Текст книги "Сказочная фантастика"
Автор книги: Роджер Джозеф Желязны
Соавторы: Клиффорд Дональд Саймак,Лайон Спрэг де Камп,Энтони Пирс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 49 страниц)
– Что такое “сука”? – спросил Бинк.
– Сука? Ты этого не знаешь? – моряк снова поморщился от боли. – Самка собаки. Вроде Дженифер. Черт возьми, если бы Дженифер имела человеческий облик…
– Достаточно, – пробормотала Фанчен.
– Что ж, как бы там ни было, мы обзавелись бы семьями и устроились на житье. А наши дети обладали бы магией. Скажу вам прямо: это и заставило меня служить Тренту. Я не верю в магию, понимаете… то есть не верил раньше. Но я помню сказки, которые слыхал еще маленьким сорванцом. Сказки о принцессе и лягушке, о хрустальной горе и трех желаниях… Ну, посудите сами: я был ювелиром в подпольной лавочке… Знаете, о чем я говорю? И я действительно хотел вырваться, не желал больше участвовать в крысиной гонке.
Бинк молча покачал головой. Он понял лишь часть того, что говорил матрос, и это не делало Мандению привлекательней. Какие-то лавочки под полом. Крысы, которые участвуют в гонках… Он тоже захотел бы убраться подальше из такой страны.
– Понимаете, это шанс зажить прилично в сельской местности, получить землю в собственность, выращивать хорошие урожаи… – Тон моряка не оставлял сомнений в его одержимости этой целью. – К тому же мои дети владели бы магией, настоящей магией… Я, наверно, все еще не верю в это до конца, но так приятно хотя бы помечтать.
– А оккупировать чужую землю, взять то, что тебе не принадлежит… – начала Фанчен, но тут же осеклась, уверенная, очевидно, что спорить на эту тему с матросом бессмысленно. – И учти, Трент предаст тебя, как только ты больше не будешь ему нужен. Он – Злой Волшебник, изгнанный из Ксанфа.
– Ты хочешь сказать, что он на самом деле владеет магией? – спросил моряк со счастливым недоверием. – Я считал, что это был всего лишь фокус, ловкость рук. Хотя на какое-то время а все-таки поверил, но…
– Конечно, черт побери, он умеет трансформировать, – вставил Бинк. – Мы расскажем тебе, как он превратил нас в…
– Не надо об этом, – попросила Фанчен.
– Но он все равно хороший предводитель, – настаивал моряк. – Он рассказал нам, как двадцать лет назад его выгнали из Ксанфа, когда он попытался стать Королем, и как он потерял свою магию, и как женился на девушке здесь, и что у него был маленький сын…
– У Трента в Мандении была семья? – удивился Бинк.
– Мы называем нашу страну по-другому, – ответил моряк. – Да, у него была семья. Пока не появилась эта таинственная болезнь… что-то вроде простуды, я думаю, или, может быть, пищевого отравления… и они умерли. Трент сказал, что наука оказалась бессильной спасти их, но магия смогла бы. Поэтому он и собирается вернуться в волшебную страну, Ксанф, по-вашему. Но если бы даже он сумел пройти через эту штуку, которую вы называете Щитом, и явился к вам совсем один, вы убили бы его; Вот зачем ему нужна армия… О-о-о! – завопил он вдруг – Фанчен закончила свою работу и подоткнула ему под плечо подушку.
Они устроили моряка как можно удобнее. Бинк был бы не прочь еще поболтать с ним, послушать его удивительные рассказы. Но время шло, и второй корабль нагонял их. Они следили за ним по парусу. Судно шло против ветра зигзагами и постепенно приближалось к ним. Да, они ошиблись, считая, что при встречном ветре второй корабль их не догонит. Так, может быть, они и во многом другом ошибались?
Бинк направился в каюту. Его уже подташнивало от качки, но он терпел.
– Дженифер, – сказал он неуверенно, предлагая собаке еду, которую они нашли. Маленькое пятнистое чудовище завиляло хвостом. И они стали друзьями. Бинк набрался храбрости и погладил Дженифер по голове, – она его не укусила. Потом, пока собака ела, он открыл сундук и вытащил бутылку с зеленоватой жидкостью, хранившуюся в обитом мягкой тканью ящичке. Победа!
Радостный Бинк вышел на палубу, бережно неся бутылку. В этот момент моряк окликнул Фанчен:
– Мисс! Щит!..
Фанчен тревожно огляделась.
– Течение несет нас на него?
– Да, мисс. Я не хочу вмешиваться, но если вы немедленно не повернете судно, вы умрете. Я знаю, как этот Щит работает. Я видел животных, которые пытались через него проскочить и оказались поджаренными.
– Но как мы можем узнать, где он? – спросила Фанчен.
– Щит мерцает. Видите? – Он с трудом вытянул руку и показал куда-то вперед.
Бинк вгляделся и действительно заметил мерцание. Их несло к призрачно-белой, слабо светящейся завесе. Корабль неумолимо приближался к Щиту.
– Мы не можем остановить его! – крикнула Фанчен. – Мы врежемся прямо в Щит!
– Бросьте якорь! – сказал моряк.
Что им еще оставалось делать? Щит – это верная смерть. Хотя остановка означала, что люди Трента возьмут их в плен. Даже угроза уничтожить бутылку не спасет. Корабль станет для них своего рода тюрьмой.
– Можно спустить спасательную шлюпку, – нашлась Фанчен. – Дай мне бутылку!
Бинк отдал ей бутылку, потом бросил якорь в воду Когда якорь зацепился за дно, корабль медленно развернулся. Щит оказался пугающе близко, но так же пугающе близко было и судно преследователей. Теперь стало ясно, почему Трент воспользовался не течением, а ветром: умело управляя парусами, можно было четко контролировать ход судна. Да, неприятелю не грозила опасность врезаться в Щит!
Они спустили шлюпку. Прожектор второго корабля залил их светом. Фанчен подняла бутылку повыше.
– Я выброшу ее! – закричала она преследователям. – Попробуйте выстрелить в меня – и эликсир утонет вместе со мной!
– Верни бутылку! – донесся голос Трента. – Даю слово отпустить вас обоих.
– Ха! – пробормотала она. – Бинк, можешь грести? Я боюсь ставить на дно бутылку, пока мы в пределах досягаемости их стрел. Я хочу быть уверенной: что бы ни случилось с нами, эликсира они не получат.
– Попытаюсь, – ответил Бинк.
Он уселся поудобнее, схватился за весла и… одно треснуло, ударившись о борт судна, другое ушло глубоко в воду. Лодка накренилась.
– Осторожнее! – воскликнула Фанчен. – Ты чуть не сбросил меня в море!
Бинк попытался оттолкнуться от корпуса корабля, но ничего не вышло, так как он не смог вытащить весло из уключины. Но течение понесло лодку вдоль борта, и в конце концов она оказалась за кормой судна.
– Нас несет прямо на Щит! – закричала Фанчен, размахивая бутылкой. – Греби! Греби! Разверни шлюпку!
Бинк старательно, изо всех сил начал грести. Но он сидел спиной к носу и не мог видеть, куда направляет свое суденышко. Фанчен примостилась на носу и пристально всматривалась вперед.
Наконец Бинк приспособился к веслам и развернул лодку. Теперь мерцающая завеса оказалась сбоку. Зрелище было красивое – призрачное сияние прорезалось сквозь темноту ночи, – но Бинк в ужасе отгреб подальше.
– Иди параллельно Щиту! – направляла Фанчен. – Чем ближе к нему мы будем держаться, тем труднее им нас преследовать. Может быть, они оставят нас в покое.
Бинк налег на весла. Шлюпка пошла ходче. Но гребля была для него непривычным занятием, к тому же он tie успел еще оправиться после плавания и теперь чувствовал, что долго не продержится.
– Ты идешь прямо на Щит! – воскликнула Фанчен.
Бинк оглянулся. Щит ощутимо приблизился. Но ведь он старался идти параллельно, он не греб к Щиту!
– Течение сносит нас к нему! – догадался он Это же надо быть таким наивным и думать, что раз начал грести, то больше ничто не может им противодействовать.
– Греби прочь от Щита! Быстрее! – потребовала Фанчен.
Бинк направил лодку под углом от Щита, но это мало помогло. Щит не удалялся. Течение было быстрым, Бинк не мог с ним справиться. И что еще хуже – ветер стал менять направление и крепчать. Бинк держался еще какое-то время, но усталость одолевала его.
– Я не могу… грести… так… долго! – выдохнул он, уставившись на сияющий Щит.
– Тут есть островок, – сказала Фанчен. – Греби к нему.
Бинк осмотрелся и увидел неподалеку, среди волн, что-то черное. Остров? Скорее всего, просто скала. Но если они сумеют к ней причалить…
Он греб напряженно, отчаянно… однако сил у него оказалось недостаточно. Их проносило мимо скалы. Жуткий Щит маячил все ближе.
– Давай помогу! – воскликнула Фанчен. Она поставила бутылку на дно, села на весла рядом и принялась грести в лад с ним.
Дело пошло лучше. Но от усталости Бинк ослабил внимание. Плотные облака неслись по небу, то заслоняя луну, то открывая ее. И в этом переменчивом хаотичном свете обнаженное тело Фанчен казалось не таким уж бесформенным, гораздо более женственным. Игра светотеней и воображение Бинка делали ее почти привлекательной, и это сбивало его с толку, ведь он не имел права думать о таких вещах. Фанчен могла быть хорошим товарищем, если только…
Лодка сходу врезалась в скалу. И непонятно было, что накренилось – скала или лодка, или обе сразу. Вода хлынула через борт.
– Держись! – закричала Фанчен.
Бинк ухватился за камень. Тот был шершавым и скользким одновременно. Волна разбилась о скалу над ним. Рот наполнился соленой пеной. Стало совсем темно, облака полностью скрыли луну.
– Эликсир! – вскрикнула Фанчен. – Я оставила его в… – И она бросилась на корму, уже залитую водой.
Бинк еще не отдышался после того, как его захлестнуло волной, и не смог окликнуть ее, остановить. Он цеплялся за скалу, пытаясь нащупать трещины для упора, и одновременно удерживая лодку согнутыми ногами.
В его мозгу проносились глупые мысли: если великан начнет тонуть и ухватится за землю Ксанфа, его пальцы попадут в спасительный для него Провал. Может, в том и состоит предназначение Провала? А сейчас крошечным обитателям этой скалы, возможно, очень не нравится, что гигантские пальцы Бинка пролезли в трещину. Интересно, есть ли у них заклинание для забывания?
В отдалении сверкнула молния. Бинк рассмотрел бесформенный мрачный камень, но никаких миниатюрных людей там не обнаружил. Но он заметил странный блик, словно свет отразился от чего-то. Но от чего? Бинк уставился на это место, однако молний больше не было, и ничего различить ему не удалось. Одно было понятно: отблеск шел от чего-то большого.
Вновь сверкнула молния, теперь ближе. И Бинк увидел – пусть на миг, но вполне отчетливо…
То было зубастое чудовище, похожее на рептилию. Отблеск бросали его злобные глаза.
– Морское чудовище! – в лютом страхе заорал Бинк.
Фанчен лихорадочно дергала весло и, вытащив его наконец из уключины, пихнула морское чудовище. Конец весла ударил по зеленой бронированной морде. Чудовище отступило.
– Надо убираться отсюда! – крикнул Бинк.
Но тут еще одна волна обрушилась на него. Лодку приподняло, и она выскользнула из-под его ног. Бинк успел обхватить Фанчен за талию и удержал ее. Казалось, пальцы второй руки, на которой он висел, не вынесут напряжения, но они оставались в трещине и крепко цеплялись за нее, так Бинку и удалось сохранить свою ненадежную позицию.
Следующая волна осветила движущийся по волнам, похожи, на парус треугольный выступ. Что это?
Рядом с Бинком вынырнуло еще одно чудище; оно фосфоресцировало, и его можно было различить даже в полной темноте. Казалось, у него только один глаз посередине круглой выпуклой морды. По сторонам висели огромные усы. Бинк окаменел от ужаса, хотя и понимал, что многие устрашающие детали существуют скорее всего только в его воображении. Ведь разглядеть тварь как следует он мог лишь при свете молнии.
Но свет молний доказал, что мерзкая гадина была вовсе не плодом его воображения. То был действительно чудовищный монстр!
Бинк боролся с ужасом и пытался придумать хоть какой-то план защиты. Одна его рука цеплялась за скалу, другой он держал Фанчен. Что же он мог поделать! Вот если бы Фанчен…
– Твое весло… – едва выдавил он.
Монстр начал действовать первым. Он поднял к морде совсем человеческие руки и вроде бы что-то снял, а когда убрал их, Бинк и Фанчен увидели Злого Волшебника Трента.
– Вы, глупцы! Сколько беспокойства вы причинили! Отдайте эликсир, и тогда с корабля вам кинут веревку!
Бинк колебался. Он изнемог от усталости и холода и сознавал, что долго ему не продержаться. Буря и течение одолеют его. Остаться здесь – значило погибнуть.
– Вокруг рыщут крокодилы, – продолжал Трент. – И несколько акул. Они так же опасны, как и те чудища, с которыми ты знаком. У меня есть репеллент, но течение так быстро относит его в сторону, что лить нужно много, а толку мало. Более того, вокруг таких скал возникают водовороты, особенно во время шторма. Нам сейчас нужна помощь… и я один могу вызвать ее. Отдайте мне эту бутылку!
– Никогда! – вскричала Фанчен и прыгнула в черную воду.
Трент быстро надвинул на лицо маску и нырнул за ней. Бинк увидел, что на Волшебнике ничего нет, кроме набедренной повязки, на которой висит длинный меч. Бинк нырнул за ними, даже не задумываясь, что он делает.
Они встретились под водой и в темноте, в кипящих струях воды только мешали друг другу. Бинк пытался подняться на поверхность, проклиная свою глупость: зачем ему понадобилось нырять? Теперь он наверняка утонет. Ему нужно вынырнуть, вдохнуть хоть немного воздуха… Но кто-то держал его мертвой хваткой… Вода держала их всех, унося все дальше и дальше.
Это был водоворот – неодушевленное чудовище. Оно засасывало их в свою ненасытную утробу.
Второй раз Бинк чувствовал, что тонет, но теперь он знал, что никакая Волшебница не придет к нему на помощь.
Дикая местность
Бинк очнулся. Он лежал, уткнувшись лицом в песок. Вокруг него валялись безжизненные щупальца зеленого чудовища.
Он застонал и сел.
– Бинк! – радостно воскликнула Фанчен, устремляясь к нему по песку.
– Я думал, что была ночь, – произнес он.
– Ты был без сознания. Эта пещера обладает магическим свечением. А может быть, это какое-то чисто манденийское свечение – такое же было и на той скале. Но здесь оно намного ярче… Знаешь, Трент выкачал из тебя воду. Я так боялась…
– Что это? – перебил ее Бинк, уставившись на зеленые щупальца.
– Морская водоросль – кракен, – ответил Трент. – Она вытащила нас из воды с намерением сожрать. Но… бутылка с эликсиром разбилась и убила ее. Это спасло наши жизни. Разбейся она раньше, водоросль тоже погибла бы раньше, но с нами все было бы кончено: самим нам было не выплыть. А разбейся она чуть позже – мы были бы уже съедены. Самое удивительное совпадение, какое я когда-либо видел.
– Водоросль-кракен! – воскликнул Бинк. – Но это – магия!
– Верно. Мы вновь в Ксанфе, – сообщила Фанчен.
– Но…
Трент тут же изложил свои соображения.
– Я полагаю, водоворот опустил нас ниже зоны эффективного действия Щита. И мы просто проскочили под ним. Возможно, помогло и то, что у нас был эликсир. Редчайший случай, и я отнюдь не собираюсь повторить этот опыт. Я потерял свой дыхательный аппарат. Хорошо, что я успел набрать полные легкие воздуха. Итак, мы попали в Ксанф, чтобы остаться здесь.
– Это правда! – ошеломленно произнес Бинк. Он ведь уже начал привыкать к мысли, что ему всю жизнь придется провести в Мандении; отвыкнуть от такой мысли немедленно было трудно. – Но почему ты спас меня? Раз эликсир пропал…
– Это был поступок порядочного человека, – ответил Волшебник. – Я знаю: ты не оценишь такого признания. Но в данный момент у меня нет лучшего объяснения. Я ведь не испытывал к тебе личной неприязни – наоборот, я восхищался твоей твердостью, твоим этическим кодексом. Теперь ты можешь идти своей дорогой, а я пойду своей.
Бинк подумал. Перед ним была новая, непривычная реальность. Он – снова в Ксанфе, и нет нужды воевать с Волшебником, нет никакого смысла. Что же произошло? Затянутый водоворотом вниз, в пучину кишащих чудищами вод, пробравшийся неведомым образом под невидимым, смертельно опасным Щитом, он затем был спасен плотоядным растением, которое оказалось обезвреженным именно в самый подходящий момент, и все они безопасно приютились на этом пляже…
– Нет, – сказал он. – Я этому не верю. Так не бывает!
– Как будто мы заколдованы, – произнесла Фанчен задумчиво. – Но почему сюда подключен и Злой Волшебник?
Трент улыбнулся. Обнаженный, он производил такое же впечатление, как и прежде – яркое, очень выгодное. Несмотря на возраст, он оставался стройным, сильным мужчиной.
– Ну да, кажется иронией, что зло спасено одновременно с добром. Человеческие понятия далеко не всегда совпадают с природой. А я, подобно вам, реалист. Я не притворяюсь, что мне совершенно ясно, как мы попали сюда. Но я не сомневаюсь, что мы – здесь. Добраться до настоящей земли может оказаться значительно сложнее. Мы вряд ли уже в полной безопасности.
Бинк оглядел пещеру. Она казалась со всех сторон закупоренной, стены были сплошными, выхода не было. И не стоило надеяться, что это все – лишь игра воображения: выхода на самом деле не существовало, исключая, правда, тот, подводный вариант, которым они попали сюда. Вокруг валялись чистые, обглоданные кости – остатки трапез кракена.
Обстоятельства начали казаться Бинку не такими уж счастливо сложившимися. Здесь могло и гнездиться какое-нибудь морское чудовище – место удобное, рядом водоем… И море само приносит добычу, большая часть которой уже по пути убита Щитом. Кракену или другому какому-нибудь кошмарному созданию остается лишь выуживать из воды свежие туши. К тому же в этой пещере вполне могли размещаться и живые существа – идеальное место, пространства достаточно, которых можно было бы даже откармливать какое-то время, чтобы они оставались здоровыми и упитанными, пока аппетит кракена не достигнет необходимой степени…
Отличное хранилище для свежей и вкусной пищи. А тех, кто попытается убежать… Брр!.. Итак, кракен, вероятно, поместил эту троицу здесь с вполне понятным намерением, но оказался пораженным эликсиром. И никакого тут не нужно точнейшего совпадения до долей секунд – все могло произойти и за неторопливые несколько минут, а то и за более длительное время. Конечно, все равно случайность и совпадение – но, по правде, не такое уж поразительное.
Фанчен присела на корточки у воды и стала бросать в нее сухие листья. Листья, должно быть, принадлежали водоросли-кракену… хотя, зачем они этому растению здесь, куда не проникает солнечный свет? Этого Бинк не понимал. Может быть, оно являлось когда-то обычным растением, пока не приобрело магических свойств… Или его предки были обычными растениями, и оно все еще не до конца адаптировалось… Да уж, в природе достаточно непонятного. Во всяком случае, Фанчен пускала по воде листья, но почему она убивала время таким образом, – это тоже было непонятно Бинку.
Она заметила его взгляд.
– Я ищу течение, – ответила она на его невысказанный вопрос. – Видишь? Вода уходит вон в ту сторону. Там, под стенкой, должен быть выход.
И снова Бинка поразила ее смышленость. Уже не раз он считал, что она занимается глупостями, и все оказывалось наоборот. Она была обычной, пусть и совсем некрасивой девушкой, зато обладала живым, острым умом. Она блестяще рассчитала их побег из ямы, а затем и следующие шаги и действия, в результате чего был сорван план завоевания Ксанфа. И вот она снова занята разрешением очередной загадки. Ах, как жаль, что ее портит внешность.
– Резонно, – согласился Трент. – Кракен не может обитать в стоячей воде. Вода ведь приносит ему пищу и уносит отбросы. У нас определенно есть выход. Если, разумеется, не нужно долго находиться под водой и проходить снова сквозь Щит.
Бинк опять опечалился.
– Ну да… Нырнуть в это течение, протащиться под водой с милю и вынырнуть трупом…
– Друг мой, – произнес Трент. – Я как раз размышлял над этой проблемой. Моряки нас спасти не могут, потому что, по всей видимости, они находятся по другую сторону Щита. Мне тоже не хочется рисковать – неизвестно, что за течение, неизвестно, кто или что там может встретиться. Но другого выхода у нас просто нет – не можем же мы оставаться здесь до бесконечности.
Что-то шевельнулось – Бинк заметил это боковым зрением. Он вздрогнул, обернулся… Одно из зеленых щупалец задергалось.
– Кракен оживает! – закричал он. – Он не умер!
– Эге! – кивнул Трент. – Эликсир растворился В воде и, по-видимому, рассеялся. Магия возвращается. Я-то полагал, что концентрированный раствор окажется для магического существа смертельным. Но – очевидно – это не так.
Фанчен внимательно наблюдала за щупальцами. Уже начали оживать и другие.
– Думаю, нам лучше всего поскорее убраться отсюда, – проговорила она. – Не теряя ни минуты.
– Но как же лезть в воду, не зная куда идет течение? – возразил Бинк. – По мне, так лучше остаться и вступить в борьбу, чем утонуть.
– Предлагаю объявить между нами перемирие, пока мы отсюда не выберемся, – произнес Трент. – Эликсир исчез, и вернуться назад, в Мандению, мы не можем. Так что лучше посотрудничаем. Тем более, что в данной ситуации нам не из-за чего ссориться.
Фанчен, однако, по-прежнему была полна недоверия.
– Ссориться нам не из-за чего, верно, поэтому мы поможем друг другу выбраться отсюда. А потом перемирие закончится, и ты превратишь нас в мошек. Но поскольку мы не где-то, а в самом Ксанфе, то уже никогда не сможем вернуть первоначального облика. Не так ли?
Трент щелкнул пальцами.
– Ах, как глупо! Я совсем забыл! Благодарю за напоминание. Ведь теперь я могу использовать свою магию, чтобы вызволить нас отсюда. – Он поглядел на трепещущие зеленые щупальца. – Необходимо подождать, пока действие эликсира не прекратится полностью: ведь он и мою магию подавляет. Кракен должен Совершенно оправиться. Всего его, целиком, я не смогу трансформировать, потому что его тело находится далеко отсюда.
Щупальца поднялись.
– Бинк, прыгай в воду! – закричала Фанчен. – Мы не хотим ведь оказаться между кракеном и Злым Волшебником. – Она бросилась в воду.
Что ж – вопрос решен. Она права: или кракен съест, или Злой Волшебник превратит во что-нибудь. Пока эликсир еще как-то сдерживает обе стороны, самое время бежать. Сам по себе Бинк еще не спешил бы так, если бы не решительность Фанчен. О, лишь бы она не утонула, не то на его стороне больше никого не окажется.
Бинк бросился вперед, споткнулся о щупальце и растянулся на песке. Листья прилипли к его коже с негромким, чмокающим звуком. Трент вытащил меч и шагнул к Бинку.
Бинк схватил пригоршню песка и швырнул в Злого Волшебника. Меч Трента опустился и изрубил щупальце.
– Перестань бояться меня, Бинк, – произнес Трент. – Я для тебя не опасен. Плыви, если хочешь.
Бинк вскочил на ноги и, оттолкнувшись, прыгнул в воду, набрав в грудь побольше воздуха. Он увидел ноги Фанчен, часто перебирающие и удаляющиеся вглубь, в темное отверстие тоннеля в стене. Это отверстие испугало его, и он остановился.
Голова его показалась на поверхности. Трент стоял на песчаной площадке, отбиваясь от смыкавшихся вокруг него щупалец. Он энергично орудовал мечом, рубя кольца чудовища, – это была по-настоящему героическая картина. Хотя (Бинк не мог позабыть про это!), как только схватка закончится, Трент станет еще более опасным чудовищем, чем кракен.
Бинк решился. Он снова набрал воздуха и погрузился в воду. На этот раз он решился вплыть в мрачное отверстие и тут же ощутил, как течение властно подхватило его. Теперь уже возврат в пещеру стал невозможен.
Тоннель открылся почти сразу – это была другая мерцающая пещера. Бинк догнал Фанчен, их головы вынырнули одновременно. Вероятно, она была более осторожна, вплывая сюда; она немедленно стала оглядываться.
На них уже смотрели; к ним повернулись человеческие головы на человеческих торсах – очень приятные женские головки. Лица у них были ангельскими, с магическим радужным сиянием глаз; их косы падали на изящные голые плечи и девичьи груди. А нижняя часть тела переходила в рыбий хвост. Это были русалки.
– Что вы делаете в нашей пещере?! – негодующе спросила одна из них.
– Только проплываем мимо, – миролюбиво ответил Бинк.
Естественна, русалки говорили на общем языке Ксанфа. Трент утверждал, что язык Ксанфа совмещается со всеми языками Мандении. Магия действует во многих направлениях.
– Покажите нам кратчайший путь к поверхности!
– Сюда! – Показала одна влево.
– Сюда! – Вторая показывала уже вправо.
– Нет-нет, сюда! – И третья показывала вверх.
Раздался взрыв смеха.
Несколько русалок кинулись в воду и подплыли к Бинку. Через мгновение его окружала уже целая толпа. Вблизи они были еще красивее, нежели издали. У каждой была прекрасная кожа – результат естественного воздействия воды. А их груди приподнимались водой, отчего казались еще пышнее. Может быть, он слишком долго пробыл рядом с некрасивой Фанчен… но вид этих прелестей вызывал в нем странное ощущение возбуждения и ностальгии… О, если бы он мог схватить их всех сразу… Нет-нет! Они ведь были русалками – то есть существами не его породы.
На Фанчен они не обращали внимания.
– Это мужчина! – закричала одна; по всей вероятности, она имела в виду, что Бинк – самец их рода. – Но посмотрите на его ноги! Совсем нет хвоста!
Они разом скрылись под водой, чтобы убедиться, что у него нет хвоста. Не будучи никак одетым, Бинк чувствовал себя крайне неловко. Они принялись прикасаться к нему, трогать его, ощупывать мускулы ног – это было для них в диковину. Хотя… почему они не разглядывают ноги Фанчен?.. В их действиях, кажется, было больше озорства, чем любопытства.
Позади них над водой появилась голова Трента.
– Русалки, – прокомментировал он. – От них мы ничего не добьемся.
Похоже, так оно и было на самом деле. К тому же, теперь уже не избежать общества Волшебника.
– Наверно, действительно лучше заключить перемирие, – сказал Бинк Фанчен. – До какой-то степени мы все-таки уже должны доверять друг другу.
Она поглядела на русалок, потом на Трента.
– Ладно, – произнесла она неохотно. – Посмотрим, что из этого получится…
– Разумное решение, – одобрительно кивнул Трент. – Наши дальние цели могут быть различными. Но ближайшие-то совпадают. И самая первая – выживание… О, глядите, сюда плывут тритоны!
Появилась группа самцов, выплывших из другого тоннеля. Похоже, здесь был настоящий лабиринт пещер и подводных тоннелей.
– Ха! – закричал один из тритонов, поднимая свой трезубец. – Насильник!
Русалки игриво заверещали и, нырнув, скрылись из виду. Бинк избегал взгляда Фанчен: русалки все-таки слишком вольно вели себя с ним… разумеется, не из-за ног.
Трент трезво оценил ситуацию:
– Их слишком много, чтобы сражаться. Эликсира нет. С вашего согласия, при нашем перемирии, я трансформирую вас обоих в рыб или в рептилий, чтобы вы могли спастись бегством. И тем не менее…
– А как нам потом вернуть свой облик? – требовательно спросила Фанчен.
– В этом-то все дело. Себя, к сожалению, я не могу изменить. Следовательно, вам надо спасти меня… Чтобы потом было кому расколдовать вас. Понятно? То есть – мы должны спастись вместе, или же пострадать по отдельности. Достаточно справедливо, я полагаю?
Они посмотрели на тритонов. Те решительно направлялись к ним, подняв трезубцы и окружая со всех сторон. Они, в отличие от русалок, вовсе не выглядели игривыми. Это, без сомнения, была шайка хулиганов, готовых “сыграть на зрителя”, – русалки уже расположились на берегу, готовые аплодировать; время несколько затягивалось – нарочито, как это почти всегда случается перед спектаклем.
– Почему бы их не превратить в тех же рыб? – нетерпеливо спросила Фанчен.
– Да, – согласился Трент, – немедленную угрозу это бы устранило. Если бы, разумеется, я справился со всеми разом. Но ведь это все равно не освободит нас из пещеры. Я считаю, мы так или иначе должны прибегнуть к магии. Не нужно забывать, что мы – непрошенные гости в их доме. Существует ведь определенная этика собственности…
– Хорошо! – воскликнула Фанчен; один из тритонов уже нацелился на нее трехзубой вилкой. – Делай быстрей, как знаешь!
Неожиданно она превратилась в чудовище – одно из самых отвратительных созданий, какие Бинку попадались. Вокруг ее панциря дрожал зеленоватый отсвет; в панцирь оно могло втянуть лапы и хвост. На ступнях ее были перепонки, а голова напоминала змеиную.
Трезубец тритона ударил по панцирю и отскочил. Бинк понял смысл такой трансформации: чудовище было неуязвимо.
– Морская черепаха, – пробормотал Трент. – Из Мандении. Абсолютно безвредна. Но русалочий народ не знает этого. Я изучал немагические существа и испытываю к ним большое уважение. Эй, осторожнее! – Еще один трезубец полетел в них.
И тут Бинк тоже стал морской черепахой. Неожиданно ему оказалось весьма удобно в воде, и он перестал бояться копий-вил. Когда трезубец направлялся на него, он просто втягивал голову под панцирь и оказывался в безопасности. Броня его была настолько крепкой, что могла отразить и не такое оружие.
Затем что-то ухватилось за край его панциря. Бинк нырнул, пытаясь освободиться. Однако тут же понял несовершенным мозгом рептилии, что это “что-то” нужно перетерпеть. Оно – не друг, но пока союзник. Поэтому он больше не стремился избавиться от того, кто держался за него.
Медленными, но сильными гребками Бинк направился к подводному тоннелю. Первая черепаха уже вплыла в него. Насчет дыхания Бинк теперь не беспокоился – он мог его сдерживать очень долгое время – словом, сколько понадобится.
Однако долго не понадобилось. Этот тоннель шел наклонно к поверхности. Всплывая, Бинк увидел луну. Шторм затих.
Вдруг он снова стал человеком, и плыть стало значительно труднее.
– Почему ты изменил меня так скоро? – спросил он. – Ведь мы еще не на берегу.
– Когда ты – черепаха, то у тебя и мозги черепашьи, и ее инстинкты, – пояснил Трент. – Иначе бы ты попросту не смог выжить. Если бы ты пробыл черепахой достаточно долго, то мог бы забыть, что был когда-то человеком. Рассуждая по-черепашьи, ты мог направиться в море, а я не смог бы поймать тебя и снова превратить в человека.
– Джустин сохранил человеческий разум! – возразил Бинк.
– Дерево Джустина?
– Джустин один из тех, кого ты превратил в деревья в Северной Деревне. Его талантом было – говорить на расстоянии.
– О, теперь я вспомнил. Это был особый случай. Я сделал из него разумное дерево – практически, человека в виде дерева, а не настоящее дерево. Если я постараюсь, то и такое мне под силу. С деревом определенно получилось. Но чтобы плавать в океане, черепахе нужны черепашьи рефлексы.
Бинк не все понял, но спорить не стал. Очевидно, один случай может быть совершенно не похож на другой.
Потом появилась и Фанчен в человеческом облике.
– Что ж, – произнесла она. – Ты соблюдаешь перемирие. Признаться, я на это не надеялась.
– Иногда надо учитывать реальность, – туманно ответил Трент.
– Что ты имеешь в виду?
– А то, что мы еще не избежали всех опасностей. Мне кажется, к нам направляется морской змей.
Бинк увидел огромную голову. Сомнений не было – чудовище увидело их. Оно было громадным – одна голова не менее ярда в поперечнике.
– Может быть, надо к этой скале! – закричал Бинк, указывая на выступ, обозначавший вход в пещеру тритонов.