355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мацей Стрыйковский » Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси (ЛП) » Текст книги (страница 42)
Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2017, 23:00

Текст книги "Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси (ЛП)"


Автор книги: Мацей Стрыйковский


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 55 страниц)

59. Эту же историю Стрыйковский еще раз рассказывает в книге десятой, где повторяет многое из того, о чем говорится в книге седьмой. См. примечание 13 к книге десятой.

60. Мартина из Голина и его людей Дусбург называет латрункулы (latrunculi). Это латинское слово Матузова перевела как «наемники», Батура – «грабители», Стрыйковский – «бунтовщики» (buntowniki). Второй вариант, несомненно, ближе всего к истине. Вариант Стрыйковского может вызвать недоумение, но на сей раз наш автор верно уловил негативную интонацию Дусбурга. Латрункулы были чем-то вроде наемных бандитов на службе у ордена. Но так у нас нет прямых указаний на то, что они получали жалованье (помимо, конечно, стоимости самой добычи), слово «наемники» вряд ли можно признать точным переводом.

61. Выражение «литовский король» принадлежит Дусбургу. Описываемый набег на Самбию происходил летом 1289 года, когда правителями Литвы были диархи Пукувер и Будикид – отец и дядя Гедимина.

62. Смотри примечание 20 к книге десятой.

63. Мейнхард фон Кверфурт (1288-1299), которого Стрыйковский, похоже, путает с прусским магистром Мангольдом фон Штернбергом (1280-1282).

64. У Дусбурга 25 оруженосцев, а не 25 рыцарей.

65. У Дусбурга убитых 350, а не 340. Однако в целом по этой главе замечаний немного. Здесь текст своего латинского источника Стрыйковский нередко передает практически дословно.

66. Дусбург ничего не пишет о сожжении замка Оукаим, а только о разорении окрестностей.

67. В десятой книге об этих же событиях автор рассказывает более подробно (глава третья).

68. Смотри примечание 30 к книге десятой.

69. Смотри примечание 63.

70. Легендарная жреческая столица Ромове (Ромена) находилась на левом берегу реки Невежис недалеко от места ее впадения в Неман. Здесь, между Неманом и нижним течением Невежиса рос Святой лес. Это литовское Ромове не следует путать с прусским Ромове, находившимся в Надрувии, по результатам исследований В. И. Кулакова – у поселения Бочаги (Шлоссберг). См.: Кулаков В. И. История Пруссии до 1283 года. М.,  2003

71. Петров день (29 июня) в 1295 году приходился на среду, а пятница перед Святым Петром – это 24 июня. Однако все это совершенно не соответствует тексту Дусбурга, который пишет, что дело было за шесть недель до Пятидесятницы. Так как Троица в 1295 году приходилась на 22 мая, поход, по Дусбургу, начался в воскресенье 10 апреля. Но если Стрыйковский латинский текст понял так, будто дело было через шесть недель после Пятидесятницы, то датой начала похода будет 3 июля, и эту дату уже есть резон привязывать ко дню Святого Петра (29 июня). Отметим, кстати, что в 1296 (а не в 1295) году Петров день приходился именно на пятницу, и Стрыйковский мог еще и «перепутать календарики».

72. У Дусбурга сказано не «на Святого Иоанна» (24 июня), а «в воскресенье перед Рождеством Иоанна Крестителя», т. е. 19 июня 1295 года.

73. Параллель из Библии, т. е. весной. См.: 1-я Паралипоменон, 20, 1.

74. У Дусбурга написано «в июньские календы», т. е. 1 июня 1298 года, а не 11 июня. Устье реки Трейдеры (Трейдерская Аа) находится к северо-востоку от устья Даугавы, здесь же стоял и замок Каркус.

75. Сражение при Нойермюллене произошло 29 июня 1298 года.

76. Имеется в виду помещение, где проводилось крещение, т. е. баптистерий.

77. Конрад Зак, будущий прусский магистр (1302-1306), в 1296-1298 гг. был провинциальным комтуром (ландкомтуром) Кульмской (Хелминской) земли.

78. У Дусбурга сказано: «в VI иды августа», то есть 8 августа (а не 16 августа) 1303 года. В этой главе, пересказывая хронику Дусбурга, Стрыйковский особенно часто ошибается в датах. Создается впечатление, что либо сам наш автор, либо автор его промежуточного источника плоховато разбирался в латинских идах и календах и неправильно переводил их в даты привычного нам календаря.

79. Согласно Дусбургу, Генрих фон Волвершторф не был убит, а просто сбит с ног, и по нему прошлось все войско. Рыцаря спас щит, которым он успел накрыться. См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской». М.,1997, стр. 163.

80. Погибший орденский брат Болант-младший приходился самбийскому фогту Боланту-старшему племянником, а не братом, как можно подумать по переводу Стрыйковского. В этой стычке погибли оба Боланта. На шум вернулись немцы, ушедшие вперед, и только после этого литовцы отступили. См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской». М.,1997, стр. 164.

81. См.: Деяния апостолов, 16,26.

82. Дусбург не указывает точное число прибывших в Пруссию крестоносцев, ограничившись сообщением,что собралось огромнейшее войско.

83. Фридрих фон Либенцель – вице-комтур и комтур (1307) Рагнита, будущий комтур (1316) Христмемеля; Альберт фон Ора – будущий комтур Бальги (1322), Рагнита (1326) и Гданьска (1329); Дитрих фон Альтенбург – будущий комтур Рагнита и Бальги, великий маршал и великий магистр (1335-1341) Тевтонского ордена.

84. Ромас Батура предлагает искать замок Путеникка (Путве) в нижнем течении реки Акмены, к северо-востоку от замка Гедимина.

85. Волость Повунда или Павунда непосредственно примыкала к Куршской косе и находилась к юго-востоку от нынешнего Зеленоградска. К юго-западу от Повунды находилась Рудава, где в 1370 году произошла знаменитая битва рыцарей Тевтонского ордена с литовцами.

86. Гейльсберг (ныне Лидзбарк-Вармински) с 1306 г. был резиденцей вармийских епископов, а в 1411-1413 гг. здесь временно находилась резиденция великого магистра Тевтонского ордена. В 1503-1510 гг. в замке Гейльсберг жил и работал Коперник. Любопытно, что Дусбург в своей хронике не упоминает Гейльсберг вообще ни разу.

87. У Дусбурга не «тысяч двести», а «тысяча двести», у Николая из Ерошина – 1300. В начале шестой главы книги десятой Стрыйковский еще раз подробно описывает те же самые события, там же смотри и комментарии.

88. У Дусбурга сказано: «в VIII иды апреля», то есть 7 апреля (а не 18 апреля) 1311 года. Отметим, что в шестой главе десятой книги Стрыйковский указывает практически точную дату: 6 апреля. Смотри также примечание 78 к настоящей главе.

89. Слово урядники (urzednicy) переводится с польского как «должностные лица». Дусбург же предводителей жемайтов здесь называет, как обычно, нобилями.

90. Дусбург употребил здесь латинское слово камерарий, которое Стрыйковский перевел на польский как коморник и, похоже, был ближе к истине. В римской курии камерарий возглавлял финансовую службу, а в Польше и Литве коморник заведовал хозяйской кладовой (коморой).

91. Дусбург пишет, что загонщиков было 500, а не 50 человек.

92. Вернер фон Орселн, будущий великий магистр Тевтонского ордена (1324-1330), был комтуром Рагнита в 1312-1313 годах.

93. С латинского здесь можно перевести и как «лучники с луками» (Матузова так и перевела), но Стрыйковский явно имел в виду не лучников, а арбалетчиков, а то и настоящих стрельцов, т. е. мушкетеров. Смотри примечание 11 к книге одиннадцатой.

94. Это сомнительное предположение оставляем на совести нашего автора.

95. Очередная хронологическая ошибка Стрыйковского. День Гавриила-громника отмечается 13 июля, однако Дусбург пишет, что штурм Сисдитена происходил в канун Сретения Господня, т. е. 1 февраля 1314 года.

96. Дусбург пишет, что при штурме было убито 18 литовцев, а не 23.

97. Польское слово kilkanascie означает от 11 до 19, так что kilkanascie дней – это примерно две недели. Но ниже Стрыйковский (в полном соответствии с Дусбургом) сам пишет, что голодное отступление от Новогрудка до Пруссии, во время которого многие немцы умерли от истощения, длилось почти шесть недель.

98. У Дусбурга сказано: в канун Успения девы Марии, т. е. 14 августа , а не 15 августа.

99. У Дусбурга не 140 рыцарей, а 150 простых воинов.

100. Для начала XIV столетия слово «ландскнехт» такой же анахронизм, как и слово «рейтар». Термин Landsknecht для обозначения немецкого наемного пехотинца ввел в употребление Питер ван Хагенбах во время бургундских войн (1470). Между прочим, у Дусбуга сказано, что эти 18 человек были не убиты, а только ранены.

101. Старинное слово подмет означает насыпание горючих материалов (хворост, дрова и т.п.) вплотную к крепостным стенам с намерением поджечь таким образом всю крепость. Говоря о «заметывании вала» Стрыйковский имел в виду именно это.

102. Латинское слово machinis В. . Матузова перевела не как «тараны», а как «камнеметы», и это правильнее, так как при отступлении уничтожать простые тараны не было никакой нужды. М. Тёппен датирует осаду Христмемеля 30 сентября – 11 октября 1315 г. См.: Scriptores Rerum Prussicarum, I, Leipzig, 1861. Стр. 181.

103. Именно участников крестовых походов, т. е. крестоносцев, все средневековые хронисты называли паломниками или пилигримами. В данном случае имеются в виду западноевропейские добровольцы, специально приехавшие в Пруссию для борьбы с язычниками. Некоторых из них Дусбург называет по именам. См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской». М., 1997, стр. 175.

104. У Дусбурга здесь говорится не о шестидесяти, а всего лишь о шести убитых. См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской». М.,1997, стр. 175.

105. «До того времени» – имеется в виду время, когда писал свою хронику не Стрыйковский, а сам Дусбург, т. е. лет через пятнадцать после описываемых событий. У Дусбурга написано «до сих пор».

106. У Дусбурга сказано: «в канун Рождества Иоанна Крестителя», т. е. 23 июня, а не 24 июня.

107. У Дусбурга сказано: «в VI календы августа», но это не в августе, а 27 июля. День святого Иакова – 25 июля. «Каноник Самбийский» подтверждает, что битва состоялась 27 июля 1320 г., в воскресенье. В ней погибли 22 орденских рыцаря и 220 простых воинов. См.: Scriptores Rerum Prussicarum, I, Leipzig, 1861. Стр. 185.

108. В документах не значится самбийский фогт с таким именем, однако в 1319 году упомянут эзельский фогт Иоганн фон Руден. См.: Scriptores Rerum Prussicarum, I, Leipzig, 1861. Стр. 185.

109. О Фридрихе фон Вильденберге смотри примечание 66 к книге десятой.

110. Выражение из Библии. См.: I Царств, 25, 34.

111. У Дусбурга не Кумерерг, а Циммерберг.

112. Дусбург сообщает, что Давид Городенский разорил окрестности Ревеля (Таллина), а про остров Эзель в этом месте нет ни слова. Об этих же событиях смотри также главу пятую книги одиннадцатой.

113. Ежи – польский вариант имени Георгий, однако Дусбург пишет: «на третий день после праздника святого папы Григория». День святого папы Григория I – 12 марта, т. е. нападение на Мемель было 14 марта. Сожжен был город Мемель, но орденский замок устоял. См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской». М.,1997, стр.180.

114. Этот кусочек хроники Дусбурга переведен Стрыйковским практически дословно. См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской». М.,1997, стр.181.

115. Набег на усадьбу Давыда Городенского датируют 4 марта 1324 г. См.: Scriptores Rerum Prussicarum, I, Leipzig, 1861. Стр.189.

116. Смотри примечание 60.

117. У Дусбурга не 65, а 45.

118. У Дусбурга немцев предупредил не пекарь, а рыбак. См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской». М.,1997, стр.183.

119. Исайя, 2, 4.

120. У Дусбурга «XI календы декабря», но это означает не декабрь, а 21 ноября 1324 года.

121. У Дусбурга «в VII календы декабря», а это 25 ноября 1324 года.

122. См.: Послания Гедимина. Вильнюс, 1966. Стр. 128.

123. См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской». М.,1997, стр.186.

124. Ян Иеронимович Ходкевич (ок.1530-1579), отец Яна Кароля Ходкевича, в 1574-1579 гг. был виленским каштеляном.

125. Разумеется, здесь должно быть «в 1211 году», хотя на самом деле орден меченосцев был основан раньше, в 1202 году.

126. Кёльнский архиепископ Энгельберт I был действительно убит в 1225 году, но дело было в Германии и к литовцам не имело никакого отношения. Архиепископа перепутали с его тезкой Энгельбертом, епископом Курляндии, убитого восставшими куршами (а не литовцами) в начале сороковых годов XIII века. Об этом упоминается в хронике Германа из Вартберга. См.: Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края. Том II. Рига, 1879. Стр. 90-91.

127. Битва ливонских рыцарей с жмудинами при Леневардене (Лиелварде) произошла 3 марта 1261 года. В бою погибло много немцев, в том числе 10 орденских братьев, а командовавший ими ливонский ландмейстер Юрген фон Эйхштет получил тяжелое ранение. См.: Varakauskas R. Lietuviu kova su vokiskaisiais agresoriais Mindaugo valdymo laikotarpiu (1236-1263). В кн.: Vilnaus valstybinio pedagoginio instituto Mokslo darbai, Visuomeniai mokslai, t. 4. Vilnius, 1958.

128. Речь идет о так называемой битве при Карусе, состоявшейся 16 февраля 1270 года. Битва происходила на льду замерзшего пролива Суур Вяйн, отделяющего остров Эзель (Сааремаа) от материка. Карусе (Карузен) находится на суше и более чем в десяти километрах от места битвы. В этом сражении погибли ливонский магистр Отто фон Лютерберг, 52 орденских рыцаря и 600 немецких воинов и ополченцев. Литовцев пало еще больше (1600 человек), но они выиграли бой и сохранили добычу. См.: Varakauskas R. Ledo musis ties Karuzu, 1270 m. В кн.: Lietuvos TSR Aukstuju mokyklu Mokslo darbai, III. Istoria. Vilnius, 1962.

129. Имеется в виду битва ливонских рыцарей с литовцами при Ашерадене, состоявшаяся 5 марта (а не 9 марта) 1279 года. В этом бою погибли ливонский магистр Эрнст фон Рассбург и датский наместник в Эстонии Эйлард фон Хоберг, которого здесь почему-то называют графом Брюлинским. По числу павших орденских рыцарей (71 человек) это поражение крестоносцев в Прибалтике считается вторым по тяжести после битвы при Дурбе. «Магистр Бурхард» упомянут здесь по недоразумению. Вероятно, хронист хотел сказать, что битва происходила при великом магистре Бурхарде. Но Бурхард фон Шванден стал великим магистром Тевтонского ордена только в 1283 году, а в 1279 г. им был Хартман фон Гельдрунген. См.: Varakauskas R. Kautynes ties Aserade (1279 m.). В кн.: Lietuvos TSR Aukstuju mokyklu Mokslo darbai, IV. Istoria. Vilnius, 1963.

130. Здесь говорится о битве у Гарозы (Грозе), состоявшейся 26 марта 1287 года. Орденские братья во главе с ливонским магистром Виллекином фон Эндорфом потерпели поражение, но не от литовцев, а от земгалов. В бою погибли магистр и 33 орденских рыцаря. Фон Гарен упомянут здесь по ошибке. Бернхард (а не Бурхард) фон Гарен был комтуром Гольдингена и погиб в бою с жемайтами (жмудинами) при Скуодасе 3 февраля 1259 г. Тогда тоже было убито 33 орденских рыцаря, поэтому хронист и перепутал эти события. См.: Lietuviu karas su kryziuociais. Vilnius, 1964.

131. Дусбург сообщает, что в битве при Трейдере, состоявшейся 1 июня 1298 года, погибли 22 орденских рыцаря, ливонский магистр Бруно и полторы тысячи христиан. Поскольку тот же автор пишет, что у магистра было небольшое войско, можно предположить, что большинство убитых христиан были не воинами, а недавними пленниками, только что отбитыми орденскими рыцарями у литовцев. Герман из Вартберга сообщает о 60 убитых орденских братьях, но данные Дусбурга выглядят более достоверно и подтверждаются другими источниками. 29 июня того же года ливонские и прусские братья, объединившись, обрушились на литовцев и рижан, которые осаждали замок Нейермюллен. Немецкие рыцари сбросили противника в реку, перебив четыре тысячи человек – неплохой реванш за поражение при Трейдере. Впрочем, эти литовские потери могут быть преувеличены орденскими хронистами. См.: Петр из Дусбурга «Хроника земли Прусской». М.,1997, стр. 156.

132. Ливонские братья не захватили силой, а официально купили у рижан замок Дюнамюнде, и произошло это в 1305 году. Это позволяет понять внезапный хронологический сбой в данном списке: ноль приняли за восьмерку, причем два раза подряд. Это обычная описка или опечатка. Кстати, у Дусбурга сказано: «в канун Святого Иакова», а не «на Святого Иакова», т. е. 24 июля, а не 25 июля.

133. Об этом сражении упоминается в хронике Германа из Вартберга.

134. Герман из Вартберга пишет, что в 1313 году орденские братья восстановили Динабург (Даугавпилс), который ранее сами же и разрушили, сражаясь с засевшими в замке литовцами. См.: Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края, том II. Рига, 1879. Стр. 98.

135. Местом поражения и гибели великого маршала (а не комтура) Генриха фон Плоцке здесь назван Мемель (Клайпеда), а не волость Медники (Мядининкай). Эта ошибка вызвана и прямым созвучием (Мемель – Медники) и тем, что в орденском войске были отряды из Мемеля, откуда маршал и отправился в свой роковой поход.

136. Из всех известий «календарика» это сообщение самое невразумительное и перепутанное, а намеки на подлинные события едва угадываются. Судя по названиям и именам, речь здесь идет о набеге Иоганна Охтенгузена на замок Доблен. Но Охтенгузен был фогтом Гольдингена, а не комтуром Ашерадена, дрался с земгалами, а не с литовцами, был ранен, а не убит, и, самое главное, дело было не в 1305 году, а в 1279 году, когда и произошла битва при Ашерадене. См.: Livlandische Reimchronic. Paderborn, 1876.

137. Замок Ропе (Лиелстраупе), построенный около 1263 года, упоминается Ниенштедтом в его перечне замков Ливонии. См.: Ливонская летопись Франца Ниенштедта. В книге: Сборник материалов и статей по истории Прибалтийского края, том III, Рига, 1880.

138. Смотри главу шестую книги десятой. Всех литовцев, участвовавших в набеге, было около четырех тысяч, так что величина их потерь завышена более чем на порядок.

139. Псковская вторая летопись об этих же событиях сообщает так: В лето 6831. И послали псковичи к князю Давыду в Литву, и князь Давыд приехал в четверг сыропустной недели, а князь Юрий еще был во Пскове. Князь Давыд с псковичами поехал за Нарову и пленил немецкую землю до Колывани. См.: Псковские летописи. Вып.2. М., 1955. Стр. 22.

140. В начале 1323 года Гедимин в своих посланиях якобы объявил католическому Западу о своем намерении креститься. И хотя в конце концов из этого ничего не вышло, хронист считал, что именно с того времени христианский мир признал Гедимина королем Литвы. См.: Послания Гедимина. Вильнюс, 1966.

141. Первые достоверные известия о набегах ордена на Старый Тракай появляются не ранее семидесятых годов XIV столетия, а в 1348 году таких походов еще не было. Не было и никакого замка Стравелис, зато была река Стрева, на которой в 1348 году и произошла знаменитая битва немцев с литовцами. А в книге двенадцатой, где Стрыйковский описывает это сражение, уже не упоминаются ни Троки, ни замок Стравелис, ни даже сама река Стрева.

142. Дерптский епископ Александр был убит 18 февраля 1268 года в Раковорской битве с русскими. Литовские войска в этой битве не участвовали, если, конечно, не считать Довмонта и его личной дружины. См.: Livlandische Reimchronic. Paderborn, 1876.

143. 16 февраля 1270 года в битве при Карузене, о которой смотри выше примечание 124.

144. 5 марта 1279 года в битве при Ашерадене, о которой смотри выше примечание 125.

145. Смотри примечание 136.

146. Смотри примечание 130.

147. Смотри примечание 131.

148. 13 июля 1260 года в битве при Дурбе погибли ливонский магистр Бухард фон Горнгаузен и 150 (!) рыцарей Тевтонского ордена. Но здесь, надо полагать, имеется в виду не Горнгаузен, а комтур Гольдингена Бернхард фон Гарен, о котором смотри примечание 130.

149. Смотри примечание 130.

150. Вице-магистр Андрей Вестфальский, возглавивший ливонских братьев после гибели Отто фон Лютерберга в битве при Карузене (1270), в том же году вместе с двумя десятками братьев и сам пал в бою с литовцами. Ни место, ни точную дату этого сражения хронисты не указывают.

151. 22 сентября 1236 года в битве с жемайтами при Сауле погиб последний магистр ордена меченосцев Фолквин (Волквин) и 48 братьев ордена. См.: Livlandische Reimchronic. Paderborn, 1876.

152. Смотри примечание 136.

153. Слово ротмистр для времен Дусбурга такой же анахронизм, как и часто употребляемые Стрыйковским слова рейтар и ландскнехт.

Текст переведен по изданию: Kronika polska, litewska, zmodzka i wszystkiej Rusi Macieja Stryjkowskiego. Wydanie nowe, sedace dokladnem powtorzeniem wydania pierwotnego krolewskiego z roku 1582, poprzedzone wiadomoscia o zyciu i pismach Stryjkowskiego przez Mikolaja Malinowskiego, oraz rozprawa o latopiscach ruskich przez Danilowicza. Warszawa. 1846

© сетевая версия – Тhietmar. 2014

© перевод с польск., комментарии – Игнатьев А. 2014

© дизайн – Войтехович А. 2001


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю