочки – красота одним словом. Риггеры же живут исключительно на помойках. Причем, для того, чтобы до него добраться, надо эту помойку хорошенько разворошить. Со всеми вытекающими из этого действия последствиями. В том числе, и в буквальном смысле. Течет, бывает, такое, что и в канализации не враз увидишь.
– Приятного аппетита, Геральт, – сказала Лена.
========== ЗНАНИЕ – СИЛА. ГЛАВА 4, в которой Талер пытается освоить смежную профессию, Геральт занимается просветительной работой, а Климовна рассказывает о том, что творится на полях страны ==========
После обеда Геральт все-таки решил заняться уничтожением утопцев. Йорвет, справедливо рассудивший, что не стоит мешать профессионалу заниматься своим привычным делом, собрался пошуровать в сарае на предмет отыскания еще чего-нибудь полезного. Лена по-хозяйски озадачилась мытьем посуды. А вот Талер, как ни странно, почему-то живо заинтересовался деятельностью ведьмака, причем он тут же нашел себе напарницу в лице Климовны, которая, завидев Геральта, направляющегося к реке с явным намерением понырять и поплавать, забросила все свои дела и уселась на крыльце собираясь понаблюдать, как ведьмак будет гонять речную нежить.
Поначалу ничего интересного не происходило. Ведьмак отплыл от берега, нырнул – и исчез. Талер с Климовной уже начали скучать, когда наконец над водой показалась мокрая голова Геральта.
– Ну чё? – крикнул ему Талер, так как ведьмак находился уже довольно далеко от берега.
– Ничего нет. Видимо, гнездо где-то дальше. А возможно, нужно искать сток или рукав, который соединяет реку с каналами. Скорее всего, оттуда они и начали проникать в реку.
С этими словами Геральт снова скрылся под водой.
– Иде нежить-то? – спросила у Талера Климовна.
– Иде-иде? В пизде! Чё, не слышала? Сток надо искать.
– Какой сток?
– По которому оксенфуртское дерьмо сливается в реку.
– Тьфу!
– А чё ты плюесся-то? – начал было Талер, но тут нечто в реке привлекло его внимание. – Утопец! – заорал он, начиная суматошно бегать по берегу. – Вот же ж сука! Геральт! Йорвет! Что ж делать-то? Бабка, давай лопату, ща я его сам замочу!
Климовна, заслышав о надвигающейся опасности, обрела небывалую прыть, лихо соскочив с крыльца и прямо-таки птицей метнувшись за лопатой, что валялась на дорожке между домами (видимо, там ее бросил Талер, окончив свои подвиги на садоводческой ниве).
– Держи, сынок! – она торжественно протянула оружие шпиону, который тут же схватил лопату наизготовку и стал поджидать врага.
Однако утопец, против ожидания, почему-то не спешил нападать. Он плавал близко к поверхности, не торопясь выбираться на сушу и находясь при этом в какой-то странной неподвижности.
– Чёй-то он? – с опаской спросила Климовна.
– Наверное, сидит в засаде. Наблюдает. Момент выбирает подходящий, чтобы напасть.
– Как он сидит, кады он плавает. Вона, полощет своими ластами – и ничё. Може, сдох?
– Ага, щас! Это он прикидывается дохлым. Специально, чтобы мы поверили и утратили бздительность. А как только мы расслабимся, тут он – хуяк – и нападет. И утянет в воду. А там сожрет. Но меня ему, сука, не обмануть. Не на того напал, пидор ластоногий. Ща он поближе подплывет, тут я его лопатой по башке и пиздану.
– Хорошо! – Климовна кровожадно сощурилась. – Ща, погоди, я те, если чё, дрыном подмогну. Ну, чтоб наверняка.
– Пока Геральт будет гнезда ихние искать, мы сейчас тут сами порядок наведем! – воодушевился Талер.
– Гля-гля, – ткнула его в бок Климовна, – плыветь, кажись. Сюды подбирается. Ща наверное пойдеть в атаку.
– Йа-а-а!!! – с воинственным кличем Талер с широкого замаха опустил лопату на голову утопца, который наконец-то действительно оказался в доступной близости.
Атака увенчалась успехом, так как от молодецкого удара Талера черепная коробка монстра раскололась, из нее в реку выплеснулось некоторое количество крови, окрасив воду вокруг головы утопца в интенсивно бордовый цвет.
– Готов! – торжествующе и гордо заявил Талер Климовне, победно потрясая лопатой.
– Послушайте, что вы делаете? – спросил у радостно салютующих лопатой и штакетиной Талера и Климовны привлеченный их воплями и поэтому подошедший к ним Йорвет.
– Мы утопца убили, – похвалился своим достижением Талер. – Пока Геральт там по своей ведьмачьей науке пробует извести уродов, мы с Климовной по-простому, подручными средствами…
– Нет, Климовну я еще понимаю, она женщина преклонных лет, в силу этого не видит ни хрена, но ты-то уж должен бы разглядеть, что перед тобой плавает абсолютно дохлый утопец, – укорил Талера Йорвет. – Можно подумать, в этой реке дерьма мало, так ты еще взялся вносить свой неоценимый вклад в загрязнение этого водного бассейна.
– Как это дохлый? – опешил Талер. – Он же ж, сука жаброхвостая, плавал и ластами перебирал.
– Вода колышется – и он колыхался, а по течению плыл, как палки да коряги плавают. Ты приглядись, вон их там дальше целая вереница таких «живых» болтается с арбалетными болтами в бошках. Хочешь и их требуху в реку выпустить, ну, для верности?
– Бля, получается, только лопату зазря его мозгами засрал, – разочарованно протянул Талер, с сожалением глядя на испачканное в крови и беловатой желеобразной массе орудие труда.
– А и пиздобол ты, соседушка, – изрекла Климовна, с презрением глядя на развенчанного героя. – Вон, Йорвент твой и то больше понимает, хотя и ельф.
– Дык он и должен, потому что ельф, тьфу, эльф, – попробовал было оправдаться Талер, но авторитет в глазах старушки с этого момента он утратил, похоже, окончательно и бесповоротно.
– Одним глазом видит лучшей, чем ты двумя, – безапелляционно заявила Климовна.
– Так я ж еще слепей тебя, между прочим. Видишь, очок ношу, – продолжил оправдываться Талер, тыча в свой монокль. – И все равно ни хрена не вижу.
– А чего тогда говоришь, если не видишь.
– Так лучше ж перебдеть, чем недобдеть. А, прикинь, он оказался бы живой? Напал бы – а мы бы оказались не готовы дать отпор?
– Тож верно, – прикинув перспективы такого развития событий, согласилась с доводами Талера практичная Климовна.
– Геральт разберется, – вмешался в дискуссию Йорвет. – Вон он, кстати, уже сюда плывет. Сейчас можете потребовать с него отчет о проделанной работе.
– А и потребоваю, – заявила Климовна. – Потому что, коли взялся за гуж, так полезай в кузов.
Геральт плыл обратно быстрыми саженками, не обращая внимания на дохлых утопцев, которые покачивались на поверхности воды. Вскорости он взял курс к берегу и, обогнув по дуге распотрошенного утопца, выбрался на сушу и предстал перед Климовной, Талером и Йорветом.
– Ну чё? – дружным дуэтом вопросили старушка и шпион, даже не дав ведьмаку опомниться.
– Нашел гнездо, – пожал мокрыми плечами Геральт. – Все так, как я и думал. Они проделали ход из канализации и оттуда начали проникать в реку. Тех утопцев, которые обитали в реке, я убил. В каналах их, судя по многоголосому верещанию, скопилось довольно много. Но туда я уже не полез. Дыру завалил. Правда, теперь, думаю, скоро получу заказ от города, и придется свои же завалы расчищать обратно.
– Так это ж хорошо! – обрадовался Талер. – Город-то тебе за это заплатит.
– Разумеется, – сказал Геральт. – Пусть только попробует не заплатить. Задаром я и пальцем не пошевелю, потому как городские проблемы меня касаются мало, пока сам я живу тут. Кстати, бабуль, вопрос на засыпку, – обратился Геральт к Климовне, – ты же тут давно живешь? Раньше утопцы вас беспокоили?
– Прям так, чтоб к дому подплывать – никогда. А вообще, ты лучше моего старого спроси, он здесь сто лет рыбачит, так лучше про енти тонкостя знает.
– Мне и твоих слов достаточно, суть мне ясна.
– И что ты уяснил? – поинтересовался Йорвет.
– Варианта два: либо в канализации утопцев расплодилось настолько много, что им там уже не протолкнуться; либо там завелся сильный монстр, который выживает утопцев с насиженных мест. Судя по тому, что я слышал в ратуше, и судя по объявлению от некоего Эверека, именно последнее и имеет место быть.
– Чего? – переспросила Климовна, запутавшись в заумных сентенциях Геральта и утеряв нить беседы.
– Утопцы бегут сюда от еще более страшного монстра, который завелся в оксенфуртской канализации, – пояснил Геральт.
– А что ж мажейки и охотники ни при чем выходит?
– Еще как при чем. Если бы утопцы не расплодились в несметном количестве, им с новым чудищем все равно хватило бы места в канализации, рассредоточились бы по отдаленным тоннельчикам и существовали бы с монстром параллельно. А сейчас, видимо, не получается. Вот они и роют отходные пути. Утопцы ведь вообще-то не кроты, земляные работы – не их конек. Раз торят ходы, значит, сильно их наперло.
– И кто там может быть, как думаешь? – поинтересовался Йорвет.
– Понятия не имею, – пожал плечами Геральт. – Методом исключения точно не гули. Потому что они предпочитают мертвечину, так скажем, на свежем воздухе, а в канализации для них и климат не тот, и жратвы недостаточно – это все-таки не жальник. Опять же, помнится, в Вызиме, каким-то образом в канализацию проник скоффин, что тоже не вызвало массового исхода утопцев, то есть он не был настолько знаковым монстром, чтобы занять собою всю нишу обитания. Кровососы с утопцами уживаются вполне себе сносно, потому что у них нет конфликта интересов, даже наоборот, наблюдается некий симбиоз: вампир высасывает, трупоеды доедают.
– Может, кто-то типа кейрана? – предположил Йорвет.
– Если только в сильно уменьшенном варианте. Кейран был настолько огромен, что ему и в самом Оксенфурте развернуться было бы проблематично, не то что в туннелях канализации. У него одно щупальце было длиной примерно с Западный мост.
– Енто точно заколдованный прынц, – авторитетно заявила Климовна. – Весь Оксенфурт об том судачит. Девки поначалу гуртом лазили вниз его расколдовывать, потому что болтали, что та, которая того прынца поцалует, враз обратит его из монстра обратно в человека и станет его женой. Ну, ходить-то ходили, токо, говорють, назад ни одна не вернулась.
– И на что похож тот прынц, тоже никто сказать не может? – решил на всякий случай уточнить у Климовны Геральт, хотя ответ был в общем-то очевиден.
– Дык кто ж скажет, когда все, кто его видал, попропадали безвестно, – развела руками Климовна.
– Да я и не рассчитывал, – вздохнул Геральт. – Просто каждый раз, принимаясь за такое мутное дело, хочется облегчить себе жизнь, да только почему-то никогда не получается.
– Если б все было так просто, так и ведьмаки б тогда не нужны были, – сказала Климовна. – А то вон Витуська рассказывала. У ейного свекра двоюродный брат работает на виноградниках, так там завелася какая-то хрень: лётала по полю в драных тряпках, орала, светом глазы слепила и соки из людев тянула. И тут подъявились к им какие-то лыцари в красном железе, пообещали монстряку изгнать. Типа, сказали, даром. Мы, мол, не какие-то жадюги-ведьмаки, мы – благаронны лыцаря какой-то там рожи. Ну и что? Всей толпой рванули гонять того монстра, повытоптали все, что на поле было посожено, помесили все своими сапожищами, толку никакого не добилися. А набрехали, что, мол, монстра прогнали, потому как он, видите ли, их облика благочинного испужался, устыдился своей мерзявости и оттого сбег с глаз долой. Да даже дети в такую хуйню бы не поверили. А эти сбрехали с наглыми мордами – и хоть бы хны. Еще, говорят, даже не думайте усомняться в правдивости наших слов и обязательно всей округе расскажите, как мы востры монстров гонять. А не расскажете, так та монстряка вам как за счастье покажется по сравнению с тем, что мы вам тут устроим.