355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Jane_BlackCat » За краем Вечности (СИ) » Текст книги (страница 35)
За краем Вечности (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 18:36

Текст книги "За краем Вечности (СИ)"


Автор книги: Jane_BlackCat



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 45 страниц)

Этот вывод подтвердился, когда захмелевший Воробей качающейся походкой удалился на из-за стола на несколько минут, а потом непонятно откуда вернулся, и попросил:

– Закрой глаза, цыпа.

Я повиновалась и почувствовала холод цепочки на шее. Когда мне позволили их открыть, взгляд сразу же опустился вниз: у меня на груди висел роскошный золотой кулон в форме двух дельфинов, выпрыгнувших из воды. Из-под них свисали несколько золотых нитей, украшенных мелкими бусинами, а вместо глаз у дельфинов было два крошечных бриллианта.

– Ого! Какая красота! Ты сам купил это для меня? – я трепетно схватила кулон и подняла на Джека огромные горящие глаза.

– Нет. Но украл сам! – торжественно объявил Джек.

Я легко поддела его локтем и рассмеялась.

– Спасибо, Джек! Спасибо!

Веселье затянулось до глубоких сумерек. Заходящее солнце опаляло окошки охровым светом, и вечерняя заря дугой висела над домами, будто не хотела отправляться за горизонт следом за небесным светилом.

Матросы травили байки за бутылкой рома, кто-то самозабвенно храпел лицом в тарелке, кто-то решил покинуть таверну, а Джек что-то воодушевлённо рассказывал Гиббсу, приукрашивая свой рассказ пространственными жестами. Я же, подперев голову рукой, со счастливой улыбкой наблюдала сквозь окно за засыпающим городом. На душе было слишком тепло и светло, чтобы размениваться на мысли о предстоящей миссии, и поэтому я позволила себе смаковать красное вино, любуясь закатом.

В окне мелькнуло что-то чёрное. Я моргнула, чтобы убедиться в правдивости видения и – чисто из интереса – вгляделась в силуэт человека за окном. Тут же пальцы на чарке заледенели, а сердце замерло. Я оторопело глядела на то, как, оглядываясь по сторонам, крадущейся походкой, за угол сворачивает знакомая фигура человека в чёрном палаческом мешке на голове.

– Да ладно! – пискнула я, подскакивая с лавки. Ошалелый взгляд пронёсся по помещению в поисках Воробья. – Джек, там Тёмная Личность! – затараторила я, подлетая к нему.

– К-какая-такая Личность? Анжелика, что ли? – нетрезвым голосом прозвучало в ответ.

– Ну да!

– И что? Да Кракен с ней! Гиббс, а ты слышал что-нибудь о черепахах?

Я махнула рукой, и вприпрыжку понеслась прочь из таверны. Выскочив на улицу, поспешила нырнуть за угол следом за Тёмной Личностью. Адреналин прочистил мозги от опьянения, поэтому я даже не навернулась лицом в грязную лужу. По пустынной улице я бежала, полагаясь на интуицию: нельзя упустить Анжелику, которая неспроста оделась в палаческий наряд! Никогда ещё встреча с Тёмной Личностью добром не оканчивалась! И если Тич, после того как её тайну раскрыли, снова не побоялась нарядиться в костюм палача, значит, она задумала завершить свою расправу над нами. Хлюпая по свежим лужам, я достигла мрачного проулка, через который просматривалась соседняя улица. Повинуясь зову сердца, я свернула. Инстинкты самосохранения заставили сперва с осторожностью выглянуть из-за угла. Солнце садилось прямо над главной улицей, будто находилось на одной прямой линии с мостовой. Поэтому его лучи помешали разглядеть внешний вид пары десятков человек, сгрудившихся на площади впереди. Я отпрянула за стену, дыхание сбилось. Стоило выглянуть ещё раз, и удалось разглядеть лучше: Тёмная Личность стояла во главе отряда, и что-то серьёзно объясняла им. А двадцать человек в предвкушении потирали стволы мушкетов. Мушкетов, которые говорили о статусе людей сами за себя. Всё стало понятно ещё до того, как, прищурив до боли глаза, я смогла разглядеть алые одеяния людей. В душе всё оборвалось. Я попятилась, опрокинула ногой корзину сухих листьев, развернулась – и, вытаращив глаза, полетела обратно. Я петляла улицами, нещадно попадала сапогами в глубокие лужи, задыхалась от собственной скорости и мечтала упасть куда-нибудь в уголочек, чтобы отдышаться. Но вместо этого – самоотверженно скакала по длинной улице, прямиком до маленькой площади, на другой стороне которой высилось здание с вывеской «Тихая гавань». Я вихрем ворвалась внутрь таверны.

– Там…! Там красные мундиры! – с порога заявила я, показывая пальцем куда-то за спину.

Дух пьяного веселья испарился в мгновение ока. Пираты повскакивали, загалдели и похватались за оружие – упоминание о мундирах повергло их сначала в негодование, потом – в ярость.

– Погоди-погоди! Ты уверена, что в таком тихом городе вообще знают о существовании мундиров? – Джек оказался передо мной и его руки сурово вцепились в мои плечи.

– Да зуб даю! Я видела, их не меньше двадцати человек! И их ведёт к этой таверне Тёмная Личность!

Дальше объяснений не понадобилось. В трактирщика прилетел мешочек с монетами, и команда стремглав покинула таверну. Джек проклинал Анжелику всевозможными ругательствами, а я только и успевала, что скакать рядом с ним через препятствия в виде луж. Спрятаться в однотипном городе было практически невыполнимой задачей, а возвращаться на пристань – значило попасться в лапы к мундирам. Перед нами остался только один ориентир – как можно дальше от таверны. Судить о том, удаётся ли нам выполнить эту цель было трудно: одинаковые дома были раскиданы по городу в хаотичном порядке, и я не могла исключить предположение, что мы можем ходить кругами. Но я полностью положилась на матросское чутьё и способность ориентироваться на местности, поэтому лишь упрашивала всевышние силы не столкнуть нас лицом к лицу с охотниками по наши души. Но мольбы не были услышаны.

Стоило свернуть на широкий проспект, как в глаза бросилось широкое шевелящееся красное пятно на другом конце улицы. И эхом долетел возглас: «…вон они!» Я мелко задрожала, разворачиваясь на каблуках – и припустила назад, равно как и вся команда. Так как до встречи с заклятыми друзьями-мундирами мы с Джеком бежали чуть ли не впереди всех, то после разворота, наоборот, оказались в числе последних, что угнетало и навевало ощущение, будто погоня дышит нам в спину. Но обогнать всполошившихся матросов не было возможным, поэтому мне осталось лишь поспевать за хвостом отряда. Никто уже не разменивался на выбор пути – многие разделились, кто-то свернул не туда. Отчаянно не желая отстать, я жалась к последним рядам беглецов, то и дело наступая кому-то на пятки и получая локтем в плечо.

Голоса сзади подгоняли, как плети, и я с замиранием сердца думала, что в следующий миг вместо приказов остановиться, нас догонит стайка пуль.

Словно в ответ на проснувшиеся страхи, совсем рядом прогремело:

– Довольно! – и ощутимо грохнул выстрел.

В ушах зазвенело. Мир замедлился. Взгляд едва успел скользнуть левее, туда, где на краю соседнего проулка выросла подмога наших врагов – ещё один отряд красных мундиров – и на фоне этого зрелища предстала падающая на бегу фигура человека совсем рядом со мной. Полдюжины ярдов тело неосознанно пробежало по инерции, и только тогда я резко, боком затормозила, практически синхронно со всей командой. Взгляд остервенело метнулся назад и рассеянно выхватил на фоне двух приближающихся волн мундиров Джека, распластавшегося посреди мостовой. Он отчаянно пытался подняться – но простреленная нога подвернулась, и кэпа занесло набок. У меня оборвалось сердце. Но, даже снова упав на мостовую, он не сдался и на четвереньках пополз вперёд. Из-под него растекалась бордовая лужа крови, заполняющая расщелинки между камнями мостовой, и каждое движение усиливало кровотечение. С окровавленной одежды взгляд переметнулся к его лицу. Его безвыходный взгляд соприкоснулся с моим в тот момент, когда я кинулась обратно, за ним. Но две толпы красных мундиров настигли капитана одновременно, перекрыли от взора.

– Дже…! – не успело с губ сорваться отчаянное восклицание, как воротник врезался в горло: чья-то сильная рука потащила за шиворот прочь. Я едва смогла собрать заплетающиеся ноги и тщетно задёргалась, пытаясь вырваться из хватки. Царапалась, махала кулаками, ничего не видя перед собой кроме Джека в луже собственной крови, рвалась к нему, кричала, пока свои же матросы не заткнули рот. Упала, и несколько метров, причиняя жуткую боль, меня протащили по земле за ворот рубашки. Несколько поворотов сменилось перед глазами, и хлопнула дверь амбара. Меня затолкали внутрь, зажали рот и уронили на стог сена. Дверь закрыла от нас свет, и только несколько окошек под потолком освещали грязный земляной пол, насыпи соломы и загоны, из которых с любопытством выглядывали широколобые морды лошадей. Я тихо завыла и рванулась было к двери, путаясь в соломе и пачкая руки в земле. Но кто-то схватил за плечи и опрокинул на спину.

– Успокойся, слышишь?! – зашипел мистер Хоггарт сквозь зубы. Я прикусила губу до боли и пискнула обречённое «Там остался Джек!»

– Если вернёмся за ним, нас всех перебьют как слепых котят! – сплюнул Гренвилл.

Я в отчаянии поймала взгляд мистера Гиббса, но тот тяжело, с видным усердием покачал головой:

– Вспомните кодекс, мисс Оксана.

– Кодекс! – я всплеснула руками. – А если бы вместо него подстрелили вас, вы бы тоже так говорили? – я отчаянно заозиралась между печальными и серьёзными лицами: – Вы все с ума посходили! Джек столько для вас сделал! Он вас столько раз спасал! Это он вернул нам «Жемчужину»! Это он прошёл через отмель, чем сохранил наши жизни! В конце концов, вы регулярно пьёте за его счёт! И после этого бы бежите, бросив его, как трусливые крысы?!

– Да пойми, если бы мы вернулись, нас бы всех укокошили!

– Мисс, мы не бросим кэпа, мы попробуем сделать всё возможное, но для этого нужно выждать время. Иначе у нас не будет шансов.

Я прикусила губу до крови, забиваясь в угол и подгребая к себе сено.

– Ненавижу, – прошипела я сквозь зубы, сжимая в руках острые жёсткие стебли засушенной травы.

Я затравленным зверьком таращила глаза в темноту конюшни, бессмысленно слушала стук копыт, фырканье лошадей в денниках и редкое ржание. Над каждым загоном находилось своё окошко, и сквозь эти окна можно было судить о прошедшем времени. Сумерки сгустились, и лучи закатного солнца постепенно покидали конюшню. Я не могла ни о чём думать, кроме участи моего Джека. В воспоминаниях раз за разом прогонялся момент выстрела и отчаянный взгляд Джека. Я слишком хорошо знала, что королевские солдаты делают с пиратами. Ежели мы успеем его спасти до исполнения приговора, своё дело может сделать кровопотеря. Страх за его судьбу перекрещивался с лютой ненавистью к Анжелике, которая привела мундиров, и я красочно представляла, как вгоняю кинжал в её горло по самую рукоять.

Темнело. Дверь заскрипела, и я подняла измученный взгляд. Гиббс, придерживающий приоткрытую дверь, коротко и лаконично пояснил:

– Пойдёмте.

Из амбара мы выбрались, когда солнце уже затягивало свои последние лучи за горизонт. Я шла молча, подрагивая и стуча зубами от холода и перенапряжения. В памяти дорога до пристани не сохранилась. Забытье исчезло только когда перед ногами заблестела вода. Я моргнула и подняла голову: впереди расстилалось море, а совсем рядом был приглашающе перекинут трап с берега на «Жемчужину». Я замерла как вкопанная. В вечерней дымке тумана, подсвеченные скудными лучами, уходили к горизонту два корабля. Мышцы свело оторопью. Рука молча вытянулась по направлению к матросам. Они не сразу поняли, но потом кто-то положил на ладонь подзорную трубу. Я раскрыла её рывком, приставила к глазу и поджала губы. Линзы навелись на два судна – столь знакомых и ненавистных. Они уходили в сторону заката, а на их кормах, как насмешка, прощально виднелись названия: «Августиниус» и «Неудержимый». На сердце тяжёлым камнем легла безнадёжность. Я сильным, злобным движением схлопнула зрительную трубу и сжала её ствол в кулаке.

– Стивенсы… – прошипела я сквозь зубы и сплюнула в море.

Словно в ответ на это по трапу «Жемчужины» скатился молодой щуплый матрос – перепуганный, ошалелый и нервно подрагивающий.

– Расступись! – провозгласил он, расталкивая наш отряд, пока не остановился передо мной.

– Что случилось, парень? – Гиббс встряхнул его за плечо, но тот помотал головой. – Эй, что случилось?!

Матрос нервно сглотнул и затараторил:

– Я в-видел, как капитана Джека утащили на корабль… Меня хотели прирезать. Но потом… Там был мужчина. Он назвался Стивенсом. Он дал мне это и сказал передать лично вам в руки.

Я уставилась на протянутый мне листок бумаги, мельком глянула на горизонт – а потом с порывом выхватила его из рук матроса. Бумага никак не повиновалась дрожащим пальцам, и только с третьей попытки удалось её развернуть. Взгляд пробежался по строкам, и с каждым словом сердце проваливалось всё глубже, пока не угодило в глубочайшую бездну.

«Послезавтра, на западном мысе Исла-дель-Диабльо, ровно в полдень. И привези подсказки Розы Киджеры с Кайо дель Пасахе, иначе Воробей умрёт. И главное, если хочешь, чтобы он не пострадал – ты должна прийти одна.»

…Это был самый ужасный день рождения в моей жизни.

====== Глава XXI. Итоги ======

«Послезавтра, на западном мысе Исла-дель-Диабльо, ровно в полдень. И привези подсказки Розы Киджеры с Кайо дель Пасахе, иначе Воробей умрёт. И главное, если хочешь, чтобы он не пострадал – ты должна прийти одна.»

Я смяла лист в руке и до боли зажмурила глаза. Под закрытыми веками замелькали мечты, в которых я нанизывала обоих Стивенсов на саблю. Когда я заставила себя открыть глаза, два корабля, которые увезли моего капитана, уже превратились в крохотные бусинки, нанизанные на нить горизонта.

– Мистер Гиббс.

– Да?

– Не знаете, как с Уиллом связаться?

После секундного молчания старый пират покачал головой.

– Нет, мисс Оксана.

– Очень жаль. – Я в запале обернулась и с хлопком вложила смятую записку в руку старпома. – Значит, будем действовать своими силами.

Пиратский отряд в полном молчании наблюдал, как я удаляюсь – решительно и непоколебимо. И только когда привычным скрипом под ногами отозвались палубные доски, я обернулась и ударила по планширу «Жемчужины»:

– Что встали?! Все на борт! – взревела я, пугаясь своего голоса – хриплого, надрывного, срывающегося на фальцет. Приглашение к отплытию прозвучало совсем не так жизнеутверждающе, как должно было, а совсем наоборот, будто я звала их не в родную стихию, а на эшафот. Но такой напор приструнил моряков, и уже через малую долю времени все выстроились вокруг меня.

– Не слишком ли много вы на себя берете, мисси? – с вызовом фыркнул мистер Хоггарт. – Вы отдаёте приказы, не спросив, хочет ли кто из нас им подчиниться.

– Тем не менее, уже подчинились, – холодно заметила я. – А теперь слушайте! – я выхватила у Гиббса записку, взлетела на сходни капитанского мостика и вцепилась в поручни: – Слушайте все! Я не собираюсь претендовать на должность капитана! Пока Джека нет с нами, главным останется мистер Гиббс. Но записка передана именно мне! – рука взметнула в воздух мятый лист бумаги. – И именно я имею непосредственное отношение к тому, что случилось. Никто из вас не завязан прямым образом с причиной этого шантажа, и я лучше всех знаю, чего можно ожидать от нашего врага. Только я смогу договориться! Я не требую, чтобы вы пошли за мной. И если вы решитесь бросить своего капитана в беде – ваше право! Но пока его должность занимает мистер Гиббс, вы должны ему подчиняться! А я не сомневаюсь, что Гиббс – один из людей чести – не бросит Джека. Не бросит того, кому мы все обязаны жизнью. Не бросит человека, который в самых рискованных ситуациях вёл вас за собой, который отвечал за вас и готов был стоять головой за свой корабль и его команду. Команду, которая всегда была на его стороне! И если сейчас мы отвернёмся от него, мы поступим как последние свиньи! Поступим так, как никогда не поступил бы капитан Джек Воробей. – Я обвела команду уверенным, неустрашимым взглядом и зарядила кулаком по планширу. – Мы пираты, дьявол меня раздери! Мы чтим Кодекс, который гласит нам идти за своим капитаном через огонь, воду и медные трубы! И да, я знаю, что это всего лишь свод указаний, а не жёстких законов. НО! Если бы мы не чтили эти законы, то давно бы уже канули в Лету. Если мы не поможем капитану Джеку, то рано или поздно непременно потерпим поражение! Так смелей же! Помните, за что мы боремся! Джек никогда не зажимал вам долю краденой добычи – пришло время его отблагодарить. Пришло время, господа! – голос сорвался на крик. Я умолкла, тяжело дыша, и, подняв брови у переносицы, выдавила улыбку, глядя на всех этих людей – внимающих, притихших и выловила среди них воодушевлённый взгляд старпома. – Мистер Гиббс! Каковы будут ваши слова?

Гиббс помялся. Его отстранённый взгляд устремился к горизонту. Или даже за горизонт. Старпом медленно, отрешённо закивал.

– Да… – он встряхнул косматой головой, и его глаза снова загорелись азартным пламенем. – Да! Поднять якорь!

Глаза заслезились, когда я стояла над толпой людей, и когда слушала, как всё громче, то тут то там раздаётся одобрительное «Да!». Как ликованием взрывается вся «Жемчужина», и как на борт с воодушевлённым скрежетом заползает якорная цепь. Паруса хлопнули, поймав ветер, Гиббс положил руки на рукояти штурвала, и его зычный голос эхом разнёсся над кораблём, проникая во все уголки и во все отсеки:

– Ставь паруса! Курс на Исла-дель-Диабльо! На Остров Дьявола.

После торжественной речи я чувствовала себя, как выжатый лимон, будто в эту речь вложила всю себя, а поэтому, когда сбегала со сходней, и наткнулась на мистера Хоггарта, смогла лишь выдавить слабую, вымученную улыбку. Тот оценивающе оглядел меня, цыкнул и покачал головой:

– И какое же тебе дело до Кодекса и чести?

– Никакого, ровным счётом, как и вам. – Я повела плечами и зашагала прочь. Но перед тем, как скрыться в капитанской каюте, обернулась и одарила Хоггарта тяжёлым взглядом: – Но каждый поступает так, как считает нужным, и расплачивается за это сам.

Он не сдвинулся с места, пока за моей спиной не захлопнулась дверь. В капитанской каюте витала потусторонняя тишина – будто ничего не произошло. Спокойствием веяло от каждого предмета. Приятный аромат моря, крепкого алкоголя, старого дерева и пыли, летающей в тёплых оранжевых лучах, вызывал неуместные воспоминания – моё первое пробуждение в этой каюте, когда команда пиратов нашла меня на берегу моря. С того момента здесь ничего не изменилось – будто несколько минут назад мы с Джеком вели самый первый, напряжённый, местами саркастичный диалог, а я пыталась понять, какая сила переместила меня сюда. Взгляд прошёлся по комнате и задержался на койке: воображение дорисовало перепуганную русскую девицу с огромными глазами, в немом восторге таращащуюся на расположившегося напротив пирата семи морей.

Я встряхнула головой. Дать волю сентиментальности значило впасть в уныние. Когда каждая здравая мысль необходима – это подобно преступлению. Я подавила тяжёлый вздох – и приступила к своего рода каторжным работам: в художественном беспорядке капитанской каюты мне предстояло долго и жизнерадостно искать лоскуток ткани с выбитыми на ней инструкциями по выживанию и поиску Амулета на Исла-дель-Диабльо. Церемониться, пытаться не удвоить завалы хлама в этой ситуацией было никчёмной формальностью, но всё же я её соблюдала – какая-то суеверная часть мозга утверждала: «Чтобы Джек выжил, ты не должна тут ничего менять», поэтому, перерывая ящики, я старательно складывала все вещи на прежние места. К тому моменту, когда всё было тщетно перерыто вверх дном, меня обуяла бессильная злоба. Поиски затратили не меньше часа – чтобы закончиться без малейшего результата! Я рухнула на колени и разрывалась между двумя равносильными желаниями – выть, развалившись на полу или что-нибудь разбить. Желания сошлись на том, что я зарядила кулаками по половым доскам и принялась перебирать в памяти все известные нецензурные слова. Их запас уже был на исходе, когда я перевалилась на спину и уставилась в потолок – никчёмно и бездумно. Пролежав на полу в коматозном состоянии с полчаса, мне хотелось биться в агонии от бессилия, но я с мазохистским усердием продолжала не двигаться. Только когда в двери приоткрылась щель, и в неё просунулась опухшая физиономия Гиббса, я подскочила от неожиданности, как и старпом, которого сперва напугал вид лежащей без движения меня.

– Гхм… Мисс Оксана, нам нужно обсудить наши дальнейшие действия.

– Не наши, а мои, – равнодушно произнесла я, снова устраиваясь на полу. – Там же сказано, что я должна прийти одна.

– Вас могут убить, – заметил старпом.

– Я уже привыкла.

– А Амулет?

– А к чёрту его, Гиббс. Он не стоит жизни Джека.

Повисла пауза, будто старпом не мог подобрать слова.

– Если бы вы с капитаном поменялись ролями, Джек бы попытался и вас спасти, и Амулет достать.

– А я – не Джек! – я сорвалась на крик, рывком отрываясь от пола. – И я не могу думать, как он! Или у вас есть идея, как это осуществить?!

Гиббс невольно отступил.

– Мисс. Отдохните. Вы сама не своя от нервов.

– Да! Это так! Потому что я не-зна-ю! Не знаю, что мне делать! И, чёрт возьми, я устала, Гиббс! Устала бороться и жить в вечном напряжении, в вечном страхе и в вечной опасности! Я хочу простого пиратского бытия, а не этой беготни за призрачными сокровищами! Я устала бояться за жизнь любимого человека, в конце концов! – голос сорвался на дрожь, глаза стали влажными. Я сглотнула и улыбнулась, проклиная свою слабость: – Оставьте меня в покое, Гиббс…

– Мисс, а как же…

– Оставь! Меня! В покое! – в Гиббса полетела пустая бутылка – благо, он успел вынырнуть из каюты, и она со стеклянным грохотом разбилась о закрывшуюся дверь. Я замерла. Рука, швырнувшая бутыль, медленно сжалась в кулак. Всё заволокло туманом – и я плохо помнила, как одним движением опрокидываю стол, как прикладываюсь к бутылке – и не отпив даже половины, разбиваю ее о стену, как руки сгребают с полок пиратские предметы, как ноги наносят пинки стенам.

Я обессиленно рухнула на пол и взвыла как неисправная сигнализация. Пальцы заскребли по полу, будто пытаясь насборить его, как ткань. Ногти выгибались в обратную сторону до боли, которая сейчас казалась по-садистски приятной. Дальше был лишь тихий вой – будто плач потерявшегося щенка.

Наваждение сошло нескоро. Придя в себя, я просто лежала и скользила взглядом по сторонам. Разум протрезвел, когда взгляд неосознанно остановился на белом комке тряпья, валяющимся под кроватью. Из него выглядывал уголок знакомой бежевой тряпицы с расползшимися краями. Дыхание перехватило от неосознанной надежды.

Я выгребла из-под койки мятое женское бельё, в которое был завёрнут искомый лоскуток бумаги, и тело сотряс дикий, нездоровый смех. Я запрокинула голову, и сжала в кулаке тряпицу с подсказками.

– Вот, зараза такая! Даже здесь меня обставил! – подивилась я. В самом деле – ещё пару дней назад, когда я пряталась под этой койкой, подслушивая разговор Джека и Уилла, успела заметить там забытую дамскую вещицу. И даже тогда я ни за что бы не подумала, что именно в неё Джек спрячет драгоценную инструкцию Розы Киджеры! Воистину, если хочешь что-то спрятать, положи в самое нелепое место! Ведь никакой враг в жизни бы не представил себе, что в грязном белье, явно забытом здесь куртизанкой, можно спрятать те самые жизненно необходимые подсказки по выживанию на Острове Дьявола.

Настроение переменилось вмиг – былая истерика уступила место серьёзной собранности. Взгляд мельком пробежался по тексту, прежде чем рука сунула лоскуток в карман. Я решительно поднялась. Дверь выпустила меня на палубу. Брови удивлённо подпрыгнули, когда вместо тёплого заката меня встретила глубокая, бездонная ночная тьма. Теряясь в удивлённых «Сколько времени прошло?», я посеменила на мостик.

– Мистер Гиббс, простите за мой порыв.

– Ничего, бывает. – Хмыкнул старпом, крепче сжимая штурвал.

– Вот как? Хорошо. И… я готова вас выслушать.

…Спустя ночь, день и ночь, горизонт вытеснил нам навстречу длинную полоску мыса заветного острова. Я стояла на полубаке и, прикрыв глаза, пыталась по крупицам восстановить в воспоминаниях карту Острова Дьявола – и проклинала судьбу за то, что она канула в небытие. Хотя бы примерная схема острова невероятно облегчила бы участь. Внутренний голос вопреки ожиданиям рассуждал сдержанно и серьёзно, и его слова сводились к тому, что будь необходимость – я смогу отмотать время назад, но не позволю этому дню закончиться плачевно.

На плечо легла тяжёлая старпомовская рука.

– Готовы?

– Угу… – я отвлечённо закивала.

– Э-э… Ну хорошо. Скоро причалим.

Я невольно сгорбилась: до чего же сейчас нужна была поддержка Тима! Одна мысль о его тёплых ободряющих словах повергала в тоску. Гиббс не мог так же утешить и настроить на нужный лад, поэтому от дрожи в коленях уберегала только собственная концентрация на предстоящих переговорах.

– Эй! Всё в порядке?

– Да! – неуместно громко ответила я. – Просто… это очень странно. Когда я представляла себе наше прибытие на Остров Дьявола, я была уверена, что всё пройдёт пафосно и официально; представляла нашу снаряжённую экспедицию, бодро шагающую по холмам в поисках Амулета, представляла, как Джек берёт Амулет в руки и поднимает над головой, как мы ликуем и обнимаемся. И кто бы мог подумать, что финал будет таким. Всё должно быть совершенно не так…

Гиббс медленно закивал и окинул палубу рассеянным взглядом.

– Всё настолько тихо… Последний раз такое гробовое молчание я слышал здесь ещё в тот день, когда «Жемчужину» потопили во второй раз.

Я стремительно обернулась и изумлённо подняла брови.

– Расскажите.

Гиббс задумчиво хмыкнул. Усталые глаза покрыла пелена воспоминаний.

– В то время Джек затеял перевозить контрабанду. «Жемчужина» была не одна. За нами шли ещё три брига, гружёные запретным товаром. Мы были флагманом. Но про эту своеобразную экспедицию прознали мундиры… – грустная усмешка застыла в воздухе. Гиббс издал тяжёлый вздох. – О, это был страшный бой. Их было намного больше. Нас обстреливали как мишени, со всех сторон, безжалостно и жестоко. Снаряды разрывали людей на куски, из трюма рвался огонь, выжигая драгоценный товар. Видела бы ты, как Джек боролся за «Жемчужину»! Он такие манёвры вытворял! Мы продержались дольше всех. Но один на один с шестью линейными кораблями нам не тягаться даже при всей сноровке кэпа. Мачты ломались, горящие полотна парусов опускались и накрывали людей. Очень много пушечных выстрелов пришлось в правый борт, и «Жемчужину» опрокинуло. О, это было жутко. Бурлящая пенная пучина затягивала корабль, и горе тем, кто были в трюме в этот момент. Мне, Джеку и ещё нескольким парням с других кораблей удалось спастись, держась за обломки. Мундиры ушли. Так как в тот день погибло слишком много людей, на место катастрофы вскоре приплыл «собиратель душ» – «Летучий Голландец». Он и живых подобрал. Я не знаю, о чем Джек с Уиллом разговаривали, но в результате Уильям поднял «Жемчужину» со дна. Это было великолепное зрелище: она вырвалась из-под воды, вздымая громаду волн. Доски и обломки взлетали на волнах и словно прирастали к её корпусу! Позже я узнал, что Джек заключил сделку и пообещал достать Амулет. За это его корабль останется на плаву. А более того, он потребовал от Уилла воскресить умерших в тот день матросов. Что ты так смотришь? Да, многие из команды сейчас были бы мертвы, но Джек аргументировал, что если Уилл не спасёт умершую команду, то он не пойдёт за Амулетом, ведь это слишком маленькая плата за такой путь. Кстати, именно поэтому Уилл стал обрастать ракушками – тогда он не выполнил долг, и не перевёз на тот свет души умерших, а вернул их в тела. Что ж… Потом нам пришлось долго вылавливать из воды воскресших людей. Именно поэтому наша команда идёт за Джеком незнамо куда. Они благодарны за спасение.

Я изумлённо покачала головой.

– Да-а… Удивительно, конечно. Только сегодня нам вряд ли настолько же повезёт.

– Ну, это мы ещё посмотрим, – старпом подмигнул. Я вскинула голову и сжала в кармане тряпицу. – План-то у нас есть! И если что-то пойдёт не так, мы сразу… – и он ударил кулаком по ладони.

– Да… Вы правы. Спасибо, мистер Гиббс! – Я закивала и показала широкую, уверенную улыбку и незаметно для себя переняла эту же позицию: «А ведь действительно! Кто сказал, что всё кончено? Мы ещё посмотрим, кто кого!»

Я спрыгнула с полубака на сходни, а оттуда – на фальшборт, и схватилась за тросы:

– Шлюпку на воду!

Лодка – самая маленькая из арсенала «Жемчужины» доставила на берег меня и четверых моих защитников во главе с мистером Гиббсом. Утро дышало свежестью: неравномерные порывы ветра шумели во влажной листве пальм, растущих довольно редко, что в свою очередь облегчило путь. Поднималась на пригорок я одна: «группа поддержки» не могла выдать своего присутствия, а поэтому должна была идти с запозданием, чтобы если что-то пойдёт не так – воспользоваться эффектом неожиданности и спасти нас – меня и Джека. Ледяное спокойствие сдавливало грудь, и чтобы его растянуть на всю дорогу, я сосредоточенно вслушивалась в собственное надрывное пыхтение, которое сопровождало тяжёлый подъём. Поднявшись на широкую плоскую вершину холма, я сменила траекторию: насколько способна память была воспроизвести карту, Остров Дьявола представлял собой овал с двумя выгнутыми мысами, чем образовывал форму головы беса с рожками. Именно одним из таких «рожек» являлся поросший лесом холм, который далеко вдавался в море.

Равномерная, насыщенная растительность и истошный визг какой-то птахи сопровождали меня до самой окраины мыса. Там, на самом кончике «рога» меня встретила поляна. Трава, не защищённая от выжигающего солнца, приобрела желтоватый оттенок и хрустела под ногами, как свежие чипсы. Здесь холм имел пологие склоны и плавными равномерными берегами опускался к морю. Усталый от солнца взгляд сразу же обострился, едва в поле зрения попали два мутнеющих в жарком мареве силуэта. «Августиниус» и «Неудержимый» остановились по другую сторону мыса от «Жемчужины». Я закусила губу и скосила глаза по другую сторону: наше судно стояло в укромной природной бухте. Рука невольно сжала эфес сабли: «Чёрная Жемчужина» расположилась слишком отдалённо, и, если понадобится глобальная помощь, на неё можно и не рассчитывать: там даже не заметят.

Что-то постороннее мелькнуло на стороне вражеских кораблей. Интуиция пустила сердце галопом. Взгляд обратился туда, неохотно сполз по склону холма, прошёл по нескольким морским ярдам и остановился на лодках, отплывающих к берегу. Две шлюпки грузно переваливались через гребни волн, будто с трудом тащили на своём борту множество тёмных фигурок людей. Я невольно сжала кулаки: «Значит, Стивенс сказал: «Приди одна», а сам потащил за собой половину команды? Не очень-то благородно, на переговоры с одной-единственной женщиной вести целое войско! Выходит, он трус, который боится засады». Но что-то в этом напрягло: не значит ли столь большая численность его отряда, что он вздумал искать Амулет прямо сейчас? Я невольно дрогнула: провожатой становиться решительно не хотелось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю