Текст книги "Ведьмак из Салема (СИ)"
Автор книги: Вольфганг Хольбейн
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 40 страниц)
Некоторое время я молчал. Во мне распространилось неприятное, странное чувство. «Что, если бы я … был не тем?» – спросил я.
Ховард серьезно посмотрел на меня. «Тогда ты был бы мертв», – тихо сказал он.
Меня охватил ледяной ужас. На несколько секунд мой взгляд был прикован к кучке осыпавшегося белого пепла, оставшейся от письма. Возможно, я уже должен был злиться на Грея и Ховарда, но я этого не сделал.
«Давай, – сказал Ховард. «Давай сядем, Роберт. Есть о чем поговорить “.
Был вечер, но мы все еще разговаривали. То есть Говард и Грей разговаривали, и я слушал с нарастающим замешательством, задавая вопросы только тут и там, когда я чего-то не понимал или просто не хотел во что-то верить (что случалось не раз). По сути, они не рассказывали мне ничего нового – я уже слышал большую часть того, что слышал из уст своего отца, или догадывался. И все же их слова глубоко напугали меня, поскольку они подробно рассказали мне о мире, который практически существовал рядом с нашим и был в тысячу раз более загадочным и опасным, чем я мог бы мечтать несколько недель назад. Ховард, Грей и мой отец ни в коем случае не были единственными людьми, которые вступили в борьбу с силами тьмы. У них было бесчисленное количество союзников по всему миру, но и их противники были сильны, настолько могущественны, что моя надежда когда-либо выиграть битву с ними угасала почти с каждым словом Говарда или Грея.
Я узнал все: историю Салима и его разрушения, судьбу беженцев, которые поселились на участке Иерусалима и постигла их судьба столетием позже, историю моего отца, который предвидел надвигающуюся катастрофу и напрасно предупреждал. За окнами снова сгущались сумерки, и Роулф принес нам теплую еду и много кофе, я попросил его не закрывать глаза, но Грей и Ховард продолжали разговаривать, как ни в чем не бывало, почти хладнокровно, без всякой беседы. что-либо затушевывать или драматизировать. И наконец Ховард дошел до единственного пункта в письме отца, которого я не понял.
«Видишь ли, Роберт, – серьезно сказал он, – у тебя нет другого выбора, кроме как встретиться лицом к лицу со своими врагами. И принять наследство своего отца “.
«Что, если я не хочу?» – нерешительно спросила я.
Как ни странно, когда я спросил, Ховард улыбнулся. «Твое желание слишком понятно, Роберт, – сказал он. «Я сопротивлялся, когда впервые узнал о колдовстве и черной магии. Когда я узнал о существовании Ктулху и большой старый ОДНИ , я спрятала себя в течение нескольких недель и попытался закрыть глаза на правду. Но это невозможно. Извини, Роберт, это невозможно. – Он улыбнулся. «Твой отец однажды очень точно выразился: это все равно, что попасть в горячую смолу. Можно сколько угодно тереть руки, грязь и неприятный запах останутся. Ты никогда от этого не избавишься “.
Вот что имел в виду мой отец, когда писал: «Может, ты меня возненавидишь …»
«Вы читаете письмо», – продолжил Ховард после паузы. «Мы сделаем то, о чем просил твой отец, Роберт. У тебя такие же таланты, что и у него, и мы разбудим и обучим их вместе. Но для этого мы должны покинуть Лондон ».
Я посмотрел вверх. “Вы имеете в виду из-за его … наследия?”
«Его книги и записи», – кивнул Ховард. “Да. Вы рассказали мне, что случилось с LADY OF THE MIST. Вы держали в руках шкатулку с его книгами, не зная, какое у вас там сокровище. Все, что твой отец когда-либо узнал и узнал, есть в этих книгах и фолиантах, Роберт. Мы должны вернуть коробку. “
«Но она затонула», – возразил я. «Вместе с кораблем».
“Как ты думаешь, ты снова найдешь работу?”
Я кивнул. Даже если бы к этому моменту корабль развалился и затонул на дне моря, я бы снова нашел ее. “Да. Но течение там изнурительное. Я не думаю, что -”
Ховард оборвал меня резким жестом. «Я знаю людей, которые сами могут нырять на Ниагарский водопад», – уверенно сказал он. «И у меня есть несколько … ммм, другие варианты. Если мы сможем найти место, где затонул корабль, то мы сможем спасти ящик. Это может быть жизненно важно для вас “.
«Если она еще там», – пробормотал Грей.
Ховард грустно кивнул. «Если она все еще там», – сказал он. «Наши враги умны, как они показали. Не удивлюсь, если они узнают о существовании этой коробки и попытаются ее восстановить. Вот почему мы уезжаем завтра ».
«Уже завтра?» Мысль о столь быстром возвращении в Шотландию – и недалеко от деревни ведьмаков – испугала меня.
«Было бы лучше даже сегодня», – серьезно сказал Ховард. «Каждый час может быть решающим. Но мы все переутомлены и отчаянно нуждаемся в ночном сне. Роулф подготовит наш багаж, получит билеты и все остальное. Мы уезжаем завтра утром “.
“Нас пятеро?”
Ховард сказал нет. “Доктор Грей остается здесь. И мне было бы лучше, если бы Присцилла тоже осталась в Лондоне ».
«Я знаю место, где она будет в безопасности, – сказал Грей. Я не возражал. Как бы я ни ненавидел идею расставания с Присциллой, я видел в этом необходимость. Привести их где-нибудь рядом с Goldspies было бы более чем безответственно. Это было бы убийством.
Я нерешительно кивнул.
Ховард и Грей вздохнули с облегчением. «Тогда было бы лучше, если бы мы прекратили работу и ушли на пенсию», – сказал он. “Я -”
С верхнего этажа дома раздался пронзительный крик, за которым последовал треск и разбитое стекло.
С одним удивленным предложением я вскочил со стула. «Присцилла!» – выдохнула я. “Это пришло из комнаты Присциллы!”
Я развернулся, сделал два шага к двери, распахнул ее – и замер на полушаге.
На лестнице бушевала отчаянная битва. Это был Роулф, который столкнулся с тремя противниками одновременно, но, несмотря на его превосходную физическую силу, он показал не очень хорошую фигуру. Трое мальчиков были одеты в рваные костюмы и вооружены длинными, опасно выглядящими ножами, с помощью которых они шаг за шагом вели Роулфа. То, как они владели ножами, подсказало мне, что они мастера этого оружия. Опытные убийцы, которым – даже если их было трое – не нужно было бояться даже такого человека, как Роулф. Широкоплечий великан уже истекал кровью из-за многочисленных порезов и швов, усеявших его предплечья и кисти. Его рубашка была разорвана, и на его лице была смесь гнева и медленно нарастающего страха.
Рядом со мной появились Ховард и Грей, но я сдержал их быстрым взмахом руки. «Роулф!» – крикнул я. “Возвращение. Не дай себя окружить! “
Двое из трех парней от удивления вздрогнули от звука моего голоса и отвернулись. На мгновение они отвлеклись – и Роулф воспользовался своим шансом со скоростью реакции, на которую я не верил, что он способен. С сердитым рычанием он рванулся вперед, схватил третьего парня за лацканы и получил еще один глубокий удар в плечо. Мужчина кричал, бешено пинал ногами и размахивал стилетом. Но как только его схватили огромные лапы Роулфа, у него не было шансов. Я услышал слабый треск, когда Роулф согнул руку; парень снова закричал, уронил нож и недоверчиво уставился на свое сломанное запястье. Роулф ударил его ладонью, отпустил и толкнул в грудь, что заставило его отшатнуться назад к двум своим товарищам, и все трое упали с лестницы. Все это заняло меньше секунды.
Когда мальчики попытались выпрямиться, мы с Ховардом оказались сверху. Тот, которого схватил Роулф, больше не представлял угрозы, он сгорбился на полу, прижимая руку к груди, но двое других никоим образом не были выведены из строя. В последний момент я уклонился от удара, нацеленного мне в лицо, схватил запястье ножа и поднял его к его ногам, пользуясь его собственной инерцией. В то же время я дернул за правую ногу.
Парень ахнул, когда его лицо столкнулось с моей коленной чашечкой. Нож выскользнул из его пальцев, и в то же время я почувствовала, как напряжение уходит с его мускулов, и его тело обмякло. Я повернулся, чтобы прийти на помощь Ховарду, прежде чем он полностью упал.
Ховарду повезло меньше, чем мне. Его муж поднялся на ноги и сильно ударил его своим стилетом. Он еще не встречался с ним, Говард уклонялся каждый раз, когда его клинок рвался вперед, но я видел, что он выдержит неравный бой лишь на несколько мгновений.
«Хеда», – сказал я.
Убийца на мгновение отпустил Говарда и посмотрел на меня через плечо. Это была ошибка, но у него не было возможности пожалеть об этом. Я ударил по чувствительной точке, схватил его за руку, когда он сгорбился, в то же время подогнул бедра и перекинул его через плечо по высокой дуге, увеличивая его движение. С криком он взлетел на два-три метра в воздух, ударился о перила и разбил их.
Но этот парень оказался круче, чем я думал. Секунду он лежал неподвижно, затем, спотыкаясь, поднялся и схватился за кусок сломанного перила, чтобы раскачать его, как дубинку. Его лицо потеряло весь цвет, но в глазах пылал смертельный огонь.
Я знал этот взгляд, видел его достаточно часто. Взгляд убийцы.
Роулф яростно зарычал и попытался наброситься на него, но я поспешно остановил его. «Не надо, – сказал я. «Позвольте мне сделать это.» Затем я снова повернулся к ножу.
«Сдавайся», – мягко сказал я. «У тебя больше нет шансов. Нас слишком много “.
Вместо ответа парень слегка наклонился вперед, раздвинул ноги и демонстративно взмахнул палкой. Роулф сделал шаг к нему, и мы с Ховардом одновременно обошли его. Если бы мы все атаковали одновременно, у него не было бы шансов.
“Стоп!”
Голос был настолько резким, что мы невольно остановились на полушаге. Я резко поднял голову и посмотрел вверх.
Наверху лестницы была женщина. Очень стройная, смуглая и длинноволосая женщина, фигура которой почти полностью скрывалась черным плащом до щиколотки. Мой взгляд был обращен на ее лицо.
Я знал это лицо! Это были черты лица, которые я наблюдал за долю секунды до того, как предполагаемая Присцилла начала так жестоко меняться!
«Прекрати сейчас же», – снова сказала она. Роулф с раздраженным рычанием развернулся и начал стремительно подниматься по лестнице, но тут же отскочил назад, когда взгляд незнакомца встретился с ним. Что-то жуткое исходило от женщины, аура силы, которую я ощущал только однажды в своей жизни: в присутствии моего отца.
Я внезапно понял, кто она такая.
Ее взгляд остановился на мне, как будто она прочитала мои мысли. И ее следующие слова доказали мне, что это действительно так.
«Вы угадали, Роберт Крейвен, – сказала она. Ее голос был холодным. «Вам следовало прислушаться к предупреждению. Я «м третий маг из Goldspie.«Она смеялась, очень тихо и очень сердито. “Вы действительно думали, что сможете сбежать от нас?”
«Что … что ты хочешь?» – спросил я. Мое небо внезапно стало сухим, как пергамент.
«Ты», – ответила она.
Движение уголком глаза заставило меня закружиться. Двое убийц с ужасными лицами поднялись на ноги и начали приближаться слева и справа от нас.
«Оставь ее», – резко приказала ведьма. «Ваша работа сделана. Идите сюда. “
Трое мальчиков немедленно подчинились. Как будто нас вдруг больше не было, они по-мужски развернулись и стали торопиться вверх по лестнице. Их движения казались немного скованными, как будто они больше не подчинялись своей воле.
Ведьма подождала, пока они втроем выстроятся позади нее, и продолжила тем же резким тоном: «Я хочу тебя, Роберт Крейвен. Вы заплатите за совершенное вами беззаконие. Вы действительно думали, что можете убить двоих из нас, не поняв ответственности? “
«Будь осторожна, ведьма, – сказал Ховард рядом со мной. “Вы здесь в …”
«Я очень хорошо знаю, где нахожусь, – прервала женщина. «И я не настолько глуп, чтобы атаковать тебя здесь с оружием, которое не сработает», – она тихо рассмеялась. «С тобой, Ховард, мы разберемся позже. Есть и другие, которые претендуют на то, чтобы уничтожить вас, и я не хочу стоять у них на пути. Роберт будет сопровождать меня “.
Ховард рассмеялся. “Он не будет”.
«Нет?» – внезапно что-то скрывалось в ее голосе. «Я почти уверена, что так и будет», – продолжила она почти небрежным тоном. «По крайней мере, если он хочет снова увидеть свою маленькую шлюшку».
Меня охватил ледяной ужас. Внезапно она упала с моих глаз чешуей. Отсюда эта очевидно бессмысленная атака! У трех убийц не было другой работы, кроме как сдерживать нас достаточно долго!
Я издала хриплый крик и бросилась вперед, но Ховард в мгновение ока отдернул мне руку. «Ты что, ненормальный?» – спросил он. “Она убьет тебя!”
«Конечно», – сказала ведьма, улыбаясь.
Я оторвал руку и оттолкнул ее. «Присцилла!» – выдохнула я. “У вас есть Присцилла!”
«Как вы думаете, они отпустят их, если вы отдадитесь им?» – отрезал Ховард. Его взгляд впился в темноволосую женщину. «Они убьют вас обоих».
Ведьма медленно начала спускаться по лестнице. Трое ее товарищей последовали за ней на небольшом расстоянии. Ховард, Грей и я невольно отошли в сторону, спускаясь по лестнице.
Ее глаза были ледяными, когда она остановилась на последней ступеньке и посмотрела на меня. «Ну?» – спросила она. “Какое твое решение?”
«Что … что ты собираешься делать с Присциллой, когда я пойду с тобой?» – спросил я.
Она пожала плечами. “Ничего такого. Я отпустил их. Мы хотим тебя, а не этой маленькой сучки. Для нас это не имеет значения “.
«Не верь ей!» – выдохнул Ховард. “Она лжет.”
«Может быть», – ответила она. “Но, может быть, и нет. Он никогда не узнает, останется ли он здесь. Тогда он только узнает, что виноват в ее смерти. Очень неприятная смерть, – добавила она резче.
Я неуверенно посмотрел на Ховарда. Во мне бушевала буря противоречивых чувств. Я прекрасно знал, что Ховард прав и что они, вероятно, убьют нас обоих, если не хуже. Но я не мог думать ни о чем, кроме Присциллы, моей милой маленькой Присцилле, которая теперь находилась во власти этой ведьмы. «Я пойду с тобой», – мягко сказал я.
Автомобиль мчался по городу с головокружительной скоростью почти час. Шторы на окнах были задернуты, и я не осмелился двинуться с места, поэтому понятия не имел, где мы находимся. Честно говоря, я бы и понятия не имел, если бы видел свое окружение – Лондон был для меня странным городом, и, за исключением площади Пикадилли, центрального железнодорожного вокзала и отеля WESTMINSTER, я пока мало его видел. Но скорость, с которой водитель гнал своих лошадей, и эхом жуткое эхо отголоски того, что шум несущейся по улицам машины сказал мне, по крайней мере, что мы приближались не к центру города, а к одному из менее густонаселенных районов города. мы.
В конце концов, по прошествии некоторого времени, наше путешествие замедлилось. Карета перестала раскачиваться, как корабль в открытом море, и бешеный стаккато конских копыт замедлился.
Из-за этого мое сердце забилось быстрее. Мы приближались к месту назначения.
Моя смерть.
Как ни странно, я не боялся; не обо мне. Все, о чем я мог думать, это Присцилла. Я был один в карете. Моего таинственного похитителя на борту не было. Может, его даже не существовало. Возможно, женщина, которую я видел в доме Ховарда, была не чем иным, как иллюзией.
Моя рука проскользнула под плащ и коснулась лезвия меча, которое я нес. Я знал, что от пистолета мне будет мало пользы, но чувство, что оно было со мной, немного успокоило меня.
Меч был не единственным оружием, которое у меня было. В правом кармане моей юбки был маленький женский пистолет с двумя выстрелами, который Ховард дал мне перед тем, как я вышла из дома, и ни три головореза, ни ведьма не заметили. Они обязательно найдут меч и заберут его у меня, но с крохотным пистолетом у меня был шанс.
Машина остановилась. Лошади беспокойно топали ногами, потом я услышал быстрые, грохочущие шаги, и дверь распахнулась снаружи. В салон машины ворвался поток ледяного воздуха. Внезапно запахло туманом и водой. На меня смотрело широкое, покрытое шрамами лицо.
«Выходи!» – приказал резкий голос.
Я послушно встал, нагнулся в дверь и спрыгнул на улицу. Я огляделся со смесью любопытства и растущего страха. Мы были в порту. В нескольких шагах от лошадей мощеная дорога резко остановилась и слилась с обломками бетонного края огромной гавани шириной не менее полумили. Вода в нем неприятно пахла и блестела черной смолой в свете луны, а здания, окружавшие бассейн с трех сторон, сгибались, как черные тени в ночи. Нигде не было видно света или каких-либо других признаков человеческой жизни. Мы должны были быть в той части гавани, которая, по крайней мере, сейчас, ночью, была совершенно безлюдной. Естественно. Чего я ожидал?
«Пойдем со мной», – приказал мой товарищ. Он был на хорошую голову выше меня – что было замечательно, потому что я не совсем невысокого роста – невероятно широкоплечий, на нем было черное пальто и цилиндр, как у водителя такси. Но это не так. Его лицо было лицом одного из тех развратных людей, которых вы ожидаете найти в подобной местности, и его глаза были такими же тусклыми и тусклыми, как и у трех парней, которые напали на нас.
«Куда?» – спросил я.
Он безмолвно указал на низкий полуразрушенный сарай справа от нас. Я бросил последний взгляд вокруг, прежде чем нехотя уехать. Мы были одни, ближайший живой человек казался за миллион миль отсюда. Хотя я боролся с этим изо всех сил, чувство страха усиливалось во мне с каждым вздохом.
По мере того, как мы приближались к зданию, наши шаги производили жуткое грохочущее эхо по булыжникам. Дверь была приоткрыта, и когда мы подошли ближе, я увидел, как снаружи проникает мерцающий красноватый свет. В мои ноздри поднялся запах горящего дерева и ладана.
Я инстинктивно не решился войти в руины, но мой товарищ без особой суеты резко толкнул меня в спину и зарычал что-то, чего я не понял. Я послушно двинулся дальше.
Сарай был пуст. Бледный лунный свет падал сквозь бесчисленные дыры и трещины в крыше; Справа и слева от входа два мерцающих угля горели в низких железных чашах, а черный блок из базальта или другого камня был установлен точно в центре огромной пустой комнаты. Все это удручающе напомнило мне образы варварской жертвенной церемонии, которые я когда-то видел в книге.
Но это был не рисунок, это была горькая реальность. И у меня было плохое предчувствие, что я знаю, кого следует принести в жертву на этом камне.
«Подойди ближе, Роберт», – сказал чей-то голос. Я нерешительно обернулся.
Слева от меня поднимались темные фигуры полдюжины человек. Я знал четверых из них – это были три колдуньи и ведьма. Два других мне были неизвестны. Во рту распространился горький привкус. Мне пришлось приложить все свои силы, чтобы противостоять им.
«Итак?» – сказал я не так уверенно, как мне бы хотелось. «Я пришел, как вы просили. Где Присцилла? “
Ведьма сделала шаг вперед и осмотрела меня с ног до головы. В ее взгляде отразилась странная смесь презрения и торжества.
«Роберт Крэйвен», – сказала она. Голос ее дрожал от сдержанного возбуждения. «Сын Родерика Андара. Последний из древних магов. – Ее взгляд вспыхнул. «Проклятие сбывается», – сказала она. “Наконец-то. По прошествии такого долгого времени проклятие салемских ведьм будет выполнено ».
«Где Присцилла?» – снова спросил я, сознательно игнорируя ее слова. «Было решено, что ты отпустишь ее, когда я сдамся».
Она улыбнулась, но так, что меня охватила ледяная дрожь. «Это сделка», – повторила она. «Конечно, это была сделка. Но боюсь, я не смогу сдержать сделку ».
Во мне поднялась волна горячего гнева. Я с гневным криком подошел к ней и поднял руки.
Две невероятно сильные руки обхватили меня сзади за плечи и прижали их к моему телу. Меня резко отдернуло. Одна рука хлопнула меня по лицу и заставила слететь с моих губ крик боли, вторая рука вошла под мое пальто, схватила мою трость и швырнула ее в сторону. Затем меня ударила шишка, я споткнулась и упала на колени.
Я больше не думал. Казалось, что-то внутри меня ломается, я чувствовал ненависть, которую никогда раньше не чувствовал в своей жизни, чувство интенсивности, которое несколько мгновений назад я даже не подумал бы возможным. Движением, слишком быстрым даже для моей защиты, я снова вскочил на ноги, развернулся и ударил изо всех сил.
Мой кулак попал гиганту прямо между глаз. Резкая боль пронзила мое запястье; Я почувствовал, как мои суставы раскололись, и по руке текла струйка крови. Парень отшатнулся, на мгновение уставился на меня широко открытыми глазами и резко упал, как резиновая кукла.
Я развернулся, прежде чем он упал на землю. Второй мужчина надавил на меня; Я оттолкнул его, поймал локтем третьего и мгновенно отскочил назад. Моя рука дернулась в кармане и снова появилась с дерринджером. Две соседние ноги указывали точно на лицо ведьмы. Мой указательный палец сжал двойной спусковой крючок. Слышно раздалось два удара по оружию.
«Больше никаких движений», – сказал я. «Я верю, что вы, ваши головорезы, можете сокрушить меня. Но у меня еще есть время пристрелить тебя “.
На лице ведьмы мелькнуло испуганное выражение. Но трое оставшихся мужчин, которые приготовились наброситься на меня вместе, застыли посреди движения и неуверенно посмотрели то на меня, то на свою любовницу. Звук моего голоса, должно быть, убедил ее, что я имел в виду дело.
«Ты бы не застрелил женщину», – сказала ведьма.
Я тихонько рассмеялся. Мой голос звучал резко. «Попробуйте, – сказал я. «Посадите на меня своих существ, и я наконец выясню, правда ли то, что люди говорят о ведьмах: что они пуленепробиваемые».
На ее лице не было ни малейшего волнения. Но взгляд ее глаз сказал мне, что это неправильно … «Это бессмысленно», – мягко сказала она. «Ты же знаешь, что с помощью этой … игрушки не удержишь нас всех под контролем. У тебя всего две пули “.
«Хватит тебе», – грубо ответил я. Мой голос дрожал.
“Вы не думаете, что у вас есть шанс сбежать, не так ли?”
Я покачал головой. «Присцилла», – сказал я. «Я хочу Присциллу, вот и все. Отпустите его, и я поставлю пистолет на землю – как только он исчезнет и будет иметь достаточную зацепку. Я держу свое слово “.
«Присцилла?» Трудно описать выражение мелькнуло на чертах ведьмы. Я кивнул.
«Освободи их, и я сдаюсь».
Она кивнула, не сводя с меня глаз. “Как хотите”, – сказала она. Я почти ожидал, что она подаст кому-нибудь из своих мужчин знак или отойдет, но она не сделала ничего подобного, вместо этого почти изящным движением приподняла капюшон своего плаща, опустила глаза и несколько секунд стояла неподвижно. . Затем она подняла голову и резким движением откинула капюшон.
Но на меня смотрело уже не ее лицо.
Это была Присцилла.
И вот, наконец, я понял.
«Нет», – прошептала я. Мой голос почти сорвался. Пистолет в руке стал нереальным, неважным. Я почувствовал, как моя правая рука обмякла, а твердые руки вырвали у меня дерринджер, но это уже не имело значения. «Нет», – снова прошептала я. «Это … это неправда. Это … иллюзия. В качестве …”
«Нет, Роберт, это не иллюзия» – это был голос Присциллы, но в нем исчезли все следы нежности и любви. «Время лжи и обмана прошло. Я то, что ты видишь Я был все время “.
«Но … но почему?» – беспомощно прошептала я. “Почему ты … Боже мой, Присцилла, я … я люблю тебя …”
Она смеялась. «Любовь?» – спросила она. «Ты меня любишь ? Ты дурак, Роберт. Ты все еще не знаешь, кто я? “
«Ты …» Потребовалось бесконечное усилие, чтобы заговорить. Я знал, что это правда, но все во мне сопротивлялось этому.
«Тот, о котором твой отец пытался предупредить тебя», – тихо сказала Присцилла. «Тебе следовало его послушать. Он был прав. Там является третьим магом “.
«Но почему?» – в отчаянии спросила я.
«Почему?» – лицо Присциллы исказилось. «Вы спросите, почему? Вы разрушили все, ради чего я жил, все, что я построил и запланировал. Ты появился из ниоткуда, как злой дух, и разрушил дело моей жизни и других. И вы спросите, почему? “
Это была не вся правда, я это чувствовал. Было еще кое-что. Но эта мысль ускользнула от меня прежде, чем я смог реально к ней дотянуться.
«А теперь ты хочешь убить меня».
«Не я, Роберт», – ответила она. «Вы коснулись сил, которых не смогли бы понять даже через тысячу лет. Вы должны заплатить за это цену “.
Я не понял, что она имела в виду, хотя тупая, удручающая догадка начала закрадываться во мне. Но Присцилла не дала мне возможности задать больше вопросов. Она указала на одного из своих товарищей. Парень быстро шагнул за мной, схватил меня за запястье и закатил руку мне за спину. Я позволил этому случиться без малейшего сопротивления. У меня исчезла всякая мысль о сопротивлении. Я больше ничего не чувствовал. Ничего такого, что я мог бы описать словами.
Я почти ожидал, что они затащат меня к алтарю посреди зала, но вместо этого парень грубо развернул меня и вытолкнул за дверь прямо перед собой. Присцилла и ее спутники последовали за нами.
Подошли к гавани. Кареты уже не было, и ветер, казалось, похолодал. Луна скрылась за низко висящими черными облаками, и было так темно, что я мог видеть только тени своего окружения. От поверхности воды исходил гнилостный запах.
Парень, который держал меня, резко толкнул меня, заставив пошатнуться на несколько шагов вперед. Я поскользнулся, упал на колени и в последний момент бросился в сторону, чтобы не упасть с набережной и не упасть в воду.
Когда я обернулся, Присцилла и ее спутники отступили на несколько шагов. Они образовали широкий свободный полукруг вокруг меня и гавани позади меня. Но я был почти уверен, что они не просто держались от меня на таком расстоянии .
Присцилла подняла руки в медленном, умоляющем жесте, откинула голову назад и начала формировать беззвучные слова губами. Внезапно в воздухе возникло заметное напряжение. Я слышал шум воды позади меня, как будто что-то большое и огромное поднималось со дна гавани, но я не осмеливался оглянуться.
Присцилла стояла неподвижно в этой странной позе почти минуту, прежде чем опустила руки и снова взглянула на меня. Вся сцена показалась мне удручающе знакомой. Страх пронзил мою грудь тонкой болью.
«Что … что ты собираешься делать?» – спросил я.
«Что должно быть сделано, то сделано», – сухо сказала Присцилла. Вода позади меня хлынула сильнее. С колотящимся сердцем я повернул голову и посмотрел на причал в метре ниже меня. На черной поверхности воды образовывались водовороты и водовороты. Огромная, причудливо искаженная тень маячила в глубине и постепенно начала расти.
«Это … чудовище», – выдохнула я. “Лоханское чудовище”.
Присцилла кивнула. «Это ты предал свою жертву», – ответила она. «Но он получит то, что заслуживает».
«Вы назвали это… здесь?» – пробормотал я. “Вы привезли этого зверя в Лондон?”
«Не звонили, Роберт», – голос Присциллы был совершенно безжалостным. «Он преследовал меня, меня и тебя. Он хочет свою жертву и получит ее ».
«А потом?» – мягко спросила я. «Тогда что он будет делать? Убить больше невинных? Убивать все больше и больше людей? “
«И ты винишь меня в этом?» Присцилла тяжело засмеялась. «Кто сказал вам прийти в Голдспи и нарушить старый порядок? Все было хорошо, пока ты не появился. Вы обеспокоены? Тебе следовало сделать это раньше, Роберт. Вы замешаны в вещах, которые не ваше дело. Теперь вы платите цену ».
Я хотел что-то сказать, но не мог. Вода позади меня закипела, и когда я повернулся, то увидел огромную черную тень, появившуюся из гавани.
Это зрелище заставило меня отдышаться.
Облака снова рассеялись, и луна осветила гавань своим серебряным светом. На мгновение было почти так же светло, как днем.
В любом случае, достаточно яркого, чтобы я мог видеть огромного монстра, который поднялся из вспенившейся взбитой воды.
Не знаю, чего я ожидал – может быть, что-то вроде Йог-Сотота или увеличенная версия слизистого монстра, который напал на меня. Определенно не то.
Чудовище было размером с корабль. Его тело сгорбилось, как у кита, и покрыто блестящей бронированной чешуей размером с ладонь. Невероятно маленькие плавники хлестали воду, а хвост закручивался, как огромная черная змея, далеко позади в воде. Его голова сидела на невероятно длинной гибкой змеиной шее в восьми, может, в десяти ярдах от тела. И это был кошмар головы.
Маленькие предательские глаза смотрели на меня из-под роговых пластин брони. Рот представлял собой щель без губ, достаточно большую, чтобы проглотить человека за два укуса, и четыре ряда острых, как кинжал, желтых зубов размером с ладонь росли из его челюстей. Сильный грохот заглушил завывание ветра.
Динозавр! – подумал я в ужасе. Это был не один из ВЕЛИКИХ СТАРЫХ, а доисторическое чудовище, которое каким-то образом пережило миллионы лет.
Присцилла и ее спутники поспешно отступили от берега, но я почти не заметил. Вид зверя парализовал меня.
Медленно монстр подошел ближе. Его широкая, покрытая рогами грудь разделяла воду, как нос канонерской лодки, а его череп раскачивался взад и вперед, как у змеи, и злобные глазки не отводили от меня ни на секунду взгляда. Гнилостный, отвратительный запах ударил меня, когда огромная пасть зверя открылась.
Но я видел больше. Зубчатые дыры размером с кулак, полные застывшей крови, зияли на шее и морде зверя, а на его левом боку красовалось огромное темное пятно. Чудовище было ранено, тяжело ранено. Это ни в коем случае не было неуязвимым.
Череп динозавра медленно опустился на меня. Безгубый рот широко раскрылся; Я видел, как напрягаются его мускулы.
Когда огромные челюсти сомкнулись, я упал в сторону. Звук походил на удар пушечного ядра. Я в отчаянии перевернулся, когда череп обрушился одним гневным движением, чтобы раздавить меня, вскочил на ноги и побежал зигзагом.
Я не успел даже трех ступенек. На моем пути стояли двое товарищей Присциллы. Я сражался как сумасшедший, но у меня не было шансов против превосходящих сил этих двоих. Я был жестоко повернут и снова столкнулся с монстром.
Зверь был в ярости. Ее череп ударился о стену набережной и разбил полдюжины камней, но кровь капала с ее морды; боль должна сводить ее с ума. Челюсти кошмара снова открылись.
Раздался выстрел. Мужчина, схвативший меня за руку, с криком боли отпустил меня, схватил его за плечо и, спотыкаясь, проскользнул мимо меня.
Я отреагировал инстинктивно, ударил второго человека ногой по коленной чашечке и ударил его о его приятеля. Он упал. Другой, споткнувшись, полностью миновал меня, оторванный от удара. И прямо на зверя.
Его крик ужаса был заглушен трещиной щелкающих челюстей.
«Нет!» – крикнула Присцилла. Паника, которую мучительно сдерживала, вибрировала в ее голосе. “Нет! Не дай ему сбежать! “
Четыре оставшихся ножа пронзили меня одновременно, но прежде, чем первый смог добраться до меня, прозвучал еще один выстрел, и темноволосый великан, управлявший каретой, упал вперед и схватился за ногу. Остальные замерли на полпути.
Позади меня зверь издал чудовищный рев, запрокинул голову и гневным движением швырнул схватившего его человека. Стена набережной задрожала от удара тела ее титана, когда она бросилась вперед.