Текст книги "Эстетика однополой любви в древней Греции"
Автор книги: Антон Сватковский
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 67 (всего у книги 74 страниц)
(10, 5) Гелиогабал справил свой брак с Зотиком и совокупился с ним, причём была у него и посаженная мать, и он кричал: «Разрезай, [ с.139] Магир» – и все это в то время, когда Зотик был болен. (6) Затем он самым бесстыдным образом спрашивал философов и очень почтенных людей, испытывали ли они в юности то, что испытывает сейчас он; (7) он не только никогда не избегал непристойных выражений, но и изображал пальцами бесстыдное действие и не проявлял никакого стыда в обществе, даже когда его слышал народ. …
(12, 2) На прочие почетные должности он выдвигал тех, кто заслужил его благосклонность благодаря огромным размерам своих срамных органов… (4) На пирах он помещал рядом с собой чаще всего продажных мужчин, находя особенное удовольствие в том, чтобы прикасаться и прижиматься к ним; из их рук он главным образом и принимал кубок, когда пил. …
[ с.144] (24, 1) … В одно мгновение он заполнял водоёмы вином, приправленным розами и цветами роз, и мылся со своими приближенными, устраивая в то же время горячие ванны из нарда. …
[ с.145] (25, 4) В мимах он приказывал по-настоящему исполнять развратные действия, на которые обычно делаются только намёки. …
[ с.146] (26, 3) …он собрал в общественное здание всех блудниц и, словно на солдатской сходке, произнес перед ними речь, называя их соратниками; он рассуждал о разного рода положениях тела и наслаждениях. (4) Потом он созвал на такую же сходку собранных отовсюду сводников, продажных мужчин и самых развращенных мальчиков и молодых людей. (5) К блудницам он вышел в женском уборе, обнажив одну грудь, а к продажным мужчинам – в одежде мальчиков, занимающихся проституцией; после речи он объявил им, словно это были воины, о денежном подарке по три золотых и просил их молить богов о том, чтобы у него были и другие воины, достойные их похвалы. …
(27, 7) … Гелиогабал приказал раздать годичный запас хлеба, принадлежащий римскому народу, блудницам, сводникам и продажным мужчинам, жившим в стенах города, пообещав другую такую же выдачу тем, которые жили за городом. …
[ с.148] (31, 5) Став императором, он, говорят, возил за собой даже шестьсот повозок… (6) Причиной такого множества повозок было огромное количество сводников, сводниц, блудниц, продажных мужчин, а также его любовников с большими половыми органами. (7) … Он собственноручно брил лобки своим любовникам и той же бритвой пользовался потом для своей бороды. …
[ с.149] (32, 5) Часто он запирал своих друзей в спальных покоях вместе с эфиопскими старухами и держал их там до рассвета, говоря, что им предоставлены писаные красавицы. (6) То же он проделывал и с мальчиками: тогда, именно – до Филиппа, это считалось позволительным. …
(33, 1) Он придумал некоторые новые виды разврата, так что превзошел любимцев прежних императоров и хорошо знал ухищрения Тиберия, Калигулы и Нерона. …
[ с.141] (16, 5) Но воины, и главным образом преторианцы … сговорились между собой и составили заговор с целью освободить государство. Прежде всего были умерщвлены различными способами соучастники его разврата, одних убили, отрубив им необходимые для жизни органы, другим пронзили нижнюю часть тела, чтобы их смерть соответствовала образу их жизни.
(17, 1) После этого бросились на Гелиогабала и убили его в отхожем месте, куда он бежал. … [ с.142] (6) Он – единственный из государей, чей труп тащили по улицам, кинули в клоаку и сбросили в Тибр» (Элий Лампридий (?). Антонин Гелиогабал [Властелины Рима 1992, с.134-150])
Александр Север
(№ 2628). «(15, 1) Начав действовать как Август, он прежде всего отстранил от государственных дел, от службы и должностей всех судей, которых тот грязный человек выдвинул из числа самых мерзких людей; затем он произвел чистку сената и сословия всадников. (2) … Произвел он чистку и в своем Палатинском дворце и во всей своей свите, отстранив от придворной службы всех непотребных и опозоренных людей, а в дворцовой обслуге он позволил остаться только тем, кто был необходим». (Элий Лампридий (?). Александр Север 15, 1-2 [Властелины Рима 1992, с.157])
(№ 2629). «(34, 2) Карликов, карлиц, дураков, продажных мужчин – певчих, всяких виртуозов и пантомимов он подарил народу. Тех, кого нельзя было использовать, он роздал поодиночке на прокормление отдельным городам … (4) Распутных женщин, огромное число которых он нашел во дворце, он приказал предоставить народу, а продажных мужчин, с которыми тот негодяй обычно предавался мерзейшему разврату, он отправил в ссылку, причем некоторые из них утонули во время кораблекрушения». (Элий Лампридий (?). Александр Север 34, 2-4 [Властелины Рима 1992, с.165])
(№ 2630). «(24, 3) Налог со сводников, блудниц и продажных мужчин он запретил вносить в священное казначейство и назначил его на государственные расходы по ремонту театра, цирка, амфитеатра, стадиона. (4) Он имел намерение запретить мужчинам торговать собою – то, что впоследствии осуществил Филипп, – но побоялся, что открытый позор превратится после запрещения в скрытый разврат, так как люди, одержимые бешеными страстями, стремятся к недозволенному, особенно тогда, когда оно запрещено» (Элий Лампридий (?). Александр Север 24, 3-4 [Властелины Рима 1992, с.161])
Максимины
(№ 2631). «[ 238 г.] (2, 3) Из-за его [ Максимина младшего] исключительной красоты друзья Максима, Бальбина и Гордиана, особенно сенаторы, распускали про него позорящие слухи – они не хотели, чтобы этот словно спустившийся с небес прекрасный образ оставался незапятнанным. (4) В то время как он вместе с отцом ходил вокруг стен Аквилеи, предлагая городу сдаться, ему только и бросали обвинения в грязном разврате, от которого он был далек в своей жизни». (Юлий Капитолин (?). Максимин Младший 28 (2), 3 [Властелины Рима 1992, с.195])
Филипп
(№ 2632). «(6) Но император Филипп … проходя случайно мимо дома терпимости и увидев перед ним юношу, похожего по виду на его сына, принял почтеннейшее решение запретить привлечение мужской молодежи к разврату. (7) Все же это продолжает существовать, ибо в новых прибежищах разврата люди стали стремиться к наихудшим его видам и с особой страстью ищут опасностей в действиях, запретных для человека. (8) К этому надо добавить еще и то, что этрусское искусство уже давно распевало по этому поводу иное, убеждая [людей] в том, что каждый изнеженный человек может быть счастлив, в то время как добрые люди большей частью остаются без успеха. (9) Я же определенно думаю, что они в этом заблуждаются: в самом деле, какая бы ни была удача в делах человека, разве он может быть счастлив, лишившись целомудрия? [Наоборот], сохранив его, он легко перенесет все трудности» (Аврелий Виктор. О цезарях XXVIII. Филипп 6-9, пер. В.С.Соколова [Римские историки 1997, с.102-103])
Киприан
(№ 2633). «[ О театре] Мужчины превращаются в женщин, так что вся честь и крепость пола бесчестится видом изнеженности тела, и, чем кто лучше успеет преобразиться из мужчины в женщину, тем больше нравится – за большее преступление получает большую похвалу и, чем становится гнуснее, тем считается искуснее. И вот на него смотрят, и – какое нечестие! – смотрят с удовольствием. …
О, если бы ты мог с этой высоты проникнуть своим взором в их уединение, открыть потаенные двери в их покои и со светильником совести войти во внутренние их храмины! Ты увидел бы, что эти безумные делают то, на что не может смотреть целомудренное око, ты увидел бы то, что видеть преступно, ты увидел бы, что обезумевшие от пороков отрицают сделанное и спешат делать то, что отрицали. Мужчины похотствуют с мужчинами. … Не дивись, что эти люди говорят таким языком – их уста никогда не превзойдут в разврате их сердца». (Киприан Карфагенский. К Донату о благодати божией (Письмо 1) [Отцы III века 1996, т.2, с.351])
Карин
(№ 2634). «(16, 1) [ Карин] Это был человек, обесславленный в большей степени, чем кто-либо другой, прелюбодей, часто развращавший молодежь (стыдно говорить о том, что пишет в своем сочинении Онезим), да и сам дурно пользовавшийся свойствами своего пола. …
(8) Ему настолько скучно было составлять заключения, что он посадил писать их какого-то грязного бездельника, с которым он всегда забавлялся в полдень и часто бранил, что тот очень хорошо подделывает его руку». (Флавий Вописк (?). Кар, Карин и Нумериан [Властелины Рима 1992, с.323-324])
(№ 2635). «[ Карин] Он делами далеко превзошел самое имя тирана. Посрамление благородных детей сделалось так обыкновенно, что не считалось уже посрамлением. Преступления этого рода были делом обыденным». (Евнапий, фр.4 [Византийские историки 2003, с.79-80])
(№ 2636). «Поругание женщин и беззаконные поступки с отроками благородного происхождения не считались и посрамлением». (Евнапий, фр.89 (неуст.место) [Византийские историки 2003, с.139])
Период домината (284-476)
Историки
(№ 2637). «[ О Максимиане Геркулии] В этом пагубном человеке была, кроме всего прочего, страсть не только к совращению мужчин, что уже противно и мерзко, так еще – к осквернению дочерей лучших граждан». (Лактанций. О смертях преследователей 8, 5 [Лактанций 1998, с.140])
(№ 2638). «(46) Несмотря на такое управление, правители все же не остались незапятнанными пороками. Геркулия обуревало такое сластолюбие, что он не мог сдерживаться от посягательства даже на тела заложников» (Аврелий Виктор. О цезарях XXXIX. Диоклетиан 46, пер. В.С.Соколова [Римские историки 1997, с.116])
(№ 2639). «(23) Констант возгордился этой своей победой, но так как он по молодости лет был очень неосторожен и необузданного нрава, к тому же поддавался влиянию дурных своих слуг, был, кроме того, крайне жаден и пренебрегал военными силами, он на десятом году после своего триумфа сделался жертвой преступления Магненция, но успел подавить восстание соседних племен. (24) Он за деньги брал себе в заложники красивых мальчиков и ухаживал за ними, так как установлено, что он был предан пороку такого рода. (25) О, если бы он все же остался жить со своими пороками! Ибо при грубом и суровом характере Магненция как выходца из варварского племени, все, что случилось потом, настолько затмило собой все остальное, что по справедливости стали сожалеть о его правлении» (Аврелий Виктор. О цезарях XLI 23-25, пер. В.С.Соколова [Римские историки 1997, с.121])
(№ 2640). «В какую сторону [ в Риме] не пойдешь, наткнешься на толпы этих изуродованных людей [ евнухов], и проклянешь память Семирамиды, знаменитой древней царицы, которая впервые кастрировала юных отроков, совершая насилие над природой и отклоняя ее от предначертанного пути; между тем как природе, уже при самом рождении живого существа влагая зародыши семени, дает им как бы указание на пути продолжения рода». (Аммиан Марцеллин XIV 6, 17 [Аммиан 2000, с.38])
(№ 2641). «В течение продолжительных промежутков времени он [ Констанций] так строго хранил целомудрие, что о том, чтобы он находился в любовной связи с кем-либо из мужской прислуги, не могло даже возникнуть никакого подозрения, хотя проступки этого рода злоречие сочиняет, даже когда в действительности их не находит, относительно высоких особ, которым все дозволено». (Аммиан Марцеллин XXI 16, 6 [Аммиан 2000, с.238])
Авсоний
«В тех воздушных полях, помянутых Музой Марона,
Миртовый где оттеняет лес влюбленных безумных…
…Никнут там на брегах цветы в туманном сиянье,
Юношей и царей с именами, оплаканных древле:
Эбала сын Гиацинт, Нарцисс, в себя же влюбленный,
Златоголовый Крок, разубранный в пурпур Адонис…
…И с туманной Левкаты готова низринуться Сапфо,
Дева-мужчина, кого погубили лесбийские стрелы…
(№ 2642). (Авсоний. Распятый Купидон 1-2, 8-11, 24-25,
пер. В.Я.Брюсова [Авсоний 1993, с.109])
(№ 2643). «…Ибо прав Марциал:
Пусть шаловливы стихи – жизнь непорочна моя.
Пусть они припомнят, эти ученые люди, как достойнейший Плиний был шаловлив в своих стихах и строг в жизни; как щекотливы были вещицы Сульпиции и как хмур ее вид; Апулей был в жизни философом, а в эпиграммах любовником; Цицерон учил нравственности, а в письмах заигрывал с Цереллией; а в «Пире» Платона целые панегирики посвящены красивым мальчикам». (Авсоний. Свадебный центон. Заключение, пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.150])
« Я – девятый лирик, и я – десятая Муза:
В Лесбосе я рождена, но Пиеридам – сестра».
(№ 2644). (Авсоний. Эпиграмма 51 (32).
На изображение Сапфо, наполовину по-гречески,
пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.211])
«В дважды восемь лет, когда уже свежие щеки
Нежного Главции стал первый пушок покрывать
И перестали гадать, то ли девочка он, то ли мальчик, -
День роковой погубил всю молодую красу.
Но и в толпе мертвецов тебе не дано затеряться,
Не поплывет по волнам Стикса унылая тень –
Или ко трону сойдешь Персефоны, как новый Адонис,
Или Юпитеру ты будешь второй Ганимед».
(№ 2645). (Авсоний. Эпиграмма 62,
пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.213])
«Случай был недавно такой (поэты не верят,
Но говорю я не ложь: сам я свидетелем был).
Есть городок Валлебана, где в самку самец превратился:
Павою стал Павлин прямо у всех на глазах.
Все дивилися чуду; но тут же в соседней отаре
<Агнец из ярки предстал: сделалась самка самцом>.
Что вы дивитесь, глупцы? Знакомая эта новинка –
Или Назоновых книг вы не держали в руках?
Отпрыск Сатурна, Конс, мужчиною сделал Кениду,
Вещий Тиресий успел мужем побыть и женой.
Гермафродит-полумуж явился в волнах Салмакиды,
Плиний видел, как встарь свадьбу справлял андрогин;
Даже в недавние дни в городке Беневенте Кампанском,
Быв в совершенных летах, юноша девушкой стал.
Да и к чему мне искать молву старинных свидетельств?
Сам я мужчина, и вот – чувствую женскую страсть».
(№ 2646). (Авсоний. Эпиграмма 76,
пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.215])
«Этот муж-правовед живет с неверной женою,
Папиев любит закон, Юлиев – наоборот.
Спросишь, зачем? Он сам – полумуж. Скантиниев страшен
Был бы закон для него, Титиев – наоборот».
(№ 2647). (Авсоний. Эпиграмма 92,
пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.217-218])
«Наяды, вы в неистовстве
С любовью злой и тщетною:
Эфеб сей станет цветиком!»
(№ 2648). (Авсоний. Эпиграмма 98. Нимфам, утопившим Гиласа,
пер. Ю.Ф.Шульца [Авсоний 1993, с.217])
«Если б другого желал, ты достиг бы, Нарцисс, обладанья.
Ныне ты полон любви, но наслаждения нет».
(№ 2649). (Авсоний. Эпиграмма 99, пер. Ю.Ф.Шульца [Авсоний 1993, с.218])
«Кто, любя красоту, не страдал об этом подростке,
Коему встретить пришлось смерть над своей красотой?»
(№ 2650). (Авсоний. Эпиграмма 100,
пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.218])
«Был мой родитель Гермес, а мать была Афродита,
Тело и имя мое смешано: Гермафродит.
Пол мой двойной, но в этой двоякости нет совершенства:
Мне не дана ни та и ни другая любовь».
(№ 2651). (Авсоний. Эпиграмма 102,
пер. М.Л.Гаспарова [Авсоний 1993, с.218])
Переработка АП IX 783.
«Стелла, ты прежде живым блистал восходящей звездою;
Теням, скончавшись, теперь светишь закатной звездой».
(№ 2652). (Авсоний. Эпиграмма 144,
пер. Ю.Ф.Шульца [Авсоний 1993, с.222])
Перевод из Платона.
Клавдиан
«Здесь и ты, Гиацинт, в печальном образе скорбный,
Здесь и Нарцисс, красой преславный средь отроков древле,
Ныне – средь вешних цветов. Тебя Амиклы вскормили,
Он Геликоном рожден, ты диском неверным загублен,
Он – обманом ручья, тебя с челом помраченным
Делий оплакал, его – камыш поникший Кефиса».
(№ 2653). (Клавдиан. Похищение Прозерпины II 131-136,
пер. Е.Рабинович [Латинская поэзия 1982, с.253-254])
Сравните:
«Дева играла на мягком лугу и цветы собирала,
Ирисы, розы срывая, фиалки, шафран, гиацинты,
Также нарциссы – цветок, из себя порожденный Землею…»
(№ 2654). (Гомеров гимн V к Деметре, ст.6-8 [Поэты 1999, с.155],
также см. ст.426-428 [Там же, с.164])
Христианские авторы
(№ 2655). «[ О Симоне-маге и императоре Нероне] А когда внутри они оказались, вошли в спаленку поукромнее; и уж не знаю, что за странные и волшебные наставления Симон Нерону делал, но показал ему всё, на что горазд и в чем ловок был». (Страсти апостолов Петра и Павла (краткие) 3 [Апокрифические деяния апостолов 2000, с.259])
(№ 2656). «[ Нерон] скорбел и в грудь себя бил, сокрушаясь о падении друга этакого [ Сим о на] – мужа, и государству нужного, и для него самого пригожего». (Страсти апостолов Петра и Павла (краткие) 12 [Апокрифические деяния апостолов 2000, с.267])
(№ 2657). «(14-15) Разнузданное распутство, враждебное целомудрию, было там [ в Содоме] наподобие закона…» (Аноним. «Стихотворение о Содоме». 166 гексаметров с именем Киприана. Пер. А.И.Малеина [Латышев 1947-52, с.957 (1949, № 3, с.237)])
Арнобий
Против язычников
(№ 2658). «Также и всеми теми … которые внушают общность браков, которые ложатся вместе с красивыми, распущенными, нагими мальчиками – вы восхищаетесь, рукоплещете им, превозносите их до звезд небесных, помещаете в книгохранилищах…» (Арнобий. Против язычников I 64 [Арнобий 1917, с.57])
(№ 2659). «[ Неужели] Для того Он послал души, чтобы они, будучи в мужчинах, развратничали, а будучи в женщинах, делались блудницами, арфистками, играли на цитре, предавались проституции, отдавали свою девственность всем на поругание, были доступными в публичных домах, предлагали себя в притонах, ни от чего не отказываясь и готовых за деньги на самые отвратительные мерзости [ad oris aere conparatae constuprationem]?» (Арнобий. Против язычников II 42 [Арнобий 1917, с.101])
(№ 2660). «Не покровительствует ли Венера воинская лагерным мерзостям [flagitiis] и обесчещению мальчиков?» (Арнобий. Против язычников IV 7 [Арнобий 1917, с.180]) Странная цитата, но, видимо, взята из Варрона.
(№ 2661). «Мало того, – не довольствуясь приписыванием [ с.203] богам любви к женскому полу, вы присоединяете еще любовь богов к мужескому полу. Один любит Гила, другой увлекается Гиацинтом, тот пылает страстью к Пелопу, этот страдает от страсти к Хрисиппу, Катамит похищается, чтобы доставлять удовольствия [богам] и быть виночерпием, и у Фабия на мягких задних частях выжигается [молнией] знак, чтобы его называли любимцем [pullus] Юпитера». (Арнобий. Против язычников IV 26 [Арнобий 1917, с.202-203])
(№ 2662). «Некоторые из них [богов] выставляются влюбленными и прелюбодеями, вступающими в постыдные и преступные связи не только с женщинами, но и с лицами мужеского пола». (Арнобий. Против язычников IV 33 [Арнобий 1917, с.208])
(№ 2663). «Алкмена, Электра, Латона, Лаодамия, тысячи других дев и тысячи матерей и вместе с ними мальчик Катамит лишаются добродетели целомудрия: везде те же речи об Юпитере, и нет ни одного вида мерзости, соединенного с распутством, который не ставился бы в связь с его именем…» (Арнобий. Против язычников V 22 [Арнобий 1917, с.238])
(№ 2664). «Можете ли вы сообщать своим несовершеннолетним детям о том, какие условия заключал Либер с своими любовниками?» (Арнобий. Против язычников V 29 [Арнобий 1917, с.246])
(№ 2665). «Кто [сообщает], что они имели непозволительную страсть к красивым мальчикам и миловидным юношам?» (Арнобий. Против язычников V 31 [Арнобий 1917, с.248])
(№ 2666). «[ Условный оппонент:] Все те сказания, которые кажутся тебе гнусными и ведущими к опозорению богов, заключают в себе священные тайны и достойные удивления и глубокие идеи, в которые нелегко всякому проникнуть силою ума». (Арнобий. Против язычников V 32 [Арнобий 1917, с.248])
(№ 2667). «Та сосна, которая торжественно вносится в святилище Матери богов, не служит ли образом того дерева, под которым Аттис кастрировал себя, и которое богиня, как говорят, посвятила себе в утешение от своей скорби? То выставление phallorum fascinorumque, которые чрез ежегодные обряды чтут и прославляют в Греции, не представляет ли образ того позорного поступка, посредством которого Либер исполнил свое обещание?» (Арнобий. Против язычников V 39 [Арнобий 1917, с.255])
(№ 2668). «Но если эти сказания вы признаете написанными аллегорически [ о Зевсе и Д е метре, Аиде и Персефоне, Дионисе и титанах, Аресе и Афродите], то что будет с прочими, которые, как мы видим, не допускают подобного рода превращений? Что мы должны понимать под теми постыдными движениями [fluctibus], которые сын Семелы в пылу страсти производил на могильном холме? Что [должны мы понимать] под похищенными и поставленными для услуг в наслаждениях Ганимедами?» (Арнобий. Против язычников V 44 [Арнобий 1917, с.259])
(№ 2669). «Неужели Юпитер оставит раздражение, если будет исполнен и продекламирован Амфитрион Плавта, или обуздает он движение гнева, если будут танцевать, изображая Европу, Леду, Ганимеда или Данаю?» (Арнобий. Против язычников VII 33 [Арнобий 1917, с.323])
Лактанций
(№ 2670). «Что же могло быть божественного в нем [ Геркулесе], который, охваченный своими пороками, и мужчин, и женщин покрыл, вопреки всем законам, позором, срамом и бесчестьем?» (Лактанций. Божественные установления I 9, 1 [Лактанций 2007, с.56])
(№ 2671). «Что же Аполлон…? Не из-за любви ли, которой был охвачен, он позорнейшим образом пас чужое стадо и воздвиг стены Лаомедонту…? Он же, полюбив прекрасного мальчика, обесчестил его, а во время игры с ним – убил». (Лактанций. Божественные установления I 10, 3 [Лактанций 2007, с.58-59])
(№ 2672). «(10, 12) То же было верхом нечестивости и преступления, что он [Юпитер] увлек к бесчестью царского ребенка. Мало ведь, казалось, что он был опорочен нарушением женской целомудренности, но совершил также насилие и в отношении своего пола: истинно то является непристойностью, что совершил он против природы. …
(11, 1) … Не без изыска некий поэт описал триумф Купидона, сделав Купидона в той книге не только могущественнейшим из богов, но и их победителем. (2) Ибо, перечислив любовное увлечение каждого в отдельности, благодаря которым они оказались под властью и господством Купидона, он описал торжественную процессию, в которой скованный вместе с другими богами Юпитер оказался впереди колесницы триумфатора. Остроумно кто-то из поэтов это придумал, однако это недалеко и от истины. (3) Ибо кто лишен добродетели, кто побежден страстями и похотью, тот подчинен, но не Купидону, как сказал тот поэт, а вечной смерти». (Лактанций. Божественные установления I 10, 12-11, 3 [Лактанций 2007, с.60-61])
(№ 2673). «Говорят, что он похитил, обратившись в орла, Ганимеда: и это поэтический вымысел. Он либо захватил его с помощью легиона, чьим символом является орел, либо имел выполненный в виде орла оплот корабля, на который он посадил того Ганимеда… (22) Те, кто считают себя рассудительными людьми, понимая, что живого и земного тела не может быть на небе, отвергают всю басню про Ганимеда из-за ее лживости и понимают, что все это произошло на земле, поскольку и деяние, и сама страсть земные». (Лактанций. Божественные установления I 11, 19-22 [Лактанций 2007, с.63-64])
(№ 2674). «Ведь для чего другого служат статуя Ганимеда и изваяние орла, когда их ставят в храмах у ног Юпитера и славят наравне с ним, если не для того, чтобы навсегда сохранилась память о нечестивом преступлении и позорном деянии?» (Лактанций. Божественные установления I 11, 29 [Лактанций 2007, с.65])
(№ 2675). «Цицерон говорит, что Греция последовала великому и смелому совету установить в гимнасиях статуи Похоти [Cupidinum] и Любви [Amorum]. Он, очевидно, льстил Аттику или же посмеивался над близким ему человеком. (15) Конечно, это следовало называть не великим советом, но несчастной и горькой извращенностью распутных людей, которые у детей своих, которых должны были обучать высокой нравственности, пробуждали сладострастие юношества. Они хотели, чтобы почитались боги бесчестий, причем в тех местах, где нагие тела открыты растлевающим взорам, и в том возрасте, когда чистый и наивный юноша скорее может быть пленен и попасть в сети [сладострастного обмана], чем проявить осторожность. (16) Что удивительного, если все бесчестия пошли от этого народа, у которого сами пороки освящены религией, и от них не только уклоняются, но и почитают их?». (Лактанций. Божественные установления I 20, 14-16 [Лактанций 2007, с.91])
(№ 2676). «Однако некоторые писатели передают, что Дардан и Иасий были сыновьями Корита, а не Юпитера. Ведь не мог же он, [Юпитер], если бы это было так, иметь с Ганимедом, праправнуком своим, бесстыдную связь». (Лактанций. Божественные установления I 23, 3 [Лактанций 2007, с.107])
(№ 2677). «Всякий же раз, когда нависает опасность, демоны по какой-нибудь нелепой и ничтожной причине заявляют, что они разгневаны. Как, например, Юнона на [Теренция] Варрона за то, что он поместил на колесницу Юпитера прелестного мальчика для присмотра за одеяниями, и по этой причине якобы при Каннах чуть не было уничтожено римское имя. (17) Ведь если Юнона испугалась нового Ганимеда, то почему наказание понесла римская молодежь?» (Лактанций. Божественные установления II 16, 16-17 [Лактанций 2007, с.162])
(№ 2678). «Это они [ язычники] торгуют телами своими. Это они, забыв, кем рождены, состязаются в разврате с женщинами; это они, попирая все природные законы, оскверняют и срамят священнейшие части своего тела». (Лактанций. Божественные установления V 9, 17 [Лактанций 2007, с.322])
(№ 2679). «Он же [ враг, т.е. дьявол] влечет мужчин к мужчинам, и учредил он нечестивые связи, противные и природе, и установлению Бога. … (10) … Я не могу называть иначе, как нечестивцами и убийцами, тех, кому не хватает [для связей] пола, данного Богом, и они нагло и нечестиво издеваются над своим полом. Это поведение считается у них естественным и как бы даже почетным. …
(18) Как Бог дал нам глаза не для того, чтобы мы искали и добивались наслаждения, но для того, чтобы мы видели то, что необходимо для жизни, так и детородные органы Он дал единственно для того, чтобы, как учит само их наименование, мы производили потомство. (19) В следовании этому божественному закону состоит высшая жертва». (Лактанций. Божественные установления VI 23, 8.10.18-19 [Лактанций 2007, с.420-421])
Иероним
(№ 2680). «Что сладкозвучнее Псалтири? Она, подобно нашему Флакку и греку Пиндару, то течет ямбом, то вещает алкейским стихом, то величественно льется стихом сапфическим, то выступает полустопным стихом». (Иероним. Изложение Хроники Евсевия Памфила. Предисловие [Иероним 1910, с.316])
Августин
О своей молодости
(№ 2681). «(II 1) Я хочу вспомнить прошлые мерзости свои и плотскую испорченность души моей не потому, что я люблю их, но чтобы возлюбить Тебя, Боже мой. Из любви к любви Твоей делаю я это, в горькой печали воспоминания перебираю преступные пути свои. Обрадуй меня, Господи, Радость неложная, Радость счастья и безмятежности, собери меня, в рассеянии и раздробленности своей отвратившегося от Тебя, Единого, и потерявшегося во многом. Когда-то в юности горело сердце мое насытиться адом, не убоялась душа моя густо зарасти бурьяном темной любви, истаяла красота моя, и стал я гнилью пред очами Твоими, – нравясь себе и желая нравиться очам людским.
(2) Что же доставляло мне наслаждение, как не любить и быть любимым? Только душа моя, тянувшаяся к другой душе, не умела соблюсти меру, остановясь на светлом рубеже дружбы; туман поднимался из болота плотских желаний и бившей ключом возмужалости, затуманивал и помрачал сердце мое, и за мглою похоти уже не различался ясный свет привязанности. Обе кипели, сливаясь вместе, увлекали неокрепшего юношу по крутизнам страстей и погружали его в бездну пороков». (Августин. Исповедь II 1-2 [Августин 1991, с.74])
(№ 2682). «Я прибыл в Карфаген: кругом меня котлом кипела позорная любовь. Я еще не любил и любил любить и в тайной нужде своей ненавидел себя за то, что еще не так нуждаюсь. Я искал, что бы мне полюбить, любя любовь: я ненавидел спокойствие и дорогу без ловушек. …
Любить и быть любимым было мне сладостнее, если я мог овладеть возлюбленной. Я мутил источник дружбы грязью похоти; я туманил ее блеск адским дыханием желания. Гадкий и бесчестный, в безмерной суетности своей я жадно хотел быть изысканным и светским. Я ринулся в любовь, я жаждал ей отдаться. Боже мой милостивый, какой желчью поливал Ты мне, в благости Твоей, эту сладость. Я был любим, я тайком пробирался в тюрьму наслаждения, весело надевал на себя путы горестей, чтобы секли меня своими раскаленными железными розгами ревность, подозрения, страхи, гнев и ссоры». (Августин. Исповедь III 1 [Августин 1991, с.86])
О друге Августина. (Августин. Исповедь IV 4 [Августин 1991, с.107-108]), (Августин. Исповедь IV 6 [Августин 1991, с.109-110])
Ранние сочинения
(№ 2683). «Многие называют это филокалией. Не пренебрегай этим словом только оттого, что оно затерто. Ибо филокалия и философия почти синонимы. Они в действительности родственны. Ибо что такое философия? Любовь к мудрости. А филокалия? Любовь к красоте. Справься у греков. А что такое мудрость? Разве она не есть истинная красота? Итак, они совершенно родные сестры и родились от одного и того же отца (30): но, хотя филокалия совлечена силками похоти с неба и заперта простонародьем в клетку, однако, сходство имени удержала для напоминания ловцу о том, чтобы он не презирал ее. Ее-то, опозоренную, бескрылую, нищую, свободно парящая сестра узнает часто, но освобождает редко; ибо филокалия и не знала бы, откуда ведет свой род, если бы не философия». (Августин. Против академиков II 3, 7 (29-30), 387 г. [Августин 1999, с.71])
(№ 2684). «Какая нелепая и смешная выдумка о филокалии и философии, о которых я написал, что они – сестры, рожденные от одного отца! В самом деле, разве филокалия не выдумка? В данном случае она не имеет ничего общего с философией. Надо ли принимать это всерьез? В латинском переводе филокалия означает любовь к прекрасному, но высшая красота заключена в мудрости. Тогда филокалия и философия в высшей и бестелесной действительности суть одно и то же и никак не могут быть сестрами». (Августин. Пересмотры I 1, 3, 429 г. [Августин 1999, с.185-186])
(№ 2685). «И вот перед самыми дверьми мы увидели петухов, вступивших в чрезвычайно жаркий бой. Захотелось нам посмотреть. Ведь на чем только не останавливаются, где только не бродят взоры любителей в ожидании, когда подает им знак красота разума, распоряжающегося и управляющего всем ведомо и неведомо, та красота, которая влечет к себе жаждущих ее почитателей, где бы и каким бы путем не повелевала она им искать себя! Так и в этих самых петухах стоило посмотреть на вытянутые вперед головы, на растопыренные на головах [ с.132] и шеях перья, на ожесточенные удары, на предусмотрительные увертки; да и вообще, как в каждом движении этих лишенных разума тварей не было ничего некрасивого, поскольку всем управлял иной разум, свыше». (Августин. О порядке I 8 [Августин 1998, т.1, с.131-132])