сообщить о нарушении
Текущая страница: 80 (всего у книги 89 страниц)
Гермиона сидит напротив Драко и колдует, привыкая к новой палочке, то зажигая ее Люмусом, то выпуская на воздух стаю щебечущих птичек.
— Теперь понятно, к чему весь этот парад, — улыбается она подруге.
— Мне больше интересно, куда слился Поттер, — возникает Драко. Навостряясь со своей новой палочкой, он невербально заставляет длинный подол платья Гермионы слегка парить в воздухе.
— Хм, — в раздумьях над этим Гермиона тоже гадает, что же расследовал ее лучший друг. Прохладный ночной ветер раздувает ее пышные волосы, и девушка откидывает их назад, позволяя им виться за ее спиной.
По пути Драко, опершись локтями о свои расставленные колени, берет Гермионину ладошку в свои руки и, ласково поглаживая костяшки пальцев любимой, с предвкушением ее спрашивает:
— Ты готова, Ангел?
— Как никогда, — отвечает она, сжимая его руку с искрящейся уверенностью в своих притягательных глазах.
— Тогда мы сделаем это, — неотразимо улыбается ей он и с чувством подносит ее ладонь к своим губам, запечатляя на ее коже трепетный поцелуй.
А она также проникновенно накрывает плечо любимого свободной рукой. Оба морально готовятся к очередной финальной битве в их жизнях. За ними следом по дороге тянется цепочка из больших фордов.
Мафия жаждет крови и готова воевать.
Поэтому они совсем не удивляются, когда, подъезжая к Вестминстерскому мосту, видят ошеломительное шоу Верховных. Над рекой Темзой, рядом от знаменитого дворца английского парламента, в ночном небе могущественно парит флотилия черных дирижаблей. Из открытых люков на носах воздушных кораблей величественно возвышается армия Верховных в карнавальных масках на своих лицах, с отличительными пурпурными кристаллическими погонами на плечах и в развивающихся черных мантиях.
В своих авантажных обличьях Гермиона и Драко едут стоя в кузове автомобильного Кинг-Конга на манер властителей. Попутный ветер дует им в лица. Придерживаясь за крышу монстр-трака, воинственная пара устремляет взгляд ввысь. И на носу центрального дирижабля, зависшего в звездном небе немного впереди от остальных, находят высокие силуэты близнецов Блэков.
Держась за перила продолговатого выступа из люка небесного судна, Айола и Регулус созерцают эксцентричное вражеское появление. Стройную фигуру правительницы обтягивает сияющий зеркальными самоцветами комбинезон; на плечах по-царски струится черная накидка с императорскими кристаллическими эполетами; на черноволосой макушке вознесена экстравагантная корона из осколков драгоценного лилового танзонита, а серые надменные глаза обрамляет маскарадная маска из черных кружев. Ее брат-соправитель выглядит по простому элегантно — на фоне своей роскошной сестрицы — в черной зловещей мантии с накинутыми на голову капюшоном.
Огромные часы Биг-Бена пробивают одиннадцать часов. На это масштабное грандиозное зрелище с разных уголков города сходятся маглы, недоумевая, что происходит. Мафия в черных блестящих громадных пикапах под звон колоколов вереницей едет по историческому мосту. Столица Соединённого Королевства погрузилась во тьму ночи. Но еще никогда ночной город не сиял неонуарными красками так ярко, как сегодня.
На середине моста Блейз тормозит и вся процессия монстр-траков за ним делает тоже самое.
— Чего они ждут? — задумывается Гермиона, сощурившись. Ведь Верховные пока не демонстрируют никаких признаков магии. — Неужели нас? — предполагает она, взглянув на рядом стоящего с ней в кузове пикапа Драко.
Его яркие в свете ночных огней лунные глаза устремлены на главный дирижабль с Блэками. На секунду он видит человека, вышедшего вперед из глубин люка на выступ к близнецам. И также на секунду он кажется ему знакомым; с такого расстояния сложно точно разглядеть. Затем тот исчезает в вихре аппарации. И Драко отвечает Гермионе, взглянув в ее янтарные глаза:
— Думаю, нас ждет сюрприз... — Он указывает вперед на дорогу, где еще секунду Гермиона никого не видит, но уже через мгновение, как и предполагал Драко, — появляется тот аппарировавший человек в форменной темной аврорской мантии с золотой вышивкой, с несуразными черными волосами и в круглых очках на зеленых глазах.
Часовня пробивает последний одиннадцатый час и...
— Гарри? — оторопело говорит Грейнджер, заметив друга.
— Поттер, — холодно изрекает Малфой, ранее завидев и едва узнав его внутри дирижабля Верховных. — Его завербовали, Гермиона, — тут же высказывает он свою догадку.
Ахнув, она неверяще качает головой. Не может быть. Только не Гарри.
— Я знаю, как это все выглядит, но, поверьте, меня не завербовали! — спешит заверить Поттер, шагнув ближе к грозному монстр-траку. Тут же открываются дверцы салона и на дорогу выходят Дафна и Блейз, с предосторожностью угрожающе наставляя на аврора свои палочки.
Гарри нервно им улыбается, вскинув перед собой безоружные руки:
— Все не так как кажется. Вы должны это услышать...
***
Тем временем в полицейском участке приходит в себя оглушенный базукой Забини Теодор.
— Ты слышал, как этот самозванец вел панибратские переговоры с гангстерами? — слышит Тео над собой голоса спорящих легавых.
— Но у него же значок агента Ми-6, Стивен! — возникает другой.
— Что-то я сомневаюсь, что нынче в Ми-6 сопляки развелись!
— Заткнитесь... мать его, — кряхтит Нотт, поднимаясь с пола. — Башка и так раскалывается...
Морщась и держась рукой за ушибленную голову, Нотт оглядывает штаб полицейских, еще секунду назад громко обсуждающих его сомнительную персону.
— Если вы, уебки, не в курсе, то тайных агентов часто внедряют в преступные группировки, — сходу придумывает себе оправдание Тео, зло оглядывая «своих низших коллег». — Я был внедрен в мафиозный клан, как шпион... Но мое прикрытие не сработало и меня раскрыли! — лениво поясняет он и, поправляя себе галстук, усмехается. Он ведь даже почти не врет. — И теперь я гоняюсь за надравшими вам задницы гангстерами, потому что вы, легавые, не в силах даже оборону своего участка держать. Простофили! — выкрикивает он, пристыдив офицеров, понуривших головы. — Так вот, к чему я, — продолжает фамильярничать он, — вам уже приходил приказ о невмешательстве в ситуацию в Вестминстере? — Несколько полицейских кивают ему. — Вот и славненько, — Нотт растягивается широкой неестественной улыбкой и, махнув рукой своим уже очнувшимся подпевалам, разворачивается на выход из участка. У самых дверей оставив: — Ибо негоже рядовым вмешиваться в государственные дела!
На улице Тео залезает в свой ламборгини и, поддав газу, с зловещей ухмылочкой лихо колесит к самому эпицентру событий.
Сегодня покатятся чьи-то головы.
И он просто не может не поучаствовать!
Комментарий к Глава 33. «Начало безбожно эпохальных событий, детка...»
https://vk.com/wall-171560363_221
Финал близок...
Автору нужны ваши отзывы!
========== Глава 34. Часть I. «Я их всех убью.» ==========
Саундтрек: Blood // Water (AWOLNATION Remix) - grandson
2 июля 1999 год. Утро. Площадь Гриммо, 12.
В этот день Гарри Поттер проснулся в ничуть не лучшем настроении, чем последние пару месяцев. Им с Малфоем удалось спасти Гермиону и Рона, обратив Верховных в бегство. И это был успех. Только вот насчёт второго из спасённых заложников все было не так-то просто. Вчера в Норе Рон воссоединился со своей семьёй. Все Уизли были счастливы, что он жив и невредим. Но тем не менее разум Рона все ещё находился под контролем. Он был в состоянии бездействующей марионетки, за ниточки которой сейчас не дёргали кукловоды.
Гарри лениво протопал по узкому коридору первого этажа дома Блэков, сонно потирая нечесаную ото сна черноволосую макушку. Вчера Джинни осталась в Норе, так что сегодня его некому было разбудить... Из-за чего он проспал.
Кикимер, которому было запрещено заходить в его покои, услышав, что хозяин наконец проснулся, хлопотал на кухне. Задумываясь о домовике, Гарри был поражён его верности: зная все секреты Регулуса Арктуруса Блэка, он так и не поделился ни с кем его полной историей.
По дороге на кухню с Поттером заговорил один из портретов:
— Гарри Поттер... Как я вижу, потомки моего рода доставляют вам неприятности?
Остановившись, Гарри бросил рассеянный взгляд на портрет Финеаса Найджелуса Блэка и ответил ему:
— Вообще-то, мягко говоря, да.
— Что ж, я давно слежу за возникшим между вами конфликтом через мои портреты, мистер Поттер, — замысловато поделился в своё время бывалый директор Хогвартса, чей портрет также занимает почётное место в замке Верховных.
— И что вы хотите мне этим сказать, сэр?
— Дело в том... что у Айолы и Регулуса есть предложение для вас. — Гарри резко встрепенулся, нахмурившись и растеряв утреннюю сонливость. — Но прежде чем я его вам передам, — продолжил Финеас, интеллигентно поглаживая свою бородку, — хочу сказать, что меня весьма расстраивает тот факт, что мои потомки ведут между собой войну. Ведь насколько вы, наверное, знаете, я являюсь предком не только нынешних Айолы и Регулуса Блэков, но также Драко Малфоя и Рональда Уизли.
Гарри кивнул портрету, припоминая, как Рон в весьма пренебрежительной форме рассказывал, что Финеас Блэк приходится прапрадедом Молли Уизли (Лукреция Блэк, вышедшая замуж за Игнацио Пруэтта, дядю Молли, была Финеасу правнучкой). Также он является прапрадедом Сириуса и Регулуса Блэков; Беллатрисы Лестрейндж, Андромеды Тонкс и Нарциссы Малфой. Отсюда вытекает, что Финеас — предок Рона Уизли, Нимфадоры Тонкс, Тедди Люпина и Драко Малфоя... Непосредственно, Рон и Драко являются далёкими родственниками. Впрочем, как и все чистокровные «Священные двадцать восемь».
— ...И вы должны понимать, что не в моих интересах давать вам ложную информацию, — довершил Финеас.
— Да, думаю, что понимаю, сэр, ближе к делу, пожалуйста, — поторопил его Гарри.
Неодобрительно покачав головой на нетерпеливость юноши, Финеас выдал:
— Они предлагают освободить Рональда от своего подчинения, мистер Поттер... взамен на ваше соучастие их великим планам.
Вскинув бровь, Гарри хмуро ответил:
— Я бы не назвал эти планы великими, сэр. Скорее злодейскими.
— Может, для вас они пока и выступают в злодейском свете, но вы видите отнюдь не всю картину.
— Мне достаточно знать, что они похищают и насильно вербуют людей.
— А что же насчёт остального, Поттер? Вы, как служащий Министерства, наверняка заметили изменения в его политике? — Финеас победно вскинул брови, заметив на его лице задумчивость.
Ведь Гарри частенько об этом задумывался: под руководством Джозиан Робер Министерство магии заметно искоренила любые намёки на коррупцию и привилегированность по статусу крови и полу. Тот законопроект уже прекратил своё действие и действительно сохранил магическую валюту в порядке; послевоенный финансовый кризис был исчерпан.
— Но это не значит, что они имеют право держать Визенгамот под своим полным контролем, — возразил Гарри. — Черт, да они же убили невинного старика, стоило его осведомлённости предоставить им угрозу. А Диллинджер? Этот фрукт тоже был не ангел, но все же... И я это ещё не говорю о их перспективах захвата власти над миром, подчиняющем ритуале с магическими популяциями, бывших Пожирателях...
— Бывших Пожирателях, которых Аврорат безуспешно разыскивает уже как больше чем с год? — деловито перебил его Финеас. — Бывших Пожирателях, которых Регулус заманил к себе под личиной нового Темного Лорда? И которых будет до поры до времени использовать в своих целях, пока не сдаст в Азкабан?.. — Финеас с превосходством оглядел Поттера, вдребезги разрушая его иллюзии. — И как раз таки они имеют полное право держать Визенгамот под своим полным контролем, мистер Поттер... Как человек, глубоко засевший в истории магии, я могу посвятить вас в предысторию магического сообщества.
С крайним скептицизмом Гарри сложил руки на груди, давая ему возможность привести доводы. Портрет мудрого волшебника не обрадовало такое пренебрежение к своей уважаемой персоне:
— Если вы осведомлены с элементарными знаниями истории магии, юноша, вы наверняка знаете, что Министерству магии предшествовал такой политической орган власти, как Совет волшебников. После создания Министерства многие полагали, что члены Совета перекочевали в Визенгамот. Но, отнюдь нет. Совет издревле сталкивался с неподчинением сообщества волшебников, в частности же возникали распри с магическими существами. По этой и многим другим причинам волшебный мир вынужден был принять Статут о секретности и уйти в подполье... Так вот, в подполье, после создания Министерства, ушёл не только магический мир... но и Совет волшебников.
— Вы подразумеваете, что... — соображал Гарри. И по мере того, как до него доходило, его зелёные глаза все больше расширялись.
— Что Совет по сей день существует, — заключил за него Финеас. — ...Отдел тайн всегда вызывал у магического сообщества много вопросов, не так ли? — улыбнулся он, делясь великим знанием. — Пророчества и опасные древние артефакты — не единственная их специализация.
— Но Верховные... Они-то какое отношение имеют к этому Совету? — недоумевал Гарри, переваривая столь невероятные открытия.
— До недавнего времени — никакого. К сожалению, со времён моей младшей сестры Айолы Блэк I в состав Совета Блэки не входили, — небрежно рассказывал Финеас. — К слову, она на пару с Николаусом Малфоем — стёртым из родословной Малфоев из-за предательства крови и также являющимся членом Совета того времени — и нашли способ, как контролировать то и дело бунтующих магических существ... Эти двое были теми, кто разработал ритуал с кровью их прародителей.
На лице Гарри озарилось понимание, связывающее факты в его голове.
— Но вот с активацией ритуала у Верховных тайного Совета тех времён ничего не вышло. Точнее, может, и вышло бы, если бы не любовные распри Блэков и Малфоев... — глубокомысленно вещал с портрета Финеас. — Насколько мне известно из рассказов моей сестры, Николаус Малфой ухаживал сразу и за ней, и за маглорожденной ведьмой... Айола I, также помимо питая чувства к маглу, за которого в последствии и вышла замуж, поставила точку на их с Николаусом отношениях, — пренебрежительно и неохотно делился Финеас скандальной историей чистокровных семейств. — Тогда Малфой и решил действовать единолично, но потерпев фиаско с ритуалом, назло сокрыл кровь прародителей магических существ в драгоценностях и подарил своей маглорожденной жене как фамильное украшение... Таким образом эти предатели крови ничего путного не добились, — разочарованно изрёк предок. А затем приободрено добавил: — Но тем не менее Блэки и Малфои все же нашли друг друга, исправив грехи своих предков, в лице крепких уз брака моей прекрасной праправнучки Нарциссы и её верного избранника Люциуса.
Несмотря на всю серьёзность, Гарри хмыкнул.
— Смею вас огорчить, сэр, Блэки и Малфои вновь ступили на путь «греха»: Драко Малфой весьма серьёзно настроен насчёт моей маглорожденной подруги Гермионы Грейнджер, а Регулус Блэк, как вам известно, оставил потомство от своей маглорожденной невесты, — саркастично подметил он, стирая с лица Финеаса гордую улыбку за своих потомков.
Все сказанное портретом уважаемого волшебника своих времён сходилось: из рассказа Драко, поделившегося фамильной тайной, — его предок, будучи работником Отдела тайн, выкрал кровь прародителей. Так называемые невыразимцы вечно препятствовали расследованию главы Аврората; помнится, они почистили офис Рона, подкравшегося к разгадке тайны имени Верховных. Они же, видимо, и устранили того сумасшедшего старика, наверняка болтавшего о тайне подпольного Верховного Совета волшебников. Плюс ко всему, Гарри скомпрометировал похищение Айолы из Министерства... как раз после её посещения Отдела тайн.
— Кхм, не будем отклоняться от темы, Поттер, — пробурчал Финеас в ответ на поттеровскую колкость. — Отсюда вы понимаете, что магическое сообщество приняло Статут о секретности от безвыходности своего положения — маглы доставляли слишком много, хм... неудобств. — Финеас поморщился, поглаживая свою бородку.
«Как же, — подумалось Гарри, — сжигание ведьм в Салеме — такое себе неудобство».
— Миссией Совета волшебников было не только более эффективное управление из-за кулисья, но и разработка средства для свободного существования магов. Бардок Малдун, Эльфрида Клэгг — известные председатели Совета до создания Министерства — много раз пытались наладить взаимодействия с магическими существами. Но всякий раз эти существа лишь показывали свои невежество и недальновидность... Теперь же мои талантливые потомки нашли и доработали это средство.
— Предполагаю, ваш портрет и просветил их в засекреченную роль Отдела тайн? — спросил Гарри.