355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Aisha de Avonapso » Мастера беззакония (СИ) » Текст книги (страница 23)
Мастера беззакония (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июля 2019, 11:00

Текст книги "Мастера беззакония (СИ)"


Автор книги: Aisha de Avonapso



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 89 страниц)

Малфой не сводил с нее своего острого взгляда. Через несколько секунд размышлений он скривился в презрительной усмешке и выдал: — Как же я забыл... Я ведь не единственный, чьих близких держат в плену. Гермиона сглотнула, уловив его мысль. О Роне ей сейчас совсем не хотелось говорить. — Скучаешь по Вислому, а, Грейнджер? — Драко оскалился, вставая с кресла и возвышаясь над ней. Он был на целую голову выше нее. — Может, ты только спишь и видишь, как с моей помощью обретёшь эти «козыри», продашь их за своего ненаглядного, и вы вместе уплывете в радужный мир вашего гребанного золотого трио? — С каждым словом он всё ближе приближался к ней. И вот их уже разделяет всего один шаг. — Продать? Да я бы никогда не продала таким людям такие вещи! — задыхаясь от возмущения, выпалила Гермиона, смерив его убийственным взглядом. — Даже за Уизли? — не унимался Драко, склонив голову ближе к ней. Она ощутила исходящий от него аромат. То был аромат мыла, свежего воздуха и его собственный ни с чем не сравнимый запах. Гермиона шумно вздохнула и, с уверенностью посмотрев ему в глаза, ответила: — Даже так. Ничто не может стоить свободы тысяч невинных существ, тысяч людей, страдающих под их натиском. Драко снисходительно покачал головой. — Будь я на месте Уизли, я бы оскорбился. — Он поцокал языком и склонился ещё ближе, всматриваясь в ее лицо. — Ты хладнокровна, Ангел... Даже я не отказался бы продать эти побрякушки за мать. — Даже не думай об этом! Они не получат эти медальоны. Ты не представляешь, какие вещи могут произойти, если они попадут к ним в руки! У них и так уже есть половина. Разве ты не видишь, к чему это привело? Неужели тебе все равно? — Не горячись... — Он мягко заправил ей за ухо выбившийся локон. И, смакуя каждое слово, тягуче произнес: — Когда ты такая, мне остро хочется тебя... как следует трахнуть. Надо было видеть ее лицо. У Грейнджер челюсть отвалилась от его наглости. Она укоризненно покачала головой: — Какой же ты придурок! — Почему придурок? Потому что хочу тебя? Что ж, тогда, следуя твоей логике, все мужчины, желающие женщин, — придурки? — насмехался он. — А ещё засранец, — проигнорировав его, продолжила Гермиона. — Ты вроде бы умная, но такая дура! — обреченно вздохнул Малфой и со скорбью в глазах произнес: — Как можешь игнорировать мои чувства? — Плюс ко всему заноза, — не переставала причитать Гермиона. Он крепко сжал челюсти. Ее поведение доводило его до исступления. — Нет, ты, определенно, ненормальная! — С этими словами он жестко впился в ее губы. Желая как можно отчётливее достучаться до нее. Гермиона, почувствовав, как его язык настойчиво раздвинул ее губы и пробрался в ее рот, исследуя там каждый миллиметр, замычала и упёрлась ладошками в его твердую грудь в попытке оттолкнуть. Но все безуспешно. Драко обхватил ее талию своими крепкими руками и не ослаблял напора. Он шаловливо провел кончиком языка по ее нёбу и Гермиона невольно застонала сквозь поцелуй. В ответ на ее стон Драко зарычал и прикусил ее за губу. А его цепкие руки забрались под ее футболку и стали поглаживать поясницу, посылая по всему позвоночнику мелкую дрожь. У Гермионы от его изощрённых ласк закружилась голова. Он был просто невероятен! Как бы она ни пыталась это отрицать. Он был настолько чутким, знающим все тонкости ее тела, словно изучал пособие «Как соблазнить Грейнджер». Будь оно как таковое. Разорвав их жаркий поцелуй, он стал покрывать влажными поцелуями ее шею. Запрокидывая голову, тем самым давая ему больше доступа к ее чувствительной коже, Гермиона прикрыла глаза от сладкой истомы, сжимающей все ее нутро. — Проклятье, как я только раньше не замечал, какая ты... — между поцелуями бормотал Драко, пытаясь подобрать правильные слова, — ...необыкновенная, — низко простонав, он впился губами в бьющуюся жилку на шее, млея от аромата ее бархатистой кожи. У него появилось совершенно звериное желание съесть ее целиком. И он восторженно вздохнул: — ...вкусная, — Послышался треск рвущейся ткани. Не успела Гермиона опомниться, как ее футболка полетела в сторону. Его пальцы рванули застёжку кружевного лифчика, отправляя ненужную вещицу в полет следом за футболкой. Гермиона пискнула, ей захотелось прикрыться, пока его обезумевшие глаза блуждали по упругой девичьей груди. — ...красивая, — хрипло произнес он и жадно накрыл ее набухший сосок мокрыми от поцелуев губами. Как в тумане, пытаясь найти опору, Гермиона запустила пальцы в его мягкие волосы на затылке. Ее мозг превратился в кашу, и волновало только одно — его губы. — Ох... — Все, что удалось ей вымолвить, пока его язык в диком танце кружил вокруг розового ореола, а вторую грудь трепетно накрывала его прохладная ладонь, нежно поглаживая полушарие и томительно пощипывая искусными пальцами чувствительный бугорок. По ее телу от груди к животу невидимой ниточкой прошлась волна возбуждения. Его губы... Мерлин, его губы... Они творили чудеса. Его потрясающий рот поочередно ласкал ее груди. Внизу живота покалывало от желания. Гермиона изнемогала. Она оттягивала волосы на его затылке, притягивая его голову ближе к своей пылающей груди, а он в ответ рычал и покусывал ее затвердевшие, призывно торчащие ему навстречу вишенки сосков. В наваждении запрокидывая голову и ловя ртом судорожные вздохи, она едва стояла на ногах. Посреди комнаты. Голая по пояс. А он, любовно склонившись к ее полным грудям, — неистово сосал, лизал, тискал мягкие полушария, нежно выкручивал истерзанные его ласками горошины. Все это сводило их с ума. — Ты прекрасна, — замурлыкал Драко. Его дикие глаза пылали страстью. Он едва сдерживался, чтобы не сбросить с нее остатки одежды и жестко трахнуть. Гортанно простонав от одной мысли оказаться внутри нее, он пристроился к ней вплотную и томно произнес в ее губы: — Я хочу тебя... — взяв ее ладонь в свою, он приложил ее к своему возбужденному члену и призывно толкнулся бедрами в ее маленькую ладошку. — Чувствуешь? Отголоски ее рассудка пытались достучаться до нее: Что ты творишь? Это же Малфой! Нужно немедленно прекратить это безумие. Но она его не слушала. Ее тело громко кричало ему: Да! И зов ее тела и сердца оказался громче здравого смысла. — Да-а... — севшим голосом ответила Гермиона. Она более чем чувствовала его желание. Его стоящий колом член, упирающийся ей в руку, был тому подтверждением. Поток грязных мыслей Драко и сладкое наваждение Гермионы беспардонно прервала внезапно открывшаяся дверь. В комнату ворвался Блейз и застыл при виде того, как Драко заслоняет спиной полуголую Грейнджер. Сгорая от стыда, Гермиона взвизгнула и прикрывая обнаженную грудь руками послушно спряталась за широкой спиной Драко, одним глазком выглядывая из-за его спины. — Какого хера, Забини?! — рявкнул Драко. — Тебя что, стучать не учили? Пошел вон! Блейз чертыхнулся. Вздыбленные штаны Малфоя в районе бедер и валяющийся на полу черный лифчик говорили сами за себя. — Не хотел вам мешать... — неловко начал Блейз. — Но у нас гости. Жду вас внизу, нужно кое-что обсудить. — И развернувшись на каблуках, вышел из комнаты. Пока Драко поливал Забини всевозможными ругательствами, Гермиона подняла с пола свой лифчик и надела его, затем достала из кармана палочку и призвала одну из своих кофт. — Вот только не надо опять делать вид, что ничего не было, — заметив ее действия, раздражённо простонал Драко. Гермионе в руки прилетела бордовая кофта с длинным рукавом, и она сразу же надела ее на себя. — А что, по-твоему, я должна делать? — искреннее спросила Гермиона. Она и вправду понятия не имела, как ей себя вести. Она была смущена и чувствовала себя легко доступной, хотя никогда прежде не позволяла ни одному парню с собой таких вольностей. То, что произошло дальше, поразило Гермиону больше, чем все происходящее в этой комнате вместе взятое. Драко приблизился к ней в упор и обхватил ее лицо ладонями. Твердым взглядом всматриваясь в ее глаза с высоты своего роста, он со всей серьёзностью сказал: — Просто доверься мне. Я знаю, что ты чувствуешь. Тебе кажется, что я играю с тобой. Но, черт побери, это не так... Ты сводишь меня с ума, Ангел... Мне ново это чувство, и я просто хочу попробовать... Хочу почувствовать то, чего не мог почувствовать ни с кем ранее. Ты не похожа ни на одну девушку, с которой я когда-либо был. Ты особенная, Ангел... Просто дай мне шанс. Доверься мне, и я исправлю все, что было, ладно? Ее смятенные широко раскрытые глаза смотрели в его решительные и умоляющие. Ее пульс участился, ей было тяжело дышать. Как только ему удавалось так действовать на нее? Что она должна ответить на это? Разум взывал не верить ему, тогда как сердце твердило обратное. Гермиона впервые в жизни не знала, как ей поступить. С одной стороны, она понимала — они слишком разные, чтобы быть вместе, но с другой... ей хотелось попробовать. Как он говорит, дать ему шанс. Между ними определенно есть искра. Необъяснимая сила тянет ее к нему. Может, это и есть то самое чувство? Может, в этот раз ей стоит прислушаться к своему сердцу, а не разуму? На отношения с Роном ее подтолкнул скорее разум, нежели сердце. И ничем хорошим это не закончилось. Возможно, в делах сердечных стоит прислушаться именно к сердцу, как бы банально это ни звучало. Поэтому Гермиона рискнула. Она едва уловимо кивнула ему, и он блаженно заулыбался ей в ответ. ========== Глава 14. Монако. Часть II. «Скоро ты узнаешь, на чью девушку позарился.» ========== Саундрек: Daytona – RUNNIN’ PLAYS (Prod. By Harry Fraud) Едва Гермиона скрылась на втором этаже следом за Драко, как кто-то позвонил в дверной звонок. Не имея ни малейшего представления, кто это мог быть, Дафна поспешила это выяснить. У дверей ее ждал весьма неприятный сюрприз. Ее надежды не видеть это лицо до конца своих дней в очередной раз разбились вдребезги. Девушка досадливо застонала и едва не топнула ногой об пол от такой несправедливости. На пороге стоял Теодор Нотт, одетый в черную кожанку, черную обтягивающую майку и черные кожаные штаны. На его поясе поблескивала крупная пряжка от ремня, а на ногах сидели массивные ботинки. «Они там что, на пару с Малфоем сговорились носить только чёрное?» — подумала Дафна. С дерзкой ухмылкой на губах он осматривал ее с ног до головы. Так, словно она была его собственностью. — Чего надо? — не церемонясь, бросила Дафна, скрестив руки на груди. — Надо же... Ты всё ещё сердишься? — насмешливо протянул Тео. Но Дафна и бровью не повела. — Надо отдать тебе должное, это самое продолжительное наше расставание... Я даже успел соскучиться по тебе, дорогая моя невеста, — глумливо строил ей глазки Тео. — Ха! — Дафна едва сдерживалась, чтобы не зайтись истеричным смехом. — А ты смешной. Поверь мне на слово, дружок, это расставание будет длиться до конца моих дней. И даже не смей никогда больше называть меня своей невестой, ублюдок. И если это все, зачем ты сюда приперся, то я закрываю дверь. — О-о, это далеко не все, дорогуша. — Тео приставил ботинок к закрывающейся перед его носом двери. Последовала небольшая стычка: Дафна пыталась дверью отдавить ему ногу, в то время как Тео пытался ворваться внутрь, не потеряв при этом пару пальцев на ноге. В итоге ему всё-таки удалось справиться с ней. Чуть было не повалившись на пол, он ворвался на порог. Выпрямившись во весь свой внушительный рост, он огляделся по сторонам и направился внутрь. В его правой руке нельзя было не заметить большой продолговатый кейс. Посылая в его спину миллион проклятий, девушка закрыла дверь и направилась следом. Она изначально поняла, что он не просто так сюда заявился. Он вообще ничего просто так не делал. — Где Забини и Малфой? — вполоборота спросил он. До Блейза донесся знакомый низкий баритон, и он слегка насторожился. В гостиную с недовольным лицом вошла Дафна, а за ней, как и предполагал Блейз, — Нотт. — Ты чё здесь забыл? — совсем не дружелюбно встретил того Блейз. — Какие все тут гостеприимные, я смотрю, — хмыкнул Тео. — Хватить паясничать, — теряя терпение, фыркнула Дафна. — Говори уже, зачем пришел, и вали давай, подобру-поздорову. — Думаю, так не получится, друзья мои, — нараспев проговорил Тео и положил на кофейный столик свой кейс. — О чем ты, черт подери? И что внутри? — вскинув брови, спросил Блейз, указывая на кейс. — А ты открой и увидишь, — противно слащавым тоном ответил Нотт. С каменным выражением лица Блейз вальяжно открыл створки и откинул крышку в сторону. Перед ними предстал набор огнестрельного оружия, состоящего из пистолетов, пулеметов и одной винтовки. Гладкие, черные и блестящие — они внушали опасность. — Вы уже начали планировать ограбление? — При виде их недоумевающих лиц он хмыкнул: — Судя по вашим лицам, нет. — Ты тупой? — гневно выпалил Блейз, начиная выходить из себя. — Мы грабим не магловский банк. Зачем нам пушки? — А затем, что в банке Монако действует антимагическое поле. Как вы собираетесь их грабить? — Мы только вернулись из Милана, чего ты от нас хочешь? — встряла на их защиту Дафна. — Это-то я вижу... Впрочем, не только я. — Тео достал из кармана куртки газету и швырнул ее на столик. — Вот, полюбуйтесь. Дафна подобрала газету. Та оказалась «Ежедневным пророком» сегодняшнего выпуска. Магическая газета вещала кричащий заголовок знакомым приторным голосом Риты Скитер: ГЛАВНОЕ СОБЫТИЕ МИНУВШЕГО ДНЯ: ДРАКО МАЛФОЙ В СГОВОРЕ С ТРЕМЯ НЕОПОЗНАННЫМИ СООБЩНИКАМИ ОГРАБИЛ ИТАЛЬЯНСКИЙ БАНК «АРГЕНТУМ». Услышанное заинтересовало Блейза, и он с любопытством пристроился рядом с Дафной, устремив вместе с ней взгляд в газету. Сразу после заголовка, на пол-листа был изображен снимок, как Драко, облаченный в шубу, выбегает из дверей банка под руку с блондинкой Гермионой, чьи глаза скрывали солнцезащитные очки. А впереди них Дафна, чье лицо скрывала маскарадная маска. Там же был Блейз, который смышлено прикрывал лицо кейсом. А внизу этой эксклюзивной колдографии интригующая надпись: см. подробности на стр. 2. Дафна с нетерпением открыла нужную страницу, где была напечатана следующая статья: Как было известно ранее, Малфой-младший находится в розыске за применение Непростительного заклятия «Круциатус» по отношению к работнику Департамента защиты магического правопорядка Джону Долишу. Который от изощрённых пыток потерял рассудок и до сих пор находится в больнице Святого Мунго. Преступника задержали на месте, но каким-то образом ему удалось уйти от правосудия. Я, ваша преданная слуга Рита Скитер, провела собственное расследование. Из моих источников мне удалось выяснить, что мистеру Малфою удалось сбежать при одном условии — этому поспособствовали внутренние силы Министерства... Неужели среди блюстителей закона завелась крыса? Или, может, даже крысы? Перейдя к сегодняшним событиям, мы можем видеть, что Драко Малфой не только не поджал хвост и не прячется в тени, более того, он обзавелся бандой и пошел на дальнейшие крупные преступления. Дерзкие грабежи для былого аристократа теперь совсем не зазорное занятие. Его мотив вполне понятен — стражи закона изъяли все его состояние. А бедствовать отпрыск одной из самых состоятельных семей Великобритании явно не намерен. Но почему же именно итальянский банк, мистер Малфой? Это остаётся загадкой. Равно как и личности его таинственных союзников. Работники банка «Аргентум» утверждают, что не видели ограбления более слаженного и хитроумного. Банда беспринципных бунтарей действовала не абы как, у них имелся четкий план, информация от инсайдеров, без которой они не смогли бы выдать себя за доверенных лиц управляющих банка. У доверенных лиц были украдены палочки, с помощью которых преступники выдавали себя за них. Помимо этого они одурачили одну из главных управляющих — синьорину Виолу Конти своей безупречной актерской игрой и, как она отзывается: «невероятной схожестью амплуа». Их совершенному плану едва не помешал рок судьбы. Знакомая мистера Малфоя (пожелавшая оставить свою личность в тени) оказалась с ним в одном месте, в одно время. Она выдала истинную личность своего явно не приятеля. Но, несмотря на это, преступникам все же удалось сбежать. Интересно то, что до начала преступной карьеры бывшего оправданного Пожирателя смерти была похищена его мать — Нарцисса Малфой. Могла ли ее потеря повлиять на израненную войной психику? Возможно, мы имеем дело не только с особо опасным преступником, но и с душевнобольным? Чтобы ближе проникнуться историей отпрыска светского семейства, читайте мою старую статью о суде над семейством Малфоев, где я присутствовала лично. Ваша Рита Скитер. — Что ж, смотримся мы довольно круто, — съехидничал Блейз, переглядываясь с Дафной.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю