Текст книги "Полотно Судьбы (СИ)"
Автор книги: Рэйя_Гравис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 48 страниц)
Друзья без проблем смогли пробраться в кабинет профессора и, убедившись, что они там одни, тут же занялись сундуком. Гарри по очереди отпирал каждый замок, открывая сундук и проверяя содержимое, но все что удалось обнаружить, это различные волшебные устройства, стопки книг, несколько потрепанных мантий, баночки с травами и какими-то порошками, и личные вещи Грюма. Запасов оборотного зелья не нашлось ни в одном из шести разделов сундука и когда, преисполненный надежды, Гарри уже собирался отпереть седьмой отсек, оказалось, что ключей на связке недостает.
– Уверен, я все ключи скопировал. Я думал, их было семь, – растерянно бормотал он.
– Во имя Мерлина, Гарри! Их всего семь. Семь! Не сто семь, чтобы одного не досчитаться! – зарычал Том.
– Да не было у меня времени их считать! – раздраженно огрызнулся Поттер. – У меня была всего пара минут на то чтобы сделать дубликаты и вернуться обратно. Я, знаешь ли, не мог отвлекаться на пересчеты.
– Ты копировал каждый ключ! Неужели тебя во время этого не посетила светлая мысль, что ты сделал всего шесть копий?!
– Ты, между прочим, тоже не обратил на это внимания, когда таскал связку туда-сюда, гений, – защищаясь, рявкнул Поттер. – Что же ты раньше не заметил, что ключей шесть?
Том открыл рот, собираясь что-то еще сказать, потом резко выдохнул, досадливо повел плечом и фыркнул:
– Ну хорошо, – заключил он, – допустим, мы оба идиоты, не умеющие считать до семи. Что будем делать теперь?
Гарри помолчав, дернул последний запертый замок в отчаянной надежде, что он каким-нибудь чудом откроется сам, после чего поднялся на ноги.
– Давай поищем ключ в кабинете, – предложил он, – может Крауч спрятал его где-нибудь в ящике стола?
Арчер красноречиво взглянул на друга, но вслух высказывать собственные сомнения не стал. Им обоим и так было прекрасно известно, насколько безнадежна эта затея. Но другого выхода он не видел.
– Я посмотрю на полках, – со вздохом сдался он.
– А я в столе, – без колебаний кивнул Поттер, стараясь не отчаиваться раньше времени.
Он всё ещё надеялся, что им повезет.
*
Тонкс глотнула сливочного пива и торопливо продолжила:
– А потом Кингсли такой оборачивается ко мне, а глаза у него горят, как у банши и орет так, что уши закладывает: «Вы что, слепая, стажер Тонкс?!» Клянусь, я даже подскочила от его вопля! Стою, заикаюсь, и в голову ни одного внятного объяснения не приходит. Это же надо было сопливой стажерке оглушить экзаменатора! Так я же правда думала, что он изображает злодея! Ну и шарахнула по нему комбинацией из боевых чар. Ну откуда мне было знать, что он просто баллы там считал? Честное слово, конфуз был тот ещё. Наверное, меня бы просто вышвырнули из Аврората в тот же день, если бы Аластор тогда не вмешался. Сидел такой, ржал, как ненормальный, потом подошел к Кингсли и говорит, мол: «Если у вас, недоумков, хватило мозгов выставить экзаменаторов на линию огня прямо под нос разгоряченным стажерам, которые в боевом режиме устраивают пальбу по любому мало-мальски подозрительному объекту, не их вина, что экзаменаторов потом с тренировочной площадки вперед ногами выносят. И вообще, какого дьявола ваши хваленые мастера-авроры не способны выставить приличный блок против желторотиков-стажеров? Я тут вижу два ответа. Либо ваши экзаменаторы – бесполезный хлам, либо у девчонки явный потенциал, раз она смогла завалить профессионала одной левой». Я думала, Кингсли удар от злости хватит.
– И что он ответил? – отсмеявшись, спросил Сириус, откидываясь на спинку стула. Нескончаемые мемуары его племянницы об учебе в Аврорате его забавляли.
– Да что он мог ответить? – с ноткой гордости хмыкнула Тонкс. – Проглотил комментарий, не подавившись, и подписал мой экзаменационный лист, ведь ему куда проще было принять то, что у меня талант, а не то, что у него авроры паршивые. Правда, до сих пор мне этот случай вспоминает, злыдень. Помнишь, Аластор, как он в прошлом году к тебе жаловаться бегал? – она с улыбкой взглянула на хмурого Грюма.
– Сложно забыть, – нехотя пробормотал тот.
Нимфадора рассмеялась.
– Ой, ну не смотри так на меня! Ты же сам тогда сказал, что Кингсли просто перфекционист до мозга костей, вот и психует по поводу и без. Помнишь?
– Припоминаю.
Тонкс заметила, что ее наставник уже в который раз взглянул на часы. Улыбка её чуть померкла.
– Ты торопишься?
– Тороплюсь, – отозвался Грюм. – Я сюда, знаешь ли, не развлекаться пришел.
– О, прости, – Тонкс приуныла. – Тогда, наверное, пора сворачиваться, – она оживилась, деловито потирая руки: – У меня тоже ещё дела есть, а я тут сижу. Кингсли, небось, обворчится, когда вернусь.
– Да-да, – Грюм поднялся из-за стола. – Удачного дежурства, Нимфадора.
Тонкс, которая тоже начала вставать на ноги, замерла в растерянности наблюдая как Аластор направляется к выходу из «Трёх Метел». На её губах застыла улыбка.
– Эй, старик! – окликнула она, когда тот уже стоял на самом пороге.
Грюм обернулся.
– А как же эта твоя любимая присказка на прощание? – весело спросила Тонкс, Грюм замер непонимающе глядя на неё, Нимфадора звонко рассмеялась. – Совсем ты забегался с этими желторотиками тут в Хогвартсе, да? – с ироничным сочувствием сказала она.
– Если бы ты только знала, – уголки губ Грюма искривились в усмешке.
– Так уж и быть, напомню тебе, – закатила глаза Тонкс. – Ты же всегда говоришь: «Смотри не помри там»!
– Ну да, ну да, – хмыкнул Аластор и, развернувшись, вышел на улицу.
Сириус залпом допил своё сливочное пиво и, потянувшись, поднялся на ноги, бросив насмешливый взгляд на свою племянницу, которая так и стояла возле стола, глядя вслед Грюму.
– А я смотрю, старик с годами становится только ворчливее, – замети он.
– Сириус, – Нимфадора повернулась к нему, в её глазах не осталось ни толики былого веселья, – необходимо срочно связаться с директором Дамблдором.
– Что? – он опешил. – Почему?
– Это не Аластор Грюм.
– Прости? – не понял Блэк.
– Кем бы ни был тот человек, с которым мы сейчас общались, он не Аластор. Это чужак под личиной Грюма.
Тонкс торопливо схватила со стола свой аврорский значок и, прицепив к мантии, бросилась к выходу. Помедлив пару мгновений, Сириус почти бегом нагнал свою племянницу.
– С чего ты взяла, что это не Грюм? – на ходу спросил он, пока Тонкс, огибая группы гуляющих студентов, шагала по дорожке, что вела к воротам Хогвартса.
– Я всё думала, – негромко отозвалась она, – почему старик такой молчаливый. Обычно он со мной более приветлив, а тут ведет себя так, словно впервые увидел. Я решила, что он просто чем-то обеспокоен, а потом он назвал меня Нимфадорой.
– И?
– Сириус, он никогда так меня не называет, – выдохнула Тонкс, – даже когда жутко на меня зол. Если я его довожу до чёртиков, он может назвать меня «Дорой», но такое было раза два и оба раза я творила что-то действительно беспрецедентное. Он знает, что меня жутко бесит моё имя и не называет меня так, вместо этого обычно ограничивается строгим «девочка». Ну или «бестолочь». Но никогда по имени. Никогда!
– Ну, может быть, ты чем-то его разозлила сегодня? – осторожно предположил Блэк.
– Да ради Мерлина, Сириус, я же практически выросла под его надзором. Я знаю его! Моя болтовня его всегда только забавляла. А он за весь разговор и не улыбнулся ни разу.
– Ну мало ли что он там думал…
– Сириус, хватит, – перебила его Тонкс, бросив на Блэка нехарактерно раздраженный взгляд. – Дело не только в моём имени.
– А в чем ещё?
Она чуть помедлила с ответом, бросив почти отчаянный взгляд на Сириуса.
– Помнишь, я упомянула эту его присказку в самом конце?
– «Смотри не помри там»? – уточнил Блэк.
– Да.
– И что?
– Нет у него такой присказки, – процедила Тонкс. – Это Шеклболт так обычно говорит.
Сириус сбился с шага. Наконец, он понял всю серьезность происходящего.
С ними в «Трёх Метлах» сегодня встречался чужак.
Чужак, который занял место Грюма.
Грюма, который работал профессором ЗОТИ.
Профессором ЗОТИ в Хогвартсе.
В Хогвартсе, где все это время находился Гарри.
А они ведь с самого начала подозревали, что в школе находится Пожиратель Смерти.
– О Мерлин, – в ужасе выдохнул Сириус, ускоряя шаг.
*
Гермиона мерила шагами коридор пятого этажа, то и дело поглядывая на раскрытую карту Мародеров, аккуратно вложенную в учебник ЗОТИ. На душе у неё было неспокойно, но она никак не могла найти этому причину. Она списывала собственную нервозность на всю ситуацию в целом, прекрасно понимая, что если их поймают, то проблем потом не оберешься. У Тома и Гарри на этот счет уже была готова отговорка, правда, что угодно могло пойти не по плану и тогда никакие отговорки их не спасут. Но к обычному беспокойству с недавних пор примешался страх. И это удушающее чувство не давало ей покоя с самого утра, когда Гарри рассказал про двух Краучей на карте. Что-то было не так. Ужасно не так. Как ни старалась, Гермиона не могла понять, что именно.
Грейнджер взглянула на часы. «Грюм» ушел из школы чуть больше часа назад и вот-вот должен был вернуться. Дежурным профессором в Хогсмиде сегодня была МакГонагалл, так что причин сильно задерживаться в волшебной деревушке у Крауча не было, а Гарри и Том по-прежнему торчали в кабинете ЗОТИ.
«Ну что там можно так долго делать?» – сердито подумала Гермиона и, вытащив из кармана зачарованный галлеон, задумчиво уставилась на него, размышляя, не стоит ли подать мальчишкам сигнал прямо сейчас. Уж лучше убраться с места преступления заранее, чем сбегать впопыхах. Гермиона уже собралась активировать монету, когда под потолком зазвучал глумливый голос:
– Хо-хо-хо! А кто это ходит тут совсем один и напрашивается на неприятности?
Гермиона резко вскинула голову. Звякнули бубенцы, и над ней медленно материализовался надоедливый школьный полтергейст.
– Пивз! Убирайся отсюда! – раздраженно шикнула на шумного духа Грейнджер.
– А вот и нет! А вот и нет! – противным голосом пропел полтергейст. – Кто тут скучная зубрила? Это хмурая простушка! Книжку прочь из рук скорей!
С этими словами Пивз стремительно спикировал на растерявшуюся девушку, вырывая книгу с картой у неё из рук.
– Отдай немедленно! – разозлившись, Гермиона выхватила волшебную палочку и замерла, пытаясь сообразить, как лучше нейтрализовать полтергейста.
– А ты попробуй отними! – тот показал ей язык.
Гермиона угрожающе сощурилась.
– Вот погоди, Кровавый Барон узнает, я посмотрю, как весело тебе будет.
Пивз на миг, казалось, занервничал, но тут же снова растянул бледные губы в раздражающе широкой ухмылке.
– Станет тебя слушать Барон! – летая над головой Гермионы, хохотал полтергейст. – Никто тебя слушать не станет! Нет! Нет! Никто! Глупая девчонка!
Потеряв терпение, девушка направила на призрака волшебную палочку:
– Акцио учебник! – произнесла она.
Книга с картой затрепыхалась в бледных руках, пытаясь вырваться на волю. Почуяв неладное, Пивз крепче вцепился в учебник.
– А вот и не отберешь! – прогнусавил он. – Не отберешь!
Гермиона сузила глаза и сосредоточилась, усиливая заклинание.
Полтергейст перестал улыбаться. Его блеклые глаза полыхнули злостью.
– Так хочешь свою книжечку обратно, ты жадная девчонка? Ну получи!
Он исчез. Книга на миг зависла в воздухе, а в следующее мгновение ее вдруг словно разорвало изнутри. Мелкие обрывки страниц, вперемежку с клочками разорванной карты Мародеров словно снег осыпали застывшую в ужасе Гермиону. На пол с тихом стуком упала пустая обложка.
– О нет! – в отчаянии прошептала она, глядя, как вокруг неё плавно кружат обрывки пергамена. – О нет, нет, нет! – Гермиона упала на колени, направляя палочку на клочки пергамента разбросанные вокруг: – Репаро! – обрывки страниц слегка задрожали и остались лежать на полу. – Репаро! Репаро!
Перепробовав еще несколько восстанавливающих заклинаний, Гермиона, наконец, вынуждена была признать, что карта Мародеров, как и учебник, были безвозвратно испорчены.
– Грейнджер?
Знакомый голос громыхнул неожиданно близко. Гермиона вздрогнула и обернулась, встречаясь с пристальным взглядом учителя ЗОТИ.
– Профессор Грюм? – удивленно пробормотала она, гадая, как ему удалось так быстро тут очутиться, ведь буквально пять минут назад его даже на карте не было видно.
При мысли о том, что произошло с картой, ее горло вновь сжалось от чувства вины и сожаления.
– Что вы тут делаете? – профессор в легком недоумении обозревал разбросанные по полу обрывки бумаги.
– Я, – Гермиона нервно сглотнула, – я шла к вам, сэр, – расстроенно пробормотала она. – Хотела уточнить пару вопросов по поводу домашнего задания.
– Я был в Хогсмиде всё утро, – хмуро проинформировал Грюм.
Она кивнула.
– Я стучалась к вам в кабинет, но когда вы так и не открыли решила подождать вас в коридоре и тут появился Пивз и… и, – её глаза наполнились почти искренними слезами, когда она обратила взгляд на уничтоженный учебник. – У меня не выходит его починить!
Грюм смерил расстроенную ученицу долгим взглядом и шагнул к ней, в его руках появилась волшебная палочка. Профессор направил её на разорванную книгу и произнёс несколько восстанавливающих заклинаний. Толку от этого оказалось не больше чем от тщетных попыток Гермионы. Грюм раздраженно цокнул языком.
– Давно пора сделать что-нибудь с этим призрачным засра… – он оборвал себя на полуслове, мельком глянув на гриффиндорку, кашлянул и с заминкой продолжил. – Похоже, книжку вашу не починить, Грейнджер, – проинформировал он. – Прекращайте реветь. Я напишу вам сопроводительную записку, получите другой экземпляр в библиотеке.
– Но там же были мои заметки! – сообразив, что он собирается уходить, заныла Гермиона, воодушевленно размазывая слезы по щекам. – И конспекты! Он изорвал все конспекты, сэр! Что мне теперь делать?! Ведь скоро экзамены! Сэр!!!
Не ожидавший такой истерики от сдержанной, казалось бы, ученицы, профессор ЗОТИ на мгновение даже растерялся, не зная, как лучше поступить.
– Возьмите себя в руки, Грейнджер, – несколько нервозно велел он. – Вы прекрасно знаете материал и так…
– Не зна-а-аю!!! – навзрыд заскулила Гермиона, начиная потихоньку себя ненавидеть за этот ужасный ноющий тон. – Без конспектов я ничего не зна-а-аю!!!!!
– Да прекратите вы рыдать! – гаркнул Грюм, но добился полностью противоположного эффекта, когда от резкого окрика девушка заплакала пуще прежнего. – Во имя Мерлина! Это всего лишь книга!
– Н-не просто к-книга, – икая и всхлипывая, прогнусавила Гермиона. – Это был мой уч-чебини-и-ик! Я много там записывала и отмечала-а-а!
Она всхлипнула и принялась рыться в карманах, Грюм напряженно наблюдал за ней. Нащупав золотой галлеон, Гермиона торопливо активировала тревожные чары и громко всхлипнула.
– У вас есть платок? – вытирая слезы рукавом, виновато спросила Гермиона, подняв нерешительный взгляд на учителя.
Воодушевленный тем, что девичья истерика начала утихать, Грюм порылся в карманах и выудил замызганную сероватую тряпку, после чего протянул её Гермионе. Девушка уставилась на неё с предельной брезгливостью.
– Э-э-э… эм… сэр…а нет ли..?
– Берите что дают, Грейнджер! – теряя терпение, гаркнул профессор.
Гермиона вздохнула и приняла из его рук платок, аккуратно держа его двумя пальцами.
– С-спасибо, сэр, – её глаза наполнились надеждой, – а вы можете сходить со мной сейчас в библиотеку? – несмело попросила она.
– Грейнджер, – вздохнул Грюм, – я уже сказал, зайдите ко мне сегодня после обеда. Я напишу вам записку…
– Пожалуйста, сэр! – её голос снова взлетел до крика, волшебник нервно передернул плечами. – Мадам Пинс меня просто прикончит! Так обойтись с книгой!
– Во имя Мордреда, Грейнджер! Не вы же её испортили...
– Но я могла быть осторожнее! Внимательнее! – по ее щекам покатились новые слезы. – Пожалуйста, сходите со мной сейчас!
– Черт с вами, поднимайтесь на ноги, сходим сейчас, – сдался профессор.
– О, спасибо! Спасибо, сэр!
– Оставьте, Грейнджер, давайте уже поскорее…
Он вдруг резко замолчал и нахмурился, а через мгновение лицо его перекосилось от злости. Чертыхнувшись сквозь зубы, Грюм развернулся и торопливо захромал по коридору по направлению к своему кабинету.
Гермиона запаниковала.
– Профессор! Стойте! – окликнула она, надеясь как-то его отвлечь, – а как же…
– Потом, Грейнджер, – нервно, почти злобно, оборвал её он и скрылся за поворотом.
Капризно-расстроенное выражение мгновенно исчезло с лица девушки. Гермиона спокойно стерла со щек остатки слез, поднялась на ноги, отряхнула мантию и смахнула с волос обрывки бумаги. Собрав взмахом палочки остатки карты и учебника, она уложила их в сумку и с тревогой закусила губу.
«Надеюсь, вы успели оттуда убраться», – подумала Гермиона и, закинув сумку на плечо, отправилась в Выручай-Комнату, где они договорились встретиться с Томом и Гарри.
*
– Том?
– Хм? – Арчер внимательно изучал заставленные всяким барахлом полки шкафа и даже не обернулся.
– Видишь ту штуку в банке на столе?
Том все-таки повернул голову к замершему в задумчивости другу. Тот стоял в обнимку с одним из ящиков, который неизвестно зачем выкорчевал из стола и теперь явно не знал, куда его пристроить. На Тома он не смотрел. Проследив за взглядом Гарри, Арчер заметил на столе колбу с сероватым раствором, в котором плавало непонятное существо чем-то напоминающее помесь лягушки, тритона… и, кажется, паука.
– И что? – не понял он.
– Готов поклясться, что в прошлый раз оно было зеленого цвета, – сообщил Гарри. – А теперь почти белое.
Том перевел красноречивый взгляд на друга.
– Очень ценные сведения, спасибо, Гарри, – он собрался вернуться к поискам.
– Ты не понял! – с энтузиазмом воскликнул Поттер, – думаю, это и есть седьмой ключ!
– Хах? – невольно вырвалось у Арчера. – Гарри, я большей бредятины в жизни не…
– Просто проверь! – тот разве что не подпрыгивал. – Этот раствор, скорее всего, поддерживает трансфигурационные чары, ну знаешь, как зелье! Жидкий фиксатор заклинаний, когда надо, чтобы магия подольше не выветривалась.
– А тебе не приходит в голову, что эта тварь в банке просто выцвела?
– Нет! Ну посмотри, что такого?
Том возмущенно уставился на друга.
– А почему я? Твоя идея ты и лезь за этой дрянью.
– У меня руки заняты! – сдерживая улыбку, сообщил Гарри и чуть приподнял ящик стола, словно Арчер его до этого не разглядел. – Видишь?
Том закатил глаза.
– Это самая идиотская отговорка из всех, что ты мог придумать, – проворчал он, но всё же направился к столу, поднял колбу и, открутив крышку, с отвращением взглянул на плавающее в растворе существо. – Честное слово, Гарри, какого Мордреда я вообще тебя слушаю? – раздраженно глянув на друга, он сунул руку в банку. – Упаси тебя Мерлин, если ты не прав, я лично оторву тебе… – тварь в банке, которая до этого явно была мертвой заспиртованной рептилией, внезапно ожила, извернулась и вцепилась острыми, как иглы зубами в палец Тома.
Вскрикнув от боли и неожиданности, Арчер выронил банку. Упав на камни, та разлетелась вдребезги, разбрызгав раствор по полу. Отцепив от пальца извивающееся, как угорь, создание, Арчер швырнул его на пол и наступил сверху ботинком. Раздался неприятный хруст. Оба подростка синхронно скривились.
– Трансфигурированный ключ, да, Гарри? – ядовито процедил Том, засунув в рот укушенный палец, на котором уже выступили капли крови.
Поттер виновато пожал плечами и вернулся к изучению содержимого ящика, в пол уха слушая ворчание друга. Ничего примечательного там не хранилось: какие-то бумаги, документы и папки. Без всякого интереса Гарри сдвинул в сторону кипу бумаг и брезгливо поморщился – на самом дне ящика в полном беспорядке лежали остатки еды: кусочки засохшего, покрытого плесенью хлеба и сыра, тыквенный пирог и миндальные печенья, которые явно лежали тут еще с Рождества и даже протухшая куриная ножка. Выглядело всё это просто отвратительно, и Гарри никак не мог взять в толк, зачем уважаемому сотруднику министерства с хорошим заработком украдкой таскать еду из Большого Зала и прятать её в ящиках стола? Не то что бы он не мог в случае чего сходить на кухню, если уж совсем проголодается. Странная какая-то привычка. Будто человек долгое время голодал и теперь на всякий случай хранит объедки то тут, то там, на случай, если источник пищи вдруг пропадет. У Гарри тоже была такая причуда, от которой его безуспешно пытался отучить Том. Но тут-то зачем такие крайности? Даже если это еда Грюма, он же не заключенный, чтобы объедками питаться…
Гарри застыл.
Заключенный.
В Азкабане наверняка так себе кормежка.
Крауч в бреду что-то бормотал о сыне.
Хельга сказала, что его сын в тюрьме.
На Чемпионате по Квиддичу во время нападения на лагерь Пожирателей, Крауча что-то до ужаса напугало. И дело было явно не только в приспешниках Волдеморта.
После этого он постоянно казался больным и изможденным.
А потом он вдруг пропал.
А после появился на границе Хогвартса почти обезумевший и бормотал что-то в полубреду.
Два Барти Крауча на карте Мародёров.
Как, ещё раз, звали сына Крауча?..
Гарри медленно вдохнул.
Зачем под личиной Грюма так навязчиво предлагать помощь четвертому чемпиону?
К чему вся эта секретность и непонятные игры в переодевание?
Почему Грюм, куда лучше подходящий для расследований и шпионажа, сидит безвылазно в этом самом кабинете?
Зачем человек, являющийся главой Департамента международного магического сотрудничества, вообще изображает старого автора?
Когда этот человек вовсе не глава Департамента международного магического сотрудничества.
Когда он Пожиратель Смерти.
Всё неожиданно встало на свои места.
Поттер шумно выдохнул, переводя взгляд на сундук.
Заключенный...
Он неожиданно понял, что так надежно запечатано за седьмым замком.
И это было совсем не оборотное зелье.
Карта Мародеров с самого начала была в порядке.
Грюм и правда всё это время был здесь. В этом самом кабинете.
– Мерлин, – потрясенно выдохнул Гарри и поднял взгляд на друга, тот с интересом что-то рассматривал у себя под ногами.
– Том…
В это же время Арчер наклонился, подняв с пола какой-то маленький продолговатый предмет.
– Кажется, ты все-таки был прав, – задумчиво известил он. – Эта гадость и правда была ключом. Точнее она была трансфигурированным стеклянным футляром, в котором лежал ключ. Когда я на него наступил, заклинание развеялось.
– О, – Поттер моргнул, – хорошо… но нам нужно…
– Не понимаю только, зачем так его прятать, – не слушая друга, продолжил Том. – Что там такого в этом сундуке?
– Там настоящий Аластор Грюм, – вздохнул Гарри.
Арчер поднял на него непонимающий взгляд.
– Что?
– Том, Крауч это…
В это мгновение Арчер зашипел от боли и раздраженно бросил на стол золотой галеон, который достал из кармана.
– В чем дело? – забеспокоился Гарри.
– Грейнджер сигналит, – цокнул языком Том. – И, похоже, давно: монета почти раскалилась.
– Чёрт! Надо уходить…
– И бросим всё так? – Арчер обвел взглядом весь оставленный ими беспорядок.
– Плевать! Том, Крауч это не Крауч, а его…
Дверь резко распахнулась, ударившись о стену. На пороге, переводя напряженный взгляд с одного подростка на другого, стоял хозяин кабинета. Повисла долгая пауза. Наконец, лицо лже-Грюма скривилось в усмешке.
– Любопытная картина, – протянул он, не спуская цепкого взгляда с мальчиков, – и что же, позвольте узнать, вы двое тут делаете?
Гарри и Том быстро переглянулись.
– Мы… э-э-э
Взгляд старшего волшебника метнулся к ключу в руке Арчера, после переместился к Гарри, который так и стоял возле рабочего стола с водруженным поверх бумаг и пергаментов ящиком и, наконец, остановился на шести вскрытых замках, разбросанных по полу, и распахнутой крышке сундука.
– Кто-нибудь говорил вам, что копаться в чужих вещах – дурной тон? – с недоброй насмешкой поинтересовался мужчина.
– Ну, мы… понимаете… – Поттер запнулся: наверное, сейчас отговорка про вопросы по домашнему заданию прозвучит не очень убедительно. – Мы…
– Что я хочу знать, так это каким образом вам удалось открыть замки, – поинтересовался профессор.
– Мы как раз собирались сказать, что всё было уже в таком виде, когда мы пришли, – быстро проговорил Арчер, «Грюм» перевел на него задумчивый взгляд.
– Вот как? – неторопливо протянул он. – И кто же, по-вашему, устроил здесь такой беспорядок?
– Понятия не имею, – соврал Том. – Мы только что пришли.
– Очень занимательно, – профессор задумчиво покивал. – Но маловероятно, – он досадливо цокнул языком. – И вот зачем нужно было всё усложнять? Теперь мне придется наводить порядок.
«Дьявол!» – мысленно выругался Гарри. Крауч всё понял. Понял, что они знают, кто он такой на самом деле. И знают, кого он прячет за седьмым замком своего сундука. Притворяться и дальше школьным профессором уже не было никакого смысла. А стало быть, «Грюм» вряд ли назначит им отработку и с миром отправит восвояси. Сейчас единственный для него шанс сохранить свое прикрытие – это…
Гарри почувствовал формирующееся заклинание забвения за мгновение до того, как бледно-зеленый луч сорвался с кончика волшебной палочки Грюма. Юноша еле успел выставить щит, прежде чем проклятье ударило его в голову. На пол и разбросанные по столешнице бумаги посыпались зеленые искры. Реакция Арчера после этого была молниеносной: тяжелый рабочий стол вертикально развернулся перед Гарри заслоняя того от дальнейших атак. На пол полетел ящик и многочисленные пергаменты, по кабинету пронесся вихрь горячего воздуха, а за ним волна огня. Грюм укрылся за стеной, а Том в это время присоединился к Гарри за столом.
– Так, и что происходит? – деловито осведомился он, поддерживая локтем содрогнувшийся от очередного заклинания стол.
– Это Барти Крауч младший, – окружая их укрытие защитным куполом, торопливо пояснил Гарри.
– Тот, который умер в Азкабане? – уточнил Арчер.
– Ага, – Поттер скривился, когда на его щит с грохотом обрушилось ещё несколько заклинаний.
Крауч переместился в другой конец кабинета, заняв более удобную позицию для обстрела, но использовал по большей части только парализующие и оглушающие чары, видимо, все еще надеясь просто стереть парочке слизеринцев память и сохранить тем самым свой секрет.
– Отлично, – Том размял плечи. – Как думаешь, нас могут исключить за убийство предположительно мертвого Пожирателя смерти?
– Вряд ли, если это самозащита, – флегматично протянул Гарри. – Но лучше, наверное, сначала оглушить. И связать.
– Так и будете прятаться? – крикнул из своего укрытия Крауч и тут же ударил по защитному куполу тремя атакующими заклинаниями.
Гарри отметил, что проклятия Пожирателя становятся все менее безобидными. Том кровожадно улыбнулся.
– Извини, ничего не могу обещать, – известил он.
– Собираешься помериться силами с Пожирателем смерти? – иронично уточнил Поттер, укрепляя свой щит.
Глаза Арчера вспыхнули азартом.
– У нас есть роскошное преимущество, Гарри, – объявил он. – Мы нужны ему живыми. Он нам – нет, – с этими словами он послал в Грюма взрывоопасную комбинацию из нескольких заклинаний.
Послышался грохот ломающейся мебели и звон разбитого стекла.
– Молодец, – сухо сказал Поттер, осторожно выглядывая из-за стола и одновременно призывая собственную магию. – Ты только что убил книжный шкаф.
– Промахнулся, – развел руками Том, – с кем не бывает. Зато теперь Краучу негде прятаться.
На его ладонях вспыхнуло голубоватое пламя, он подбросил его на руках, будто пару мячей и по очереди запустил в Грюма, тот отбил оба снаряда палочкой. По кабинету разлетелись горячие искры, оставляя на ковре и деревянных поверхностях черные тлеющие следы.
– Неплохо для сопляков вроде вас, – лже-Грюму удалось добраться до каменной ниши, где он укрылся, выжидая удачного момента для атаки, – вы оба понимаете, что с вами будет за нападение на преподавателя?
Гарри и Том обменялись долгими взглядами.
– Вместе? – тихо предложил Арчер.
– Я бью, ты усиливаешь, – кивнул Поттер.
– Чего это ты бьешь? – фыркнул Том, на щит обрушилось очередное проклятье, но он не обратил на это никакого внимания. – Мы оба прекрасно знаем, у кого боевые круче.
Деревянный стол надсадно затрещал под напором разрушающего заклинания, Гарри упрямо поджал губы.
– Твои боевые бьют без разбора во все стороны, у меня более четкие удары, – он растирал руки, и между его ладоней серебристыми всполохами мерцала магия.
– «Удары», – Том презрительно фыркнул. – Гарри, это подзатыльники, а не удары! Смотри и учись!
Он расправил плечи и резким выпадом отправил в полет стол, за которым они прятались. С кошмарным скрежетом стол протащило по каменным плитам полметра, после чего Поттер, раздраженно цокнув языком, усилил импульс и стол поднялся над полом, разворачиваясь горизонтально и заметно ускоряя движение. В это самое мгновение Грюм, привлеченный грохотом, чуть выступил из укрытия, поднимая волшебную палочку.
– Давай! – закричал Арчер.
Глаза Гарри полыхнули изумрудным огнём, он развел в стороны руки, и с его ладоней серебряными плетями ударила магия. Первый поток выбил палочку из рук Грюма, второй отшвырнул профессора от каменной ниши, одновременно с ним Том изменил траекторию движения стола, и в следующее мгновение Грюма буквально смело увесистым предметом мебели, намертво припечатав к полу. Профессор издал тяжелый хрип и больше не двигался.
Гарри и Том еще несколько секунд неподвижно стояли на месте под защитой магического купола, после чего, помедлив, Поттер снял щит и шагнул к поверженному противнику. Вдвоем друзья отлевитировали стол в сторону и не особо аккуратно уронили на пол, умудрившись расколоть столешницу надвое.
Поттер присел на корточки возле Крауча.
– Живой? – Том тоже подошел ближе.
– Вроде дышит, – выпрямившись, Гарри закусил губу.
Несколько секунд они в гробовом молчании смотрели друг на друга.
– Том, – почти прошептал Поттер, во все глаза глядя на друга, и вдруг завопил: – Мы только что уложили Пожирателя смерти!!! – на последних словах он буквально подпрыгивал от переполняющих его чувств. – Круто, да?! Да?! Правда ведь круто?! Ну круто же!!!
– Да-да, не ори ты так, – проворчал Арчер, связывая Крауча и накладывая обездвиживающее заклинание.
– Надо открыть сундук, – Гарри подобрал волшебную палочку Грюма и повернулся к другу, – ключ не потерял?
– Дался тебе этот сундук, – закатил глаза тот, но все же достал из кармана злосчастный ключ, – лучше подумай, как мы все это объясним, – он жестом указал на разгромленный кабинет.
– Да просто скажем, что он на нас напал, – Поттер забрал у друга ключ и принялся возиться с замком.
Раздался тихий щелчок и скрип открывшейся крышки, Гарри тихонько присвистнул, перегнувшись через край сундука. Заинтересованный, Том подошел ближе и тоже заглянул внутрь.
Внизу было что-то вроде небольшого подземелья глубиной футов десять. На полу крепко спал совершенно истощенный настоящий Аластор Грюм. Деревянной ноги у него не было, глазница, где должен быть волшебный глаз, провалилась, а неровно выстриженные клочья седых волос торчали в разные стороны. Сочувственно скривившись, Гарри перевел взгляд на Тома, а после на Крауча под личиной Грюма, который лежал на полу кабинета.