Текст книги "Полотно Судьбы (СИ)"
Автор книги: Рэйя_Гравис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 48 страниц)
– Привет, Дафна, – Гарри поравнялся с девушкой, игнорируя остальных слизеринцев, – хочешь сходить со мной в Хогсмид в эту субботу?
Гринграсс бросила на юношу веселый взгляд.
– Даже не знаю, – протянула она. – Мне казалось у тебя нынче другая фаворитка.
Поттер закатил глаза.
– О, брось, Дафна, ты же знаешь, что люблю я только тебя, – позади Поттера поперхнулся Драко Малфой, случайно услышав это признание. На Гринграсс, впрочем, слова Гарри впечатления не произвели, она лишь задумчиво улыбнулась и неопределённо повела плечами.
– Я подумаю над твоим предложением, – взяв его под руку, сказала девушка.
– Только думай быстрее, – Поттер шутливо взглянул на неё. – У меня очень плотный график.
Дафна негромко рассмеялась.
– Уже подумала, – сообщила она.
– И?
Гринграсс выдержала небольшую паузу лукаво глядя на Гарри.
– Угостишь меня сливочным пивом.
– По рукам! – рассмеялся подросток.
– И брусничным пирогом. Мадам Розмерта печет изумительные пироги.
– Как скажешь, – легко согласился Гарри.
Дафна закусила губу, в ее глазах затаилось какое-то зловещее веселье.
– И, – неторопливо протянула она, не сводя с Поттера пристального взгляда, – это будет свидание.
Гарри посерьезнел и чуть помедлил с ответом, принимая решение.
– Ну даже не знаю, Дафна, – вздохнул он. – Это как-то слишком для меня, понимаешь? Тут либо пирог, либо свидание, боюсь, я все сразу не потяну просто.
Не сдержавшись, она рассмеялась.
– Тогда только свидание, – решила слизеринка, – со свиданием ты справишься?
– Я приложу все усилия, – клятвенно пообещал Поттер.
Позади них в легком недоумении переглянулись Драко и Блэйз.
– Я упорно не понимаю их отношения, – шепотом признался Малфой.
*
Утро субботы Гарри встречал в совятне, нетерпеливо дожидаясь Хедвиг, которая, по его подсчетам, должна была принести заказ вот уже целую вечность назад. До похода в Хогсмид оставалось всего десять минут, и он сильно сомневался, что Дафна будет его дожидаться, если он задержится. Наконец, вдалеке появилась маленькая светлая точка, которая постепенно увеличивалась, приближаясь к замку. Белоснежная сова влетела в окно, описала неторопливый круг под крышей башни, после чего опустилась на плечо хозяина, «случайно» зацепив его громоздким бумажным свертком, который держала в лапах.
– Признайся, тебе доставляет удовольствие издеваться надо мной, – проворчал Поттер, забирая у совы посылку. Та в ответ ехидно ухнула и, дождавшись пока хозяин угостит её совиным лакомством, вернулась на свой насест, откуда недовольно воззрилась на юношу.
– Тоже мне неженка, – хмыкнул слизеринец, – подумаешь, разбудил! И вообще, тебе нужно почаще летать, а то растолстеешь и будешь пешком за письмами ходить!
Хедвиг смерила его уничижительным взглядом и повернулась к Гарри хвостом.
– Не сова, а примадонна какая-то, – буркнул себе под нос подросток, разворачивая бумагу, в которую был завернут букетик свежих незабудок.
Где-то он читал, что на свидания принято ходить с цветами, и решил на всякий случай подготовиться. Больше о свиданиях он ничего не знал.
– Опаздываешь, – проинформировала его Дафна, когда юноша появился в холле.
– У меня есть уважительная причина, – объявил он, торжественно вручая девушке букет.
Гринграсс сухо улыбнулась, принимая подарок.
– Подхалим.
– Вредина.
Слизеринка негромко хихикнула и, взяв Гарри под руку, уже куда теплее взглянула на него.
– Смотри-ка ещё и пяти минут не прошло от начала нашего свидания, а мы уже успели поссориться, – задумчиво протянула она.
Поттер пожал плечами, прогуливаясь вместе с ней по заснеженной дорожке, ведущей в волшебную деревню.
– «Поссориться» – это как-то слишком сильно сказано, – заметил он. – В конце концов, ссора не ссора без тяжелых телесных и поломанной мебели.
Дафна бросила на него веселый взгляд:
– Какие-то странные у тебя представления об отношениях, знаешь ли…
– Это не у меня, а у Хельги, – признался юноша. – Она придерживается мнения, что чем громче и травматичнее конфликт, тем крепче отношения.
– Хельга? – непонимающе нахмурилась Дафна. – Кто это?
– Наша с Томом старая знакомая, – пояснил Гарри, сообразив, что и правда ни разу не рассказывал Гринграсс про Долохову. – Она держит магазинчик в Лондоне.
– О, – понимающе протянула девушка. – И она замужем?
– А почему ты спрашиваешь?
– Да просто интересно, как человек с таким мировоззрением существует в браке.
– Она вдова, – помедлив, сообщил слизеринец.
– Вот как, – Дафна иронично на него посмотрела. – Интересно знать, как именно скончался её уважаемый супруг, с учетом её жизненной позиции.
– Ну, весьма трагично, насколько мне известно, – пробормотал Поттер.
– Видимо отношения у них были крепче некуда, – задумчиво протянула девушка, плотнее прижимаясь к нему. – Кстати, ты мне еще должен сливочное пиво.
– Должен?!
– За то, что я согласилась пойти с тобой на свидание, – напомнила Дафна, её фиалковые глаза смеялись, Гарри тяжело вздохнул, покачав головой.
– Есть предел твоей меркантильности?
Она поднесла к лицу букетик и, прикрыв глаза, вдохнула аромат цветов, после чего лукаво взглянула на своего спутника:
– Нет, конечно.
– Это так романтично, – нарочито тоскливо протянул Гарри, покосившись на улыбающуюся девушку, идущую рядом.
С неба крупными хлопьями начал падать снег.
*
Том поднял голову, мрачно вглядываясь с серые облака, куполом нависающие над Хогсмидом, Гермиона рядом с ним поежилась от холода. Она так нервничала, собираясь утром на прогулку, что забыла взять и шарф и перчатки.
– Может, сходим в «Три метлы?» – неуверенно предложила она, поднимая воротник мантии, чтобы хоть немного прикрыть шею.
Арчер искоса глянул на неё.
– Ты в окно смотрела, когда собиралась? – недовольно осведомился он и, стянув свой серо-зеленый шарф, накинул его на замерзающую девушку.
Грейнджер на мгновение замерла от неожиданного проявления заботы, но, опомнившись, яростно замотала головой, пытаясь вернуть ему шарф.
– Не нужно.
– О, да расслабься, Гермиона, – скривился он. – Ничего с тобой не случится, если ты пару часов походишь в слизеринских цветах, – он усмехнулся. – Вряд ли тебя после этого с позором изгонят из гриффиндорской башни.
– Дело не в этом! – воскликнула девушка. – Ты же замерзнешь.
– Я не мерзну, – высокомерно фыркнул Том. – Надень уже чертов шарф и перестань вести себя как идиотка.
Помедлив, Гермиона обмотала вокруг шеи шарф, спрятав нос в теплой шерстяной ткани, которая пахла, как… ну, как Том: едва ощутимый горько-сладкий аромат кориандра с примесью древесных и каких-то ещё пряных ноток. Запах был едва ощутим, но колени девушки предательски ослабели от внезапно охватившего её чувства. На секунду она вообразила, каково это – оказаться в объятьях Тома, и, наслаждаясь теплом его рук, прижимающих её к груди, вдыхать этот аромат, позабыв обо всем на свете.
Гермиона опомнилась, взглянув на слизеринца, но тот, к счастью, на неё не смотрел. Тряхнув головой, гриффиндорка отогнала подальше непрошенные фантазии. Вся эта ситуация жутко смущала и она даже забыла обидеться на «идиотку».
– Ну так что? – прочистив горло, спросила она, чувствуя себя немного глупо, – в «Три метлы»?
Арчер брезгливо скривился.
– Там слишком шумно и душно. Лучше погуляем.
Засунув руки в карманы и не дожидаясь ответа спутницы, он побрел вверх по улице и Гермионе не оставалось ничего другого как последовать за ним. Спустя несколько минут молчания, девушка рискнула взглянуть на слизеринца. Он шел, глядя себе под ноги и хмурился.
– Знаешь, если ты не хотел идти со мной, мог бы просто отказать, – нехотя заметила она.
Том пожал плечами.
– Да мне как-то все равно.
– Тем более, – стараясь скрыть свое огорчение, ответила Гермиона. – Не понимаю, зачем нужно было соглашаться, если я так тебя раздражаю.
– О, Грейнджер, да причем здесь ты? – пробормотал он. – Гуляй себе спокойно, лови ртом снежинки… или что вы, девчонки, там делаете. Снеговика слепи.
– Мне семь лет что ли? – проворчала она, осторожно наблюдая за Арчером.
Он казался каким-то уставшим и выглядел бледнее обычного.
– Ты здоров? – напряженно уточнила она, допустив на мгновение мысль, что его паршивое настроение с ней никак не связано.
Юноша поморщился, словно от боли.
– Теперь сыграем в центр психологический поддержки?
– Я серьезно, Том, – обеспокоенно произнесла Гермиона. – Ты выглядишь больным.
Он бросил на неё мрачный взгляд, открыл рот, чтобы бросить в ответ очередную колкость и вдруг остановился, с тихим стоном прижав руки к голове.
– Чёрт, – сквозь зубы процедил он, зажмурившись.
Грейнджер шагнула к нему.
– Том? Что с тобой? – её голос зазвенел от тревоги.
Арчер не ответил, еще несколько секунд он стоял, закрывая руками лицо, потом сделал глубокий вдох, опустил руки и, смерив испуганную девушку застывшим, неживым взглядом, почти упал на стоящую рядом скамейку. Гермиона, помедлив, присела рядом с ним.
– Что с тобой? – тихо повторила она.
– Просто мигрень, – он скривился. – Не смертельно. Пройдет.
– Мигрень? – недоверчиво переспросила Гермиона. – В четырнадцать лет?
– Мне уже месяц как пятнадцать, – поправил он, постепенно возвращая самообладание.
– О, ну это в корне меняет дело, – гриффиндорка закатила глаза. – Это ведь не в первый раз с тобой, да?
– Знаешь, от идиотских разговоров и унылой компании у меня часто голова болит, – огрызнулся он.
– Я просто беспокоюсь, – Гермиона нахмурилась.
– Очень самоотверженно, молодец, – Том отвернулся.
– Неужели так сложно просто ответить? – устало вздохнула девушка. – Почему ты считаешь своим долгом все время мне грубить?
– А почему ты считаешь своим долгом вечно совать нос в чужие дела? – процедил он, поворачивая голову и прожигая ее сердитым взглядом. – Катись уже к чёрту со своей заботой.
Гермиона оскорбленно дернулась, поджав губы.
– О, да ради Бога, – она поднялась на ноги и стремительно направилась прочь от него. – Я не собираюсь это терпеть.
– Скатертью дорожка, – безразлично бросил ей вслед подросток.
– А не пойти бы тебе… – Грейнджер обернулась, собираясь сказать что-нибудь обидное напоследок, и резко замолчала, заметив алеющие на снегу капли крови. Карие глаза девушки в ужасе распахнулись и она, забыв о своей обиде, бросилась обратно. Арчер, ссутулившись, сидел на скамейке, низко опустив голову и обхватив ее руками.
– Том! – Гермиона упала перед ним на колени, осторожно взяв его за подбородок: Арчеру было так плохо, что он даже не сопротивлялся, послушно поднимая голову и глядя на неё затуманенными глазами. Его бледное лицо исказилось от боли, а из носа по губам и подбородку текла кровь.
– Мерлин, – в ужасе выдохнула она. – Подожди здесь, я позову профессоров.
Его пальцы сжали её запястье, удерживая девушку на месте.
– Не нужно никого звать. Я в порядке.
– В каком к чёрту порядке? – рявкнула, теряя терпение, Грейнджер, – кровь из носа – это не нормально!
Она беспомощно озиралась по сторонам, но вокруг не было ни души: они слишком далеко ушли от главной улицы. Нащупав в кармане платок, девушка начала осторожно стирать кровь, попутно пытаясь понять насколько сильное у него кровотечение. Арчер отобрал у неё платок и прижал к носу, глядя на гриффиндорку с раздражением и насмешкой одновременно.
– Ты вроде собиралась уходить, – напомнил он.
– И оставить тебя тут, чтобы ты кровью истек? Ты за кого меня принимаешь?
– За паникершу, – спокойно признался Том. – От носового кровотечения никто еще не умирал.
– Не будь в этом так уверен, гений, – язвительно отозвалась она. – Кровь носом просто так идти не должна.
– А ты у нас доктор? – колко уточнил Арчер.
– Мои родители врачи, – нравоучительно проинформировала его Гермиона.
– И что? Ты впитала основы врачевания с молоком матери? – кровь остановилась, и теперь слизеринец пытался вслепую стереть ее с лица.
Грейнджер, сердито цокнув языком, забрала у него испачканный платок и, смочив чистый край в снегу, осторожно стерла остатки крови с лица юноши.
– Как голова? – спросила она, меняя тему разговора.
– Проходит, – помолчав, сказал Том.
– Как часто она у тебя болит?
– Не так часто, чтобы это меня беспокоило, – безразлично бросил подросток. – Я просто не выспался.
– Мог хотя бы обезболивающее зелье выпить, – проворчала девушка, сворачивая платок и убирая его в карман.
Арчер раздраженно дёрнул плечом:
– Я бы выпил. Если бы оно помогало. Не страшно. Всё само проходит через какое-то время.
В глазах девушки с новой силой вспыхнуло беспокойство.
– Том, так не должно быть, – Гермиона села обратно на скамейку. – Зелье должно помогать даже при сильных болях.
– Должно, – согласился он. – Но не помогает.
Она помолчала, разглядывая оставшиеся на снегу алые капли.
– Гарри знает?
– Нет. И я был бы тебе очень признателен, если бы ты держала свой язык за зубами.
– Но…
– Тут не о чем беспокоиться, – отрезал он, прерывая возражения. – Это просто мигрень.
Грейнджер устало вздохнула.
– Капризный, как ребенок, – буркнула она. – И такой же упрямый.
– Какой есть, – насмешливо фыркнул Арчер и поднялся на ноги. – Ну так что? Ты до сих пор хочешь сходить со мной в «Три метлы»? Или продолжим ссору на том месте, где остановились? – он иронично глянул на неё. – Кажется, ты уходила, пылая праведным негодованием.
Гермиона в молчании разглядывала лицо слизеринца. Он все еще был бледен и выглядел изможденным, словно несколько суток подряд нормально не спал. Ее пугало состояние юноши, и отступать так просто она не собиралась. Решительно вздернув подбородок, девушка встала пред ним, скрестив на груди руки.
– Не меняй тему разговора, Том. Ты не здоров. Если не хочешь рассказывать Гарри, пожалуйста! Но ты должен сходить к мадам Помфри. Вдруг это что-то серьезное? Пожалуйста, пойми, такие приступы просто так не случаются и дело совсем не в том, что ты просто не выспался. Что если это какое-то проклятье? Или яд? Или болезнь? Помнишь, как с Гарри на первом курсе? Ты же тогда бесился из-за того, что он вовремя не обратился за помощью, а теперь сам, как полный болван…
Том обреченно закатил глаза, поняв, что она теперь никогда от него не отвяжется. Ужасная, несносная, настырная, прилипчивая зануда. Навязчивая, раздражающая, кошмарная, бескомпромиссная, упрямая, надоедливая… Арчер резко подался вперед, обхватил руками ее лицо и поцеловал в губы, прерывая девушку на середине речи.
Гермиона застыла, забыв всё, о чем говорила. Сердце как бешеное колотилось в груди, а в ушах раздавался какой-то непонятный гул, словно она оказалось в центре торнадо. Мгновение спустя, Том отстранился и заглянул в её широко распахнутые глаза. Гермиона открывала и закрывала рот, не в силах сформулировать ни одной внятной мыли. Продолжая держать ее лицо в своих ладонях, юноша почти нежно улыбнулся.
– Ну вот, – сказал он. – Смотри как теперь тихо и спокойно вокруг, когда никто не читает нотаций, да? – не дав ей ответить, он продолжил: – Как насчет сливочного пива и пары пирожных? – Гермиона, словно загипнотизированная кивнула. – Вот и чудненько.
Он взял оторопевшую девушку за руку и повел за собой вниз по улице, оставляя позади воспоминания о мучительном приступе и гадком страхе, что на миг охватил его сознание, когда боль стала почти невыносимой.
*
Гарри уселся в кресло напротив Тома, который, прикрыв глаза, лежал на диване и как будто дремал. В гостиной к этому времени собрались почти все слизеринцы, делая домашнее задание или обсуждая прошедший день, но гомон голосов и смех, казалось, Арчера ничуть не беспокоили. Пару мгновений Поттер молча рассматривал друга.
– Паршиво выглядишь, – заметил он, Том приоткрыл один глаз, покосившись на приятеля.
– Спасибо.
– Я не шучу, – Гарри нахмурился. – Ты нормально себя чувствуешь?
– Вы с Грейнджер прямо сговорились, – проворчал Том, снова закрывая глаза. – Я в порядке. Просто не выспался.
Поттер вздохнул, нехотя оставляя тему разговора.
– Кстати, раз уж ты заговорил про Гермиону, – оживился подросток. – Как вы сегодня погуляли?
– Терпимо.
Гарри лукаво улыбнулся.
– Когда вы пришли в «Три метлы» она выглядела так, словно ты её оглушил, – вспомнил он.
– Да, есть у меня привычка прикладывать девушек конфудусом на первом свидании шутки ради, – равнодушно протянул Арчер.
– «Свидании»? – удивленно переспросил Гарри. – Так это не просто прогулка была?
– О, Мерлин, катись уже спать, Гарри, – беззлобно проворчал Том.
– Так значит да? – развеселился Поттер.
– Так значит нет, – друг открыл глаза, опалив его недовольным взглядом. – Тебе заняться что ли нечем? Иди Малфоя доставай.
– Ты злой, – обижено заметил Поттер.
– А ты болван, – парировал Арчер. – Я же не жалуюсь.
Гарри фыркнул, помолчал немного, и собрался было уходить, когда Том его окликнул. Поттер помедлил, вопросительно глядя на него.
– Ты поговорил с Блэком по поводу, – Арчер приподнялся на локтях и оглядел гостиную, проверяя, есть ли кто-нибудь поблизости. – По поводу похода в Министерство? – шепотом закончил он, удостоверившись, что никто не сможет их подслушать.
– Нет, – Гарри скривился.
– Почему? – Том сел на диване скрестив ноги и Поттер, пожав плечами, уселся рядом:
– Мне не интересно, если честно.
– Зато интересно мне, – Арчер усмехнулся. – Спорю на свою волшебную палочку, ты мне еще потом спасибо скажешь.
– Знаешь, – задумчиво протянул Гарри. – Однажды ты эту свою палочку проспоришь.
– Не отходи от темы. Почему ты так упрямо не хочешь узнать полный текст? Это же напрямую тебя касается.
– Потому что я не верю в пророчества, – отрезал Поттер. – Лучше их вообще не знать.
– Незнание тебя в данном случае ни от чего не защитит, – терпеливо пояснил Том. – Ты же в курсе, как это работает. Если хотя бы один человек в это верит, предсказание сбывается. А у нас таких как минимум двое.
Поттер со стоном возвел глаза к потолку.
– Том, у нас есть два отличных, ни черта не понятных пророчества. На кой дьявол нам ещё и третье? Если тебе так скучно, можешь их расшифровывать. Лично меня ни одно из них не интересует.
– А вдруг там говорится, как тебе убить Тёмного Лорда? – предположил Том.
– Он уже мертв, – упрямо нахмурился Поттер.
– А надолго ли?
– Как воскреснет, сразу пойду узнавать полный текст пророчества с инструкцией по уничтожению, – язвительно проворчал Поттер.
– Ну почему ты такой идиот, а? – вздохнул Том. – Ты готов часами копаться в книгах, узнавая события прошлого, но упрямо отказываешься хотя бы попытаться заглянуть в будущее.
– Нет ничего хорошего в том, чтобы знать будущее, которое ещё не наступило. Гораздо полезнее знать прошлое.
– Какой в этом толк? – Арчер презрительно скривился.
– И кто после этого идиот? – хмыкнул Гарри. – Зная свою историю, мы можем избежать многих ошибок в будущем.
– А зная будущее, не надо вообще тратить время, копясь в прошлом, – парировал Том. – Это экономит кучу времени.
– Ага. И делает тебя безграмотным болваном. Взгляни на половину магического сообщества. Особенно на чистокровных. Они так кичатся своей родословной и происхождением, при этом даже не знают собственной истории. Любой среднестатистический Темный Лорд может без труда заморочить им мозги и отправить воевать, а они даже не поймут, за что умирают. Жалкое зрелище.
– Не спорю. Но это не значит, что нужно зарыть голову в песок, игнорируя будущее.
– Почему ты так одержим этим пророчеством? – мученически простонал Гарри.
– Потому что это касается тебя напрямую, Гарри, и мне чертовски не нравится то, что Дамблдор его от тебя скрывает. Более того, мне не нравится, что он знает полный текст. Это дает ему преимущество.
– Преимущество в чем? – Гарри насмешливо изогнул брови. – Не он же пытается меня убить.
– О, нет, он всего лишь пытается управлять твоей жизнью, – ядовито процедил Арчер. – Этого достаточно, чтобы поднять свою задницу и выяснить, наконец, чего он от тебя хочет.
Поттер промолчал, мрачно глядя на своего лучшего друга и обдумывая его слова.
– Хорошо, – нехотя решил он. – Я поговорю завтра с Сириусом.
– Отлично, – Том немного расслабился и в его обсидиановых глазах вспыхнул лукавый огонек: – ну а теперь поведай мне, сколько сегодня с тебя выторговала наша рептилоидная Дафна за это свидание.
– Почему рептилоидная? – растерялся Гарри.
– Ну а как мне ещё называть эту хладнокровную особь? – пожал плечами Том.
Поттер раздраженно вздохнул и покачал головой. Иногда Арчер был просто невыносим.
*
Ступени под ногами были скользкими и неустойчивыми. Каждый шаг приходилось делать медленно и осторожно, и все же он постепенно поднимался все выше, пока не достиг самой вершины, ступив на черную мраморную плиту. Порывистый, холодный ветер трепал его волосы и вздымал полы мантии, а над головой в кроваво-алом небе, словно провал пустой глазницы, чернел диск луны.
По телу прошла волна дрожи. Он не понимал, что это за место и не знал, зачем пришел сюда.
Ветер вдруг стих и вокруг наступила абсолютная тишина. В нос ударил тошнотворный смрад гниения и смерти. Он огляделся, пытаясь понять, откуда исходит этот запах. Тьма медленно рассеивалась, открывая его глазам чудовищную картину. Далеко внизу земля была усеяна телами. Бесчисленное множество мертвецов окружало холм, и кроме них вокруг не было ничего, словно весь мир целиком состоял из гниющих трупов. Куда бы ни падал его взгляд, он видел лишь мертвые тела. К горлу подкатила тошнота. Он хотел исчезнуть, сбежать проснуться, но всё, на что он был способен, это с содроганием взирать на смерть, царящую внизу, стоя на вершине холма… холма, полностью состоящего из сотен трупов сложенных друг на друга.
Неподвижный воздух вдруг заполнило жужжание насекомых. Тысячи мух, словно обезумев на этом пиру смерти, кружили над покойниками, откладывая личинки в гниющее мясо, пожирая разлагающуюся плоть, заползая в открытые раны.
Плита из черного мрамора под ногами дрогнула и пошла трещинами. Душу заполнил всепоглощающий ужас осознания, что эта плита – единственная преграда, отделяющая его от мира смерти и хаоса внизу. Что стоит ей исчезнуть, и смрадное море мертвых поглотит его.
Он в отчаянии опустил взгляд на единственное своё спасение – мраморную плиту и едва не закричал. У самых его ног лежал юноша. Его одежда на груди была разорвана и за обрывками ткани проглядывали сломанные ребра, приоткрытый рот кривился, словно застыв в последнем, предсмертном крике, спутанные черные волосы были пропитаны кровью. Знакомое до боли лицо осунулось и побелело, походя на восковую маску, безжизненные изумрудные глаза неподвижно взирали на алое небо.
В горле застрял крик отчаяния и ужаса. Чувствуя, что ноги его не держат, Том упал на колени, не в силах оторвать взгляда от лица лучшего друга… лица, которое под маской смерти теперь казалось совершенно чужим.
– Нет, – даже не осознавая, что говорит вслух, простонал он, – нет, пожалуйста, нет…
Парализованный чувством чудовищной потери и собственной беспомощностью, он протянул руку, не решаясь коснуться тела перед ним. По щекам текли горячие слезы, но он не замечал этого.
– Кто это сделал? – с мучительной болью прошептал он. – Кто это сделал с тобой?!
Царящее вокруг безмолвие разорвал смех, посылающий по телу волну дрожи, потому что ни одно живое существо не могло бы издать столь отвратительного звука, похожего на механическое хихиканье старой заводной куклы. Гарри вдруг пошевелился. На долю секунды Тома охватила безумная надежда, что друг жив, что ему еще можно помочь. Он подался вперед и замер, когда вдруг понял, что изломанный, сводящий с ума смех исходит от Гарри, со скрежетом вырываясь из приоткрытого рта.
Чудовище с лицом его лучшего друга медленно село. Его движения были отрывистыми и странными, как у тряпичной марионетки. Голова качнулась, безвольно свесившись на грудь, а потом резко дернулась, поворачиваясь под неестественным углом. Раздался отвратительный хруст ломающихся позвонков и на Тома уставились мертвые глаза друга. Рот Гарри кривился в кошмарной усмешке, но губы его не шевелились, когда он заговорил:
– Это… ты… убил… его, – проскрежетал все тот же нечеловеческий голос. – Убил… всех… ты… убил…
– Нет, – Том в отчаянии качал головой, – нет, нет! Я бы никогда…
– Разорвал… грудь, – хрипел голос, – вырвал… сердце…
– Хватит, – выдохнул Том, – прекрати это, прошу…
– Посмотри… на… свои руки… посмотри… сколько… на них… крови…
Он опустил взгляд на собственные ладони. По пальцам стекали вязкие тёмно-бордовые капли. Задыхаясь от ужаса, Том зажмурился, молясь, чтобы это прекратилось.
– Вырвал… сердце, – слова через силу вырывались из приоткрытого рта мертвеца, – смотрел... как… он… умирает… как…все они… умирают…
– Замолчи! – в отчаянии закричал Том. – Заткнись!
– Смотри… на… меня… – велел голос, – смотри… в его… глаза…ты убил… его… Ты… убил…
– Неправда, – сипло шептал он. – Неправда, неправда, неправда, неправда…
Арчер застонал, зажимая окровавленными руками уши. На плечо опустилась ледяная рука, до боли стискивая пальцы.
– Смотри, Том… – прохрипел у самого уха покойник, – смотри… какой восхитительный… мир… ты создал… смотри…смотри…
– …снись… Том! Проснись! Том!
Кто-то с силой его встряхнул, Арчер распахнул глаза. Над ним нависало побледневшее лицо Гарри. В свете тусклого огонька его изумрудные глаза излучали призрачное сияние, делая образ пугающее нереальным. Все ещё находясь во власти своего кошмара, Том отшатнулся в сторону, скидывая с плеча руку Поттера и вжимаясь спиной в стену. Гарри растеряно замер.
– Том, это же я, что с тобой такое? – встревоженно спросил он.
Арчер тяжело дышал, всматриваясь в лицо лучшего друга почти диким взглядом.
– Г-Гарри? – прохрипел он.
– Да, кто же ещё? – с нервным смешком ответил Поттер.
Ещё мгновение Том ничего не говорил и не двигался, потом очень медленно поднял руку, со страхом коснувшись щеки друга кончиками пальцев, пытаясь убедиться, что он настоящий. Кожа под рукой была теплой и мягкой. С губ Арчера сорвался судорожный вздох. Перед ним действительно сидел Гарри. Друг был бледен и выглядел обеспокоенным, но его лицо совсем не походило на побелевшую, восковую маску с искаженными в посмертной ухмылке губами.
– Эм, Том? – окликнул его Поттер, пока тот, словно завороженный, ощупывал его лицо. – Ты как бы, м-м, в порядке вообще?
Пылающие жизнью зеленые глаза смотрели на него с тревогой и растерянностью. Арчер резко одёрнул руку и запустил пальцы в свои волосы, пытаясь избавиться от воспоминаний о глазах Гарри из его сна, в которых навечно застыла мертвая пустота.
– Да-да, – он скривился. – Просто приснился кошмар.
Поттер склонил голову к плечу, с сомнением глядя на друга, отмечая его нехарактерную нервозность, лихорадочно горящий взгляд и тяжелое дыхание. Помедлив, он подался вперед опуская ладонь на покрытый испариной лоб Арчера.
– Мне кажется, у тебя температура, – взволнованно сказал Гарри. – Может, мне позвать мадам Помфри?
– Не надо никого звать, – раздраженно бросил Том, постепенно приходя в себя и оглядываясь по сторонам.
Вокруг было темно и тихо. Поджав под себя ноги, Гарри сидел на его кровати и единственным источником света был тусклый огонек, плавающий в воздухе у него над головой. Похоже, была глухая ночь.
– Что ты тут делаешь? – спросил он.
– Я, – Гарри моргнул, словно и сам уже забыл, зачем пришел его будить. – А знаешь, это неважно, – торопливо сказал он. – Утром поговорим.
– Если это неважно, то какого дьявола ты сюда приперся посреди ночи? – прошипел Арчер.
– Эм, извини, – Поттер почесал затылок и вопросительно взглянул на друга. – Тебе уже лучше?
– Вполне, – процедил Арчер. – Проваливай.
– Да хватит беситься, Том, – закатил глаза Гарри. – Хочешь, я посижу с тобой, пока ты не уснешь?
Друг взглянул на него, так, словно услышал страшнейшее оскорбление в своей жизни.
– Иди к дьяволу, Гарри, мне не нужна нянька, – он снова улегся в кровать и отвернулся к стене.
Поттер хмыкнул и, перебравшись в изножье кровати, устроился там поудобнее, погасив волшебный огонек. Он не понимал, что происходит с Томом и не знал, стоит ли беспокоиться. Возможно, это и правда был просто кошмар. Только вот Гарри никогда не видел своего друга настолько испуганным. И то, с какой безумной надеждой и одновременно отчаянием Арчер вглядывался в лицо Поттера в первые несколько мгновений после пробуждения, оставило в душе подростка неприятный осадок, словно за этим кошмаром крылось нечто большее, чем просто сон.
Решив, что обязательно выяснит, что творится с Томом, когда тот немного придет в себя, Гарри тихонько вздохнул, скосив глаза на неподвижный силуэт друга. Некоторое время он лежал без сна и явно жутко злился, но так и не настоял на том, чтобы Гарри ушел. Постепенно дыхание Арчера стало спокойным и ровным, указывая на то, что он уснул. Подождав ещё немного и убедившись, что никаких кошмаров другу больше не снится, Гарри осторожно слез с его кровати и в задумчивости уставился на открытую карту мародеров в своих руках – причину, по которой он изначально отправился будить Тома. Точнее причиной была точка с именем Барти Крауч, которая в этот самый момент спокойно бродила по замку. Поттеру чертовски хотелось знать, что делает в Хогвартсе посреди ночи глава Департамента международного магического сотрудничества.
Гарри бросил последний взгляд на плотно задернутый полог кровати, в которой лежал Том. Ему жутко не хотелось идти на разведку в одиночку, но что-то подсказывало ему, что другу сейчас лучше отдохнуть.
«Пожалуй, я и сам могу все проверить», – решил юноша и, натянув поверх пижамы школьную мантию, тихонько вышел из спальни, прихватив с собой мантию-невидимку.
*
Стараясь ступать как можно тише, юноша брел по пустынному коридору подземелий к лестнице, поглядывая на карту. Крауч пока никуда не делся, что только подогревало любопытство подростка и заставляло его ускорить шаг. Через пару минут Гарри уже торопливо взбирался по ступеням, то и дело сверяясь с картой, он так торопился добраться до Крауча, что совершенно забыл о проклятых ловушках на лестнице и вспомнил о них только когда одна из ступеней, задрожав под его ногой, исчезла. Охнув, Гарри покачнулся, теряя равновесие. Пытаясь удержаться, он ухватился за доспехи, к счастью оказавшие поблизости. Ему удалось устоять, но к ужасу подростка сам доспех таким стойким не оказался и, накренившись, с грохотом обрушился низ по лестнице, по пути развалившись на части. Чертыхнувшись сквозь зубы, Поттер собрался было бежать с места преступления, когда из коридора послышались торопливые шаркающие шаги Филча и кошачье мяуканье.
– Что тут за шум? – ругался школьный завхоз, показавшись наверху лестницы вместе со своей кошкой Миссис Норрис. – Пивз, опять ты портишь школьное имущество?!
Он начал, прихрамывая, спускаться по ступеням, заметив разбросанные по полу части доспехов. Гарри развернулся, собираясь максимально бесшумно убраться обратно в подземелья, понимая, что ворчливый старик преградил ему путь наверх, но тут у подножья лестницы из тени выступил Снейп, отрезая Поттеру все пути к отступлению. Гарри едва не застонал от досады – ну почему именно сегодня им всем приспичило оказаться поблизости?!