Текст книги "Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси (ЛП)"
Автор книги: Мацей Стрыйковский
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 55 страниц)
190. Улан – искаженное оглан. Монгольское и тюркское слово оглан означает юноша, сын. В татарских улусах так звали сыновей ханов из линий, не всходивших на престол. Стрыйковский вряд ли разбирался в таких тонкостях, он просто имел в виду либо самых знатных, либо особо отличившихся молодых татар.
191. Среди всех известных татарских военачальников середины XIII века лишь один носил имя, отдаленно похожее на Балаклай, и именно этот человек первым привел татар в Литву. Темник Бурундай командовал татарами в битве на реке Сити (1238), участвовал во взятии Киева (1240), а в 1257 году в качестве наместника сменил Куремсу, кочевья которого примыкали к владениям Даниила Галицкого. В 1258 году он заявил Даниилу: Иду на Литву. См.: ПСРЛ, том II. СПб, 1843. Стр.197-200. Районы действий татар в Литве точно неизвестны, поэтому рассказ о битве под Койдановым полностью игнорировать не стоит. В частности, к одной из книг В.Т.Пашуто приложена карта, где не только отмечены места сражений под Койдановым и Могильно, но и нанесен предполагаемый маршрут татарского войска. См.: Пашуто В.Т. Героическая борьба русского народа за независимость (XIII век). М., 1956. В 1259 году Бурундай руководит взятием Сандомира, а потом исчезает со страниц летописей. Считают, что не позднее 1263 года он погиб во время войны хана Золотой Орды Берке с ильханом Хулагу, но это было уже очень далеко от Литвы.
192. Местечко Дялтува находится примерно в 4 км к западу от Укмерге (Вилькомира). В XIII веке Дялтува (Дзялтува) была центром одноименной литовской «земли».
193. Город Утена (Уцяны), расположенный в сотне километров к северо-востоку от Вильнюса, в XIII веке был столицей одной из литовских «земель», а ныне считается историческим центром восточной Аукштайтии. Впервые Утена упоминается в грамоте Миндовга Тевтонскому ордену (1261).
194. Миля у Стрыйковского равна примерно 8 км, так что полторы мили – это 12 км.
195. Среди татарских военачальников на роль летописного Курдаса более других подходит Куремса. И хотя в реальной истории не Куремса сменил Бурундая, а Бурундай пришел на место Куремсы, в белорусско-литовских летописях можно встретить еще и не такие рокировки. См.: ПСРЛ, том II. СПб, 1843. Стр.195-197.
196. На карте современной Белоруссии нет другой реки Окуневки, кроме крохотной речушки в Браславском районе Витебской области, но здесь речь явно не о ней. Судя по тексту хроники, Окуневкой назывался один из притоков Припяти (недалеко от Мозыря), ныне носящий какое-то другое название.
197. Стрыйковский был главным популяризатором рассказов белорусско-литовских летописей о битвах литовцев с татарами в первой половине XIII века. Исследователи до сих пор пытаются отыскать какие-либо факты, которые могли послужить исторической основой этих рассказов, однако все время приходят к отрицательным результатам. Особенно неубедительно выглядят попытки датировать эти события временем до 1239 года, когда никаких татар в Литве еще и в помине не было. И все-таки в этих рассказах есть историческое зерно. Ключом к нему служит имя Любарта и упоминание о князьях луцких (которых часто смешивают с князьями слуцкими и друцкими). Смутные легенды о жестоких сражениях многочисленных и хорошо организованных русско-литовских войск с татарами неизменно уводят нас из XIII века на целое столетие вперед, к временам битвы у Синих Вод (1362), о которой Стрыйковский пишет во втором томе своей «Хроники».
198. Имеются в виду богини судьбы, роли которых в античной мифологии играют три старухи, прядущие и обрезающие нити человеческих жизней.
199. В тексте z Anchisessem, т.е. с Анхизовичем. Анхиз был отцом Энея.
200. Даже на отнюдь не блеклом фоне польской поэзии XVI столетия эти стихи звучат очень и очень неплохо и характеризуют их автора как одаренного поэта.
201. В повествовании Стрыйковского легендарных литовских князей со временем сменяют князья исторические. Рынгольт в этом списке стоит как раз перед Миндовгом, и уже одно это обстоятельство заставляет приглядеться к нему повнимательнее. Само имя Рынгольт, в отличие от какого-нибудь Палемона, не вымышленное. Сестру Витовта звали Рынгалла (Римгайле), один из знатных пруссов носил имя Рингеле, а в литовской поэме, посвященной сече с немцами при Акмене, жмудинов ведет в бой «старый Рингауд». А.Г.Киркор высказывался о Рынгольте так: «Деяния его слишком известны, чтобы признавать и его лицом мифическим». См.: Живописная Россия, том 3. Литовское и Белорусское Полесье. СПб-М.,1882. Стр. 74-75.
202. Здесь какая-то малопонятная ошибка, так как не Рынгольт был пращуром Эрдзивила, а Эрдзивил был пращуром Рынгольта. По тексту самого Стрыйковского получается, что прадед Рынгольта был внуком Эрдзивила.
203. Пшемыслав II был убит 8 февраля 1296 года, о чем смотри главу третью книги десятой.
204. Нынешняя белорусская деревня Могильно Узденского района Минской области находится на левом берегу реки Неман, примерно в 30 км к югу от уже знакомого нам Койданова. Однако практически все дореволюционные исследователи называют совершенно иное место битвы. По их сведениям, Могильно находилось недалеко от Лиды, у места впадения в Неман реки Дитвы, причем на правом, а не левом берегу Немана. Нет сомнений, что такое же или похожее название имел далеко не один населенный пункт, например, тот же Могилев. См.: Военная энциклопедия, т.16. СПб, 1914.
205. Относительно Авигенуса (Энгельберта) смотри примечание 126 к книге седьмой. Там же в главе первой Стрыйковский подробнее рассказывает о меченосцах, а к главе шестой приложен и упомянутый календарь.
206. Примечательно, что те же самые летописцы, которые сообщают о войнах Рынгольта с русскими князьями и немцами, ни слова не говорят о каких-либо его сражениях с татарами. И это вполне естественно, так как он умер еще до татарского нашествия. Рынгольту приписывали и командование жмудскими войсками в битве с немцами при Сауле (1236), однако в настоящее время эта версия отвергнута, поскольку остаются сомнения относительно историчности самого Рынгольта.
207. Известия о трех сыновьях Рынгольта содержатся только в двух известных нам летописях: Ольшевской и Рачинского. Не только Стрыйковский, но и составитель «Хроники Быховца» считали Рынгольта отцом Миндовга. И хотя сами белорусско-литовские летописи ошибочно называют Рынгольта отцом Войшелка, вектор здесь задан тот же, что и в «Хронике Быховца». Немцы говорили Миндовгу: Твой отец был великий король. К великому сожалению, имя этого «короля» не упомянуто ни в одном из дошедших до нас подлинных документов. Так что имя Рынгольт для отца Миндовга подходит не хуже любого другого. См.: ПСРЛ, том 17. СПб, 1907. Стр. 304 и 431; Хроника Быховца. М., 1966. Стр. 41; Livlaendische Reimchronik. Paderborn, 1876. Стр. 146.
208. Александр Григорьевич Ходкевич (ум. 1578) герба Косцеша, староста гродненский и могилевский, был сыном великого гетмана литовского Григория Александровича Ходкевича (1513-1572) и Екатерины Ивановны Вишневецкой.
209. Августин Ротундус (1520-1582), секретарь польского короля и великого князя Литовского Сигизмунда II Августа (1549), виленский войт (1552), был одним из лидеров контрреформации в Литве, способствовал деятельности иезуитов. Принимал активное участие в создании второй и третьей редакции Статута Великого княжества Литовского, за что ему были пожалованы герб Роля и дворянство (1568). Участвовал в работе Люблинского сейма, принявшем Люблинскую унию (1569). Автор завещания короля Сигизмунда II Августа, умершего в 1572 году. Ротундус очень интересовался историей Литвы и собирал соответствующие материалы, часть из которых передал Стрыйковскому.
210. О Бреденбахе (1544-1587) смотри примечание 21 к книге седьмой. В оригинале хроники слова Bredenbacha, Tilmanna напечатаны через запятую, так что непонятно, идет здесь речь об одном человеке (имя самого Бреденбаха – Тилеман), или все же о двух (Эразм Стелла Тилеман включен Стрыйковским в список авторов использованной им литературы).
Текст переведен по изданию: Kronika polska, litewska, zmodzka i wszystkiej Rusi Macieja Stryjkowskiego. Wydanie nowe, sedace dokladnem powtorzeniem wydania pierwotnego krolewskiego z roku 1582, poprzedzone wiadomoscia o zyciu i pismach Stryjkowskiego przez Mikolaja Malinowskiego, oraz rozprawa o latopiscach ruskich przez Danilowicza. Warszawa. 1846
© сетевая версия – Тhietmar. 2014
© перевод с польск., комментарии – Игнатьев А. 2014
© дизайн – Войтехович А. 2001
КНИГА СЕДЬМАЯ
Старинная хроника,
обнаруженная в Лифляндии в церкви Румборкского замка,
написанная старинными литерами на простом латинском языке в 1326 году [для] прусского магистра Вернера фон Орселна Петром Дусбургом, братом и капелланом Тевтонского ордена, [во времена] правления в Литве Витеня и Гедимина.
Содержит в себе [описание] великих, частых, жестоких и непрерывных войн прусских крестоносцев с литовцами, а также со жмудинами.
Полно, пространно и правдиво с простого латинского языка просто переведена на польский [Мацеем Стрыйковским].
Глава 1. О происхождении ордена братьев-рыцарей Немецкого дома Девы Марии в Иерусалиме.
Глава 2. О литовской войне в Курляндии и жестоком поражении крестоносцев.
О войне крестоносцев с судовитами, жмудинами и литовцами.
Глава 3. О войне с литовцами, которую прусские и лифляндские крестоносцы непрерывно вели против них в течение двухсот и десяти лет.
О разрушении литовского замка Бисены.
Глава 4. Водная битва литовцев с крестоносцами на Немане.
Старый литовский обычай при осаде замков.
Как Господь Бог отомстил литовцам за богохульство.
Глава 5. Водная битва литавов с крестоносцами.
Об осаде и добывании Христмемеля.
О поражении крестоносцев у Медников и о литовской жертве.
Глава 6. О суровой зиме и разорении литовцами датских владений, а также Прусской и Добжиньской земель.
О легатах апостольской столицы, [направленных] в Ригу и к литовскому королю Гедимину, и о разорении литовцами Мазовии, Лифляндии и Бранденбургского маркграфства.
Книга седьмая
Наидобропорядочнейшему во Христе пану,
пану Миколаю Пацу 1 ,
божьей милостью епископу киевскому и прочее
и ясновельможным панам
пану Станиславу Пацу 2 ,
воеводе витебскому, старосте суражскому и прочее
и ясновельможному пану
пану Павлу Пацу 3 ,
воеводе мстиславскому, старосте вилькомирскому и прочее,
панам и дедичам из Рожанки и прочее
Старинная хроника,
обнаруженная в Лифляндии в церкви Румборкского замка,
написанная старинными литерами на простом латинском языке в 1326 году [для] прусского магистра Вернера фон Орселна Петром Дусбургом, братом и капелланом Тевтонского ордена, [во времена] правления в Литве Витеня и Гедимина.
Содержит в себе [описание] великих, частых, жестоких и непрерывных войн прусских крестоносцев с литовцами, которых он зовет литвинами (Letovinami), а также со жмудинами.
А литовского князя [он] в каждом месте [зовет] королем, а Литву пишет королевством.
Полно, пространно и правдиво с простого латинского языка
попросту переведена на польский
Мацеем Осостевичюссом 4 Стрыйковским.
Глава первая
О происхождении ордена братьев-рыцарей Немецкого дома Девы Марии в Иерусалиме 5 и их прибытии в Лифляндскую, а потом и в Прусскую землю, с которыми долго вели войну язычники пруссы (Prusowie), латыши (Lotwa) и курши (Kurlandowie), а дольше всего литовцы и жмудины, и которых в Пруссии при Казимире Ягеллончике, а в Лифляндии при Сигизмунде Августе доконали и искоренили.
Этот рассказ понадобился мне, чтобы пространнее описать происхождение крестоносцев и их прибытие в эту страну, ибо ниже пойдет все наше повествование о их схватках с литовцами и жмудинами.
В году от рождения Господа Христа 1188, когда в Иерусалиме и на Кипре царствовал христианский иерусалимский король Балдуин, поднялись против него сарацины магометовой секты.
Птолемаида или Акона, либо Акра. А из замка и из портового города, который на их языке зовется Птолемаида, по-латински же Акона, а по-немецки Акра, недалеко от горы Кармелус 6 в еврейских землях колена Ашер (Асир), лежащих у моря между сирийскими землями, язычники чинили наибольшие беды и набеги на Святую Землю. Поэтому король Балдуин попросил помощи у папы, у императора и у других христианских государей.
60 галер итальянцев [отправились] в Иерусалим. Тогда от итальянцев, от лангобардов, венетов и от других, отправились шестьдесят галер, в которых было пятьдесят тысяч мужей 7, готовых к битве.
Во Франции и в других христианских краях многие князья и господа по морю и по суше двинулись на святую войну. Также и из немецких земель из разных мест собралось пятьсот пилигримов, которые, усевшись все на один корабль, приплыли к самому городу Птолемаиде или Аконе.
Появление (poczatek) немецкого госпиталя. Целый год христиане всеми силами добывали [Акону], и много их при штурмах было побито и поранено языческими стрелами. А потом эти хворые христиане, как это бывает при скопище войск, и там и сям терпели различные нужды и невзгоды, а в чужой земле не могли найти никого, кто бы сжалился над ними, из-за чего без ухода за их ранами и от голода многие умерли. Видя это, немцы, из которых набожнейших было восемь пилигримов из Бремена и Любека, движимые милосердием, сразу же из парусов своего корабля устроили шатер, в который принимали хворых и раненых христиан и заботились о них с великим старанием и прилежанием.
Немецкий госпиталь Девы Марии в Аконе и в Иерусалиме. Потом, когда христиане в 1190 году взяли Акону у сарацин 8, немцы заложили в городе госпиталь под именем Девы Марии. А потом король Балдуин и в Иерусалиме заложил другой госпиталь под тем же именем Девы Марии для раненных под Аконой хворых рыцарей, а первым магистром над обоими этими госпиталями был поставлен немецкий шляхтич Генрих Вальпот. Генрих Вальпот, первый магистр Тевтонского ордена.
Знаменитое послание к папе об утверждении ордена. Потом, в 1191 году, патриарх иерусалимский Назианзин (Nazianzenus) 9, король иерусалимский, епископ Аконы, магистр госпитальеров святого Иоанна, магистр храмовников (domu koscielnego) и многие другие братья обоих орденов (domow) и многие господа Святой Земли, прежде всего господин Адольф (Рудольф) Тивериадский и его брат Гуго, Райнольд Сидонский, Аймар (Cimarus) Кесарийский, Иоанн Ибелин и многие другие из иерусалимского королевства, а также из Германии майнцский (Moguntinski) архиепископ Конрад и другой Конрад, вюрцбургский (Herbipolski) [епископ], [епископ] Пассау (Pagamenski) Фольгер, Гардульф Гальберштадтский, епископ цейтский (Cicenski), швабский герцог Фридрих, рейнский пфальцграф Генрих, герцог Брауншвейгский, австрийский герцог Фридрих, Генрих Брабантский, который в то время был гетманом над всем войском, пфальцграф Саксонии и ландграф Тюрингии Герман, бранденбургский маркграф Альбрехт (не прусский герцог, а другой с этим именем), маршал римской империи Генрих фон Календин, ландсбергский маркграф Конрад, мейсенский маркграф Генрих и много других князей и господ послали к папе Целестину (но другая старая прусская хроника свидетельствует, что к папе Клименту 10) Третьему, прося его, чтобы утвердил этот орден (zakon) и госпиталь.
Основание Тевтонского ордена. А потом патриарх Иерусалимский всех вышеупомянутых братьев утвержденного папой Немецкого дома облачил в предписанные белые плащи с черным крестом с обеих сторон, и потом все рыцари этого ордена носили такую форму. Монашеское одеяние или ношение орденской формы. Сначала тех, кто приняли это одеяние, было семь братьев священников (kaplanow) и двадцать четыре мирянина (laikow), шляхтичи, а не священники. Им было дозволено носить доспехи, иметь при себе меч, вкушать мясо, бороды никто из них не стриг, а спали они, согласно орденскому уставу, на мешках, набитых соломой, но это (последнее) потом быстро изменили.
Второй тевтонский магистр Отто [фон] Керпен. Вторым после Генриха Вальпота магистром этого госпиталя при императоре Филиппе Втором и папе Иннокентии (Третьем) в 1200 году был избран немецкий шляхтич Отто Керпен. Этот брат отправлял свою должность в течение шести лет, служил смиренно и простосердечно и похоронен в Аконе.
Третий магистр Герман Бранд (Барт). Третьим магистром в 1206 году был избран голштинский (Holsanski) шляхтич Герман Бранд. В течение четырех лет он всеми силами охотно служил убогим, [умер и] погребен в Аконе.
4 магистр Герман Зальца (Saltzen). Четвертый магистр Герман фон Зальца, мейсенский шляхтич, был избран на должность магистра в 1210 году [и занимал эту должность] при императорах Отто (Четвертом) и Фридрихе Втором и папах Иннокентии Третьем, Гонории (III) и Григории IX 11. Для своего ордена он добился очень важных привилегий и пожалований от папы и от императора Фридриха, ибо когда папа и император затеяли друг с другом пагубную междоусобную войну, он их разнял (rozjal) и все это успокоил своей мудростью и выдающимся умом. Когда он был магистром, в орден вступил тюрингенский маркграф (ландграф) Конрад.
2 000 немецких орденских рыцарей. [Герман фон Зальца] имел в ордене под своим управлением в общей сложности две тысячи немецких шляхтичей, посвященных в рыцари, которыми он правил в течение 30 полных лет. Однако в несчастливые [времена] его правления сарацины заселили Иерусалим, вырвав [его] из-под власти христиан. И так как [тевтонские рыцари] были изгнаны из Святой Земли, они пришли к императору и папе, прося, чтобы где-нибудь им дали и отмерили какой-нибудь земли, в которой они могли бы воевать с язычниками согласно присяге и профессии своего ордена.
Причина прибытия тевтонских рыцарей в Пруссию. А в то время князь Конрад Мазовецкий, будучи удручен частыми набегами язычников пруссов и прослышав об этих братьях рыцарях, послал к папе и к императору Фридриху, чтобы прислали их в Пруссию, уступая им в своих землях некий (pewny) удел, как об этом уразумеешь ниже.
Причина прихода немцев в Ливонию (Lifland). Перед этим в 1160 году Господнем, хотя лифляндский хронист 12 пишет, что в 1111, купцы из Любека и заморских краев, привычные ради барыша заплывать в различные страны, когда были случайно занесены ветром в [некий] порт залива Балтийского моря, где ныне в Лифляндии Дюнамюнде, встретили латышей (Lotwe) (которые, как я уже рассказывал, были одного происхождения с литовцами), простой, лесной и грубый народ. [Купцы] тогда получили невиданные барыши от необработанных (pospolicie) восковых сот (wozczyny), которые оставались как выжимки от меда и вместе с мусором выметались из домов, а немцы задаром собирали этот мусор [и грузили его] на корабли 13. [После этого] они приезжали к латышам уже с большим числом судов, даром забирая у них пчелиные соты, а мед, скотину и шкурки, которых там было великое изобилие, скупали за бесценок (leda za co), как у дикарей, либо выменивали.
Мейнхард, первый архиепископ Лифляндский. Потом, в году от Христа 1200, в правление императора Фридриха Второго и папы Иннокентия Третьего случилось так, что, вступив на корабль, вместе с этими купцами, в Ливонию прибыл некий Мейнхард (Meinhardus) 14, священник из Любека, муж святой жизни. Здесь с единственным слугой он прожил среди простых людей целый год. Сначала, общаясь с ними, он научился языку и построил себе часовенку. А познакомившись и сошедшись с людьми, начал беседовать с ними о вере и о духовных делах, легко [уводя их] от пустых идолопоклоннических заблуждений и приводя к христианской вере. И Господь Бог оценил набожные старания этого человека, ибо много их добровольно пришло к познанию науки правды. А когда [число] их еще умножилось, и чувства людей столь дикого сердца воспылали к новым делам и незнакомой вере, [он] построил церковь, руины или стародавние следы которой я сам видел в миле от Риги. Следы этой церкви [видны] в двух милях от Риги в сторону Кирхгольма. А когда в Лифляндию с каждым днем стало прибывать все больше купцов и священников, [они] заложили поселение, где ныне Кирхгольм на острове [реки] Двины 15. Кирхгольм, где та церковь, стоит на острове, а не там, где замок. С течением времени Мейнхард был избран епископом Лифляндии (Ливонии) и в году господнем 1205 (1186) посвящен [в сан] архиепископом Бременским 16.
2 лифляндский архиепископ Бертольд. Потом немцы начали закладку города Риги [в том месте], где на могиле того Мейнхарда у приходской церкви (fary) я видел надпись: Hic jacent in fossa, Meinhardi praesulis ossa (Вот лежат во рву кости святителя Мейнхарда). После него лифляндским архиепископом был избран некий Бертольд, цистерцианский аббат из Бремена, утвержденный бременским архиепископом. Тот тоже с пользой сеял Слово Божие. А когда он заплатил долг смерти, на его архиепископский престол вступил другой того же имени, Бертольд Второй 17. И из-за этого Бертольда Второго (хотя Кромер (кн. 7, стр. 126), Меховский и Длугош этих двух архиепископов называют не Бертольды, а Альберты) глупые латыши наконец поняли, что немцы сидят на их шее и уселись крепко. Поэтому, порушив только что принятую христианскую веру, [они] призвали на помощь соседей литовцев, совершали набеги на немцев и постоянными войнами чуть было не вышибли их из своей земли.
Орден братьев-рыцарей Немецкого дома в Лифляндии. И тогда рижский архиепископ, упомянутый Бертольд, разослал [воззвания] вплоть до немецких краев, собирая братьев-рыцарей в орден под названием [орден] Рыцарей Христа 18. Первый ливонский магистр Фолквин (Volquinus). Когда сначала их присягнуло несколько тысяч 19, [епископ] выбрал среди них первого магистра Фолквина, пожаловав им на содержание третью часть доходов архиепископства Рижского. Форма ливонских рыцарей. [Рыцари] носили на (белых) плащах красный меч с крестом, отчего и писались Fratres Ensiferos 20, то есть Братья Меченосцы.
Ensiferi fratres.С ними архиепископ дал язычникам мощный отпор и везде, где мог, закладывал замки, которые видим и ныне, пока [хорошо] не укрепился. Потом [он] надумал воевать против возмущенного врагом христианской веры язычества латышей и литовцев (как пишет Тилеман Бреденбах [21]) совместно с приезжими рыцарями, присланными из Германии для посвящения в рыцари [ордена меченосцев]. Однако, когда дело дошло до битвы, [Бертольд] на жестко взнузданном (twardoustym) им коне залетел в середину вражеского войска, был убит и прикончен языческими саблями. У нас был такой под Невелем Креза, однако не убит. Но другие хронисты свидетельствуют, что это происшествие случилось с первым магистром Фолквином 22. О чем будет ниже.
Пруссы с литовцами разорили Плоцк. Потом, в 1218 году 23, язычники пруссы, [вместе] с литовцами вторгнувшись в Кульмскую землю мазовецкого князя Конрада, все подмяли под себя и, вновь вторгнувшись в Мазовию, огнем и мечом разорили ее вдоль и поперек так, что даже Плоцк, столицу Мазовии, сожгли [вместе] с замком и костелом. Кромер (стр. 130) и Ваповский.
Крестоносцы из разных стран против пруссов. Благородные гетманы на Святой войне. Поэтому мазовецкий князь Конрад, не в силах самостоятельно дать отпор пруссам и литовцам, по совету цистерцианского монаха Христиана (Christina) призвал против язычников крестоносцев из различных стран, среди которых главнейшими были Генрих, князь Силезский и Вроцлавский, епископ Любушский (Lubuski) и многие другие из польской шляхты. Хелминская и Любавская земли отняты у язычников пруссов. И когда с их помощью князь Конрад Мазовецкий отнял у язычников земли Хелминскую или Кульмскую и Любавскую, их первым епископом он поставил упомянутого монаха Христиана, чтобы [тот] обращал язычников в христианскую веру.
Первый кульмский епископ Христиан. Пожалования Кульмскому или Хелминскому епископству в Пруссии для крестовых [походов] против язычников. И пожаловал ему и наследникам его часть Хелминской земли, в которой были такие замки: Грудзияж, Вапско, Коприн, Вилижас, Колно, Рух, Радзинь, Турно, Пиново, Плохово со всеми деревнями и фольварками, и еще к тому добавил сто деревень в вечное владение 24. Сверх того плоцкий епископ даровал ему Торунь и Папов (Pepow) со всеми деревнями этих волостей, с десятиной и с полными правами, духовными и светскими 25. Это вершилось в Ловиче в году Господнем 1222.
Из Лифляндии призваны орденские братья в белых плащах с красным мечом и крестом [сражаться] против язычников пруссов и литовцев. А так как те крестоносцы так и не смогли дать отпор язычникам пруссам и литовцам, Конрад, князь мазовецкий, и кульмский епископ Христиан в году Господнем 1227 обратились к рижскому архиепископу Альберту (Albricht) и призвали из Ливонии братьев ордена красного меча с крестом, которым для поселения дали Добжиньскую землю 26 с тем условием, чтобы [они] были готовы постоянно воевать против язычников пруссов. Кромер, кн. 7, стр. 131. Но и те в одной-единственной битве, которая продолжалась два дня, были так разгромлены и изничтожены пруссами и литовцами, что только пять старших братьев ордена убежали и для большего спокойствия вернулись в Ливонию, презрев Добжинь. Битва длилась два дня, крестоносцы были разбиты и, проиграв, вернулись в Лифляндию.
Братья рыцари ордена Гроба Господня (Bozogrobszy) из Немецкого дома приведены [сражаться] против пруссов. Потом, когда пруссы и литовцы постоянно совершали набеги на Мазовию и разоряли ее, усомнившийся в своих силах князь Конрад вместе с епископом Христианом на общем собрании (sejmie walnym) решили, что [следует обратиться] к братьям Немецкого дома имени Девы Марии, носящим на белом плаще черный крест, рыцарям Христовым, которые недавно были изгнаны сарацинами из Сирии 27.
Условия (condicie) соглашения с орденскими рыцарями относительно Пруссии. И передать им всю Хелминскую землю и еще кое-какие [земли] между реками Вислой, Мокрой и Древцей с условием, чтобы сначала они всеми силами постоянно воевали против прусских и литовских язычников, а когда одолеют их и усмирят, тогда Хелминскую землю чтобы вернули 28. А все те земли, которые [братья ордена] когда-либо захватят у яычников, чтобы поровну, как это определят нужные люди, делили с князем Конрадом и его потомками. Полякам же чтобы ни насилия какого, ни кривды какой не чинили и врагам их не помогали ни советом, ни делом, но чтобы при каждом случае были готовы помогать [полякам] против язычников. А если нарушат какое-нибудь из этих условий, то за свою вину и неблагодарность подлежат наказанию лишением пожалованного добра. Таково было соглашение и договор между мазовецким князем Конрадом и упомянутыми орденскими братьями, магистром которых в то время был Герман фон Зальца. Герман фон Зальца, первый магистр 29 прусских крестоносцев. Это одобрил и подтвердил и римский папа Григорий Девятый, грамота которого, написанная на немецком языке, по свидетельству старых книг хранится в сокровищнице Любавского замка. Григорий 9 утвердил кондиции крестоносцев.
Нешава. А князь Конрад прибавил им еще Добжиньскую землю и Нешаву (Nessowe), замок в Куявской земле. А плоцкий епископ Гедеон пожаловал им часть (niktore) десятины со своего епископства и деревню с большим островом (на реке Висле).
Подложное (nikczemne) подтверждение Фридриха Второго. Эту грамоту крестоносцы спрятали, зато всячески берегли и показывали привилей с золотой буллой императора Фридриха Второго, которым тот подтвердил передачу им во владение Кульмской и Поморской земли, которых Конрад никогда им не давал. Поэтому это подтверждение императора Фридриха (а по этой причине потом были великие войны между орденом и поляками) мало что значило, так как тот не имел никакого права раздавать эти владения 30.
Итак, семь виднейших орденских братьев или комтуров, имея под началом 2 000 солдат (zolnierzow) Тевтонского ордена [во главе] с князем Конрадом, ландграфом Ландсбергским и Тюрингенским, которого Герман фон Зальца, отъезжая в Рим, поставил магистром 31, сначала поселились в Добжиньской земле, взяв на себя оборону мазовшан и поляков от пруссов (Prusakom).
Фогельшанг (Fogelgesang), первый орденский замок в Пруссии. Потом, в году Господнем 1231, поставили над Вислой самый первый замок в Кульмской земле, который от пения птиц назвали на немецком языке Фогельшанг 32. И из этого замка с мазурами и с помощью немцев, которые добровольно приходили на Святую войну, давали отпор язычникам пруссам и литовцам и [сами] начали часто совершать набеги на их земли и волости. Потом за короткое время [они] построили и окружили стенами Торунь, Рисенбург (Risemberk) и много других замков с местечками.
Прусский языческий князь Пипин (Pipinus). Пруссы тоже построили два замка против крестоносцев, один над Вислой, выше Торуни, который назвали Рогов, а другой около Торуни, на том месте, где ныне стоит престольный костел кульмского епископа. А прусский князь Пипин, великий истребитель христиан, построил третью крепость на озере, которое до того времени звалось Пипиново озеро. Но крестоносцы за короткое время овладели всеми этими языческами крепостенками. А князя Пипина поймали, распороли ему живот и, привязав за кишку к дереву, так долго водили его вокруг, что вывалились все внутренности, обвившись [вокруг ствола] 33.
Лига и конфедерация прусских и лифляндских крестоносцев против Литвы. Потом в году Господнем 1234 прусские орденские рыцари для более основательного противодействия язычникам пруссам и литовцам по взаимному [согласию] объединились и учинили вечную лигу (lige) и унию с лифляндскими орденскими рыцарями и их магистром Фолквином и передали (przypuscili) им свои гербы или знаки различия, чтобы оба ордена носили (uzywali) белые плащи с черным крестом 34. C тем условием, чтобы лифляндский магистр со своим орденом был послушен прусскому [магистру] и готов к каждому походу. Это их объединение папа Григорий Девятый подтвердил своим привилеем с золотой буллой.
Таким образом, заручившись общей помощью и усиленные подкреплениями имперских князей, [крестоносцы] часто совершали набеги на Жмудь и на Литву.
Глава вторая
О литовской войне в Курляндии по истории Петра из Дусбурга и жестоком поражении крестоносцев в году 1260
Орденские братья рыцари из лифляндской и прусской земель, взяв помощь от датского короля, с крупными силами двинулись на помощь другим своим [орденским] братьям, которых литовцы осадили было в замке Святого Георгия (Георгенбург на Немане) в Курляндии, желая доставить им продовольствие и защитить их. В то же время пришло известие, что идут четыре тысячи литовцев и разоряют волости, а неподалеку ведут полон из курляндской земли. Тамошние курши тут же обещали оказать крестоносцам любую помощь против литовцев, если им вернут их жен и детей, захваченных литовцами в полон. Однако прусские и лифляндские крестоносцы тут же ответили им, что этому не бывать, ибо, по обычному праву войны, если мы одержим победу, то всю добычу и пленников забираем [себе], либо кому что достанется 35. Какая глупость ссориться из-за того, чего еще не имеешь! Эта отповедь так обозлила куршей, что они сразу же решили помогать литовцам против крестоносцев.