355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Сказочная фантастика » Текст книги (страница 3)
Сказочная фантастика
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 06:07

Текст книги "Сказочная фантастика"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны


Соавторы: Клиффорд Дональд Саймак,Лайон Спрэг де Камп,Энтони Пирс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 49 страниц)

Глава 5

Дэниель Чейн – стройный и крепкий после двух лет усиленных занятий боксом и регби, изучал средние века. Однако, отец его усиленно уговаривал юношу бросить лингвистику и перейти к нему в контору. В этот вечер Дэниель сидел на высоком стуле и размышлял об этом и многом другом. Он всегда погружался в размышления и мечты во время игры на гитаре.

В клубе было дымно и душно. Он подыгрывал Бетти Льюис, которая пела зажигательные песни и томные блюзы. Когда она раскланялась, весь зал взорвался аплодисментами. Она ушла со сцены и Дэн наполнил зал звуками своей гитары. Он играл здесь по субботам, а иногда и по пятницам. Он исполнял как инструментальные произведения, так и песни. Публика любила его музыку. Но сегодня петь не хотелось.

Сегодня была пятница, и зал был полон наполовину. Дэн узнавал за столиками некоторых знакомых и кивал им, здороваясь…

Дэн играл и создавал из клубов дыма под потолком замки, горы, леса, фантастических зверей. Пятно на его кисти пульсировало, когда он это делал. Было странно, что никто этого не замечал, а может, все считали, что это само собой разумеющееся.

Импровизируя, он двинул армию через горы, затем атаковал ее драконами и разгромил. Войска в панике разбежались. Улыбнувшись, он ускорил темп.

Вдруг он увидел, как локоть одного из сидящих за столиком столкнул кружку пива. Он продолжал играть, и кружка застыла в воздухе, перевернулась, так что ее содержимое не вылилось, и плавно опустилась на пол. Когда человек обнаружил ее на полу, он громко высказал свое изумление. Дэн продолжал играть и снова вернулся в свой фантастический мир деревьев, гор, чистых рек, ревущих единорогов и грифонов.

Джерри, бармен, послал ему пинту пива. Дэн отхлебнул пива и начал играть мелодию, которую сочинил сам и назвал Минивер Чиви. Вскоре он запел.

И вдруг он заметил испуганный взгляд Джерри. Тот отшатнулся назад. Человек, стоящий перед ним, наклонился. Он держал в руке стакан и смотрел прямо в лицо Джерри. Дэн откинулся на стуле, чтобы лучше видеть происходящее. Он смог рассмотреть маленький пистолет, завернутый в носовой платок. Дэн еще никогда не пытался воспрепятствовать кому-то выстрелить, и не знал, сможет ли он это сделать. Конечно, курок может и не оказаться нажатым. Джерри медленно повернулся к кассе.

Пульсация на его кисти усилилась, когда он смотрел на тяжелую пивную кружку и заставлял ее бесшумно скользить по стойке, затем Дэн перевел взгляд на пустой стул и подвинул его вперед, под ноги незнакомцу. Дэн, казалось, сам переселился в эти предметы.

Джерри открыл кассу и стал отсчитывать банкноты. Стул уже занял место позади грабителя. Дэн запел. Замки стали рушиться, драконы взмывали в воздух, войска в панике разбежались.

Джерри вернулся к стойке и протянул незнакомцу толстую пачку денег. Они быстро исчезали в кармане грабителя. Оружие теперь было полностью завернуто в платок. Грабитель выпрямился, его глаза и оружие были направлены на бармена. Он начал поворачиваться, но неожиданно зацепился за стул и упал, вытянув вперед руки. Когда он оказался на полу, кружка подскочила на стойке и полетела ему в голову. Удар был сильным, незнакомец потерял сознание. Пистолет, завернутый в платок, покатился по полу и исчез под сценой.

Дэн закончил песню и отпил еще глоток. Джерри уже вытаскивал деньги из кармана грабителя. Люди толпились вокруг.

– Все это очень загадочно.

Дэн повернул голову. Это была Бетти Льюис. Она встала из-за своего столика и подошла к стойке.

– Что загадочно? – спросил он.

– Я видела, как стул двигался сам – тот, о который он споткнулся.

– Может, его кто-нибудь толкнул?

– Нет, – теперь она смотрела только на него, не обращая внимания на все происходящее. – Все было очень странно. Кружка… Странные вещи происходят, когда ты играешь. Что-то очень невероятное и малозаметное. Может быть это только ощущения.

Он улыбнулся.

– Я большой артист и обладаю даром внушения.

Он тронул струны, сыграл аккорд. Она засмеялась.

– Нет, Я думаю, ты околдовываешь.

– Как Чиви, – он кивнул. – Видениями.

– Никто не слушает нас, – сказала она. – Давай сядем.

– Хорошо, – он положил свою гитару и перенес свое пиво на ее столик.

– Ты сам пишешь песни? – спросила она, когда он сел за стол.

– Да.

– Мне нравится твоя музыка и твой голос. Может, нам сделать несколько номеров вместе?

– Можно. Если у тебя нет возражений относительно странных вещей, которые происходят, когда я играю.

– Мне нравятся странные вещи, – она протянула руку и коснулась его волос. – Эта прядь настоящая?

– Конечно.

– Мне сразу показалось, что в тебе есть что-то колдовское.

– А теперь ты уверена?

– Да, – она рассмеялась. – Мне говорили, что ты учишься. Это правда?

– Правда.

– И ты будешь потом заниматься музыкой?

– Трудно сказать. – Он пожал плечами.

– Мне кажется, у тебя есть будущее. Ты записываешься на пластинки?

– Нет.

– А я записываюсь. Но получается неважно.

– Очень жаль.

– Полный провал. Не знаю, почему. Мне очень хочется попробовать с тобой. Посмотрим, как это будет звучать. Если получится, то я знаю человека…

– Мои песни?

– Да.

– Хорошо, – он кивнул. – После представления пойдем куда-нибудь и попробуем.

– Я недалеко живу. Мы можем пойти ко мне.

– Отлично.

Он отпил пива, осмотрелся и увидел, что грабитель уже начал шевелиться. Вдали слышались звуки полицейской сирены. Он услышал, как кто-то спросил:

– Где пистолет?

– Когда я слушаю тебя, у меня возникает странное ощущение, – сказала она, – как будто наш мир трескается.

– Может, так оно и есть.

– …Как будто ты в нем проделываешь щель, и через нее я могу заглянуть в другой мир.

– Если бы я мог сделать щель настолько широкой, чтобы можно было пролезть.

– Ты говоришь, как мой бывший муж.

– Он был музыкантом?

– Он был физиком и любил поэзию.

– Что с ним сталось?

– Он ушел в коммуну, на побережье. Искусства, ремесла, садоводство и все такое.

– Он встал и ушел, или же и тебя звал с собой?

– Он просил, но я не хочу пачкать ноги в свинячьем дерьме.

Дэн кивнул.

– Я буду смотреть все время, может, найдется щель, через которую я смогу протиснуться.

У входа остановился полицейский автомобиль, сверкая своей мигалкой. Сирена умолкла. Дэн уже допил пиво, когда, наконец, нашли оружие.

– Мы с тобой такая парочка, что нас можно хоть сейчас на обложку альбома, – сказала Бетти. – Особенно твоя прядь. Может быть…

Человека с разбитой головой увели. Дэн, поднимаясь, сказал:

– Мне нужно что-нибудь спеть. Или твоя очередь?

Она взглянула на часы.

– Закончи ты. А я послушаю.

Он взял в руки гитару. Клубы дыма начали формироваться в причудливые картины.

Глава 6

Гигантская механическая птица принесла Марка Мараксона на вершину холма. Марк отвернул рукав одежды, нажал несколько кнопок на широком браслете и смотрел на землю сверху глазами птицы через маленький экран в центре браслета.

Он увидел, что дорога впереди свободна. Марк закинул за спину мешок и спустился с холма. Он шел через леса и, наконец, вышел на дорогу, которая вела в более открытую местность. Над его головой парила птица, которая казалась всего лишь черной точкой. Он шел мимо вспаханных полей, пока не подошел к дому отца.

Его мастерская стояла нетронутой. Марк бросил мешок и пошел к дому. Дверь захлопнулась за ним. Все в доме было в страшном беспорядке, какого он никогда не видел.

– Хэлло! – крикнул он. – Хэлло!

Ответа не было. Он обошел весь дом, но Мелани нигде не было. Он осмотрел все вокруг, посмотрел в сараях, в стойле, прошел к оросительным канавам, в поле. Никого. Он вернулся в дом и поискал что-нибудь поесть. Однако в шкафу было пусто, и ему пришлось есть то, что он принес с собой. Затем он повертел браслет, и птица в небесах перестала кружить и улетела куда-то на юг.

Охваченный беспокойством, он начал прибирать в доме, затем прошел в свою мастерскую и начал собирать механизм, который принес с собой.

Был уже вечер. Марк уже давно закончил работу, и только тогда он услышал звук подъезжающей телеги. Он вышел из дома и стал ждать, когда она приблизится.

Он увидел Маракаса, который подъехал к сараю и стал разгружать телегу. Марк подошел, чтобы помочь ему.

– Отец! – сказал он. – Хэлло!

Маракас повернулся и посмотрел на Марка. Его лицо ничего не выражало и было бессмысленно. Марк понял, что отец его сильно пьян.

– Марк, – наконец сказал отец, поняв, кто перед ним. Он сделал шаг вперед. – Тебя не было. Полтора года. Почти два. Что с тобой приключилось? Где ты пропадал?

– Это длинная история. Позволь мне помочь тебе.

И он разгрузил телегу, загнал лошадей в конюшню и задал им сена.

– …И они сломали мою тележку. Я сбежал. Я боялся. Я ушел на юг.

Он запер дверь. Солнце уже почти село.

– Но так долго, Марк. Ты не послал нам даже ни словечка.

– Я не мог. А как… как мать?

Маракас отвернулся и не ответил. Наконец он махнул рукой в сторону кладбища.

– Там…

Помолчав, Марк спросил:

– Как это случилось?

– Во сне. Она не мучилась. Идем.

Они пошли к кладбищу. Марк увидел небольшую обложенную камнями могилу в тени большого дерева. Он остановился рядом и молча посмотрел на нее.

– Мой побег… – сказал он наконец. – Это из-за меня?

Маракас положил руку ему на плечо.

– Нет, конечно, нет.

– Такие, как она, всегда незаметны… Пока не лишишься их.

– Я знаю.

– Поэтому в доме все не так, как раньше?

– Ни для кого не секрет, что я начал много пить. Мое сердце не выдерживает разлуки с ней…

Марк кивнул, опустился на колено, притронулся к камню.

– Теперь, когда ты вернулся, мы будем работать вместе… – сказал Маракас.

– Я не могу.

– Теперь здесь другой кузнец.

– Я не хочу быть кузнецом.

– Что же ты собираешься делать?

– Совсем другое. Это тоже долгая история. Мать…

Голос его прервался, и он замолчал.

– Марк, когда я выпью, я туго соображаю. Я не знаю, должен ли я это говорить. Ты любил ее, она любила тебя, и я не знаю…

– Что?

– Я считаю, что мужчина все должен знать о себе. Знаешь, мы очень хотели ребенка…

Марк медленно поднялся.

– Что ты имеешь в виду?

– Я не твой отец. И она не мать тебе. В прямом смысле, конечно.

– Я не понимаю.

– Мой ребенок умер. Это было очень печально. И поэтому, как только появилась возможность взять ребенка, мы сделали это.

– Где же мои настоящие родители?

– Я не знаю. Это случилось сразу после войны.

– Я был сиротой?

– Не думаю. Мне не понять, что говорят эти колдуны. Но они не хотели убивать сына старого дьявола Дета и перенесли его куда-то очень далеко. А в обмен они взяли тебя. Мел стала намного счастливее, и я тоже, после того, как мы с радостью усыновили тебя. Надеюсь, что в наших отношениях ничего не изменится? Я решил, что ты имеешь право это знать.

– Ты хотел меня, – Марк обнял его. – Это могут сказать немногие даже о своем ребенке.

– Хорошо, что ты снова тут. Идем в дом, там можно найти кое-какую еду.

За обедом они выпили бутылку вина. И Маракас вскоре уснул. Марк пошел в мастерскую. Птицы, вероятно, уже кружили над ней. Они привезли материалы и оборудование и теперь только и ждут его сигнала для спуска. Марк перетащил машину, которую собрал, на открытое место, и оттуда передал команду.

Черные птицы стали спускаться из облаков, заслоняя звезды. Они приближались к земле и становились все больше. Марк засмеялся.

За несколько часов он все разгрузил и перенес в сарай. При этом он устал до смерти. Затем отослал всех птиц обратно на юг, кроме одной, которая стала кружить над ним. Затем он вернулся в мастерскую, чтобы поспать. По пути он снова зашел на кладбище и молча постоял у могилы.

На следующий день Марк собрал небольшой автомобиль, который, как он объяснил Маракасу, берет энергию для движения от солнца. Он никак не мог убедить отца, что здесь нет магии. А то, что Марк не хотел сказать отцу, где он взял части машины, еще более усилило подозрения старика. Марк прекратил все объяснения, когда заметил, что Маракасу они ничего не дают, и продолжил работу. В полдень он нагрузил машину различными деталями и поехал по дороге вдоль канавы. Он сделал несколько рейсов, перевозя оборудование.

В следующие пять дней Марк почти не появлялся на ферме. К полудню шестого дня он завершил все, что задумал, и поехал к деревне. Он въехал по главной улице на площадь, где некогда сломали его паровую машину. Марк включил громкоговорящую систему и взял микрофон.

– Я Марк Мараксон, – начал он, и голос его разносился по всей деревне. – Я вернулся, чтобы сказать вам то, что вы не хотели слушать раньше. И кое-что еще…

Из окон стали высовываться люди, захлопали двери.

– Эта машина, как и все остальные, не приводится в движение демонами. В ней работают только силы самой природы. Я могу построить для вас завод и делать для вас машины, которые будут работать лучше и быстрее, чем любая из ваших лошадей. Я предлагаю бесплатно сделать машины для каждой фермы и научить всех пользоваться ими. Я хочу, чтобы вы собирали хорошие урожаи. Я хочу, чтобы вы все стали богатыми, чтобы не было среди вас нищих и несчастных…

Народ выбегал на улицу. Он увидел знакомые лица, но были среди них и те, кого он не знал. Может, люди и кричали, но Марк не слышал. Его голос заглушал все.

– Я могу научить вас выращивать богатые урожаи, обрабатывать почву, удобрять ее, выводить хороший скот. Орошение всегда было проблемой для вас. Я создал систему, где автоматические клапаны поддерживают уровень в канавах всегда постоянным. Вы можете видеть действующую систему на заброшенной ферме Бренсона. Я хочу, чтобы вы взглянули на нее и посмотрели, как она работает. А после этого вы подумаете над моими словами.

Он говорил, а в машину уже полетели комья грязи, камни, палки, но все это не могло причинить ему вреда, и он продолжал.

– Я обработал и засеял одно заброшенное поле. Досмотрите, как хорошо оно обработано, подождите до урожая. Ручаюсь, что вы будете потрясены.

Четверо мужчин бросились вперед и схватились за машину. Их тут же отбросило назад.

– Это электрический удар, – сказал Марк. – Я не такой идиот, чтобы дать вам возможность второй раз сломать мою машину. Черт побери! Я хочу, чтобы ваша деревня стала самой богатой. Я хочу многому научить вас! И это только начало! Жизнь каждого из вас будет сказкой. Я построю для вас машины, которые будут летать по воздуху, плавать под водой! Я сделаю оружие, которым вы будете выигрывать любые войны. Я дам вам армию механических слуг! Я…

Крики толпы слышались даже сквозь рев мощных громкоговорителей. Уже полетели тяжелые предметы.

– Хорошо! Я покидаю вас! – крикнул он. – Но вы подумайте над моими словами. Когда вы остынете, они покажутся вам более разумными. Идите и взгляните на ферму Бренсона. Я еще вернусь и мы поговорим.

Машина медленно двинулась вперед. Несколько человек пытались преследовать его, кидая палки и камни. Затем они отстали. Марк выехал из деревни.

Он повернул направо и начал подниматься на холм. Вдруг он увидел стройную девушку в голубой блузке и серой юбке. Она стояла на обочине и махала ему. Марк узнал Нору и остановился.

Он открыл ей дверь.

– Садись.

Она посмотрела на машину сузившимися глазами и покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Я знала, что ты поедешь здесь, и побежала предупредить.

– Предупредить?

– Они очень злы…

– Я знаю.

Она со злостью стукнула кулаком по ладони:

– Не перебивай! Слушай! Ты мог слышать, о чем они говорят?

– Нет. Я…

– Я уверена, что ты в этом шуме ничего не слышал. А я слышала и знаю, что они не желают успокаиваться. Я думаю, что ты пока остался жив только потому, что они не могли разбить эту штуку, – она осторожно дотронулась до двери. – Не возвращайся в деревню. Тебе, наверное, лучше снова исчезнуть, – голос ее прервался, и она отвернулась. – Ты ни разу не дал о себе знать, – сказала она наконец. – Хотя и обещал.

– Я… я не мог, Нора.

– Где ты был?

– Далеко.

– Далеко? В горах Анваил или в других запретных местах?

Он не ответил.

– Там? – спросила она.

– Это не совсем то, что ты думаешь, – сказал он наконец. – Да, я там был, но…

– Уходи! Я не хочу тебя больше знать! Я тебя предупредила. Если тебе дорога жизнь, не появляйся здесь больше. Не возвращайся!

– Я могу доказать, что ты не права, если ты выслушаешь меня, если ты позволишь мне показать…

– Я не хочу тебя слушать. Я не хочу ничего смотреть.

Она повернулась и побежала между деревьями. Марк мог бы догнать ее, но побоялся оставить машину. Ведь жители деревни могли гнаться за ним.

– Вернись, – позвал он, но ответа не было.

Он неохотно закрыл дверь и включил мотор. Изумленный кентавр смотрел на него с вершины холма.

Глава 7

Синтетические гусеницы ползли по улицам оживающего города и убирали грязь и мусор. Надсмотрщик, низенький и широкоплечий мутант с тяжелыми надбровными дугами, наблюдал за работой, изредка подгоняя их. Над сверкающими шпилями зданий, над работающими гусеницами сияло безоблачное небо. Роботы расчистили широкие террасы. Ровный гул восстановительных заводов наполнял воздух. С автоматических сборочных линий сходили роботы самого различного назначения, машины, летательные аппараты, оружие. Гигантские металлические птицы взлетали и садились с плоских крыш домов. Они несли патрульную службу.

Мутанты преклоняли колени, когда проходили мимо монумента из белого камня, воздвигнутого у входа в здание, где находилась старая обучающая ЭВМ. Это здание приказал соорудить повелитель. Он называл его святилищем.

Надсмотрщик крикнул, щелкнул кнутом. Наконец-то наступила настоящая жизнь. Пришел тот, кто коронован Солнцем, тот, кто обладает властью над старыми машинами. Мутант надеялся, что предводитель с успехом вернется из очередного похода. Тогда они все пойдут в святилище и вознесут молитвы за тепло, за свет, за обилие пищи… И он от избытка радостных чувств снова громко щелкнул кнутом.

Майкл Чейн, постаревший, с поредевшими волосами, сидел напротив Дэниеля в маленьком ресторанчике, стараясь не показать виду, что изучает его. Дэн, в свою очередь, чувствовал себя очень неловко в новом костюме, тыкал ложкой в растаявшее мороженое и пил остывший кофе… Он старался не показать, что его несколько обескураживает такое изучение.

Иногда его кисть начинала пульсировать, и тогда где-то начинали дребезжать тарелки. Дэн поспешно подавлял пульсацию, пользуясь техникой биосвязи, которой он овладел в последнее время.

– Дела с записями идут не очень хорошо? – спросил Майкл.

Дэн поднял голову, покачал головой. Затем пожал плечами.

– В первый раз трудно сказать, что ты делаешь неправильно. Но теперь я вижу многое, что я бы сделал совсем не так.

– Мне понравилось, – сказал Майкл, удивив Дэна. Затем он хлопнул ладонью по столу. – Зато небольшие налоги, вычеты… Ты знаешь, как много песен записывается каждый год?

– Да, я знаю…

– И ты кое-что смыслишь в статистике и экономике, несмотря на свое гуманитарное образование.

– Это очень сложно, – признался Дэн.

Майкл снова хлопнул ладонью по столу.

– Это почти невозможно понять, черт побери!

Где-то на кухне послышался звон разбитой посуды. Дэн вздохнул.

– Думаю, что ты прав. Я еще не готов ко всему этому.

Старый Чейн потребовал послеобеденную выпивку. Дэн отказался.

– Ты все еще видишься с этой Льюис?

– Да.

– Очень экстравагантная особа.

– Нам хорошо вместе.

– Это твоя жизнь, – Майкл пожал плечами.

Дэн допил кофе. Когда он поднял глаза на отца, тот смотрел на него и смеялся.

– Ясно, – он коснулся руки Дэна. – Я рад, что ты живешь своим умом. Я знаю, что иногда слишком давлю на тебя. Но послушай. Что бы ни случилось, знай, что у меня в фирме всегда есть для тебя место. Если ты когда-нибудь решишь, что тебе нужно сменить работу, знай, что место для тебя есть всегда. Помни, что я сказал.

– Спасибо, отец.

Майкл допил виски и осмотрелся.

– Официант, счет!

Подсвечник на столе стал подозрительно шататься. Дэн постарался остановить излучение энергии.

Мор стоял, держась за спинку кровати. Он яростно тер пальцами глаза. Ему показалось, что все, что он делал эти дни, был сон. И его колени снова распухли…

Он взял графин с водой со столика у кровати и жадно выпил. Закашлялся, затем выпил снотворное, которое было приготовлено, и запил его глотком воды.

Подойдя к окну, он откинул тяжелые шторы и открыл окно. Звезды смотрели о бледного неба. Это утро или вечер? Он не мог сказать.

Поглаживая свою седую голову, он посмотрел в окно, хорошо понимая, что не просто жажда разбудила его. Постояв у окна, он опустил шторы, не побеспокоившись закрыть окно. Возможно, если он вернется в постель, сон снова вернется к нему… Да, это хорошая мысль.

Медленно покачивая головой, он подошел к постели. Человеческие тела так подвержены болезням, подумал он.

Несколько раз проухала сова. Где-то между стен скреблись мыши.

Глубоко внизу, в подвале, под развалинами замка Рондовал, одурманенный сильными заклинаниями, погрузившими его в сон, Лунная Птица – самый могущественный дракон – лежал в величественной позе на полу пещеры. Его дыхание, как теплый ветер, разносилось по пещере, согревая его соседей. Его дух носился в небесах, как некий призрак. Он пролетал мимо гигантских черных птиц, чьи тела были металлическими, как мечи. Они летали на тех высотах, которые были Доступны только ему. Он был невидим и был нематериален, он не угрожал и не нападал. Однако, птицы летели по своим делам, не обращая внимания на него. Он не мог нанести им вреда.

Лунная Птица, страдая от своего бессилия, возвращался обратно в глубокую пещеру, где было погружено в сон его тело. Страшные когти дракона царапали во сне каменный пол, едва не задевая соседей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю