Текст книги "Зазеркальная империя. Гексалогия (СИ)"
Автор книги: Андрей Ерпылев
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 49 (всего у книги 111 страниц)
Образцы грунта – темного снега, перемежающегося слоями не то пыли, не то золы, и слежавшегося в монолитную массу, мало чем отличавшуюся от льда, тоже пришлось брать, применив доисторический метод: посредством проволочной кошки. С помощью всяческих скребков и хитрых захватов, в придумывании которых соперничали все без исключения, в кратчайшее время была натаскана едва ли не тонна образцов, обогативших науку массой невиданных доселе микроорганизмов, простейших и даже мелких членистоногих, похоже отлично чувствовавших себя при зверском холоде «сопределья» и довольно высоком радиационном фоне. Представители «потусторонней» фауны лагерь больше навещать не пытались, но камера пару раз зафиксировала нечто движущееся, причем то, что обитатель или обитатели «холодильника» (неофициальное название, данное учеными неласковому, насквозь промороженному миру) относятся к иному, чем уже знакомый, виду, стало ясно сразу – размерами он вряд ли превышал обычную крысу или хомяка.
Оставалось только отправить туда исследователя, но… Ни Бежецкий, ни его ученые коллеги не могли взять на себя ответственность за жизнь или здоровье человека, хотя добровольцев было больше чем достаточно, и первый из них – все тот же Алеха Маятный, надеявшийся, видно, разбогатеть на этой удачно подвернувшейся халтурке. Слово было за подготовленными не хуже космонавтов специалистами, оснащенными по последнему слову науки и техники в области защиты и снаряжения. К тому же кто знает, может быть, давешние «собаковолки» на той стороне встречаются не реже нашенских бродячих шавок, да еще и стаями?..
Каждый вечер в свете костра перед зачарованно слушающей аудиторией то один, то другой ученый делал доклад о каком‑нибудь аспекте исследований, видимо репетируя грядущую премьеру где‑нибудь в Московском его императорского величества Алексея II технологическом институте. Александр неоднократно пытался послушать повествование, которому посвященные слушатели внимали, будто оперной арии в исполнении какого‑нибудь прославленного тенора, но (как, кстати, и в опере) уже на десятой‑пятнадцатой минуте его непременно смаривал необоримый сон… Придя в себя через некоторое время, Бежецкий с изумлением обнаруживал, что Тунгус, неизменно присаживающийся к костру во время всякого ученого действа, увлеченно слушает. Хотя, возможно, он просто спал с открытыми глазами, как еще в советские времена умудрялся дремать на политзанятиях, не вызывая подозрений замполита, дружок Александра, лейтенант Савиных…
Волновало не это. Ученых можно было слегка подбодрить, например, по методу другого старого знакомца Бежецкого из прежней жизни, майора Бубеллы, искренне считавшего, что «солдат без работы – преступник»: организовать субботник по уборке территории или спортивные соревнования, лыжный кросс, к примеру, завуалировав его под подготовку к возвращению… Побурчали бы «высоколобые» немножко, попытались симулировать разнообразные хвори и недомогания, но бодрости добавилось бы. И все бы ничего, но четвертые сутки уже не было связи с Санкт‑Петербургом. Вообще никакой…
* * *
Александр, почти не надеясь на успех, утопил клавишу своего спутникового телефона и прижал его к уху. Как всегда: все огоньки исправно помаргивают, дисплей светится, выдавая строчку поиска станции, но в наушнике, кроме потрескивания каких‑то далеких разрядов, опять ничего…
Представилось, как там, в нескольких сотнях километров над головой, растопырив крылья солнечных батарей, несется с огромной скоростью по орбите вокруг зелено‑голубой планеты спутник связи. Неужели что‑нибудь случилось с этой коробкой, наполненной сотнями тысяч, если не миллионами всевозможных транзисторов, конденсаторов, сопротивлений и прочих электронных штуковин, ведь не только телефоны не функционируют, но и нет подключения к информационной сети?
Александр вспомнил, как еще совсем малышом, приоткрыв рот, сидел рядом с отцом, чинящим в очередной раз сломавшуюся их старенькую черно‑белую «Аврору» – телевизор, выпущенный в год пятидесятилетия Великой Октябрьской, восхищенно следя, как дымящийся паяльник в умелых руках Бежецкого‑старшего смело втыкается в нагромождение серебристых и разноцветных цилиндриков или похожих на миниатюрные черные шляпки, вроде как у Чарли Чаплина, штуковин на длинных серебристых стебельках‑ножках… Конечно же в недрах столь сложной «машинки», как спутник, ничего подобного быть не может, Александр даже толком не представлял, как выглядят здешние спутники, не то что их начинка, но грезилось именно так.
Так, если все приборы связи разом выйти из строя не могли и не со спутником что‑то произошло – удар шального метеорита, например, – то непременно возникли какие‑то проблемы в самом Отделе. Что же делать?
Пока потери связи никто не заметил: спутниковый телефон только у начальника, то есть у Бежецкого, а у остальных – обычные «поминальники», у кого покруче, у кого попроще, но все без исключения не работающие из‑за нахождения вне зоны покрытия сети. С компьютерщиками еще проще, так как, давно привыкшие к капризам своей сложнейшей и живущей по собственным иррациональным техническим законам системы, они относились ко всем сбоям и отказам со стоицизмом российского крестьянина, не ропщущего ни на засуху, ни на проливные дожди. Все в руке Божьей… Но что будет, если, не дай бог, случится что‑нибудь экстренное? Вот навскидку: тривиальный приступ аппендицита у кого‑нибудь из подопечных, и начальника возьмут за горло: вызывай, дескать, подмогу. Отнекиваться тем, что телефон не работает? А что ты сделал для того, чтобы установить альтернативный канал связи?
Свернуть всю экспедицию? Ученые будут этому только рады: выполненных работ, сделанных замеров и добытых образцов – словом, научных результатов хватит на три таких «полевых вылазки», если не на тридцать три или даже триста тридцать три. Но решиться на это без распоряжения начальства… Хотя… Отношение к подчиненным, и Александр имел уже возможность убедиться в этом, здесь отличается редким либерализмом. По головке его за проявленное самовольство вряд ли погладят, но… Выговор, взыскание – ладно, их Бежецкий, прошедший суровую школу Советской и Российской армии в покинутом мире, не то чтобы не боялся – считал чем‑то неотделимым от любой службы, но как быть, если из‑за этой оплошности прервется новая карьера? Ведь руководство данной экспедицией – не рядовое задание нового служащего «компании», а явный экзамен, своеобразное испытание на «аттестат зрелости». Сдашь – принимаем в крепко спаянный коллектив на правах равного, не сдашь – милости просим с шапкой на паперть, петь жалостливые песни, клянча у прохожих медяки. Сами, дескать, мы не местные… Если же следовать элементарной логике, то совсем не исключено, что потеря связи – именно запланированное усложнение экзамена, проверка на вшивость, так сказать, и от того, выйдет ли из этой ситуации командир с честью или кинется с ревом к мамочке, зависит вся его дальнейшая карьера…
Вертолет не вызовешь – связи нет, поэтому остается один вариант: отправить небольшой отряд из нескольких чел овею к ближайшему населенному пункту, поселку Куторан, который расположен в двух с лишним сотнях километров отсюда, если верить карте, чтобы попытаться установить связь с «центром» оттуда. Например, поручика Иевлева, одного из двух бессловесных подчиненных (или, наоборот, контролеров), двух казаков – Кузьмича и Алеху Маятного и конечно же Тунгуса. Все четверо отлично стоят на лыжах, с проводником не заблудятся, при этом хорошо вооружены и вообще не вчера на свет божий появились. Так, если принять во внимание рыхлый весенний снег, они затратят на дорогу четыре‑пять дней, самое большее – шесть… Еще полдня кладем на вертолет… Вполне возможно, но откладывать, однако, не стоит – солнце начнет припекать, и через несколько дней тайга неизбежно превратится в сплошное болото…
Бежецкий аккуратно спрятал в футляр из искусственной кожи бесполезный телефон и отправился на поиски Тунгуса…
* * *
С утра, как назло, повалил снег, поэтому выступление пришлось отложить на пару часов, ожидая, когда распогодится настолько, чтобы можно было различить окружающий пейзаж хотя бы на сотню метров.
Предстоящий поход был обставлен как обычный охотничий: за то время, пока экспедиция шумела и галдела на всю тайгу, дичь успела откочевать так далеко от лагеря, что Тунгусу с казаками, дабы пополнить запас свежего мяса, приходилось раз от раза уходить все дальше и дальше. Порой такие охотничьи мини‑экспедиции затягивались на два‑три дня, так что особенного интереса у ученых подготовка к очередной не вызвала, да и сам ритуал прощания был сокращен до минимума.
Если быть честным до конца, то весь научный контингент обуревали совсем другие желания и проблемы: два дня назад совершенно неожиданно (вернее, ожиданно, но не так) опять начались загадочные для непосвященных «флюктуации». Возможно, они предвещали скорое закрытие «ворот», поэтому все ученые дневали и ночевали возле артефакта, стараясь выжать из него все, что возможно, а также боясь пропустить само явление, уже заранее, по аналогии окрещенное «коллапсом», и все связанные с ним процессы.
Бежецкий намеревался проводить группу километров пять‑шесть, якобы из начальственного рвения, но на самом деле, чтобы прикинуть хотя бы начальные ориентиры на тот случай, если с ней что‑то случится в пути. Карта картой, но все же…
Экономя силы, посланцы, навьюченные тяжелыми рюкзаками и карабинами, особенно не торопились, поэтому намеченное расстояние до «точки возврата» покрыли почти за два часа. Тунгус все время исчезал то справа, то слева от лыжни, как охотничий пес, ищущий добычу, возвращаясь обратно через несколько минут с разочарованным видом, чем еще больше напоминал умное животное. Наконец Александр решил, что с него хватит и, попрощавшись с товарищами, дав им последние цэу и пожелав счастливого пути, направился обратно.
Зарубки на стволах кедров и лиственниц, сделанные по пути, видны были отлично, подправить пришлось только две‑три, лыжня, хорошо утрамбованная пятерыми не самой хрупкой конституции людьми, сама бежала под ноги… Пока все шло удачно.
Уверенно скользя, Бежецкий даже начал насвистывать какую‑то мелодию, любуясь окружающей его заснеженной тайгой. И в самом деле: еще какие‑то несколько дней, и снежный рай начнет постепенно превращаться в сущий ад, наполненный мириадами всяческой ползающей и летающей мелочи, разнообразной на вид, но непременно отличающейся одним общим качеством – вся она будет жутко кусачей. А пресловутый гнус, от которого нет спасения даже медведям и лосям! Приходилось, видали‑с!.. От одного воспоминания об этой крылатой напасти у бывшего майора ВДВ зачесалось все тело.
Скрип лыж под чьими‑то быстрыми ногами он услышал только за самой спиной…
* * *
– Это ты? Какого черта?..
Невозмутимый, как всегда, Тунгус замер перед Александром, скрестив руки на груди. Даже не вспотел вроде бы. Проклятый абориген…
«Черт возьми, – мысленно чертыхнулся про себя Бежецкий. – Опять этот синдром белого человека…»
– Ты что‑то позабыл? – спросил он проводника уже мягче, стараясь унять в себе злость за то, что его, опытного человека, так легко и просто застали врасплох. – Что‑то случилось?
Тунгус молча улыбался.
– Почему ты молчишь, е… … … ! – вскипел Александр, раздраженно сжимая кулаки. Вот еще тупица отыскался на его голову – дитя природы!
Он набрал воздуха в легкие побольше, чтобы обрушить на голову «хозяина тайги» все, чему его научили полтора десятка лет в армии, но осекся…
Тунгус гордо вскинул подбородок и отчеканил без малейшего акцента, не говоря уже о своих вечных «капитана» и «однако»:
– Постарайтесь быть несколько вежливее, господин майор, когда разговариваете с офицером и дворянином…
* * *
– Я вернулся за вами, Александр Павлович, – невозмутимо сообщил проводник, оказавшийся ротмистром Оороном, как он представился, когда Бежецкому не без труда удалось закрыть рот. – Разворачивайтесь, поспешим, пока ваши посланцы не успели уйти далеко. Я посвящу вас в суть дела по дороге…
Ротмистр‑оборотень неутомимо бежал по целине рядом с Александром, лыжи которого скользили все же по накатанной лыжне, и рассказывал, рассказывал, рассказывал, не сбиваясь ни с дыхания, ни с шага…
Как и предполагалось, контролер у начальника экспедиции был с самого ее начала, причем постоянный и неусыпный, докладывавший в столицу о каждом его шаге, хотя и совсем не тот, кого подозревал Бежецкий.
– Большинство сообщений были весьма лестны для вас, – успокоил он своего подопечного, улыбаясь во все тридцать два зуба.
– Большинство?.. – отрывисто, боясь потерять дыхание, спросил Бежецкий. – А остальные?..
– Не без критики! – ухмыльнулся ротмистр еще шире, хотя это было физически невозможно. – Но что же вы хотели, в конце концов?
– Кстати, как вас звать‑величать?
– Николай Церенович, – вежливо представился Оорон, не забыв при этом по‑гвардейски четко впечатать подбородок в видавший виды мех малицы на груди. – Князь, если не возражаете, случаем…
«М‑да… Неловко получилось, – подумал Александр, со смущением вспоминая свое недавнее казарменное „красноречие“. – Эк я его, по‑русски… Стыдоба!..»
– А почему мы так торопимся, князь? – спохватился он в конце концов. – И куда? И вообще, что со связью?..
– Экий вы нетерпеливый… – поморщился ротмистр Оорон. – Я ведь только что сам все хотел вам рассказать… Дело в том, что несколько дней назад в Санкт‑Петербурге совершено покушение на особу государя императора…
Бежецкий остановился, будто налетев с размаху на телеграфный столб.
Покушение? Не попытка?.. Император…
В памяти тут же встало улыбчивое лицо монарха в тот единственный дружеский вечер в кругу августейшей семьи: Елизавета Федоровна, цесаревич, Сонечка… Неужели больше никогда не доведется встретиться?..
– Император жив, Александр Павлович, – поспешил заверить князь, увидев, как переменилось лицо Бежецкого. – Увы, в глубокой коме и без особенных надежд на поправку, но жив… Хуже другое. Пользуясь слабостью ее величества и безутешностью в постигшем ее горе, в Россию возвратился светлейший…
– Он же…
– Да, Челкин получил в прошлом году перед своим отъездом, якобы на воды, негласное высочайшее предписание не возвращаться в пределы Империи без особого на то соизволения, и теперь конечно же ему грозит императорский гнев, но… Императрица, как я уже говорил, слаба…
– Получается, что Челкин…
– Да, он сейчас на вершине власти. Более того, он этой властью активно пользуется: арестованы и заключены в крепость практически все высшие офицеры Корпуса, смещен премьер‑министр, другие высокопоставленные лица, градоначальник…
– Это же форменный переворот!
– Да, это именно так. Поэтому вы и должны немедля вернуться в Санкт‑Петербург.
– Немедля? Но как же…
– В пяти километрах отсюда вас ждет вертолет.
– А…
– Ваши функции перейдут к Леонарду Фридрихови‑чу. Он уже в курсе. Остальных членов экспедиции во все подробности посвящать признано нецелесообразным.
Несколько сотен метров бежали не произнося не слова, и только когда впереди замаячила приметная купа деревьев, у которых Бежецкий некоторое время назад расстался со своими подчиненными, он решился нарушить молчание:
– Один вопрос: в чье подчинение я должен буду перейти в столице? Вы же только что говорили…
– Вы переходите в полное распоряжение баронессы фон Штайнберг. Именно она вызывала вас.
16
– Интересно, сколько мы еще будем торчать в этой богом забытой дыре? Вы случайно не знаете, пан Пшимановский?
Вопрос, конечно, был риторическим: Войцех знал не более, чем Бекбулатов, а, возможно, благодаря некоторым врожденным свойствам своего интеллекта – гораздо менее.
Досаднее всего было то, что неожиданная заминка случилась именно на том участке долгого пути, когда казалось, что самое трудное уже позади.
Вопрос с плаванием вверх по Дону уладился просто: дядюшка Ашота, Мкртыч Тер‑Оганез, распознав по акценту во Владимире славянина, проводил единоверцев (то, что поляк оказался не православным, а католиком, его ничуть не расстроило) в христианский квартал, где не только накормил до отвала и устроил переночевать, но и свел с еще одним своим родственником, оказавшимся весьма полезным…
Уже следующим утром два путника покинули гостеприимный Азау, стоя на борту небольшого колесного пароходика, который, нещадно дымя, тянул за собой против течения приличных размеров баржу с товаром, предназначенным как раз для недавно покинутой Речи Посполитой Московской… Правда, возвращаться туда Владимир со своим спутником не собирались, покинув «плавучую коптилку», заставившую вспомнить прочитанные в детстве книги Марка Твена, на калмыцких землях.
О‑о‑о! Молодой калмыцкий хан Церен‑Дондука III слыл большим любителем европейского образа жизни и, если верить льстивым языкам, настоящим реформатором. С первыми свидетельствами продвинутости местного владыки путешественники столкнулись тут же, на расцвеченной пестрыми ханскими бунчуками пристани Зурсу, увидев, что все надписи арабской вязью, читать которую не умел ни один, ни другой, продублированы латинскими буквами, хотя зачастую по трудночитаемости соперничали с польским языком, в котором, как известно, совсем не редкость пять согласных подряд. Другим примером европеизированности степного монарха оказались таможенники, потеющие в тесных, кургузых и неудобных мундирах, будто скопированных с того, от которого мыши некогда так счастливо избавили Войцеха, и меховых малахаях с огромными золочеными кокардами. Увы, почти европейцы на вид, чиновники оказались сущими азиатами по степени жадности, и кошелек Бекбулатова после близкого знакомства с ними, и так уже изрядно опустевший после Азау и особенно армянского парохода, совсем полегчал…
Уже на первом десятке верст трясущийся в колымаге, гордо именовавшейся здесь дилижансом, бок о бок с Войцехом, мучительно переживавшим на сей раз «дорожную» болезнь, Владимир ощутил что‑то для себя родное… Если хану, возможно, и повезло с первой из извечных российских бед (хотя вряд ли…), вторая целиком и полностью сближала его с российскими реформаторами. Дорог здесь, в краю кочевников, столетиями привыкших передвигаться верхом, не было вообще! Поэтому, когда вдали засеребрилась великая река, и Пшимановский и Бекбулатов искренне поздравили друг друга с завершением затянувшейся изощренной пытки…
Увы, поздравлять, как оказалось, было рано: хорошо спланированное «на бумаге» и успешно начавшееся путешествие на этом застопорилось.
Во‑первых, Волга, в отличие от более южного Дона, вскрылась только недавно и по вспучившейся грязно‑бурой воде временами величаво проплывали целые горы серого ноздреватого льда, медленно несомого течением из неспешно освобождающихся от зимних оков верховьев в Каспийское море, и поэтому желающих плыть вверх по течению с риском пробить днище о «плавучие рифы», кроме как на специально оборудованных судах, находилось немного. Во‑вторых, выяснилось, что совершенно неожиданно для этого, еще прохладного, времени года педантично заботящиеся о своем здоровье немцы объявили карантин якобы из‑за угрозы распространения холеры, занесенной, как всегда, персидскими кораблями в соседнюю Астрахань. На самом деле, если верить шепчущим по углам всезнающим сплетникам, маркграф Лебербурга просто принял «асимметричные меры» против повышения тамошним ханом‑самодуром таможенных тарифов, резко снизивших активность перевозок вверх по течению. В‑третьих, финансовое состояние путешественников оставляло желать лучшего, и это еще мягко сказано…
Чтобы снять номер в приличной гостинице на те гроши, которые остались после наполнения бездонных карманов таможенных хищников хана Церен‑Дондуки, нельзя было и мечтать… Но так как «средний разряд» отсутствовал вообще, ютиться приходилось в настоящей трущобе, кормя полчища ненасытных, словно ханские опричники, клопов, оправляя естественные надобности в антисанитарных условиях (вернее – вообще при полном отсутствии условий), ежечасно рискуя подцепить ту самую пресловутую холеру. В питании путешественники тоже вынуждены были целиком перейти на местную кухню, ни разнообразием, ни удобоваримостью не отличавшуюся. Единственным достоинством местного «отеля» являлась его близость к порту и возможность первыми увидеть судно, направляющееся в нужную сторону. Самым же тягостным для обоих мужчин, вынужденных проводить дни в бездействии, было абсолютное отсутствие спиртного, за употребление которого, по законам шариата в местной редакции, полагалось публичное забивание виновного камнями насмерть, точно так же, как и за супружескую измену (жены, естественно, а не мужа) или намеренное искажение имени и титула «просвещенного» монарха.
Целыми днями напролет валяясь на кишащих всяческой мелкой и мерзкой живностью древних тюфяках в «отдельном» номере, отделенном от остальных таких же плешивым от возраста ковром непонятной расцветки, висящим на веревке, мученики дремали по очереди, потягивали кальян, арендованный у хозяина за астрономическую цену в три пула, и, за неимением других занятий, травили анекдоты. Попутных плавсредств не наблюдалось…
– Интересно, сколько мы еще будем торчать в этой богом забытой дыре? Вы случайно не знаете, пан Пшимановский?
Поляк оторвался от чтения своей рукописи, продолжать которую был не в состоянии по причине исписанных уже вдоль и поперек листов, подумал с минуту и пожал плечами. Иного ответа от него Владимир не ждал:
– Вот и я о том же…
Сделав такое глубокомысленное замечание, Бекбулатов потянулся было за своим мундштуком, и в этот момент мутное стекло, плохо укрепленное в крошечном окошке, задребезжало от далекого трубного звука…
* * *
– Du hast nicht vom Affen, und vom Kamel, der Teu‑feldummkopf geschehen! (Ты произошел не от обезьяны, а от верблюда, чертов дурак! (Нем)).
Выругавшись в сердцах, Бекбулатов отошел от невозмутимого, словно упомянутое выше животное, матроса, с короткой винтовкой на плече охранявшего корабельный трап, и пожал плечами.
– Ничего мне не удалось добиться от этого.тупицы, Войцех. Все «Ich habe die Rechte nicht1 да „Ich habe die Rechte nicht“… (Не имею права (нем.)).Есть какие‑нибудь предложения?
Предложений у замерзшего и дрожащего как осиновый лист Пшимановского было много, но все либо крайне неприличные, либо достаточно бредовые, чтобы начать исполнять их незамедлительно. Рациональное зерно – да и то всего лишь половинка, содержалось только в одном: найти капитана канонерской лодки «Stolze Adler» («Гордый орел» (нем)) и… Дальше можно не цитировать: кровожадность продрогшего и непривычно для себя трезвого Войцеха делала его разительно похожим на какого‑нибудь североамериканского дикаря, жаждущего украсить свой вигвам свежим скальпом очередной бледнолицей собаки.
Так как капитана на борту уже не было, а добиться точного местонахождения командира от отличавшегося ослиным упрямством матроса у трапа не удалось, Бекбулатов решил действовать согласно дедуктивному методу, детально описанному в романах британского беллетриста Артура Конан Доила.
– Искать морского офицера в портовых трущобах, я думаю, не стоит, – объяснял он на ходу своему спутнику, торопливо кивающему и ежесекундно клацающему зубами от холода. – Вряд ли моряка потянет в места с весьма условным сервисом вроде нашего с вами «Grand Hotel». Куда бы первым делом вы направились, мой друг, сойдя на берег после продолжительного плавания, да еще в такую способствующую погоду?
– В кабак! – с готовностью выпалил поляк.
– Ну‑у‑у, я, наверное, тоже… А если алкоголь под категорическим запретом?
– Понежиться в тепле, поесть чего‑нибудь деликатного, послушать музыку, на женщин красивых посмотреть…
– Ну, с женщинами тут тоже туговато – мусульмане все‑таки, но три первых пункта найти можно. Вперед – в «Алтын‑Гюль»!..
* * *
Командир канонерской лодки корветтен‑капитан Густав Моргенау был обнаружен, не в «Золотом Цветке», ближайшей к гавани харчевне, претендующей на звание «ресторана», а только в четвертой по счету, «Идел», по праву славящейся лучшими в городе кулинарами. – Хм… – Бекбулатов был приятно удивлен, разглядев в изрядно прокуренном помещении обтянутую темно‑синим сукном широкую спину моряка, сидящего за дальним от дверей столиком. – А капитан‑то не лишен вкуса!
Корветтен‑капитан, уплетавший целиком зажаренного на угольях барашка с разнообразным гарниром, ничуть не возражал, чтобы к его столу подсел негоциант из Данцига (Войцех клятвенно утверждал, что в совершенстве владеет диалектом этого прибалтийского города‑государства) со своим бахчисарайским компаньоном. Он учтиво поддержал беседу, снисходительно выслушал «свежие» европейские новости (полугодичной давности), охотно поведал о положении дел в Восточной Германии, посмеялся над парочкой бородатых анекдотов, однако стал на редкость неуступчивым, услышав просьбу взять на борт попутных пассажиров.
– Я командую не почтовым пакетботом, господа, – самодовольно заявил Моргенау, обсасывая аппетитное ребрышко (оба путешественника сглотнули слюну, постаравшись сделать это незаметно, так как только что отказались от формально вежливого предложения разделить трапезу – не дело уважаемым коммерсантам соглашаться на халяву), – а боевым кораблем флота его светлости, на борту которого не место сухопутным… э‑э… обитателям, – с честью выкрутился офицер из щекотливого положения, в которое его едва не завело многовековое презрение моряков к сухопутным крысам. – К тому же «Гордый орел» возвращается после выполнения очень ответственной, скажу больше, секретной миссии. Да, да!
– Но чем же мы помешаем этой самой миссии? Мы готовы щедро заплатить за проезд.
– Увы, инструкции, полученные мной на самом высоком уровне, препятствуют этому, – сокрушенно развел руками, перемазанными жиром, господин Моргенау. – Поверьте, я очень сожалею об этом обстоятельстве.
Переговоры зашли в тупик и, судя по стремительно растущей на блюде куче обглоданных костей, времени для выхода из оного практически не оставалось. Намечался цейтнот.
Лихорадочно перебирая в уме самые убийственные аргументы в пользу немедленного зачисления их с Войцехом в штат команды канонерки, причем с полным довольствием, Бекбулатов внезапно обратил внимание на то, что Густав, учтиво поддерживая беседу, все время при этом скашивает глаза на соседний столик, где все время, пока продолжался разговор, шла азартная игра в кости, точнее, в одну из разновидностей трик‑трака.
Азартные игры указом целомудренного хана были также запрещены, но если за карты, три наперстка или петушиные бои, например, можно было угодить в соляные рудники, то на кости смотрели сквозь пальцы, особенно если игра шла не на живые деньги, а под запись или «на зубочистки». Сколько стоила одна такая зубочистка, зорких ханских стражников не интересовало. Один из них как раз прислонился к поддерживающей потолок колонне возле столика игроков, не обращавших на него ни малейшего внимания, увлеченно заглядывая через их спины, и шевелил губами, видимо подсчитывая ставки.
«Ага! – подумал Владимир, уже интуитивно чувствуя, что догадка верна и судьба дает путешественникам шанс. – А ведь вы заядлый игрок, господин Моргенау, хотя пытаетесь это скрыть!..»
– Вы понимаете что‑нибудь в этой варварской игре? – поинтересовался он как можно более индифферентно у чрезмерно увлекшегося моряка.
– Нет, не особенно… Что‑то очень простое, без сомнения, да и ставки, похоже, делаются грошовые.
– Да, да, – подхватил Бекбулатов, изо всех сил наступая под столом на ногу удивленного неожиданным поворотом разговора Войцеха, уже готового спросить: «А какого, собственно…». – То ли дело карты… Как‑то раз, будучи проездом в Вене, я спустил в казино за вечер три тысячи двести золотых. Пришлось практически за бесценок отдать большую половину товара, закупленного для моей торговли в Бахчисарае, чтобы свести концы с концами…
Мастерски пущенная стрела попала точно в цель: Владимир с радостью отметил, как серые глаза корветтен‑капитана тут же блеснули неподдельным интересом…
* * *
Через двое с половиной суток, довольные и слегка пьяные (Пшимановский, впрочем, даже очень не слегка) друзья в сопровождении корветтен‑капитана Моргенау, взявшегося беспрепятственно провести их через таможню, сходили на причал Лебербурга‑на‑Волге, явственно позвякивая при каждом шаге, а с мостика им печально махали вслед все остальные офицеры «Гордого орла»: старший помощник капитана лейтенант. Мюллер, штурман Цукшвердт, старший артиллерист Краузе, старший механик Айсгрубер и корабельный врач Вассерман (возможно, даже не однофамилец того самого…).
Карманы путешественников лопались от самых разнообразных монет, преимущественно золотых, выигранных ими, вернее Бекбулатовым, у немцев, азартных, но далеко уступающих в мастерстве карточной игры петербургскому экс‑гусару. Конечно, Владимир был далек от мысли обирать простоватых моряков подчистую и даже зашел настолько далеко в своем благородстве, что по‑рыцарски вернул Моргенау несколько сотен талеров, когда выяснил, что тот, не в силах противостоять убийственной страсти, залез в корабельную кассу. Растроганный офицер, которому в противном случае пришлось бы идти под суд или пустить себе пулю в лоб, выяснив, что «господа негоцианты» держат путь в маркграфство Бергланд, граничащее с Алтынстаном, тут же написал рекомендательное письмо к своему дяде, полковнику Ротенбергу, командующему личной гвардией епископа Ландсгерхеймского, через владения которого пролегал избранный путниками маршрут. Старый служака, по словам моряка, всегда готов помочь друзьям своего обожаемого племянника и, несомненно, охотно сопроводит путешественников до самого места.
– Дядя Фердинанд дружен с обер‑шталмейстером Людвига‑Христиана Девятого, владетеля Бергланда, и они вместе часто охотятся в тех самых местах, которые вас интересуют…
Он же поддержал Пшимановского, панически боявшегося лететь до места дирижаблем, заявив, что поездом ненамного дольше, комфорт же – несравним.
– Сегодня и завтра, господа, вы мои гости. Я вам покажу город, познакомлю со всеми достопримечательностями, – он игриво подмигнул друзьям, – которых тут немало. А потом лично провожу вас на вокзал.
* * *
За окном двухместного купе мягкого салон‑вагона проплывал обычный весенний пейзаж, скромная, неброская красота которого только выигрывала от мелькающих на фоне березок и осин то вдалеке, то у самого полотна дороги типично немецких ферм, деревенек и небольших городков. Высокие крыши, крытые красной черепицей, остроконечные шпили кирх, миниатюрные садики. Европейская аккуратность и чистота, выгодно помноженные на русское раздолье…