355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Горшкова » По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека » Текст книги (страница 46)
По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:48

Текст книги "По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека"


Автор книги: Галина Горшкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 46 страниц)

Йожеф засомневался на мгновение. Эта краткая, но жаркая речь задела в его душе что-то светлое. Однако, верный своему принципу оберегать семью от всего чужого, он лишь покачал головой. Да и Ромул здесь кивает в такт его мыслям.

– Да-да-да, – произнес Ромул вполголоса по-цыгански. – Как трогательно! Как же! Благодарить они приехали! Да за всю свою жизнь Резеда от людей этой благодарности и не видывала, и не слыхивала! Пошли, Йожеф. Незачем тратить на них свое время.

– О чем они говорят, Джейн? – спокойно по-английски спросил Джек свою невесту.

Джейн так же невозмутимо ответила:

– О нас с тобой говорят, Джек. Они нам не верят. Тот, который Ромул, считает, что люди не способны на чувство благодарности. А тот, который Йожеф, он, хотя своего мнения и не высказывает, но, похоже, молча соглашается со своим другом. Это холодные люди, Джек. Нам с тобой немного не повезло. Их сердца сейчас ничего не чувствуют, они не способны нас услышать. Пойдем, поищем кого-нибудь еще.

Цыгане переглянулись.

– Откуда женщина может знать цыганский язык? – то ли обращаясь к самому себе, то ли к Джейн, то ли просто в воздух, спросил по-цыгански Йожеф.

– Оттуда, откуда цыганский мужчина может знать английский язык, – так же ровно, по-цыгански, с легкой улыбкой ответила женщина. – Мы приехали не за пророчествами. Мы хотели повидать и поблагодарить Резеду за то доброе, что она нам сделала. Вы можете нас к ней проводить?

Йожеф задумался. Сомнения все еще ворочались в его голове. Но он уже знал о своем предстоящем решении. Да, пусть пообщаются. Все равно это последние надоедливые туристы в их спокойной и размеренной жизни. Завтра они уезжают. Уезжают насовсем.

– Хорошо, – кивнул он под неодобрительный взгляд друга. – Я отведу вас к своей матери.

– Резеда, здравствуйте! – почти хором произнесли Джейн и Джек, низко и уважительно кланяясь слепой женщине.

– Здравствуй, милая, – Резеда улыбнулась. – То, что повстречаю твоего спутника на своем пути еще раз, об этом давно знала. А вот то, что услышу твой голос – это сюрприз. Приятный сюрприз.

Резеда тяжело встала с каменной насыпи, к которой она вышла, чтобы встретить приезжих гостей, и протянула им навстречу руки. Джейн искренне и тепло пожала руки мудрой женщине.

– Мне судить сложно, Резеда, но думаю, все-таки жизнь не всегда предсказуема. Хочется в это верить.

– Я рада, что ты научилась верить, дочка. Ты молодец, справилась. Смогла вернуться на свой путь.

– Да, это было нелегко. Спасибо Вам за помощь. Все, что Вы говорили, все сбылось. Мы приехали Вас поблагодарить. Мы с Джеком решили пожениться и хотим пригласить Вас на свадьбу. И Вас, и всю Вашу большую и дружную семью. С транспортом проблем не будет. Мы организуем. Приедете?

Цыганка растрогалась.

– С удовольствием. У вас будет веселая свадьба, я только что видела. И жизненный путь у вас прямой.

– Не надо нам рассказывать наше будущее! Мы не хотим его знать! – опять хором, с мольбой в голосе, воскликнули влюбленные.

– Как скажете,– Резеда опять улыбнулась.– В любом случае впереди вас ждет только хорошее. Спасибо, что пригласили. Мы приедем.

– Тогда до встречи через месяц.

– Всего доброго.

Джейн и Джек в обнимку, под недоверчивые и любопытные взгляды соседей пожилой предсказательницы, направились в сторону города. На планету уже опустилась ночь, а им еще до космопорта добираться. Надо бы и поторопиться.

Цыгане, убедившись, что больше ничего интересного не происходит, начали медленно разбредаться по домам. А дойдя до калиток, тут же развернулись и снова бросились занимать места на своих наблюдательных постах – к дому Йожефа и его семьи подъехало несколько полицейских автомобилей. Председатель Правительства лично приехал из мэрии в цыганский поселок, чтобы объявить: задолженность перед хамелеонами полностью погашена новой владелицей их планеты – русской королевой Деменевой Александрой. Всем сельским жителям планеты отменена арендная плата за землю. А значит, и необходимости им съезжать больше нет. Так-то.

Объявив столь приятно шокирующее известие, высокое руководство уехало, оставив цыган в недоумении. Лишь пожилая женщина да ее прозорливая внучка понимающе друг другу улыбались.

– Теперь ты понимаешь, Айна, как это – превращать в золото все, до чего дотронешься?

– Да. Она и впрямь светится. Они оба – замечательные люди. Правда, бабушка?

– Правда. И я даже знаю, что им подарить на свадьбу, – Резеда что-то зашептала на ухо внучке...


ГЛАВА ПОСЛЕДНЯЯ

Вместо послесловия. Пророчество Соленых озер

– Это как в сказке, Джейн, верно?

– Верно. Даже лучше. Сказки всегда поцелуем заканчиваются, а жизнь с поцелуя, можно сказать, только начинается.

– Я самый счастливый человек на свете. Я люблю тебя, Джейн.

– А я тебя, Джек. Я тоже счастлива. И мне грустно будет возвращаться «в люди». Почему мы должны возвращаться?

Джек развел руками.

– Просто потому, что отпуск не может быть вечным. Даже если это медовый месяц. Мы с тобой социально значимые люди. Нам без общества нельзя.

– Глупости какие! У тебя есть преемник. У меня тоже дела в надежных руках. Ева, Митч и Лен все держат под контролем. Они молодцы. Я и мечтать не смела, что у меня будут такие друзья!

– Да, тебе с друзьями очень повезло в жизни, – Джек вздохнул.

– Опять думаешь о Лаерти? Не переживай, Джек. Кирилл сказал, что сможет организовать его поиск. Если уж тебя смогли найти, то и Лаерти отыщется непременно. Полагаю, это будет несложно. С его-то необычайным талантом попадать в нелепые ситуации!

– Это точно. Но я ведь и предположить не мог, что Лаерти, путешествуя, вдруг решит сойти с маршрута с какой-то кучкой авантюристов, и вместе отправятся странствовать дикарями!

Джейн усмехнулась:

– Нашел единомышленников?

– Угу. Братьев по разуму, – констатировал Джек.

Раскаты грома среди ясного неба прервали разговор супругов.

– Джек, смотри, это корабль! Что-то случилось?!

– Но ведь мы никому не говорили, что полетели сюда?

– Нет, я – нет. А ты?

– Я – тоже нет... Джейн, мне показалось или это «Красная комета»?

– Похожа. Надо подняться на плато... Нет, не может быть! Но это действительно она!

Корабль с красным корпусом приземлился рядом с «Талисманом». Опустился посадочный трап.

– Лаерти? – Джейн и Джек воскликнули одновременно, не веря своим глазам.

По посадочному трапу, загорелый, экстравагантно одетый, спускался улыбающийся путешественник. За его спиной, неуверенно оглядываясь, шла стройная, красивая и тоже странно одетая темнокожая женщина.

– Друзья мои! – Лаерти протянул вперед руки для объятий! – Как я рад! Как я счастлив!

– Лаерти! Мы-то как рады! Но как? Какими судьбами? Откуда ты? И как нас нашел? – наперебой стали расспрашивать супруги.

– О! Гораздо проще, чем вы думаете! Только по-настоящему влюбленные люди или безумцы, что, в сущности, одно и то же, согласятся променять цивилизацию на эту сумасшедшую планету. На этот ненормальный климат с его жарой и проливными дождями, на эти бешеные деревья, которые не прочь закусить человеческим мясом... ну и на мелких куриц, которые так кричат, что кровь в жилах стынет. Да-да. Как видите, я ничего не забыл. Но вместе с тем, безусловно, планета эта – кусочек чего-то доброго и светлого... Видел трансляцию вашей свадьбы в новостях. Обалдеть, сколько народу! Неплохо, да, Джейн, для человека, у которого еще совсем недавно никого не было в жизни? Я очень рад за вас, ребята. Сам приехать на свадьбу не успевал, уж простите. Слишком далеко меня жизнь забросила, – Лаерти счастливо улыбнулся. – Ну а вычислить, куда же вы отправитесь в медовый месяц – немудрено. Вот, заехали на минутку вас проведать. Знакомьтесь – Нона, моя жена.

– Твоя жена? Ты женился? Ба! Поздравляем, Лаерти! Это просто потрясающе! Очень приятно, Нона.

– Хм... Она не говорит по-французски, – Лаерти повернулся к женщине и, быстро щелкая языком, что-то ей сказал. Женщина ответила ему.

Джейн удивленно взглянула на Лаерти.

– А что это за язык? Я такого не знаю.

Лаерти расплылся в улыбке. Ему стало очень хорошо.

– Еще бы! Во всем мире на этом языке говорит лишь человек восемьсот. Представители племени нуава. Редкие люди. Ну и один француз, ваш покорный слуга. Могу давать бесплатные уроки.

– Лаерти! – Джек, смеясь, покачал головой. – Как здорово, что ты нашелся!

– Я сам в восторге... А как вы, друзья мои, нашлись? Кому медаль за мужество и терпение? Кто из вас кого отыскал?

– Все лавры, как всегда, женщине, – Джек нежно притянул к себе супругу. – Это Джейн меня нашла.

– Чудеса. Все как и говорила цыганская девчонка. И что, Джек, ты выполнил свое предназначение? В чем оно было, если не секрет?

Президент Ольской республики задорно подмигнул:

– Да кто ж его разберет, Лаерти? Может быть, в том, чтобы помирить моих родителей? Ты, не знаю, в курсе или нет – я ведь нашел свою мать. И более того, обстоятельства сложились так, что мои родители поженились. Я вольно или невольно стал причиной того, что они сели за стол переговоров, ну а дальше... Шикарная была свадьба. Жалко, что ты и это пропустил.

– Поженились?

– Да. Ты таким сияющим моего отца ни разу в жизни не видел. Я уж не говорю о маме. Она и раньше была очень красивой. А теперь она еще и счастливая. Так же, как и мы с Джейн. Верно? – Джек крепко обнял свою жену.

– Да, это так, дорогой.

Лаерти улыбнулся:

– Я за вас рад. А правда, что и Таисия с Тони успели брак заключить, пока я путешествовал?

– И не только. У них уже дочка. Александрой назвали. Сашкой.

– Да-а, – Лаерти почесал затылок. – Жизнь – интересная штука. Веселая и праздничная... Ах, да. Подарки! Мы совсем забыли о них! На свадьбу ведь принято дарить подарки! Пошли искать!

– Какие подарки, Лаерти? Ты здесь – вот лучший подарок!

– Ну, я – это само собой разумеется! – Лаерти засмеялся. – Пошли к грузовому отсеку. Подарок номер один, Джейн, принимай! – он открыл люк грузового отсека.

– Что это?

Женщина с недоумением глядела на выкатившуюся из облака белоснежного тумана тележку, даже не тележку – платформу, на которой расположилась гигантская фигура животного.

– А на что похоже, Джейн?

– Мм-м... на слона?

– Именно! То, о чем ты мечтала все время на этой планете! Лимонное мороженое с шоколадной крошкой размером со слона. Принимай подарок!

– Лаерти! Это мороженое?

– Да.

– Ты с ума сошел?

– Нет.

– Но... ведь это невероятно! Как ты смог достать столько мороженого? Ограбил фабрику на Салове?

– Достать было не проблемой, проблемой было довезти. Весь первый ярус «Красной кометы» пришлось переоборудовать под холодильник. Вот это было сложно. Но, как видишь, реально. Надеюсь, подарок по душе?

– Спрашиваешь! Но нам ведь это даже и четверым не съесть за неделю при всем нашем желании!

– Ой, мелочи какие! Накормим местных зверюшек. Что, курицы Тони еще не все разбежались из нашего дома?

– Нет, гуляют, как миленькие. Ты даже представить себе не можешь, сколько их там теперь. Хоть птицефабрику открывай.

– Вот и замечательно. А это тебе подарок, Джек. Прошу.

Лаерти загадочно вытащил из-за пазухи блестящий сверток и протянул его своему другу.

– Что это, Лаерти?

– А ты не спрашивай, ты открой.

– Я даже предположить не могу, что там.

– Что да что? Вот заладил! Ну давай, открывай уже скорее, – Лаерти сам, как беспокойный ребенок, с нетерпением наблюдал, как Джек разворачивает блестящую фольгу. – Ну?

– Э... тут книга?.. Но, Лаерти, это же мои стихи?

– Да, Джек! Да! Смотри на обложку! Самое крупное издательство Атлантиды! Они, когда прочитали, сами меня нашли. Сказали, что у тебя настоящий талант поэта, и таких романтичных и вдохновенных стихов они уже лет двадцать, если не больше, не публиковали. Открой последнюю страницу. Там контракт. Они хотят заключить издательский договор. Представляешь, Джек, твои стихи нашли признание!

– Да, но я не понимаю... А как? Они ведь были в компьютере на «Синей птице». Я думал, что их уже не восстановить.

– Э-э-эх, дружище! А как же быть с тем, что «рукописи не горят»? Полиция, проводя осмотр на месте взрыва, упаковала тщательным образом каждый сантиметр, каждый осколочек микросхем, найденных в космосе. Мы с Ноной выкупили эти вещдоки из полицейского управления. Их все равно уже списали в архив за ненадобностью. Война-то закончилась! Сложнее, конечно, было разыскать специалиста, кто мог бы восстановить эти данные. Но, как видишь, получилось. Стихи нашли своего автора. А вот это, – Лаерти вытащил из-за пазухи тоненькую красочную коробку с диском, – этот шедевр еще ищет владельца. Электронная игра «Лабиринт». Сенсация на рынке компьютерных игрушек. Не знаете случайно, как найти Еву, племянницу Филиппа Дофине Великого, чтобы вручить ей патент на его изобретение?

Джейн и Джек переглянулись и рассмеялись.

– Ты не поверишь, Лаерти. Случайно знаем.

– Отлично. Просто отлично!.. Да! Друзья мои, еще чуть не забыл. Мы с Ноной тут такое... такую вещь нашли. Я даже не знаю, что это – хорошее или плохое, полезное или нет. Мы, прежде чем сенсацию из этого делать, решили с вами посоветоваться. Нона, где статуэтка?

Темнокожая женщина переспросила Лаерти на своем языке, что от нее требуется. Кивнула головой, проворно поднялась по трапу и спустилась через минуту, неся в руках небольшую статуэтку.

– Вот, глядите, – Лаерти бережно передал друзьям находку.

– Э... красивая. Кто это?

– Не знаю, Джек. Какой-то старец со свитком в руках, и – видишь – у него на свитке что-то написано. Символы или шифр какой-то. Я проверил по компьютерной базе: такого языка не существует. Но самое странное – это то, как мы его нашли. Слышали что-нибудь о планете М70/4362?

– Нет. Где это? Что там?

– Где? Очень далеко. Туда даже транспорт не ходит. Наш водила в координатах ошибся, чтоб ему пусто было. Забросил нас в неисследованные дали, удружил. Там нет ничего. Горные породы, лава и песок. Все. Мы, конечно, решили прогуляться с Ноной, осмотреть ландшафты. В одну пещеру зашли, в другую, – Лаерти засмеялся. – Мы заблудились там маленько. Нас трое суток ребята искали. Но это не важно. Важно, что мы нашли вот это в одном из кратеров потухшего вулкана. Как вы думаете, что это? Джейн?

Женщина внимательно осмотрела находку.

– Могу предположить, что это очередное пророчество для человечества на ближайшую пару сотен лет.

– Класс! Мы тоже так решили с Ноной. Мы никому статуэтку пока не показали. Хотим сами все первыми узнать. Джейн, ты сможешь это расшифровать?

– Нет, Лаерти.

– Да брось, Джейн! Ты классно разбираешься в компьютерах. Для тебя это пара пустяков. Разве нет?

– Возможно. А зачем это расшифровывать, Лаерти?

– Как зачем? Да ты что? Знать будущее! Разве это не здорово?

– Нет.

– Нет? – он даже растерялся. – Я не понимаю. Тебе не интересно содержание этого пророчества?

– Ты думаешь, там о чем-то хорошем нас предупреждают?

– Пока не расшифруем, не узнаем. А ты боишься, Джейн, что там что-то плохое?

Женщина ничего не ответила на данный вопрос. Она протянула фигурку назад и пояснила свое решение:

– Хочешь, скажу тебе мудрость последних пяти лет моей жизни? Знание будущего делает его неизбежным. А я хочу оставить место в своей судьбе и судьбах моих близких для свободы, для надежды и просто мирной жизни. Пусть человечество хоть немного отдохнет от войн и катаклизмов.

– Думаешь, если, к примеру, там написано, что будет война, то значит, война будет обязательно, даже если люди ее не хотят?

– Не берусь загадывать. Мой друг и учитель как-то сказал: «Рожденный воевать всегда найдет, с кем сражаться». Я хочу, чтобы наши дети жили мирно. Чтобы они, Лаерти, никогда не знали, что такое война. Может быть, я ошибаюсь, но я не желаю участвовать в расшифровке этого пророчества. Извини.

– Хм... А ты что скажешь, Джек?

– Я? Я согласен с супругой, – Джек с большой любовью посмотрел на Джейн. – И потом, я знаю свое будущее. Точнее, не само будущее, а принцип, по которому устроен и работает этот мир.

– Какой еще принцип?

– Очень простой, Лаерти: Истина – то, во что мы верим. То, во что мы верим, становится реальностью. Я предпочитаю верить в самое хорошее.

Лаерти нерешительно затеребил в руках фигурку.

– Ну вы даете! А я думал, вас удивлю и обрадую. Что же мне делать с этой статуэткой?

– Это ваша с Ноной находка. Вам и принимать на себя ответственность.

– Да? Хм... Что ж. Сделаем так, как просила моя жена еще на той забытой планете, – Лаерти разбежался и, подбежав к краю плато, зашвырнул статуэтку в самое большое озеро планеты Соленых озер. – Пусть поплавает там до поры до времени, пока я не решу, что с ней делать.

– Разумное решение, – констатировал Джек.

Темнокожая женщина благодарно захлопала в ладоши и что-то сказала Лаерти.

– Где? Ой, и правда! Ребята, у шоколадного слона ухо потекло. О мире во всем мире подумали, а о себе забыли. Тает ведь! Налетай на мороженое!



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю