355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Ерпылев » Зазеркальная империя. Гексалогия (СИ) » Текст книги (страница 111)
Зазеркальная империя. Гексалогия (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:53

Текст книги "Зазеркальная империя. Гексалогия (СИ)"


Автор книги: Андрей Ерпылев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 111 (всего у книги 111 страниц)

– А вас почему это заботит? – в упор спросил он, отодвигаясь подальше от человека‑выползка.

– Как же не заботит‑то?! – запричитал человечек. – Гонят вашего брата, молодой человек, на убой не за грош. Туда – молодых и здоровых, кровь с молоком, а обратно – если и не в ящике железном, то о трех ногах. Если вообще с ногами…

В руках с обгрызенными ногтями уже маячила знакомая книженция, и Саша не стал ждать продолжения.

Он пружинисто поднялся, одним рывком выдернул из кресла соседа, неожиданно легкого, будто мышиный костюмчик распирали не откормленные телеса, а перепревшая прошлогодняя солома, увидел в бесцветных глазках плеснувшийся ужас и залепил «скнипе» звонкую оплеуху.

Он не любил бить людей, тем более по лицу. Более того – ему омерзительно было прикасаться к бледной, холодной и влажной, как у покойника, коже этого упыря‑оборотня, но удержаться он не мог. Перед глазами стояли все, кто пал или был покалечен, исполняя свой долг перед Империей… Гражданские и военные, нижние чины и офицеры, мужчины и женщины… Он хлестал вяло дергающегося, объятого ужасом человечка по рыхлым щекам, но вместо его вылезающих из орбит глаз видел иконописный лик безногого солдатика на полу Петербургского вокзала, ряды цинковых гробов в чреве транспортного самолета, простреленную флягу со стекающей по мятому дюралю каплей драгоценной воды. Поэтому не мог остановиться…

– Хватит с него, штаб‑ротмистр! Оставьте! – Кто‑то вырвал из рук Александра ополоумевшего, с залитым кровью лицом, скнипу и отшвырнул прочь. – Убьете еще мерзавца, не дай Господь!

– А ты – пшел отсюда, скнипа барачная! – рыкнул кто‑то рядом удивительно знакомым голосом, и избитый, хлюпая разбитым носом, по‑заячьи прянул к раздвижным стеклянным дверям, споткнулся о выставленную в проход ногу, но удержал равновесие и под хохот, свист и улюлюканье офицеров, заполняющих зал, исчез из виду.

– Ба‑а! Знакомое лицо!

Молодой человек тоже узнал ротмистра… Нет, уже штаб‑ротмистра Морошевича. Да тот не слишком‑то изменился за прошедшие полтора года. Разве что стал потасканнее как‑то, что ли… А в остальном он был все тот же: Станислав в петлице расстегнутого на несвежей сорочке мундира, сизый подбородок, неистребимый запах перегара, который запах дешевого парфюма лишь подчеркивал…

– Здравствуйте, штаб‑ротмистр. – Саша сделал вид, что не заметил протянутой руки. – Если мне не изменяет память, в тот раз вы были ротмистром, господин Морошевич?

– Да и вы были всего лишь корнетишкой… Пардон‑с, поручиком, – криво улыбнулся шулер. – А теперь и не узнать – возмужал, ордена, штаб‑ротмистр… Похоже, ухватили старушку‑фортуну за хвост, а?

– Точно так. Фортуну и именно за хвост.

– А где же ваша нянька, штаб‑ротмистр? – оглянулся Морошевич, шутовски приставив ко лбу ладонь. – В прошлый раз вы, помнится, были с верной дуэньей!

– Вы имеете в виду полковника Седых, штаб‑ротмистр? – Шулер явно нарывался на драку, но ярость, охватившая Бежецкого при виде «скнипы», давно уже выветрилась, вполне удовлетворенная пролитой кровью. – Он погиб полгода назад. Пал как герой за Веру, Царя и Отечество. Подобно многим другим моим товарищам из тех, кто предпочитает вражеские пули крапленым картам.

– Пардон, – несколько сник Морошевич. – Право, я не знал этого, штаб‑ротмистр…

– Ничего страшного. Так вы раздосадованы тем, что полковник тогда отнял у вас деньги, обманом выманенные у доверчивого юнца?

– Честно выигранные, – ощерился шулер в погонах, как крыса, загнанная в угол. – Попрошу не передергивать, штаб‑ротмистр! Так и по мордасам…

– Вы считаете? – выпрямился Александр, задумчиво изучая ладонь, все еще перемазанную чужой кровью.

– Ладно, – отодвинулся на безопасное расстояние драгун. – Дело прошлое. Надеюсь, мои денежки были потрачены вами, сударь, с пользой.

– Конечно, – заверил его молодой человек. – Но я собираюсь вернуть вам долг. Прямо сейчас.

– Да неужто? – Морошевич бросил на офицера оценивающий взгляд. – Вы получили наследство?

– Что‑то вроде того. Сколько я вам должен?

Штаб‑ротмистр задумался на минуту и выдал сумму. На взгляд Саши, он приврал на пару‑тройку червонцев, но это его не смутило. Под жадным взглядом шулера он извлек бумажник и отсчитал купюры, с иронией отметив, как сверкнули у того глаза при виде набитого деньгами портмоне.

– Э, нет! – придержал он руку, жадно протянувшуюся к десяткам и четвертным. – Деньги я вам отдам, сударь, но мы с вами сыграем. Наверняка ведь неподалеку опять заседает теплая компания, а? Времени у меня достаточно, – кивнул штаб‑ротмистр на дождевые потоки, заливающие окно – дождь, казалось, только усиливался, если это было возможно в принципе. – У вас, думаю, тоже…

Он не понимал, откуда у него взялась уверенность, что он сможет обыграть прожженного жулика, но остановиться уже не мог.

– Сыграть? – Драгун смотрел на купюры, как кот на сметану. – Это пожалуйста! Это завсегда пожалуйста, мой друг!..

* * *

В гробовой тишине Александр вскрыл карты и буднично, словно салфетку за обедом, придвинул к себе ворох разноцветных купюр, среди которых поблескивало несколько золотых. Морошевич проводил их тоскливым взглядом.

– Вы обязаны дать мне отыграться, – каким‑то неживым, картонным голосом пробормотал он, не отрывая глаз от того места на столе, где только что растаяли, как дым, все его надежды.

– Охотно. – Саша лениво сортировал деньги по номиналам. – Делайте ставку.

– Вы же видите, что я проиграл все! – взорвался штаб‑ротмистр, грохнув кулаками по столу. – Давайте я напишу расписку!

– На нет и суда нет. Что я буду делать с вашей распиской?

– Прекратите, Морошевич, – прогудел из‑за Сашиной спины артиллерийский капитан с пышными «бисмарковскими» усами. – Сегодня не ваш день. Видите ведь, что карта прет не вам!

– Я бы пасанул давно. – Изящный гусарский поручик брезгливо скривил губы.

– Так то вы, Клепачев…

– Прошу вас, Бежецкий. – Глаза у штаб‑ротмистра были, как у больной собаки. – Я проиграл казенные суммы… С меня и так за прошлый конфуз сняли звездочку… Побойтесь Бога, Бежецкий!

– Извините, я благотворительностью не занимаюсь, – отрезал Александр, пряча деньги. – Желаете играть – займите у кого‑нибудь.

Он сам не понимал, отчего ему сегодня везло. В карты он, вообще‑то, играл весьма посредственно, да и азартным игроком себя не считал. Ну да, проиграть пару червонцев – еще куда ни шло. А уж выиграть… Но сегодня откуда что взялось. Карта сама шла ему в руки, и многочисленные поначалу партнеры один за другим прекращали игру, переходя в стан болельщиков. Ко второму часу игры они с Морошевичем остались один на один, а ставки возросли до «катеньки» на кон. И вот теперь игра завершилась сама собой.

– У вас сердца нет, штаб‑ротмистр! – Морошевич оттолкнулся от стола и, тяжело покачнувшись, поднялся на ноги. – Я к вам во сне буду являться.

Александр не ответил, и его соперник, помолчав немного, громко скрипнул зубами и вышел из превращенного в казино буфета.

– Стреляться пошел, – равнодушно бросил артиллерист, присаживаясь на его место и жестом подзывая полового, забывшего о своих прямых обязанностях. – А вы молодец, штаб‑ротмистр. Я уж было думал, что сдадитесь и позволите ему играть в долг. Хвалю. Где служили?

– Далеко, – ответил Бежецкий, тоже поднимаясь из‑за стола. – Угощаю всех! – бросил он на стол пятьдесят рублей.

– Вот это по‑нашему! – Гусар потер небольшие жилистые руки. – По‑гусарски!

– Я улан. – Штаб‑ротмистр вышел из помещения, не обращая внимания на звонко хлопающие за его спиной пробки.

Морошевича он нашел в туалете.

Штаб‑ротмистр, застегнутый на все пуговицы, сидел на стульчаке, сжимая в руке табельный «Федоров» и опустив голову. Сначала Саше даже показалось, что он опоздал, но крови нигде не было, а пистолет мелко подрагивал в руке потенциального самоубийцы.

– Так слово «честь» и вам знакомо, штаб‑ротмистр? – Александр открыл воду и принялся мыть руки. – Не ожидал.

– Что вы знаете о чести, мальчишка? – буркнул офицер, не поднимая головы.

– Да слышал кое‑что. А вы?

– Зачем вы вообще сюда пришли, Бежецкий? Желаете насладиться унижением русского офицера?

– Разве не вы сами в этом виноваты?

– Виноват, не виноват… Какая разница? Ну не шла мне сегодня в руки карта, и все!

– Кто же вас принуждал ставить казенные деньги?

– Кто, кто… Вам этого не понять.

Штаб‑ротмистр посмотрел на пистолет, зажатый в руке, так, будто видел его впервые, и нерешительно поднес ствол к виску.

– Вы бы вышли, Бежецкий, – тоскливо произнес он, глядя мимо Александра. – Или полюбоваться невтерпеж, как я мозгами кафель измажу? Ни разу не видали? Насмотритесь еще…

– Не валяйте дурака, Морошевич. – Александр подошел к сидящему и без труда отобрал пистолет. – Сколько казенных денег вы проиграли?

– Двенадцать тысяч рублей, – глухо ответил тот.

– И ради этого вы готовы вышибить себе мозги?

– Вам не понять. – Морошевич по‑прежнему не смотрел на удачливого соперника. – Я и без того у начальства на карандаше за прошлые грешки. Если я не верну эти деньги, меня отдадут под суд, и спрос будет не только за эти двенадцать тысяч. Верните пистолет, Бежецкий.

– Я его у вас покупаю, – ответил штаб‑ротмистр и вынул разбухший донельзя бумажник. – Двенадцати тысяч будет достаточно?

– Вы мне вернете эти деньги? – Во взгляде офицера сквозило недоверие. – Вы что – ангел небесный?

– Ну да, – пожал плечами Саша. – Выходит, что ангел… Только поклянитесь мне, Морошевич, что бросите играть. До добра это не доведет…

Он вышел из туалета и вернулся в буфет, где вовсю разворачивалось веселье.

– Вам можно доверять, капитан? – обратился он к «Бисмарку».

– Обижаете, штаб‑ротмистр!

– Вот, – протянул Саша ему пистолет Морошевича. – Отдадите штаб‑ротмистру, когда очухается.

– Нет, – покачал головой артиллерист. – Он все равно застрелится. Приперло его, штаб‑ротмистр, понимаете? Я в такой ситуации тоже бывал, да Господь миловал… А Морошевич точно пулю в лоб пустит.

– Не пустит. Его тоже сегодня Господь миловал. – Александр положил оружие на стол и вышел.

Как раз объявили посадку, а солнце вовсю заливало здание аэропорта сквозь вымытые дождем окна…

* * *

– Не желаете свежую газету? – У Сашиного кресла остановила тележку симпатичная бортпроводница.

– Охотно. – Штаб‑ротмистр взял несколько газет и углубился в чтение.

Сюрприз ждал его уже на второй странице.

«Из Парижа сообщают, – прочел он под большой, чуть ли не на всю полосу статьей о положении в Запамирском крае, с которой ознакомился с большим интересом. – Вчера, в своем особняке на рю де Винагриер, убит экс‑король Афганистана Махмуд‑Шах, проживавший там под именем Мухаммеда Кабули. Вместе с бывшим монархом погибли его гражданская супруга баронесса Дювильи и дитя мужеска полу, полагаемое незаконнорожденным отпрыском Махмуд‑Шаха. Полиция подозревает бывших подданных экс‑короля, наводнивших Париж после его свержения. Уже арестовано несколько десятков афганских эмигрантов, и аресты продолжаются. Мы будем держать наших читателей в курсе этой криминальной истории с политическим подтекстом».

Александр опустил газету. Заметка не сопровождалась фото убиенного, но ему и не было в нем нужды. Махмуд‑Шах, будто живой, встал перед ним. Не таким, каким довелось видеть его в последний раз – растрепанным, с пистолетом в руках, а тем печальным «принцем Гамлетом Афганского королевства», принимавшим русского гостя в своем дворце.

«От судьбы не уйдешь, – грустно подумал штаб‑ротмистр. – Монарх должен править или умереть… Третьего не дано. Корона снимается лишь с головой…»

Оставался вопрос, кто именно помог Махмуду уйти со сцены окончательно – головорезы более удачливого кузена или его, Сашины, благодетели? Но получать на него ответ у молодого офицера не было никакого желания. Он не так долго жил на белом свете, но отлично понимал, что перед желающим заглянуть за ширму может разверзнуться такая бездна, что возврата из нее уже не будет. Зачем будить призраков? Мосты в прошлое были сожжены без остатка, и перед ним открывалась новая страница его жизни. Какой она будет? Черной? Белой? Время покажет…

Но судьба снова напомнила ему о себе.

На восьмой полосе «Петербургских ведомостей», там, где обычно публиковались реклама и некрологи, глаз сразу зацепился за небольшое, скромно украшенное православным крестиком объявление в траурной рамке:

«В среду, восемнадцатого мая, в Крестовоздвиженской церкви состоится отпевание безвременно почившего статского советника Н. И. Линевича. Безутешная вдова покойного, его родные и друзья будут рады всем желающим присоединиться к ним в их бесконечной скорби».

«Что‑о‑о?!!»

Молодой человек выхватил из стопки «Петропольского смехача», славившегося своей до предела скандальной, но удивительно точной криминальной хроникой, и принялся лихорадочно листать сероватые, плохой бумаги страницы. Искомое нашлось скоро.

«Петербургский обыватель был потрясен гибелью на дуэли молодого, подающего большие надежды чиновника железнодорожного ведомства Н. И. Линевича, не так давно пожалованного чином статского советника за выдающиеся успехи при строительстве дороги в новоприобретенной провинции Империи – Запамирском крае. Ситуация предстает еще более пикантной в том свете, что упомянутый чиновник буквально только что – менее месяца назад – сам застрелил на дуэли весьма видную фигуру столичного высшего общества: известного всем Дмитрия Вельяминова – блестящего гвардейца и светского франта. Невольно задаешься вопросом: какие распри могли возникнуть между столичным чиновником и его убийцей – никому доселе не известным отставным поручиком фон Минденом? Пока обыватель теряется в догадках, ваш покорный слуга рискнет предположить, что поводом для этой растянутой во времени двойной дуэли с двумя жертвами могла быть банальная любовная интрижка. Вероятно, ни князь, ни остзейский барон не смогли простить счастливому сопернику женитьбы на одной из первых красавиц Санкт‑Петербурга Анастасии Головниной…»

Строки смешались перед глазами штаб‑ротмистра.

Вот это удар! Кто же мог ожидать от хладнокровного и прагматичного немца поступка такого поистине русского размаха? Ах, фон Минден, фон Минден… Александр с раскаяньем вспомнил, что, возвратившись домой, он ни на минуту не обеспокоился тем, жив ли его товарищ по плену и скитаниям, и вообще – что с ним стало. За своими заботами и волнениями он совсем позабыл невзрачного поручика. А тот, выходит, не позабыл своего спасителя…

«Что же Настя? – опомнился Бежецкий. – Ведь она сейчас возненавидит меня до смерти! Меня, клятвенно пообещавшего, что с головы ее милого не упадет и волоса… Но кто мог подумать?»

Он даже встал было из кресла, чтобы срочно бежать, ехать, лететь к ней и попытаться все объяснить, но за стеклом иллюминатора далеко внизу уже проплывали похожие на айсберги облака…

А еще сложились вместе слова: «безутешная вдова покойного» и «женитьба на Анастасии Головниной». Он опять опоздал…

– Вам плохо? – заботливо склонилась к нему милая, словно ангел, бортпроводница.

– Нет, сударыня, – вымученно улыбнулся офицер. – У меня все в порядке…

Да, у него теперь действительно все было в порядке. Сожженные мосты отрезали путь назад, будто тому, древнему Александру. И путь лежал только вперед, в неизвестность…

[1] Что впереди? (Камо грядеши) (лат.)

[2] «Железная леди» – прозвище, которое Маргарет Тэтчер, в 1979–1990 годах премьер‑министр Великобритании, заслужила за жесткие и решительные действия во время англо‑аргентинского вооруженного конфликта из‑за Фолклендских островов в 1982 году.

[3] Пластунскими ротами до 1917 года называлась армейская разведка.

[4] Армейские, казачьи и военно‑морские звания Императорской России.

[5] Четыре Георгиевских креста – солдатских знака ордена Святого Георгия‑Победоносца – составляли «полный Георгиевский бант».

[6] Перефразированная строка из песни М. Танича и Я. Френкеля «Любовь – кольцо…».

[7] Вайджампинг – прыжки без парашюта – получивший распространение в конце XX века в Британской Империи и САСШ экстремальный вид спорта, при котором прыжки с самолета осуществляются без каких‑либо технических приспособлений, в воду или на специальные надувные маты.

[8] Молитва «О путешествующих».

[9] Дронт – нелетающая птица с острова Маврикий, истребленная в XIX веке. Стеллерова корова – вид морского млекопитающего – сирены или «морской коровы», – истребленный в XVIII веке.

[10] Финляндия была отнята у Швеции, присоединена к Российской Империи в 1809 году и преобразована в Великое Княжество Финляндское.

[11] Кондуктор – старший матросский чин в военно‑морском флоте Российской Империи. Присваивался специалистам – минерам, сигнальщикам и т. д.

[12] Макиавелли, Николо (1469–1527) – итальянский государственный деятель, политический мыслитель, историк и писатель эпохи Возрождения. Прославлен своим трудом «Государь».

[13] Все свое ношу с собой ( лат.).

[14] Имеются в виду «Времена года» итальянского композитора Антонио Вивальди (1678–1741).

[15] Або – старое название финского города Турку.

[16] Сжатый воздух ( англ.).

[17] «Морской лев» ( англ.).

[18] База королевских ВМС в Шотландии.

[19] Проливы Эресунн (Зунд), Каттегат и Скагеррак, соединяющие Балтийское море с Северным.

[20] «Дыхательные приборы» ( англ.).

[21] Британский флот долгое время использовал в качестве сигнала о помощи аббревиатуру «CQD».

[22] Мичман Российского Императорского флота соответствовал не прапорщику, как в СССР и России после 1991 года, а поручику, т. е. на погоне были три звездочки при одном просвете, а не две без просвета.

[23] На территории Великого Княжества Финляндского обращалась особая валюта, привязанная к российскому рублю – финская марка.

[24] Глюксбурги – датская королевская династия с 1863 года, начатая королем Христианом IX (1863–1906), сменившим на троне Датского Королевства Фредерика VII (1848–1863) – последнего короля из Ольденбургской династии (1448–1863).

[25] Виндава – старое название латвийского города Вентспилс на побережье Балтийского моря.

[26] Флаг Королевских ВМС Великобритании – белое полотнище с красным крестом и британским флагом в левом верхнем углу. Флаг Российского флота – синий Андреевский крест на белом, шведских ВМС – желтый крест на синем поле, а датских – белый на красном.

[27] Раздвоение личности.

[28] «Неизвестная Земля» ( лат.).

[29] «Научная газета» ( кит.).

[30] «Петенька», «петрушка» – жаргонное название банкноты в 500 рублей из‑за помещенного на ней портрета Петра Первого. «Катенька», соответственно, 100 рублей с портретом Екатерины Второй. «Синенькая» – купюра в 5 рублей, в России традиционно синего цвета, «пятиалтынный» – монета в 15 копеек.

[31] Тильзитский мир был заключен в 1807 году между Наполеоном и Александром I на плоту посреди реки Неман близ города Тильзит (ныне Советск Калининградской области). Таким образом было продемонстрировано равенство двух императоров и их взаимное уважение.

[32] «Груз двести» на военном жаргоне означает погибшего, «триста» – раненого.

[33] Казачий чин, соответствующий армейскому подпоручику.

[34] Орлеанская Дева – прозвище средневековой французской героини Жанны д’Арк (1412–1431).

[35] «Четвертная» – купюра достоинством в 25 рублей.

[36] Династия Каджаров (1781–1925) правила Ираном (Персией) в течение почти 150 лет и была свергнута Резой Пехлеви при европейской поддержке.

[37] 1 Линия – устаревшая мера длины, равная 1/10 дюйма, или 2,54 мм. Калибр в три линии, таким образом, равнялся 7,62 мм.

[38] 2 Перевод И. Голубева.

[39] 3 Гаргантюа – персонаж романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» французского писателя эпохи Возрождения Франсуа Рабле (1493–1553), отличавшийся богатырским аппетитом.

[40] 4 На бал офицеры, даже при мундире, должны были являться в специальных туфлях.

[41] 5 Четвертак – обиходное название монеты в 25 копеек.

[42] 6 Крестословица – кроссворд.

[43] 7 Мария Антоновна – императрица, жена Петра IV Алексеевича, в девичестве – принцесса Анна‑Мария, дочь датского короля Фредерика IX.

[44] 8 Тапир (лат. Tapirus) – тропическое травоядное животное из отряда непарнокопытных, напоминающее крупную свинью.

[45] 9 Ягдташ – охотничья сумка.

[46] 1 °Cогласно «Табели о рангах», офицеры, чиновники и придворные подразделялись на 14 классов. 10 – й класс был низшим для гвардии, а 13 – й – для армейской службы. Корнет гвардии соответствовал коллежскому секретарю, а чин статского советника (5 – й класс) находился между полковником и генерал‑майором – гражданская и военная «шкалы» не были сплошными и имели пробелы.

[47] 11 Энфизема легких – заболевание, проявляющееся в органическом изменении ткани легких.

[48] 12 Калибр гладкоствольного охотничьего оружия отличается от калибра нарезного. По давней традиции он считается по количеству круглых пуль, диаметром соответствующих стволу ружья, отлитых из фунта свинца. Поэтому 12 – й калибр (12 пуль из фунта) крупнее 16 – го, а тот, соответственно, 20 – го. Не стоит путать с американской системой калибров, где за основу взяты десятые доли дюйма, и 45 – й калибр, соответствующий 11,43 мм, крупнее 38 – го (9 мм) и 22 – го (5,56 мм).

[49] 13 «Кенигсбергская общественная газета» (нем.).

[50] 14 Обер – камергер – высший придворный чин Российской Империи (2 – й класс по «Табели о рангах», соответствующий «полному» генералу, т. е. генералу от инфантерии (кавалерии, артиллерии), или действительному тайному советнику гражданской службы, выше которого по рангу был только канцлер Империи) – носил мундир, сплошь расшитый спереди золотом.

[51] 15 «Штафиркой» презрительно называли офицеры гражданских (штатских) лиц.

[52] 16 Кучук – Кайнарджийский мир завершил русско‑турецкую войну 1768–1774 годов, Рисвикский – войну Аугсбургской лиги (1688–1697).

[53] 17 Александр Михайлович Горчаков (1798–1883) – известный русский дипломат.

[54] 18 Штаб – офицеры – собирательное название среднего офицерского состава: поручиков, штабс‑капитанов (штаб‑ротмистров) и капитанов (ротмистров) в царской армии. В отличие от унтер‑офицерского (фельдфебели, вахмистры) и обер‑офицерского состава (подполковники и полковники).

[55] 19 Коммадор (дари) – командир, офицер.

[56] 20 Рейхсвер (нем.) – дословно: «имперская оборона» – армия Германской Империи.

[57] 21 Танганьика (основная часть нынешней Танзании) – колония, входившая вместе с Руандой‑Урунди в состав Германской Восточной Африки.

[58] 22 Ландвер (нем.) – дословно: «оборона земли» – ополчение в Германской Империи наподобие Национальной Гвардии США..

[59] 23 Я хочу сделать покупки (пушту).

[60] 24 Цитата из книги Б.Л. Тагеева «Русские над Индией», 1895 г.

[61] 25 Трузаншель («три ступеньки») – прозвище палача из романа Вальтера Скотта «Квентин Дорвард».

[62] 26 Диаметр царского серебряного пятачка (5 копеек) – 16 мм.

[63] 27 Энтомология – наука, изучающая насекомых.

[64] 28 Шароп – афганский самогон.

[65] 29 Кто старший? Иди сюда! (дари).

[66] 30 Я, начальник (дари).

[67] 31 Нет! Нет! (дари).

[68] 32 Имеется в виду поэма Данте Алигьери (1265–1321) «Божественная комедия».

[69] 33 Капитан (пушту).

[70] 34 Штабс – капитан (пушту).

[71] 35 «Положение обязывает» (франц.).

[72] 36 Генерал‑лейтенант.

[73] 37 Восточное прозвище Александра Македонского.

[74] 38 Полковника.

[75] Перевод И. Голубева.

[76] В Британской армии долгое время действовал старинный принцип: офицер не производился в следующий чин, если, во‑первых, этот чин был занят в полку, а во‑вторых, даже если образовывалась вакансия, он должен был оплатить из личных денег патент на право получения этого чина. Поэтому небогатые офицеры могли проходить в невысоких чинах очень долго, а имеющие достаточное состояние производились в высокие даже несмотря на молодость.

[77] Что такое? (пушту)

[78] Инсургент (устар.) – от латинского «insurgens» – «поднимающийся» – повстанец.

[79] Крупнокалиберный (12,7 мм) пулемет «НСВ» «Утес».

[80] Жаргонное название младшего лейтенанта.

[81] ПГВ – пулеметно‑гранатометный взвод.

[82] Бухарский эмират, входящий в Туркестанский край Российской империи, имел собственную армию, созданную по российскому образцу.

[83] Звание лейтенанта, соответствующее пехотному и кавалерийскому поручику, существовало в Российском Императорском флоте.

[84] Чарс – наркотик.

[85] Разновидность азартной карточной игры.

[86] Транс‑Афганская железная дорог а (ТАЖД) – по аналогии с Китайско‑Восточной железной дорогой (КВЖД).

[87] «Грач» – жаргонное название штурмовика «Су‑25»

[88] Казачий чин есаула соответствовал ротмистру армейской кавалерии или капитану в пехоте.

[89] «Зеленые» – жаргонное название «царандоя», сил безопасности ДРА. Происходит от цвета обмундирования.

[90] Перевод И. Голубева.

[91] «Клюквой» в армии называли орден Святой Анны 4‑й степени, знак которого носился прикрепленным к эфесу холодного оружия.

[92] Гяур – неверный, не мусульманин.

[93] Банкнота в 100 рублей с портретом императрицы Екатерины II.

[94] В склепе Петропавловского собора в Санкт‑Петербурге, по традиции, хоронили Императоров и представителей Царствующего Дома.

[95] Полковничий погон в Императорской Российской армии не имел звездочек, указывающих чин, только два продольных «просвета». Офицеры Свиты носили на погонах вензель царствующего Императора, а сам Император, являющийся, по традиции, полковником лейб‑гвардии Преображенского полка – вензель предшествующего ему Императора, к свите которого принадлежал, будучи наследником престола.

[96] Энтомология – наука, изучающая насекомых. Имеется в виду роман Этель Лилиан Войнич «Овод» о борьбе итальянских революционеров.

[97] Товарищем министра в Императорской России назывался его заместитель.

[98] Организация, выполнявшая функции нынешней Службы внешней разведки в Российской Федерации.

[99] «Буриданов осел» – философский парадокс, иллюстрирующий свободу и рациональность выбора.

[100] Амир Абдур‑Рахман (Amir Abdur Rahman) (1841–1901) – эмир Афганистана с 1880 по 1901 год. С 1867 по 1880 год скрывался на территории Российской империи, в Самарканде, получая от казны содержание 25 тысяч рублей в год. Став эмиром, значительно расширил территорию страны, но, попытавшись захватить земли, контролируемые Россией, в марте 1885‑го был разбит генералом Комаровым в районе Кушки. При нем была окончательно определена граница Афганистана и России.

[101] Орден Святой Анны по статусу был выше ордена Святого Станислава, но ниже ордена Святого Владимира. Четвертую степень ордена – круглый медальон с красным крестиком на золотом поле – крепили к эфесу наградного оружия, к которому также полагался темляк красного цвета с круглым помпоном на конце. Из‑за этого темляка орден был прозван в армии «клюквой».

[102] Трикони – металлические пластины, вделанные в подошву альпинистских ботинок для лучшего сцепления с грунтом.

[103] «Нет бога, кроме Аллаха (и Мухаммед – пророк его)…» (арабск.).

[104] Ойкумена (от древнегреч. «населяю, обитаю») освоенная человечеством часть мира.

[105] Бридман – поручик, лейтенант.

[106] Положение обязывает.

[107] Стихи Дениса Давыдова.

[108] Вельяминовы – дворянский род, происходящий по легенде от сказочного князя Шимона Африкановича, выехавшего будто бы из Норвегии в 1027 году в Киев к Ярославу.

[109] Парвеню (от фр. parvenu) – человек незнатного происхождения, добившийся доступа в аристократическую среду и подражающий аристократам в своем поведении, манерах, выскочка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю