Текст книги "Эстетика однополой любви в древней Греции"
Автор книги: Антон Сватковский
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 74 страниц)
Чью древнюю славу
По милости твоей
Не запятнал позором Аристоклид, (15)
Обессилев в многоборье состязания:
От истомляющих ударов
Целящее зелье –
Славная победа средь широких немейских равнин
Сын Аристофана,
Лицом он красив,
Дела его подстать красоте,
И если высшей достигнет он доблести, – (20)
Нелегко проплыть еще далее…»
(№ 509). (Пиндар. Нем. III 12-21 [Пиндар 1980, с.122])
«…Ахилл [ царствует] – на Евксинском блистательном острове…»
(№ 510). (Пиндар. Нем. IV 49 [Пиндар 1980, с.128])
«…Но во всем, что есть,
Сладка передышка –
Пресыщают
Даже мед и милые цветы Афродиты»
(№ 511). (Пиндар. Нем. VII 52-53 [Пиндар 1980, с.141])
«Если причастится человеку человек, -
То отраднее всех отрад
Ближнему ближний, любящий глубью души…»
(№ 512). (Пиндар. Нем. VII 87-88 [Пиндар 1980, с.143])
«Державная Юность,
Вестница амвросических нег Афродиты,
Ты живешь на ресницах отроков и дев,
Одного ты вверяешь ласковым ладоням Судьбы,
Другого – жестким.
Счастлив тот,
Кто не разминулся с добрым случаем,
Кому дано
Царить над лучшими из Эротов!»
(№ 513). (Пиндар. Нем. VIII 1-5 [Пиндар 1980, с.144])
«Безмятежность мила застолице,
В нежных песнях распускается свежий цвет побед,
Крепнут голоса над винными чашами.
Слей вино с водой,
В чаше, сладкой вестнице пира,
Буйный сын лозы
Пусть разольется по серебряным фиалам…»
(№ 514). (Пиндар. Нем. IX 48-51 [Пиндар 1980, с.150])
«В старые, Фрасибул, времена,
Кто всходил на повитую золотом колесницу Муз
Навстречу гремучей своей лире,
Тот, как стрелы, стремил медвяные песни свои
Тем юным, чья свежая красота
Сладкие сулила плоды
Афродите на светлом престоле.
Жадная Муза не шла тогда в наём,
И не торговала медовая Терпсихора
Нежноголосыми песнями, клеймеными серебром…»
(№ 515). (Пиндар. Истм. II 1-10 [Пиндар 1980, с.163])
«Ибо слово – мзда для добрых бойцов,
Ибо гремят они в разноголосье флейт и лир
Во веки веков»
(№ 516). (Пиндар. Истм. V 25-28 [Пиндар 1980, с.171])
«Но счастье былого – сон:
Люди беспамятны
Ко всему, что не тронуто цветом мудрецов,
Что не влажено в струи славословий.
Правь же ныне праздник, (20)
Пой же красные песни
Стрепсиаду!
Он несет от Истма многоборный венок,
Он мышцей могуч, он статью красив,
И доблесть ему под рост.
…
…Цветущую твою юность ты выдохнул
В гуще первоборцев,
Где лучшие держали боевой спор (35)
На пределе надежд.
(№ 517). (Пиндар. Истм. VII 16-22, 33-36 [Пиндар 1980, с.177])
«…уста умельцев возвестили неведающим
Молодую доблесть Ахилла.
Он обрызгал лозы мизийских равнин
Кровью черной пагубы Телефа, (50)
Он вымостил Атридам победный возврат,
Он вызволил Елену,
Он копьем подсек жилы Трои –
Тех, кто шел на него,
По равнине вздымавшего смертный боевой труд:
Мощь надменного Мемнона,
И Гектора, и других борцов. (55)
Всем указал им обиталища Персефоны
Ахилл, столп Эакидов,
Осиявший свою Эгину и корень предков своих,
В самой смерти не оставленный песнями:
Над костром его и над курганом его
Разливали Геликонские девы бессмертный плач,
Ибо велено богами:
Доброму мужу и по смерти быть в песнях богинь. (60)
…
Заплетите же, сверстники,
Нежный мирт в венок многоборному Клеандру;
Недаром удача шла рядом с ним
В Алкафоевом споре и меж юношей Эпидавра!
И достойный не откажет ему в похвале, -
Он не смял, он не скрыл
Юность свою, не чуждую прекрасного»
(№ 518). (Истм. VIII 48-60, 66-69 [Пиндар 1980, с.181-182])
Пиф.4: Аргонавты. (Геракл не упомянут)
Пиф.6: Антилох [с.95-96]
Нем.3: Ахилл [с.121-126] (Патрокл не упомянут)
Истм.1: Иолай и Кастор [с.160-163]
Иолай и Кастор (Истм. I 16-32 [Пиндар 1980, с.161])
Пилад и Орест (Пиндар. Пиф. XI 16 [Пиндар 1980, с.112])
Два имени Делоса – см. гимн. Фр.33с [Пиндар 1980, с.185]
См. фр.104 [с.207]
(№ 519). «Пиндар в своих просодиях представил … что влюбленный Зевс становился то быком, то орлом, то лебедем…» (Пиндар. Фр.91 [Пиндар 1980, с.203])
(№ 520). «Пиндар в «отдельных парфениях» говорит, что мужчины в любви молятся Солнцу, а женщины Луне» (Пиндар. Фр.104 [Пиндар 1980, с.207])
« Энкомий Феоксену Тенедосскому
В должное время,
В юные годы
Надобно пожинать любовные утехи;
Но лучащийся блеск из глаз Феоксена –
Кто, увидев его, не вспенится страстью,
Сердце у того
Чёрное,
Из железа или стали
На холодном выкованное огне,
И Афродита с кружащимися очами
Гнушается им;
Или, верно, надрывается он о наживе,
Или женским бесстыдством
Сбит он, служа ему душою на всех путях.
Но я, по воле богини,
Таю,
Как тает под вгрызающимся пламенем
Воск священных пчёл,
Едва я увижу
Юную свежесть отроческих тел.
Недаром, явясь на Тенедосе,
Харита и богиня Зова…
…сына Агесилая…»
(№ 521). (Пиндар, фр.123 (Афиней XIII 76, из Хамелеонта) [Пиндар 1980, с.211])
См. комм. [Там же, с.468]
«Люби и служи любви,
Пока дано тебе время;
Не гонись, душа,
За счётом старческих тягот…»
(№ 522). (Пиндар, фр.127 (Афиней XIII 76) [Пиндар 1980, с.212])
«…всю прелесть утех Афродиты,
Чтобы вместе с Химаром пить
И плескать вино
За здоровье Агафонида…»
(№ 523). (Пиндар, фр.128 (Афиней X 30) [Пиндар 1980, с.212])
«Славословия подобают лучшим…
…В прекрасных песнях…
Только в них достигает нас бессмертная честь,
А в молчанье – и прекрасное гибнет»
(№ 524). (Пиндар. Фр.121.
Энкомий Александру, сыну Аминты [Пиндар 1980, с.210])
«Сладко урвать Кипридину милость…»
(№ 525). (Пиндар. Фр.217 [Пиндар 1980, с.224])
Эпитафия Пиндару. Леонид (?). № 99 [Эпиграмма 1993, с.152]
Антипатр Сидонский № 18 [Эпиграмма 1993, с.196]
Вариации
«Хонда снял одежду и, оставшись в одних трусах, вышел из хижины к водопаду.
В ярко освещенных зарослях высоко в месте падения воды была натянута соломенная веревка симэнава: только там различались цвета – зеленый цвет кустарника, колыхавшегося под ветром, и белый – развевающихся полосок, атрибута священного жгута. Когда же взор скользил ниже, то там все было скрыто темными скалами: крошечная молельня бога огня Фудо пряталась в нише скалы, осыпанные брызгами воды папоротник, кустарник, считавшиеся священными деревья сакаки, – все это было темным, белела только тонкая линия водопада. Шум воды громким эхом отражался от скал.
Под струей водопада тесно, касаясь друг друга телами, стояли трое юношей, падающая им на плечи и голову вода, разбиваясь, разлеталась брызгами в разные стороны. К шуму водопада примешивались хлесткие звуки ударов воды, бьющей по молодой упругой коже, вблизи было видно, как она покраснела на плечах.
Заметив Хонду, один из юношей подтолкнул товарищей и, выйдя из-под водопада, почтительно склонил голову. Он уступал место под струей.
Хонда сразу узнал Иинуму. Хонда занял под водопадом место, которое ему уступили. И отскочил, почувствовав плечами и грудью удары воды, похожие на удары палкой.
Иинума, весело рассмеявшись, вернулся под струю. Встав рядом с Хондой, он, словно намереваясь объяснить ему, как встретить удары воды, высоко поднял вверх, навстречу падающей воде руки и, поддерживая ее пальцами раскрытых ладоней, словно поднимал тяжелую цветочную корзину из буйствующей воды, засмеялся, обратив лицо к Хонде»
( Юкио Мисима. Тетралогия «Море изобилия».
Том 2. Несущие кони. Гл.5 [Мисима 2004, с.47-48])
Вакхилид
(переводы М.Л.Гаспарова)
«Но счастливы те,
Кому славные немейские игры
Украшают русые кудри
Венком своего трехлетья!
И этот удел
По воле божества
Победителю выпал Автомеду.
Он сиял среди пятиборцев,
Как лучистая луна полнолунья
Затмевает звездные светы;
Без числа окружившим его эллинам
Явил он дивный свой облик,
Метнув кружащийся диск,
И воздвиг народные клики,
Устремив рукою в крутой эфир
Древко чернолиственной бузины
Или выстояв стремительную борьбу»
(№ 526). (Вакхилид. IX (Нем.) 21-37 [Пиндар 1980, с.245])
«Тысяча есть в людях умений:
Золотая надежда
Иному расцветает в мудрости,
Иному – в милости Харит,
Иному – в знании божьей воли,
Иной на мальчиков
Направляет пеструю свою стрелу,
Иному пашни и коровьи стада
Укрепляют дух…»
(№ 527). (Вакхилид. X (Истм.) 39-45 [Пиндар 1980, с.249])
«…Ныне по воле твоей
Любимый богами Метапонт
Празднествами полон и шествиями
Крепких юношей,
А поют они пифийского победителя,
Красавца – сына Фаиска»
(№ 528). (Вакхилид XI (Пиф.) 9-14 [Пиндар 1980, с.250])
«…или выгнет белую руку,
Чтобы нанести удар от локтя
Во имя этих юношей…»
(№ 529). (Вакхилид, фр.17) (Афиней XV 5) [Пиндар 1980, с.278] –
см. комм. [Там же, с.490])
«Да, хорош Феокрит:
Ты не один его приметил!»
(№ 530). (Вакхилид, фр.18) [Пиндар 1980, с.278]
Александру, сыну Аминта, македонскому царю.
«Лира моя, покинь свой приют настенный,
Слуху яви семизвучный свой чистый голос,
В руки мои приди: настало время
Послать Александру золотое перо моей Музы.
Пусть оно станет красой пиров новолунных,
Когда сладостная неминуемость спешащих кубков
Свежие горячит юношеские души,
Мгновенными пронизывая их чаяньями Киприды,
Неразлучно едиными с дарениями Диониса.
Высоко тогда возносятся людские заботы,
Венцы городов падают в прах пред каждым,
Каждый себе мнится владыкой над целым миром…»
(№ 531). (Вакхилид. Фр.20b, ст.1-12 [Пиндар 1980, с.280])
Анонимные тексты
«К вящей славе родных Афин, священного града,
Состроенные с помощью Гефеста
Флейты, поросль черной земли, посвятил Афродите
Опид, влюбясь в прекрасного Брисона»
(№ 532). (Псевдо-Симонид. Эпиграммы 64 (АП XIII 20),
пер. М.Л.Гаспарова [Эпиграмма 1993, с.27])
«О, если б стал я лирою кости слоновой – несли б меня
В хороводе вакхическом отроки превосходные»
(№ 533). (Анонимный фр.17. Пер. О.Смыки [Поэты 1999, с.403])
«Пью – так пей, а люблю – тоже люби! Вместе возьмем венки!
Я шалею – шалей! В разуме я – в разум и ты войди»
(№ 534). (Анонимный фр.19. Пер. О.Смыки [Поэты 1999, с.404])
Кидий
Время жизни неизвестно, очевидно, первая половина V в. до н.э.
(№ 535). «поэт Кидий, советовавший кому-то по поводу встречи с прекрасным мальчиком
«остерегаться, выйдя, олененку подобно, навстречу льву, разделить удел жертвенного мяса» (Платон. Хармид 155e, пер. С.Я.Шейнман-Топштейн [Платон 1990-94, т.1, с.344])
Фриних
(№ 536). «У Троила была репутация эротического персонажа:
«на пурпурных щеках сияет свет любви» (Фриних, фр.13 Наук)
[Ранняя греческая лирика 1999, с.111]; То же: [Софокл 1990, с.443])
(№ 537). «Влюбленный … при первом взгляде на своего возлюбленного
«Поник, как кочет, рабское склонив крыло» [ Фриних]
(Плутарх. Об Эроте 18, пер. Я.М.Боровского [Плутарх 1983, с.568];
То же: Плутарх. Алкивиад 4 [Плутарх 1994, т.1, с.245])
Эсхил
Тетралогия об Ахилле
« Эсхил[речь в подземном царстве]:
По примеру Гомера и я показал знаменитых героев немало:
И Патроклов и Тевкров – с душой как у льва, чтобы тем побудить гражданина
Всею силой стремиться за ними вослед, лишь услышит трубу боевую.
Зевс свидетель, что я представлять не хотел Сфенебей, да и Федр-потаскушек.
И не скажет никто, чтобы где-нибудь я образ женщины создал влюбленной»
(№ 538). (Аристофан. Лягушки 1040-1044,
пер. Ю.Ф.Шульца [Аристофан 1954, т.2, с.303])
«Эврипид (про Эсхила)
Бывало, тщательно укрыв, посадит он героя,
Ахилла иль Ниобу, им лица не открывая.
Трагические куклы – все как в рот воды набрали»
(№ 539). (Аристофан. Лягушки 911-913,
пер. Ю.Ф.Шульца [Аристофан 1954, т.2, с.297])
(№ 540). «[ Речь Федра]: Эсхил говорит вздор, утверждая, будто Ахилл был влюблен в Патрокла: ведь Ахилл был не только красивей Патрокла, как, впрочем, и вообще всех героев, но, по словам Гомера, и гораздо моложе, так что у него даже борода еще не росла» (Платон. Пир 180а, пер. С.К.Апта [Платон 1990-94, т.2, с.88-89])
« Мирмидоняне»
Фрагменты см. [Эсхил 1989, с.295-297].
[ Антилох приносит весть о смерти Патрокла]
«О Антилох, меня, а не его оплачь,
Живого, а не мертвого: все кончено!»
(№ 541). (Эсхил, фр.155 (138), пер. М.Л.Гаспарова)
[ Ахилл над внесенным телом Патрокла]
«Неблагодарный! Ты за всю любовь мою
Не пожалел святыни тела чистого!»
(№ 542). (Эсхил, фр.157 (135), пер. М.Л.Гаспарова)
(№ 543). «Присоединим к Солону и Эсхила, который говорит:
забыт тобою нежных чресл почет твоих
и крепкое забыто лобызание».
(Плутарх. Об Эроте 5, пер. Я.М.Боровского [Плутарх 1983, с.548])
(№ 544). Эсхил, фр.158 (136). Варианты перевода:
«И тела твоего пречистой близостью…»
(пер. М.Л.Гаспарова [Эсхил 1989, с.297])
«О, бёдер друга близость благодатная!»
(пер. С.А.Ошерова [Лукиан 1987, с.479])
«О бёдра друга! Скорбь по вас – святая скорбь»
(пер. Н.П.Баранова [Лукиан 2001, т.2, с.80])
«Люблю тебя: и мёртвый ты не мерзок мне»
(№ 545). (Эсхил, фр.159 (137), пер. М.Л.Гаспарова)
« Нереиды»
[ Погребение Патрокла:]
«Чистейшим льном усопшего окутайте…»
(№ 546). (Эсхил, Фр.161 (153), пер. М.Л.Гаспарова)
Прочее
Об Эроте: Агамемнон 745 (про Елену)
Также см. фр.181 (179) (об игре в коттаб), 202 (313) (о куретах).
[ Ликург обращается к Дионису:]
«В каком ты виде, бабень, и откуда ты?»
(№ 547). (Эсхил. Эдоняне. Фр.7 (61), пер. М.Л.Гаспарова [Эсхил 1989, с.269])
Фемистокл
(№ 548). «Тем не менее общественная деятельность, по-видимому, рано и бурно привлекла к себе Фемистокла; сильно им овладела жажда славы, из-за которой он с самого начала, желая играть первую роль, смело вступал во враждебные отношения с сильными людьми, занимавшими в государстве первые места, особенно же с Аристидом, сыном Лисимаха, который всегда шёл по противоположному с ним пути. Но всё-таки вражда с ним, как думают, началась по совершенно ничтожному поводу: оба они полюбили красавца Стесилая, уроженца острова Кеоса, как об этом рассказывает философ Аристон. С тех пор они постоянно враждовали и на поприще общественной деятельности» (Плутарх. Фемистокл 3, пер. С.И.Соболевского [Плутарх 1994, т.1, с.132])
(№ 549). «Аристон Кеосский сообщает, что причиной этой вражды, позже дошедшей до такого лютого ожесточения, была любовная страсть: оба горячо любили юношу Стесилая, родом также с Кеоса, намного превосходившего всех своих сверстников прелестью лица и тел, и, когда красота его отцвела, не оставили своего соперничества, но, словно то было для них предварительным упражнением, устремились на государственное поприще, пылая взаимной враждой» (Плутарх. Аристид 2, пер. С.П.Маркиша [Плутарх 1994, т.1, с.364])
(№ 550). «Один красавец, Антифат, сперва относился к Фемистоклу с пренебрежением, а потом, из-за его славы, стал за ним ухаживать. «Молодой человек, – сказал ему Фемистокл, – хоть и поздно, но мы с тобою оба в одно время поумнели» (Плутарх. Фемистокл 18, пер. С.И.Соболевского [Плутарх 1994, т.1, с.141]), то же: Плутарх. Изречения царей и полководцев 38, 8 [Плутарх 1990, с.357])
Парменид
(№ 551). «Можно предположить, что впервые подобную причину исследовал Гесиод, равно как и все остальные, полагавшие эрос онтологическим принципом, например Парменид: конструируя космогонию, он говорит:
Наипервейшим из всех богов она смастерила Эрота…
(Аристотель. Метафизика А 4 (984b 23), пер. А.В.Лебедева [ФРГФ 1989-, ч.1, с.293])
Платон. Пир 178b.
Плутарх. О любви 13 [Плутарх 1983, с.557].
(№ 552). «Он считает ее [Богиню – даймон] и причиной богов в следующих словах: (см.выше)» (Симпликий. Комм. к «Физике» 39, 18 [ФРГФ 1989-, ч.1, с.293])
(№ 553). «В книгах «О природе» Парменид говорит, что в результате [особенностей] зачатия иногда рождаются изнеженные и расслабленные люди. …
Когда мужчина и женщина смешивают семена любви,
То сила, формирующая (?) в жилах из различной крови,
В случае, если она сохраняет пропорцию смеси, образует хорошо сложенные тела.
Ибо если семя перемешалось, а силы враждуют
И не образуют единства в смешанном теле, то они жутко
Будут терзать рождающийся пол двойным семенем.
Он полагает, что в семени, помимо материальных веществ, имеются силы. Если они смешаются таким образом, что в одном и том же теле образуют единство, то порождают половое влечение, сообразное с полом. Если же вещества семени смешаются, а силы останутся разделенными, то рожденным достается любовное влечение, свойственное и тому и другому полу» (Целий Аврелиан. О хронических болезнях IV 9 = Парменид, фр. В18 [ФРГФ 1989-, ч.1, с.294])
Зенон
(№ 554). «Зенон Элейский. Аполлодор в «Хронологии» говорит, что по рождению он был сын Телевтагора, по усыновлению же сын Парменида. … Стало быть, этот Зенон был слушателем Парменида и стал его любовником; росту он был высокого, как о том говорит в «Пармениде» [127b] Платон, который упоминает о нём также в «Софисте» [216а] и в «Федре» [261d], называя его элейским Паламедом…» (Диоген Лаэртский IX 25 [Диоген 1979, с.367] То же: [ФРГФ 1989-, ч.1, с.298])
(№ 555). «Платоновскому Сократу возраст еле-еле позволяет быть собеседником Парменида, не то что произносить и выслушивать такие речи. Но что всего отвратительнее и всего лживее – так это безо всякой на то нужды сказать, что согражданин Парменида Зенон был его любовником!» (Афиней XI 505f [ФРГФ 1989-, ч.1, с.275-276, 301]) ср. Макробий. Сатурналии I 1, 5.
Эмпедокл
(№ 556). «Эмпедокл, сын Метона… Учился сначала у Парменида и, как говорит Порфирий в «Истории философии», был его любовником. Другие утверждают, что Эмпедокл был учеником Телавга, сына Пифагора» (Суда, под словом Эмпедокл = Эмпедокл, фр.А2 [ФРГФ 1989-, ч.1, с.335])
Эмпедокл. Эпитафия Павсанию (Пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.35]).
(№ 557). «А Гераклид в книге «О болезнях» говорит, что он рассказал Павсанию о бездыханной женщине, – Павсаний этот, по словам Аристиппа и Сатира, был его любовником, и это ему посвятил Эмпедокл поэму «О природе» следующими словами:
Слушай меня, о Павсаний, премудрого отпрыск Анхита!
и сочинил такую надпись:
… (АП VII 508 под именем Симонида)
А тело той бездыханной женщины, говорит Гераклид, сохранял он целых тридцать дней без дыхания и без биения крови…» (Диоген Лаэртский VIII 60-61 [Диоген 1979, с.349] [ФРГФ 1989-, ч.1, с.332])
Любовь и Вражда у Эмпедокла – см. фр.31, 60, 62, 63, 68, 82, 84, 90.
(№ 558). «Эмпедокл называет благотворное начало Любовью (Филотес), Дружбой (Филия), а часто и Степенноокой Гармонией (Ладом)» (Плутарх. Об Исиде и Осирисе 48 = Эмпедокл, фр.403 [ФРГФ 1989-, ч.1, с.371])
О живых существах – фр.508, 642.
Вариации
« Эмпедокл (о Павсании)
…Пощадите
Любимца моего, – смотрите сами,
Как он красив и благороден! Верьте,
О верьте мне, что вам он будет нужен.
Припомните, я часто говорил вам, -
И ночь и хлад сковали б мир, тоска
Разъела б душу, если б всеблагие
Не посылали иногда на землю
Таких, как этот юноша, способных
Жизнь увядающую оживить»
( Фридрих Гёльдерлин. Смерть Эмпедокла.
Пер. Е.Эткинда [Гёльдерлин 1969, с.215])
Искусство V века
(№ 559). «[Серебряные кубки] Произведения … существуют сейчас на острове Родосе: … Миса – в том же храме [Диониса], с силенами и купидонами» (Плиний Старший. Естествознание XXXIII 155 [Плиний 1994, с.51])
Мис – чеканщик сер. V в. до н.э.
(№ 560). «Прежде чем прибыть из Алалкомен в Коронею, на пути будет храм Афины Итонии. … В храме есть медные статуи Афины Итонии и Зевса, работы Агоракрита, ученика и любимца Фидия» (Павсаний IX 34, 1 [Павсаний 2002, т.2, с.225])
Фидий
(№ 561). «[ Статуя Зевса в Олимпии работы Фидия] На той перекладине, которая обращена прямо к входу, семь изображений: восьмое из них, неизвестно каким путем, исчезло. Это все – изображения древних состязаний; во времена Фидия еще не были введены состязания мальчиков; тот, кто повязывает себе голову лентой, говорят, похож лицом на Пантарка; этот Пантарк был подросток из Элеи и любимец Фидия. В состязании мальчиков Пантарк одержал победу в борьбе во время 86-й олимпиады [ 436 г.]» (Павсаний V 11, 3 [Павсаний 2002, т.1, с.353])
(№ 562). «За статуей Икка стоит статуя элейца Пантарка, одержавшего победу в борьбе мальчиков; он был любимцем Фидия» (Павсаний VI 10, 6 [Павсаний 2002, т.1, с.414-415])
(№ 563). «Разве изготовители статуй не вызывают в душе тех из вас, кто обладает рассудком, презрение к материи? Афинянин Фидий написал на пальце Зевса Олимпийского: «Пантарк Красавец», прекрасным был для него не Зевс, а любимец». (Климент. Увещевание к язычникам 53, 4 [Климент 1998, с.71])
(№ 564). «Когда упоминаемый, как первый среди ваятелей, известный Фидий окончил свое произведение огромных размеров, [статую] Юпитера Олимпийского, то надписал на пальце бога: «Pantarces Pulcher» [ Пантарк Красавец – лат.], – а это было имя мальчика, которого он любил и к которому питал позорную страсть, – и никакое опасение или религиозное чувство не удержали его от того, чтобы назвать бога именем развратника и даже присвоить развратнику божественность и образ Юпитера». (Арнобий. Против язычников VI 13 [Арнобий 1917, с.275])
Геродот
(№ 565). «Периандр, сын Кипсела, отправил 300 сыновей знатных людей с острова Керкиры в Сарды к Алиатту для оскопления. Когда же коринфяне с этими мальчиками на борту пристали к Самосу, то самосцы, узнав, зачем их везут в Сарды, сначала научили детей искать убежища в святилище Артемиды, а затем не позволили насильно вытащить «умоляющих о защите» из святилища. А когда коринфяне не хотели давать детям пищи, то самосцы устроили праздник… Это продолжалось до тех пор, пока коринфские стражи не уехали с острова, оставив детей. Затем самосцы отвезли детей назад на Керкиру» (Геродот III 48 [Геродот 1999, с.190])
(№ 566). «[ 493 г.] Тогда-то персидские военачальники показали, что их угрозы ионянам, когда те стояли враждебным станом против них, не были пустыми словами. В завоеванных городах персы, выбрав наиболее красивых мальчиков, вырезали у них половые органы и обращали в евнухов, а самых миловидных девушек уводили в плен к царю. Так они поступали и предавали огню города вместе со святилищами богов» (Геродот VI 32 [Геродот 1999, с.359-360])
(№ 567). «(105) Гермотим [ из Педаса] был взят в плен врагами и выставлен на продажу в рабство. Купил его хиосец Панионий, который зарабатывал себе на жизнь постыднейшим ремеслом: он покупал красивых мальчиков, оскоплял их, приводил в Сарды или в Эфес на рынок и там перепродавал за большие деньги. У варваров же евнухи ценятся дороже, чем неоскопленные люди, из-за их полной надежности во всех делах. [ Затем Гермотим достиг высокого положения при дворе Дария и отправился в Атарней]. (106) … После этой злобной речи Гермотим велел привести четверых сыновей Паниония и заставил его отрезать у них детородные члены. Панионий был вынужден это исполнить. А после этого Гермотим принудил сыновей оскопить своего отца. Так постигло Паниония мщение Гермотима» (Геродот VIII 105-106 [Геродот 1999, с.518-519])
Софокл
(№ 568). «Однажды, когда он вместе с Софоклом участвовал в морской экспедиции в должности стратега, и Софокл похвалил одного красивого мальчика, Перикл ему сказал: «У стратега, Софокл, должны быть чистыми не только руки, но и глаза» (Плутарх. Перикл 8, пер. С.И.Соболевского [Плутарх 1994, т.1, с.181])
(№ 569). «Когда коллегой Перикла по претуре был поэт Софокл, и они встретились для исполнения общих обязанностей, и Софокл сказал о красивом мальчике, случайно проходившем мимо: «Какой красивый мальчик, Перикл!», – то Перикл очень уместно заметил: «Это верно, Софокл, но претору подобает не давать воли не только своим рукам, но и своим взорам». Если бы Софокл сказал это же при испытании атлетов, он не услыхал бы подобного справедливого упрека». (Цицерон. Об обязанностях I 40 (144) [Цицерон 1974, с.95])
(№ 570). «Я [ Ион с Хиоса] встретился с поэтом Софоклом на Хиосе, в то время, когда он в качестве стратега плыл на Лесбос; был он за вином любителем шуток и занимательным собеседником. Его хозяином был Гермесилай, его личный друг и проксен афинян. И вот, когда отрок – виночерпий стоял у огня … Софокл заметил своему соседу:
– Как хорошо сказал Фриних:
Опять на пурпурных ланитах свет любви пылает.
Ему, однако, возразил какой-то эретриец, школьный учитель:
– Сам ты, Софокл, поэт хороший, но все же Фриних не совсем удачно назвал ланиты красавца «пурпурными». Ведь если бы живописец раскрасил пурпуровой краской щеки этого мальчика, он вовсе не показался бы нам прекрасным. Не следует, значит, сравнивать прекрасное с тем, что не прекрасно». (Афиней XIII 603f-604b = Свидетельство 10 (75) о Софокле, пер. В.Н.Чемберджи [Софокл 1990, с.443])
«Гелиос, о Еврипид, а не мальчик меня, распаляя,
Так обнажил; а тебя, жен обольститель чужих,
Ветер студеный застиг. Тебе не пристало Эрота
В краже одежды винить, сея в чужой борозде»
(№ 571). (Софокл. Элегия, фр.2. Пер. Д.Усова [Элегия 1996, с.156])
«Геракл»
(№ 572). «Выражения «укладываться» [ катакейстай] и «прилечь» [ катакеклистай] употребляются как синонимы… Однако изредка можно встретить употребление в этом значении и выражения «возлечь» [ анакейстай]. Например, у Софокла так выражается воспылавший страстью к Гераклу сатир [ТГФ. 295]:
О если б мог к нему, когда приляжет он [ анакеймено],
На шею прямо прыгнуть я!»
(Афиней I 23c-d [Афиней 2003-, т.1, с.34])
«Колхидянки»
«Красою бедр власть Зевса разжигает».
(Софокл. Колхидянки. Фр.25 (345), пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.383])
(№ 573). «Софокл же в «Колхидцах» употребил выражение о Ганимеде: «Он поджигает своими бедрами тиранию Зевса». (Софокл TGF 320 у Афинея XIII 602е [Лосев 2005, с.359])
«Ниоба»
«О друг, простри ты руки надо мной!»
(Софокл. Ниоба. Фр.52 (448), пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.387])
(№ 574). «Когда у Софокла Ниобиды гибнут, поражаемые стрелами, один из них призывает на помощь не кого-то другого, а своего поклонника:
О, защити меня своей рукой…»
(Плутарх. Об Эроте 17, пер. Я.М.Боровского [Плутарх 1983, с.565])
«Поклонники Ахилла»
Сатирова драма. Рассказывала о влечении сатиров к юному Ахиллу, которого оберегал Феникс.
«Ведь этот недуг день один излечит.
Ты знаешь, с чем бы я сравнил его?
Бывает, с неба холодом повеет,
И мальчики игривыми руками
Хватают плотный, затверделый лед.
Диковина их радует вначале;
Конец же тот, что мальчику-то жаль
Расстаться с ней, она ж игрушкой прочной
Не остается у него в руке.
Так и любовь: одна и та же страсть
И к делу манит, и от дела гонит».
(№ 575). (Софокл. Поклонники Ахилла. Фр.204 (149),
пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.406-407])
« Феникс
Увы! Ты видишь сам, что страсть напрасна».
(№ 576). (Софокл. Поклонники Ахилла. Фр.205 (153),
пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.407])
«Он глаз своих
Бросает стрелы».
(№ 577). (Софокл. Поклонники Ахилла. Фр.206 (157),
пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.407])
«Салмоней»
«Любовный зуд и шепот поцелуев –
Вот победителю в игре коттаба
Наградный приз: так объявляю я».
(№ 578). (Софокл. Салмоней. Фр.370 (537),
пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.425])
«Фамир»
(№ 579). «Сам Софокл не только был красив смолоду, но еще и в детстве под руководством Лампра стал искусен в танцах и музыке. Так, после морского сражения при Саламине, он, намазавшись маслом, обнаженным (а другие говорят, в плаще) плясал под кифару вокруг воздвигнутого трофея. При постановке «Фамира», Софокл сам играл на кифаре, а при постановке «Навсикаи» сам отлично играл в мяч» (Афиней I 20e-f [Афиней 2003-, т.1, с.30]) То же см.: (Свидетельство 2 (28) [Софокл 1990, с.442])
(№ 580). «Кифарой пользовались в трагедиях и Еврипид, и Софокл, Софокл же в «Фамире» и лирой» (Византийский аноним. О трагедии = Свидетельство 47 (99b) о Софокле, пер. В.Н.Чемберджи [Софокл 1990, с.448])
«Он разбил золоченый рог,
Дивный строй разорвал звонкоголосых струн».
(№ 581). (Софокл. Фамир. Фр.351 (244), пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.423])
«Всецело, с головой охвачен я безумьем
Мусическим от лиры и ладов Фамира,
Что их творит искусней всех…»
(№ 582). (Софокл. Фамир. Фр.352 (245), пер. О.В.Смыки [Софокл 1990, с.423])
(№ 583). «Так Фамир
Лиры звонкопоющей
Рог разбил золоченый [ Софокл, неизв.траг.]»
(Плутарх. О подавлении гнева 5, пер. Я.М.Боровского [Плутарх 1983, с.445])
«Федра»
«Не на мужчин одних ведь нападает
Эрот, и не на женщин: он богов
На небесах смущает, он и море
Себе послушным сделал. Власть его
Сам Зевс стряхнуть не может – и не хочет».
(№ 584). (Софокл. Федра, фр.160 (684), пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.402])
Неизвестные трагедии
«Кого же к отроку любовь кольнула…»
(№ 585). (Софокл. Неизв.трагедия. Фр.477 (841),
пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.430])
(№ 586). «Свожу вместе также имеющих склонность к вину и к любовным связям, и не только тех, кто, по выражению Софокла, «уязвлен любовью к мальчикам» [ фр.757]…» (Плутарх. Застольные беседы I 2, 6, пер. Я.М.Боровского [Плутарх 1990, с.13])
«В женоподобных ризах щеголяешь…» (про Диониса?)
(№ 587). (Софокл. Неизв.трагедия. Фр.423 (769),
пер. Ф.Ф.Зелинского [Софокл 1990, с.428])
Эпитафии Софоклу
Псевдо-Симонид. Эпиграммы 51. Пер. М.Л.Гаспарова [Эпиграмма 1993, с.23]
Симий, № 4-5. [Эпиграмма 1993, с.66]
Диоскорид № 22 [Эпиграмма 1993, с.167]
Спарта
(№ 588). «Один из персов непрерывно задаривал юношу, в которого был влюблен Демарат, и переманил его к себе. «Что, спартанец, – сказал он, – отбил я твоего возлюбленного». «Нет, – отвечал тот, – клянусь богами, не отбил, а купил» (Плутарх. Изречения спартанцев 28, 6, пер. М.Н.Ботвинника [Плутарх 1990, с.304])
Павсаний
(№ 589). «А дело обстояло вот так. Павсаний сулил илотам свободу и гражданские права, если те поднимут восстание в поддержку его замыслов. (5) Но даже несмотря на это, эфоры все же не поверили доносам каких-то илотов и не решились выступить против Павсания … пока, как говорят, не предал его эфорам вестник, который должен был вручить Артабазу его последнее послание. Этот вестник, уроженец Аргила, был прежде любовником Павсания и, по его мнению, самым верным человеком. Когда он сообразил, что никто из прежних вестников не возвращался назад, то вскрыл послание, предварительно подделав печать … В послании, как он и подозревал, действительно нашел приписку, в которой значилось, что вестника следует умертвить.
(133) Итак, лишь теперь … эфоры были уже более склонны поверить вине Павсания, но все же сначала пожелали услышать какие-либо показания из его собственных уст. По уговору с эфорами доносчик отправился на Тенар как умоляющий о защите и построил там себе хижину, разделенную перегородкой на две части. В заднем помещении он скрыл нескольких эфоров. Когда Павсаний пришел в хижину и спросил аргильца о причине его моления о защите, эфоры могли ясно слышать всю их беседу: как этот человек, упрекая Павсания в том, что было написано о нем в послании, изложил во всех подробностях обстоятельства дела, а именно, что он никогда раньше не подвергал опасности Павсания, оказывая услуги при сношениях с царем, и что теперь в воздаяние за все это его наравне со многими другими вестниками приносят в жертву и хотят умертвить. Затем и Павсаний признал справедливость упреков и просил аргильца больше не гневаться, заверив его, что он безопасно может покинуть святилище…» (Фукидид I 132, 4-133 [Фукидид 1999, с.75-76])