355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Сказочная фантастика » Текст книги (страница 41)
Сказочная фантастика
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 06:07

Текст книги "Сказочная фантастика"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны


Соавторы: Клиффорд Дональд Саймак,Лайон Спрэг де Камп,Энтони Пирс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 49 страниц)

Они принесли лиану под дерево, где находилась Фанчен, накинули петлю на ее ногу и, не церемонясь, выволокли из опасной зоны. Как просто, когда есть под рукой нужная вещь!

– Теперь, – энергично произнес Трент, пока Фанчен медленно приходила в себя, – я предлагаю все же продлить перемирие до тех пор, пока мы, все трое, не преодолеем Дикую Местность. Кажется, когда мы идем поодиночке, у каждого из нас возникают проблемы.

На этот раз и у Фанчен не нашлось возражений.

12
Хамелеон

Первое, что сделала Фанчен, когда окончательно оправилась, – принесла дыню, о которой не преминул рассказать Бинк.

– Эта штука может оказаться полезной, – сказала она, заворачивая дыню в большой лист одеяльного дерева.

– Надо подумать, какой дорогой нам лучше выбраться отсюда. – Трент сосредоточенно оглядывал окрестности. – Кажется, мы находимся к югу от Провала. Так что если мы пойдем на север, он преградит нам путь. Не оставаться же нам здесь навсегда…

Бинк вспомнил, как он пересекал Провал.

– Я здесь оставаться не намерен. – В прошлый раз Волшебница Ирис усложнила дело, когда он искал нужную ему дорогу; могли и здесь появиться похожие осложнения.

– По-моему, надо подаваться вглубь материка, – предложил Трент. – Я не знаю местную географию, но мне кажется, Волшебник Хамфри строил свой замок к востоку отсюда.

– Он его давно построил, – заметила Фанчен.

– Вот идея, – сказал Бинк. – Ты трансформируешь нас в каких-нибудь больших птиц, – в птиц-рух, может быть, – и мы понесем тебя на себе.

Трент отрицательно покачал головой.

– Не пойдет.

– Но ведь ты нас уже изменял, и мы помогали тебе. Мы ведь заключили перемирие и не бросим тебя.

Трент улыбнулся.

– Вопрос не о доверии, Бинк. Я вам доверяю. У меня нет никаких сомнений в твоей или Фанчен честности. Но мы находимся в особом положении…

– Забавно. Злой Волшебник в гостях у Доброго. – Фанчен усмехнулась. – Ну и сценка получится!.

– Разочарована не будешь. – ответил Трент. – Хамфри и я всегда неплохо ладили. Профессионально мы друг другу – не конкуренты. Я буду счастлив встретиться с ним опять. Но в таком случае он обязан передать сообщение о моем возвращении Королю Ксанфа. И тот, как только узнает о моем появлении, использует всю свою магию, чтобы следить за мной.

– Да, проблема налицо, – согласилась она. – Не стоит помогать врагу. Но мы можем полететь еще куда-нибудь.

– Полететь мы не можем никуда, – наставительно проговорил Трент. – Мне нельзя рекламировать свое присутствие в Ксанфе. Так же, между прочим, как и вам.

– Это верно, – согласился Бинк. – Мы изгнанники. А за нарушение закона…

– Смерть, – закончила за него Фанчен. – Да, я никогда всерьез не думала, что… что нам грозит такая опасность.

– Если бы вы думали о таких “мелочах” пару дней назад, – сухо произнес Трент, – сегодня вас здесь не было бы.

Фанчен выглядела необычно насупленной, словно в том, что сказал Волшебник, таился некий скрытый смысл. Странно, но это выражение лица делало ее менее уродливой. Вероятно, подумал Бинк, он начинает привыкать к ее внешности.

– Так что же мы будем делать?

– Водоворот пронес нас под Щитом. Совершенно ясно, что вернуться в Мандению тем же путем мы не в состоянии. Но мы можем остаться на побережье…; И сделаем так, что жители страны не узнают о нашем возвращении даже случайно.

– Да, надо скрывать, кто мы такие! – подхватила Фанчен. – В Ксанфе есть места, где нас не знают.

– Веселенькая жизнь, – понуро проговорил Бинк. – Всегда скрываться… Но если кто-то спросит Волшебника Хамфри, где такие-то…

– Кому это нужно? – горячо возразила Фанчен. – Идти на целый год службы, чтобы разузнать, где какие-то изгнанники…

– Это – единственная гарантия безопасности: тот факт, что Хамфри не пошевелится дать какую-то информацию без гонорара. – Трент кивнул. – И тем не менее, беспокоиться об этом следует. И когда мы выйдем из Дикой Местности, и после. Какой-нибудь выход, в конце концов, все же, я думаю, найдется… Если станет необходимо, я могу вас трансформировать до неузнаваемости, и заодно изменю себя. Но наши страхи могут оказаться напрасными.

“Потому что нам никогда не выбраться из джунглей”, – мысленно закончил за него Бинк.

Они шли вдоль побережья, пока не показалось редколесье, на вид менее подозрительное, чем другие места.

На случай внезапной опасности они шли, сохраняя между собой некоторую дистанцию, чтобы не оказаться пойманными одновременно. Дорогу они выбрали удачно – здесь действовала в общем довольно безвредная магия, как будто все страсти сконцентрировались именно на побережье. Местная магия предназначалась главным образом для отпугивания животных. Во время своего путешествия к Волшебнику Хамфри Бинк сталкивался с гораздо более серьезными заклинаниями, чем эти. Может быть, опасности Дикой местности были преувеличены?

Фанчен нашла полотняное дерево и смастерила всем тоги. Мужчины отнеслись к этому с юмором – они уже привыкли быть обнаженными. Будь Фанчен хорошо сложенной женщиной, то, может быть, у нее не возникло бы такого острого желания обзавестись одеждой. Бинк не забывал, какой скромницей она была в яме-тюрьме, как она воевала за то, чтобы получить отгороженный уголок, где прятала кирпичи. И на сей раз у нее, вероятно, были причины облачиться в одежду.

Встретилось несколько участков магически холодных, а один – наоборот – очень жаркий. Одежда помогала при перепадах температуры. Но такие участки можно было бы и обойти. Легко они обнаруживали и обходили также хищные деревья. А что касается особо привлекательных тропинок, то избегать их стало для путников едва ли не второй натурой.

И все-таки один из участков заманил их. Это была сухая песчаная площадка, тут, по всему, не должно было быть никакой растительности. Однако же все поросло пышной и высокой – по пояс – широколистой травой. Участок показался путникам совсем не опасным, и они зашагали прямо через него И почти сразу же у всех началось расстройство желудка. Они еле-еле успели разбежаться…

Бинк понял: то были на удивление практичные растения. Их заклинания вынуждали проходящих животных оставлять на земле экскременты, что являлось для этих растений отличным удобрением.

Удобрительная магия!

Какое-то животное ринулось прочь при их приближении, но оно не выглядело враждебным. Это было незнакомое четвероногое, в фут с небольшим в высоту, с очень вытянутой мордой Оно убежало, но затем вернулось и трусцой направилось к ним. Трент вытащил меч, но Фанчен остановила его.

– Я узнала! Это – вынюхиватель магии.

– Магия пахнет? – не понял Бинк.

– Он по-своему вынюхивает магию, узнает ее, – пыталась объяснить Фанчен. – Обычно мы использовали таких животных, чтобы находить магические травы и предметы. Чем сильнее магия, тем энергичнее реагирует вынюхиватель. Но – животное абсолютно безвредное.

– Чем оно питается? – спросил Трент, не убирая, однако, оружия.

– Магическими ягодами. Магия других предметов или животных не оказывает на него какого-либо видимого воздействия. Оно не различает заклинаний по их видам, а лишь по их интенсивности.

Они остановились. Фанчен оказалась ближе всех к вынюхивателю, так что он приблизился к ней первой. Издав мелодичный звук, животное фыркнуло.

– Смотрите! Он обнаружил у меня магию, я ему понравилась! – Фанчен была откровенно удивлена.

– Какая магия?! – удивился и Бинк. За все время совместного путешествия она не выказала никакого таланта, ничего особенного не сказала. Выходит, есть много такого, чего они попросту не знают.

Удовлетворившись, вынюхиватель двинулся к Тренту. На этот раз его реакция была намного сильней – животное буквально затанцевало вокруг Волшебника, мелодично подвывая.

– Ну как же иначе! – произнес Трент не без гордости. – Он по запаху узнает Волшебника.

Затем животное подошло к Бинку и – о, чудо! – повело себя совершенно так же, как перед тем возле Трента.

– А ты превозносишь его чувствительность! – обескураженно засмеялся Бинк.

Но Тренту не было смешно.

– Животное считает тебя таким же сильным Волшебником, как и меня. – Трент постукивал пальцами по рукоятке меча, явно озадаченный. Затем снова овладел собой и опять стал казаться беззаботным.

– Хотелось бы, чтобы так оно и было, – грустно произнес Бинк. – Но меня-то изгнали как раз из-за отсутствия магии.

Но все же ведь Волшебник Хамфри говорил ему, что он обладает очень сильной магией, которая просто пока не может проявиться. Теперь любопытство и недоумение Бинка только усилились.

Что же это за талант, который так настойчиво прячется или спрятан чьим-то посторонним заклинанием?

Путешественники пошагали дальше, ощупывая впереди себя землю, чтобы обнаружить скрытые барьеры, ямы или какие-нибудь иные “подарки” Дикой Местности Все это очень замедляло их продвижение, и все-таки спешить они не смели; единственной их целью было – выжить и остаться необнаруженными.

Пища не составляла проблемы. Они не доверяли разнообразным фруктам и сластям, росшим на деревьях, мимо которых проходили, – ведь некоторые могли быть и магическими и скорее служить целям своих хозяев, нежели потребностям путников, хотя и выглядели съедобными. А просто-напросто Трент превращал враждебное дерево-колючку в роскошное многофруктовое дерево, и они буквально пировали, объедаясь яблоками, грушами, бананами, смородиной и помидорами. Это показало Бинку, насколько велика сила настоящего Волшебника. Да, талант Трента включал в себя и создание пищи – это было обычным субталантом. Мощь его магии, даже и при усиленной эксплуатации, была поистине грандиозной.

Они все еще углублялись в Дикую Местность. Иллюзии становились навязчивее, назойливее, и распознавать их было все труднее. Появилось больше звуков – в них добавилось громкости и угрозы. То здесь, то там земля содрогалась; доносились отдаленные вопли. Деревья клонились к путникам, многозначительно шевеля листьями.

– Думаю, – сказала Фанчен, – мы недооцениваем этот лес. Его первоначальная доступность была, похоже, иллюзорной. Скорее всего он хотел заманить нас.

Бинк был согласен с ней; он тревожно озирался.

– На вид мы выбрали самый безопасный путь. Тут-то, может, мы и просчитались. Надо, видимо, было пойти самым опасным путем.

– Чтобы опутывающее дерево съело нас, – добавила Фанчен.

– Давайте вернемся, – предложил Бинк. – Для проверки.

После некоторых колебаний и сомнений, его попутчики все же согласились вернуться “для проверки”.

Они повернули назад, но в тот же миг лес стал гуще и еще темней. Откуда-то появились мощные деревья, загораживавшие проход; дорога, по которой они только что шли, зарастала на глазах. Было ли все это иллюзией?.. Бинк вспомнил про “дорогу одного направления”, по которой возвращался из замка Доброго Волшебника. Но теперешняя выглядела более зловещей. Это уже были не обычные деревья, а узловатые колоссы, густо обросшие сучьями и увитые лианами. Ветви переплелись друг с другом, листья мгновенно образовывали сплошные барьеры. В отдалении гремел гром.

– Никаких сомнений, – проговорил Трент. – Как говорится, из-за деревьев мы не заметили леса. Я могу трансформировать любые деревья на нашем пути. Но если они вдруг станут стрелять в нас колючками, то все серьезно осложнится…

– Даже если бы мы и решились все же пойти в эту сторону, – Фанчен посмотрела на запад, – мы бы все равно не вышли к побережью до темноты. Куда там при таком сопротивлении!

– Да, ночь – худшее время, время магии. Но нам, видимо, придется идти туда, куда нас подталкивает лес. – Бинк был сильно встревожен. – Туда, конечно, легче идти, но это не лучший выбор.

– Возможно, лес знает нас не слишком хорошо, – мрачно улыбнулся Трент. – Я ощущаю в себе достаточно сил, чтобы справиться с большинством опасностей. Разумеется, пока кто-нибудь охраняет мой тыл и сон.

Бинк подумал о магической силе Волшебника, о его искусстве владения мечом, и был вынужден согласиться: да, это так. Лес может оказаться паутиной какого-нибудь гигантского паука, но этот паук может – неожиданно для себя – обратиться в мошку.

– Вероятно, нам стоит рискнуть, и мы как-нибудь справимся с опасностями. – Бинк оглядел своих товарищей. – По крайней мере, мы узнаем, в чем эти опасности состоят. – Впервые он был искренне рад компании Злого Волшебника.

– Что ж, попробуем, – кисло согласилась Фанчен.

Теперь, когда решение было принято, продвигаться стало легче. Лес, естественно, по-прежнему угрожал им, но сейчас они воспринимали это как условное предупреждение. С наступлением сумерек они вышли на открытое место, посреди которого стояла старая обветшалая крепость.

– О нет! – воскликнула Фанчен. – Это – замок с призраками!

Позади прогремел гром. Задул холодный ветер, насквозь пронизывая их тоги. Бинка затрясло от холода.

– Может быть, мы могли бы провести ночь там… Или под дождем?.. Ты смог бы трансформировать его в обычный дом?

– Мой талант применим только к одушевленным существам, – ответил Трент. – Это исключает здания и… бури.

В лесу позади них сверкнули чьи-то глаза.

– Если эти твари кучей кинутся на нас, ты успеешь трансформировать одну-две, прежде чем остальные навалятся… Издали ты ведь не можешь справиться с ними.

– И – не ночью, – уточнил Трент. – Вспомни: я должен ведь и видеть свой объект. Учитывая все это, я полагаю, что нам лучше подчиниться местной власти и войти в замок. Войти предельно осторожно. И спать будем по очереди. Скорее всего, ночь предстоит трудная.

Бинк ужаснулся: самым последним местом, где ему хотелось бы провести ночь, был замок., Но он понимал, что они забрались в ловушку слишком глубоко, чтобы с легкостью освободиться из нее. Здесь хозяйничала сильная магия – магия, охватывающая весь район. Ее было слишком много и она была слишком интенсивна, чтобы бороться с ней прямо… По крайней мере, так это пока представлялось.

Они подчинились, подгоняемые надвигающейся бурей. Высокие бастионы замка были покрыты мхом и ползучими лианами. Подъемный мост был опущен. Его, когда-то прочные, доски основательно подгнили местами. И во всем вокруг ощущалось древнее, неистребимое, грубоватое величие.

– У замка есть стиль, – заметил Трент.

Они простучали палкой доски, чтобы знать, куда ступать. Под мостом был ров, заросший болотной травой, сквозь которую просвечивала стоячая вода.

– Неприятно видеть, как разрушается хорошее строение, – с грустью произнес Трент. – Он явно покинут, и не одно десятилетие назад.

– Или столетие, – добавил Бинк.

– Почему лес гнал нас к этому обветшалому сооружению? – Фанчен недоуменно оглядывалась. – Даже если здесь затаилось нечто ужасное, какая польза лесу от нашей гибели? Мы ведь всего только шли себе мимо… И прошли бы лес быстрее, если бы нас оставили в покое. Мы же не намеревались причинить кому-то вред.

– Причина всегда найдется, – глубокомысленно заметил Трент. – Бесцельно магия не сосредоточивается.

Они уже приблизились к воротам, когда разразилась, наконец, буря. Это придало им решимости, и они проникли внутрь замка. Здесь было совершенно темно.

– Может быть, нам удастся найти какой-нибудь старый факел, – с надеждой проговорила Фанчен. – Пощупайте вдоль стен. Обычно возле входа в замок и возле выхода…

Трах! Поднятая решетка, которую они считали намертво приржавевшей к верхним запорам, с грохотом упала позади них. Она была слишком массивна, чтобы поднять ее руками. Они оказались пойманными.

– Челюсти сомкнулись, – отметил Трент без видимого волнения. Но Бинк заметил в его руке меч.

Вцепившись в руку Бинка, Фанчен издала сдавленный крик. Впереди маячил призрак. Сомнений не было: это создание представляло собой простыню, вроде бы накинутую на сгорбленную фигуру, и вместо глаз чернели мрачные дыры; оно издавало невнятные стены. Трент сделал шаг вперед, меч его коротко просвистел, разрубая простыню. Но… призрак уплыл прочь сквозь стену замка.

– Сомнений нет: в замке живут привидения, – спокойно отметил Трент.

– Если бы ты в это верил, ты не был бы так невозмутим. – Голос у Фанчен был обвиняющим.

– Напротив, – ответил Трент, – я как раз спокоен потому, что верю. Я боюсь только реальной угрозы. Надо не забывать, что призраки не имеют физического воплощения и, следовательно, не обладают способностью теней соединяться с живыми существами. То есть они не могут прямо влиять на обычных людей, а лишь – через внушаемый ими страх. Таким образом, надо всего-навсего не бояться и все. Я думаю, этот призрак был так же, как и мы, удивлен. Вероятно, заинтересовался тем, что упала решетка. И ничем нам не угрожал.

Не было никакого сомнения, что Трент на самом деле ничуть не испуган. Он воспользовался своим мечом не потому, что был в панике, а – чтобы удостовериться, что перед ним действительно призрак. Бинк никогда не обладал мужеством подобного рода – он отчаянно дрожал от страха и неведения.

Фанчен лучше владела собой.

– Мы можем свалиться во вполне реальную яму или оказаться в какой-нибудь другой западне, если станем блуждать тут в темноте. Значит, лучше никуда больше не двигаться. Здесь мы укрыты от дождя. И, значит, могли бы поспать по очереди.

– У тебя, дорогая моя, замечательно здравый смысл, – откликнулся Трент. – Потянем соломинки, кому сторожить первым.

– Посторожу я, – не дожидаясь жеребьевки, предложил Бинк. – Я все равно не усну сейчас, петому что чересчур напуган.

– Я тоже, – присоединилась к нему Фанчен, и Бинк почувствовал благодарность к ней. – Я как-то не очень привыкла к призракам…

– В тебе недостаточно зла, – усмехнулся Трент. – Ладно, я буду спать первым.

Он сделал быстрое движение, и Бинк почувствовал, что его руки коснулось что-то холодное.

– Возьми мой меч, Бинк, и руби все, что появится. Если не почувствуешь отдачи – значит, это настоящий призрак. Так что – расслабься. Если же меч коснется чего-то материального – тогда, без сомнения, это настоящая угроза, и удар отпугнет ее. Только смотри, – в его голосе послышалась улыбка, – не ударь, кого не следует.

С удивлением Бинк обнаружил, что держит тяжелый меч.

– Я…

– Не беспокойся по поводу своей неопытности. Прямой сильный удар – самый предпочтительный, – наставлял его Трент. – Когда твое дежурство закончится, передай меч леди. Отдежурит она – настанет моя очередь. К тому времени я хорошо отдохну.

Бинк услышал, как он лег.

– Помни! – донесся до него с пола голос Волшебника. – Мой талант беспомощен в темноте, поскольку я не вижу свой объект. Так что не суди меня понапрасну. Мы полагаемся на твою бдительность и здравый рассудок. – И он умолк.

Фанчен отыскала свободную руку Бинка.

– Дай я встану позади тебя, – сказала она. – Я не хочу, чтобы ты проткнул меня. Даже случайно.

Бинк был рад, что она рядом. Он стоял, вглядываясь в темноту, и одной потной ладонью сжимал меч, другой – палку. И ровным счетом ничего не видел. Звук дождя за решеткой усилился. Затем раздался мягкий храп Трента.

– Бинк! – позвала Фанчен.

– А?

– Что это за человек? Дал меч в руки своему врагу и спокойно улегся спать?

Этот вопрос донимал и Бинка. Удовлетворительного ответа не находилось.

– Человек, у которого железные нервы, – произнес он наконец, сознавая, что это – лишь часть ответа.

Фанчен задумчиво проговорила:

– Человек, доверяющий настолько, вправе рассчитывать на такое же ответное доверие.

– Ну… если мы достойны доверия, а он – нет, то он, по крайней мере, знает, что может довериться нам.

– Так не бывает, Бинк. Именно недостойный человек не доверяет другим. Потому что судит о других по себе. Я не верю, что известный лжец и негодяй, покушающийся на трон, вроде Злого Волшебника, способен поступить так, как поступил Трент.

– Может быть, он – другой Трент, подмененный, какой-то самозванец, что ли…

– Самозванец – все равно лжец. Но мы ведь видели его талант. Магический талант никогда не повторяется. Несомненно, он – Трент-Превращатель.

– И все-таки что-то тут не соответствует…

– Да. То, что хорошо, то и не соответствует образу Злого Волшебника. Он доверяет нам, а – не должен. Ты можешь проткнуть его мечом сейчас, когда он спит. Даже если ты не убьешь его с первого удара, в темноте он не сможет тебя трансформировать.

– Я не сделаю этого! – в ужасе зашептал Бинк.

– Именно. У тебя есть честь. И у меня она есть. Поэтому, как бы там ни было, а вывод один: есть она и у него. Хотя мы и знаем, что он – Злой Волшебник.

– Должно быть, он говорил правду, – вздохнул Бинк. – Он не может преодолеть Дикую Местность один и понимает, что ему нужна помощь, чтобы вырваться из этого замка, населенного призраками, целым и невредимым. И ему также понятно, что и нам тоже не выбраться живыми без него. Значит, мы все – в одной лодке и не станем вредить друг другу. Он – всерьез за перемирие.

– Но что будет, когда мы выберемся из Дикой Местности и перемирие закончится?

Ответа у Бинка не было. Они замолчали. Но мысли не давали ему покоя. Если они переживут ночь в этом ужасном замке, они смогут пережить и день. Но утром Трент может решить, что перемирие ему больше не нужно. Бинк и Фанчен простерегут Волшебника всю ночь, а утром, когда они будут спать, у Трента будет прекрасная возможность зарубить сразу их обоих. Если бы Трент сторожил первым, он бы этого не стал делать: ведь тогда некому было бы сторожить его ночью. Поэтому был смысл в том, что он выбрал последнее дежурство.

Но Бинк не мог в это поверить. Он же сам напросился на первую смену. Он должен быть убежден в Нерушимости перемирия. Если он ошибется – значит, он проиграл. Но он скорее проиграет таким образом, нежели согласится выиграть бесчестным. Приняв такое решение, он начал успокаиваться.

Призраков этой ночью Бинк больше не видел. Наконец он вручил меч Фанчен и лег на пол. К своему удивлению, он умудрился уснуть.

Он проснулся на рассвете. Фанчен спала рядом с ним и не казалась уже такой уродливой, как раньше. По правде говоря, даже совсем не уродливой. Бинк определенно привык к ней. Любопытно – дойдет ли процесс до высшей точки, когда Трент окажется эталоном благородства, а Фанчен – красавицей?

– Теперь, когда ты можешь охранять ее, я пойду осмотрю замок. – И Трент зашагал по тусклому коридору, вновь вооруженный своим мечом.

Они пережили ночь. Бинк сейчас уже не мог разобраться, что его беспокоило больше: призраки или Волшебник. Он все еще не понимал ни того, ни другого.

И Фанчен он тоже не понимал. Теперь, когда посветлело, он убедился, что внешность ее на самом деле изменилась: Фанчен стала привлекательнее. Ее еще вряд ли можно было бы назвать хорошенькой, но она, определенно, уже не была той уродиной, которую он встретил в палатке генерала Трента. Она даже напоминала ему кого-то. Но кого?..

– Дия! – закричал он.

Она проснулась.

– Да?

Ее ответ поразил его также, как и сходство. Он назвал ее Дней… Но ведь Дия где-то далеко в Ксанфе. Почему же, в таком случае, она отозвалась на это имя? Разве оно ее собственное?

– Я… Я только подумал, что ты…

Она села.

– Конечно, ты прав, Бинк. Я чувствовала, что больше уже не смогу скрыть этого.

– Так значит, ты действительно…

– Я – Хамелеон.

Теперь он был окончательно сбит с толку.

– Но это же было только кодовое слово, пароль, который мы использовали, чтобы дать знать… И – знамение…

– Я – Фанчен-уродина, – продолжала она. – я и Дия – обыкновенная девушка. И – Винни-красавица. Я понемногу меняюсь каждый день, завершая цикл в течение месяца. Ты знаешь – это женский цикл.

Теперь он вспомнил, что Дия тоже кого-то ему напоминала.

– Но Винни была дурочкой! А ты…

– Мой ум изменяется в обратном порядке, – объяснила она. – Это – другая грань моего проклятья. Мой диапазон: от уродливой умницы до прекрасной идиотки. Я искала заклинание, при помощи которого могла бы стать нормальной девушкой.

– Заклинание для хамелеона, – задумчиво произнес Бинк.

Что за удивительное свойство! И все действительно так, как она рассказывает, Ведь он почувствовал сходство, когда встретил Дию неподалеку от того места, где расстался с Винни. А теперь Фанчен меняется с каждым днем. Хамелеон – у нее нет магического таланта, она сама – магия, подобно дракону или кентавру.

– Но почему ты последовала за мной в ссылку?

– За пределами Ксанфа магия бессильна. Хамфри сказал мне, что постепенно я приду в нормальное состояние, если отправлюсь в Мандению. И навсегда стану Дией – во всем средней. Это казалось мне наилучшим выбором.

– Но ты говорила, что последовала за мной.

– Да. Ты был добр к Винни. Мой ум мог измениться, но память – нет. Ты спас меня от дракона, несмотря на огромную опасность для самого себя. И ты не воспользовался глупостью девчонки, когда она… Ну, ты помнишь…

Бинк вспомнил готовность красивой девушки раздеться. Она была слишком глупа, чтобы понять возможные последствия… Но ведь Дия и Фанчен могли понять…

– А теперь я знаю, что ты старался и Дие помочь, – продолжала она. – Дия… я не должна была отталкивать тебя тогда… Но мы всегда крепки задним умом. Кроме того, я еще не знала тебя так хорошо, как теперь. Ты… – Она замолчала. – Не имеет значения…

О, нет! Имеет значение! Она была не в единственном лице, а сразу в трех – он знал, оказывается, сразу трех девушек… И одна из них была исключительно красива. Но – так же и глупа. Как ему вести себя с ней?.. С таким хамелеоном…

Вот и опять она, эта волшебная ящерица, меняющая свои цвет и форму, выдающая себя за другое существо, каковым не является… Если бы только он мог забыть про то знамение! Или понять его правильно… Он был уверен, что этот Хамелеон не желает ему зла, но тем не менее она могла, нехотя, оказаться для него гибелью. Ее магия была невольной, но она определяла всю ее жизнь. Так что, без сомнения, и у нее было достаточно серьезных проблем.

Итак, ей стало известно, что Бинка изгоняют из-за того, что он не обладает магией, и она приняла решение следовать за ним. Дия без магии, Бинк без магии – два обычных человека с общим воспоминанием о стране чудес, что было, возможно, единственным, что могло их поддержать в ужасной Мандении. Без сомнения, она все это рассчитала во время своей “умной фазы”… Что за странная пара вышла бы из них? Две лишенные магии души… Да, она все рассчитала, но она не могла знать о засаде Злого Волшебника…

Тут, определенно, было о чем поразмышлять. Бинку нравилась Дия. Она отнюдь не была уродлива, чтобы оттолкнуть его, но и не была настолько красавицей, чтобы возбудить в нем недоверие и подозрения, особенно после его опыта с Сабриной и Волшебницей Ирис. (В чем дело, неужели красивые женщины не могут быть постоянными?!) Ко всему тому, Дия была не настолько глупа, чтобы сделать совместную жизнь бессмысленной. Их союз был бы всего лишь разумным компромиссом; Дия – средняя девушка, которую он мог бы полюбить, тем более в Мандении…

Но сейчас они снова были в Ксанфе, и ее проклятие действовало в полную силу. Она была не простой, средней Дней, а сложным Хамелеоном, изменяющимся от крайности до крайности, тогда как ему всего лишь хотелось среднего.

– Я еще не настолько поглупела, чтобы не понимать, что сейчас происходит у тебя в душе, – проговорила она. – Мне было бы лучше в Мандении.

Тут нечего было возразить. И сейчас он почти жалел, что так не получилось. Остались бы в Мандении, устроились бы вместе с Дией, была бы семья…

Вдруг раздался треск. Оба вздрогнули, обернулись на звук – он донесся откуда-то сверху.

– У Трента неприятности! – Бинк бросился по коридору, прихватив с собой палку. – Должна же где-то тут быть лестница…

Он сознавал, что его теперешнее поведение свидетельствует о коренном изменении отношения к Волшебнику. Эта ночь с мечом возле спящего человека. Если бы Трент и на самом деле был злым, то, скорее всего, его зло не было таким уж злым… Доверие порождает доверие. Но может быть, Волшебник каким-то образом способен манипулировать мнениями Бинка?.. Как бы там ни было, отношение к Тренту подверглось основательной переоценке.

Девушка-хамелеон последовала за ним. Теперь, когда стало светло, они не боялись ям, хотя Бинк и понимал, что можно попасться в магические ямы. За просторным холлом они увидели красиво изгибавшуюся, когда-то явно величественную каменную лестницу Они бросились к ней.

Неожиданно появился призрак.

– Оооо! – простонал он, уставившись на них большими черными глазницами, похожими на мрачные дыры в гробу.

– Убирайся прочь! – закричал Бинк, замахиваясь палкой.

Призрак недовольно отступил и померк. Бинк проскочил прямо сквозь него – точнее, сквозь то, что осталось от него, – ощутив на мгновение холод его бесплотности. Трент прав: не следует бояться нематериального.

Под ногами Бинк ощущал крепкий каменный пол – в этом замке не было никаких иллюзий, одни лишь безвредные привидения. После того, что им довелось увидеть в лесу, который подгонял их сюда, это было вполне сносно.

Наверху было тихо. Бинк и Дия-Фанчен проходили по удивительно роскошным, прекрасно сохранившимся комнатам и залам. В другое время они не преминули бы остановиться и полюбоваться шикарными апартаментами и всевозможными украшениями, порадовались бы, что над головой прекрасный и прочный потолок, защищающий их от непогоды. Но сейчас встревоженные Бинк и девушка были озабочены другим: что случилось с Трентом? Не затаился ли в замке какой-нибудь монстр, призывающий жертвы с помощью магии?

Потом они обнаружили нечто вроде библиотеки. На полках вдоль стен стояли толстые старые книги, лежали свернутые пергаменты. В центре за полированным деревянным столом сидел Трент, всматриваясь в открытый том.

– Еще одно заклинание загипнотизировало его! – вскрикнул Бинк.

Однако Трент поднял голову.

– Нет-нет! – поспешил заявить он. – Всего лишь – жажда знаний, Бинк! Очень интересно!

Несколько обескураженные, они остановились.

– Но был какой-то шум… – Бинк недоуменно огляделся.

– Я виноват, – улыбнулся Трент. – Это всего-навсего подо мной развалилось старое кресло. – Он указал на груду обломков. – Большая часть мебели здесь, прямо сказать, довольно хрупкая. Я увлекся, стал рассеянным… – он потер поясницу, – и вот… результат.

– Что же такого интересного в этих книгах? – спросила преобразившаяся Фанчен.

– Вот эта – история замка, – объяснил Трент. – Оказывается, это не простые развалины. Это – замок Ругна.

– Ругна! – воскликнул Бинк. – Построенный Королем Четвертой Волны!

– Он самый. Когда он умер и Пятая Волна ринулась на Ксанф – это было восемьсот лет назад, – замок, в конце концов, был покинут и постепенно забыт. Но это – замечательное сооружение. Личность Короля как бы рассеялась и запечатлелась на всем, что его окружало здесь в свое время. И теперь Замок обладает собственной личностью.

– Я вспомнил, – сказал Бинк. – Талант Ругна…

– …преобразование самой магии в собственных целях, – продолжил Трент. – Тонкая, но мощная способность. Он укрощал вокруг себя стихийные силы, разводил здесь магические деревья и построил этот замечательный замок. Во время его правления все существа, населявшие Ксанф, жили в гармонии. Поистине Золотой Век.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю