355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Jane_BlackCat » За краем Вечности (СИ) » Текст книги (страница 22)
За краем Вечности (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 18:36

Текст книги "За краем Вечности (СИ)"


Автор книги: Jane_BlackCat



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 45 страниц)

Джек лениво рисовал в воздухе все картинки описуемых событий, а я с восторгом ловила каждое слово, и под конец истории еле удержалась, чтобы не раскрыть рот от восхищения.

– Даже не знаю, удивляться ли этому, – я улыбнулась до ушей, отчего-то безоговорочно веря этому краткому, но ёмкому рассказу.

– Зачем удивляться тупости мундиров? Я думал, ты давно поняла, что их обставить – как игрушку у ребёнка отобрать.

Я тактично умолчала, что причиной для удивления стало невероятное спасение Джека, а не тупость людская. В самом деле, если Воробей позиционирует свою выходку как нечто элементарное, но обескураживающее для мундиров, я не буду показывать, что удивлена не меньше последних – не охота, чтобы позже кэп в своих шуточках причислял меня к ним.

– Погоди… То есть, ты умыкнул кинжал? – осенило меня.

– Да-а, – пропел пират, разглядывая что-то на потолке. Его рука нырнула в голенище сапога и вытащила оттуда краешек тонкого эфеса.

– Лучше, чем ничего, – констатировала я. Факт, по большей степени мало чем способный помочь, всё равно приободрил. Но глядя на изящную гравировку на крохотной рукояти ножа, меня внезапно пробила поразительная догадка. Словно ледяной водой окатили с головы до ног. Вспомнились совсем недавние события, которые повлекли пленение на Сен-Бартелеми и из него вытекающие. Внезапно всё стало кристально ясно. Вероятно, всё прояснилось бы в моей голове ещё раньше, но до этого она была занята совершенно другими проблемами, а времени на разгадки прочих тайн чертовски не хватало.

– Джек, – голос дрогнул от предвкушения. Воробей скосил глаза ко мне и вернул кинжал в сапог.

– Ммм?

– Помнишь ту ночь в таверне на Сен-Бартелеми… когда снова напал Тёмная Личность… и мы погнались за ним, но потом встретили Анжелику?

– Такой балагур забыть сложно, – прозвучало подтверждающе. Однако, уловив мой серьёзный взгляд, пират нахмурился и принял сидячее положение. – К чему клонишь?

– Надо было раньше догадаться, – я сглотнула и втянула побольше воздуха. – Я всё поняла. Такая встреча, так резко, в такой момент… Могло ли это быть совпадением? – я забыла, как дышать. – С её стороны это выглядит слишком примитивным, но, если вдуматься… Джек, это всё она. Это Анжелика. Она – Тёмная Личность.

На капитанском лице отобразился весь спектр эмоций от «Сенсация!» до крайнего сомнения.

– У неё есть и мотив, и нет алиби! Она же ненавидит тебя, так? Поэтому пыталась убить. А меня… да хотя бы и из ревности! Предположим, в ту ночь, в таверне она хотела пробраться в твою комнату и прирезать тебя. Но ошиблась, и оказалась у меня. Свидетелей оставлять не за чем, в особенности, когда эти свидетели предмет патологической ревности! Она пыталась меня убить, но ты подоспел вовремя. Когда была погоня, она забежала в тёмный переулок, скинула палаческие одеяния и выскочила перед нами в первозданном виде, чтобы сделать вид, якобы маньяк сбежал. Но это она! Она успела снять тот мешок, и мы не догадались…! – я судорожно умолкла, хватая воздух ртом. От обилия сенсаций голова пошла кругом.

– Допустим, так, – мягко прервал Джек. – В принципе, это можно объяснить. Сделка с Барбоссой могла состоять именно в этом – Гектор отвозит её ко мне, что бы она могла учинить расправу, а взамен отдать ему компас. Но тогда почему в день кражи компаса она не убила меня сразу, а столь благородно вырубила?

Я замешкалась.

– Не знаю. Не знаю, но, Джек, я уверена, что это она!

– Погоди с утверждениями. – Джек поднял руки в том жесте, коим обыкновенно успокаивают встающую на дыбы лошадь, и подошёл к решётке. – Как же Анжелика оказывалась в тех местах, где были предыдущие покушения? Она же не ты, чтобы перемещаться в пространстве и времени. «Мести королевы Анны» и поблизости не было тогда.

– Я не знаю, но, если судить по последнему покушению, всё сходится! Она не смогла убить нас собственноручно, поэтому отправила на «верхний ярус» города, где нас поджидали солдаты. Это она им сообщила о нашем прибытии. Избавилась, и стырила «Жемчужину»! А кто-то из матросов был её сообщником – тот, кто разряжал оружие к нужному времени!

Наверху шаркнула дверь. Офицер-стражник появился на пороге карцера.

– Что так долго? – прозвучало возмущённо и недовольно.

Я молчаливо сжала кулаки и прокляла красного мундира, объявившегося в самый знаковый момент. Воробей закатил глаза и цыкнул, после чего едва заметно качнул головой в сторону визитёра, мол, уходи, не вызывай подозрений. С огромной неохотой, но в то же время ликуя, я покинула карцер.

Дальнейшие дни пролетели в два счёта – заточение на «Августиниусе» не особенно огорчало, а после невероятной догадки с души свалился огромный камень. Пускай, теория не окончательно подтверждена, я устала копаться в догадках и решила верить в версию, которая казалась самой правдивой. Поэтому изо дня в день не уставала фантазировать, что скажу при первой встрече с Анжеликой и Барбоссой.

Такими темпами минуло полторы недели. За это время Джек так ни разу не показался на палубе. Видимо, служивые не утруждали себя выводить пирата на прогулку, поэтому тому пришлось обитать в «эконом-классе». Наносить частые визиты к пленнику было слишком рискованно, поэтому я ограничилась ещё двумя навещениями карцера по ночам. За эти короткие встречи мы полностью обговорили дальнейшие действия и теперь вели деловые переговоры со Стивенсом по строгому плану.

Когда долгое плавание мимо побережья Эспаньолы выпустило нас в открытое море, совсем скоро ожидаемая земля затеплилась на горизонте роем мерцающих огней. К Тортуге мы подошли в лиловых сумерках, когда суета утихла и сместилась к центру города. Знакомая гавань встречала «Августиниуса» беглыми отзвуками музыки и отдалёнными голосами пьяного застолья. В прошлый раз знакомство с островом не заладилось, поэтому очертания самой желанной для любого пирата бухты у меня вызывали лишь неприятный холодок воспоминаний. Как и предполагалось, «Августиниус» встал на окраине заводи. Когда за переборкой привычно задребезжала якорная цепь, а следом за ней вода взорвалась тучей брызг и волн, ударивших в борт, я покинула каюту. К поведению служивых матросов мне никак не удавалось привыкнуть: заходы в порт на военном корабле в корне отличались от пиратских. Вместо возбуждённого гудения голосов звучали отлаженные сухие приказы, вместо предвкушения веселья, что витало при заходе на Тортугу в прошлый раз – лишь насторожённость и напряжение. Впрочем, до солдат мне не было никакого дела, поэтому вниманием завладел город. Однако, долго любоваться застоявшейся водой и вставшими у причала бригами, не довелось. Едва взгляд скользнул по бухте, я забыла, как дышать, а обезумевший внутренний голос пропел «Да ладно?!». Уж чего-чего, а такой поворот событий был никак не ожидаем. Недолго думая, я сорвалась в карцер, но на пороге мне на плечо упала тяжёлая рука Стивенса.

– Нет нужды, мисс Оксана.

Я обернулась, не без возмущения стряхивая его ладонь.

– Почему это?

Стивенс медленно обернулся, указывая взглядом куда-то на мостик. Проследив за его взглядом, я заметила Воробья. Тот что-то увлечённо нашёптывал капитану Геральду, который, в свою очередь, то и дело раздражённо возводил очи к небу. Солнце садилось за их спинами, и его лучи слепили глаза, к великой досаде не позволяя разглядеть капитанских эмоций. А вот эмоции губернатора Нассау были на лицо, и, к слову, вызывали лёгкий ужас. Его глаза пылали ехидным огнём, а на губах проступила едкая ухмылка.

– Вот уж неожиданно, мистер Воробей, что утонувшая «Жемчужина» воскресла и снова на плаву, – съязвил он, чинно поднимаясь на капитанский мостик. Я последовала за ним.

– Согласен, неожиданно, – поддакнул Джекки, не без удивления поглядывая в сторону… пришвартовавшихся у причала «Чёрной Жемчужины» и «Мести королевы Анны». – Но ты же сам знаешь, как эти грязные пираты бессовестно врут, – пропел пират, с наивным видом склонив головку на бок и приправив кошачий взгляд невинной улыбочкой.

– Хочешь сказать, тебе солгали, что «Жемчужина» утонула? – ответом послужил подтверждающий кивок. – Не строй из себя идиота, Воробей! Я всегда знал, какой ты мошенник!

– Зачем же тогда верил словам этого мошенника?

– Потому что она, – палец губернатора нагло ткнул в мою сторону, – она это подтвердила! Спас вас обоих от заслуженной вами участи, и что я вижу? Наглую попытку солгать. Вы специально сказали, что «Жемчужина» утонула, потому что были уверены, что на Тортуге её быть не может, а вышло так, что она оказалась здесь!

– Позвольте, сэр! – я встряла между Воробьём и Стивенсом, глядя в глаза последнему. – Почему вы так уверены, что мы солгали вам? В наших интересах было говорить правду. Солгали здесь не мы, а нам. Барбосса действительно врал, когда говорил нам, что «Чёрная Жемчужина» пошла ко дну, желая добиться того, что бы мы оставили попытки вернуть её. Если кто и неправ – это вы с вашей категоричностью.

Губернатор бушевал ещё несколько секунд, после чего протяжно выпустил воздух и ответил:

– Вам я доверяю больше, чем этому проходимцу. Вы и достанете для меня дневник и координаты.

– Ха! Посмотрим, как вы запоёте, когда вместо координат вам выдадут её простреленный осквернённый труп, – фыркнул Джек себе под нос, но достаточно громко, чтобы услышали и мы.

– Что, прости? – шёпотом возмутилась я.

– А то! – громче продолжил он. – Что Барбосса относится к женщинам-парламентёрам как к подарку со стороны инициатора переговоров. Зная нашу неприступную Окси, могу на сто процентов заверить, что она начнёт сопротивляться против того, что захочет сделать с ней старина Гектор. А с непокорными у него разговор короткий – пулю в лоб и можно развлекаться!

Меня передёрнуло от извращённой фантазии кэпа и руки зачесались ещё раз познакомить кулак с его идеально-прямым носом, но пришлось заткнуть негодование и подыгрывать:

– Это правда, – я вздохнула и опустила взгляд к палубным доскам. – С Барбоссой у меня с самого начала не заладилось. Он даже слушать не станет. А вот с Джеком он знаком уже давно, и не удивлюсь, если они вместе когда-то домогались до женщин-парламентёров, – и злобно зыркнула на кэпа. Тот, не уделив последней реплике внимания, повёл плечами и выжидательно уставился на Стивенса.

– Пойдёте вместе. И точка! – взорвался Стивенс. – А что бы не вздумали чего, за вами пойдёт отряд моих славных малых.

Предложенная Стивенсом перспектива вовсе не была плоха: поразмыслив, можно было почерпнуть определённую выгоду. Но если я могла только лихорадочно соображать, как поступать в столь непредвиденной ситуации, Джек уже семафорил хитрющей полуулыбкой, сидя во главе лодки. Когда причал легко толкнул шлюпку, Воробей первым покинул её борт, но даже не взглянул на застоявшийся в другом конце бухты «Марко Поло». Впрочем, и ежу понятно, что первоначальный план со шхуной и книппелями приговаривается к мусорному ведру. И если совсем недавно Джек наблюдал за мной с молчаливым вопросом «как выкрутишься?», то нынче роли в корне переменились, и мне выпала возможность со зрительской критичностью наблюдать за скоростным рождением плана в светлой головушке капитана Воробья.

– Позвольте, джентльмены! – внезапно встрял Джек, когда весь конвой из пятерых солдат (которые, к слову, не стали наряжаться в мундиры для этой вылазки) уже стоял на берегу и поворачивал к соседнему причалу, где ветер пел в такелаже «Жемчужины». – Вы заблуждаетесь, если полагаете, что по прибытию на Тортугу Гектор не сошёл на берег. А ещё больше заблуждаетесь, если думаете, что он не забрал дневник Розы Киджеры с собой.

– Значит, мы подождём его возвращения у причала, – не без раздражения ответили ему.

– Я глубоко восхищён, что вы способны не есть, не пить и не спать минимум неделю. А вот Оксана, – его рука без зазрения совести легла мне на талию и притянула к себе, – не сможет. Так долго ждать на причале не в силах нашей прекрасной крошки. О-о, поверьте, господа, когда пират прибывает на Тортугу, его нога не ступит на палубу, пока он не удостоит присутствием все самые замечательные таверны и бордели города.

– Тебе это не грозит, – огрызнулись в ответ. Однако после тяжёлого вздоха, старший солдат повернулся к Воробью и устало поднял на него заплывшие глаза: – Хотите сказать, мистер Воробей, вы знаете, куда отправился Барбосса?

Джек кивнул с самой честной рожей.

– Безусловно, знаю! А вы поступите неумно, если решите, что я лгу.

– Конечно! Зачем ему лгать, когда нам в спину дышат пятеро солдат с оружием наперевес? – вклинилась я.

Не прошло и минуты дискуссии, как мы уже двигались вглубь города. Джек, как карибский Сусанин, петлял такими поворотами, что со счёта, вероятно, сбился и он сам. Пока солдаты подбирали слюни, с жадностью косясь на портовых шлюх, время от времени пересекающих дорогу, я гадала, что же задумал наш лихой кэп.

Нельзя сказать, что дорога оказалась мучительна своей дальностью. Как бы то ни было, она не успела осточертеть и отбить весь азарт к новым выдумкам Джека. Однако, чем дальше мы продвигались, тем напряжённее становилось что-то неуловимое во взгляде капитана, подсказывая, что вот-вот пункт назначения будет достигнут.

Сумерки сгустились, и здания утопали в тёмном мареве, а легкокрылые мотыльки бились в стёкла фонарей, за которыми уже трепыхали огни.

– Господа! – Внезапно Джек повернулся всем корпусом к конвою и вскинул руки, призывая ко вниманию. За его спиной расстилался небольшой пустырь, ограниченный четырьмя добротными каменными зданиями. – Я полагаю, мой старинный друг Гектор не захочет вести мирные переговоры, когда в него целятся пять человек. Вам необходимо засесть в укрытие. Спрячетесь в проулке, подождёте, понаблюдаете, а мы с моей боевой подругой, – он снова притянул меня к себе, – выбьем из Барбоссы дневник. Так будет лучше всем. А случится чего – вы подоспеете на помощь. По рукам?

Старший солдат с недоверием покосился на дом за капитанской спиной, и напряжённо пожал руку пирату. Чёрные капитанские очи полыхнули странными задорными искорками. Воробей устремился к дому напротив, солдаты дружной группой завернули в тёмный угол, а я пошла за кэпом чуть на расстоянии – уже привыкла не кидаться в огонь первой, ведь я сразу поняла, что в том доме нет никакого Барбоссы. Одинокий ветерок, гуляющий по пустынным улицам, монотонно поскрипывал подвесным фонарём, что отбрасывал свет пляшущего оранжевого пламя на запертую дверь. Со второго этажа любопытно глядело горящее окошко, украшенное кружевами штор. Стук в дверь отразился эхом где-то меж деревянных балок. Джек предусмотрительно отступил, когда по ту сторону заскрипели половицы. Я последовала его примеру и затаила дыхание, когда в замке что-то щёлкнуло, и дверь скрипнула в сторону.

Из дверного проёма выглянула хорошенькая белокурая головка молоденькой женщины, складно сложенной и полыхающей здоровым румянцем на пухлых щеках. Её круглые зеленоватые глаза засветились искренним изумлением, когда остановились на нагло улыбающейся, чертовски обаятельной физиономии Джека. Наверное, мои глаза округлились точно так же – я затерялась в догадках: какие черти и с какими побуждениями привели Джека к этой прелестнице? Неужели, решил повторить трюк, проделанный некогда с Рачель? В тот раз это закончилось пренеприятнейшим образом. Я уже приготовилась раздражённо закатывать глаза, выслушивая «признание в любви» капитана Воробья. Но тем временем Джек дал волю всей своей харизме, приблизился к симпатичной крошке и достаточно тихо, чтобы не услышали солдаты, произнёс:

– Девушка, мы с вами раньше не встречались?

Опешившая блондиночка задрала светлые бровки так высоко, что лоб собрался гармошкой. Вот-вот, и глаза бы вывалились из орбит.

– Конечно! Ты обещал на мне жениться!

Я поперхнулась воздухом.

– Извините, обознался. – Джек развернулся на каблуках и, чеканя шаг, направился прочь.

Женщина дважды хлопнула ресницами, от шока не в силах захлопнуть разинутый рот (подобно мне), но когда подлец удалился на пару метров, внезапно вынырнула из прострации и заорала:

– Стоять!

Воробей повиновался, эффектно развернулся и послал ей милую улыбку. Свет в дверном проёме погас. Сперва решив, что потух светильник, я мельком мазнула взглядом по двери, но тут же нервно затряслись колени: свет заслоняла широкоплечая, коренастая фигура здоровенного бугая, по сравнению с которым Джек выглядел как крохотная лодочка рядом с круизным лайнером, не говоря уже обо мне, которая сжалась от самого вида громилы.

– Ты-ы? – грозно взревел он, оттеснив назад женщину.

Джек выдавил робкую ухмылочку и будто слегка присел при виде защитника оскорблённой дамочки.

– Ты почто дочку мою обидел?! М?!

К моему ужасу, из дома материализовались ещё двое точно таких же богатырей, что грозно сложили руки на могучей широченной груди; и грузная краснолицая женщина со скалкой в руках.

– Это он, папенька, он меня оскорбил! – взвизгнула девчушка, закрывая ротик ручками.

Я попятилась назад, кожей чувствуя, что сулит вскипающая атмосфера. Джек последовал моему примеру, но не успел сделать и шаг, как ему в пах прилетела скалка. Тот согнулся пополам, сдавленно застонал, и в тот же миг вся честная компания набросилась на него дружной толпой.

– Сейчас я тебе кое-что оторву, чтобы неповадно было! – донеслось со стороны семейства униженных и оскорблённых громил, заслонивших от меня капитана. Я тут же кинулась на помощь, но и протиснуться между ними не успела, как получила локтем в живот и встретилась пятой точкой с землёй в метре от вскипевшей драки. Из-за ног дружной семейки было видно, как незадачливый любовничек превратился в боксёрскую грушу для отрабатывания ударов. На удивление, он сопротивлялся довольно слабо, показательно, однако самые каверзные удары отбивал. Получив в челюсть, Воробей чуть не рухнул наземь, но сумел перехватить кулак, летящий ему в живот, шибанул кого-то каблуком сапога. Но даже знаменитый своей живучестью пиратский капитан был не ровня трём силачам, что мстили за обиженную сестру и дочь. Я подпрыгнула и вскочила, снова бросилась к ним; ударила кого-то локтем в бок, но в результате меня снова отбросили на пару метров сильным ударом прямо в лицо, словно пушинку. Я охнула, приземляясь затылком об асфальт и чувствуя, что к утру буду семафорить знатным синяком под глазом, но упрямо оттолкнулась от земли. Стоило принять вертикальное положение – мир поплыл. Постаралась поймать в фокус дерущихся, но изображение двоилось: две одинаковых команды громил дубасили двух одинаковых Джеков. Я качнулась, схватилась за голову, но упрямо пошаталась в гущу драки, не совсем понимая, какая из них настоящая, а какую повторило сотрясённое сознание. Кулак взмыл в воздух, но вместо того, чтобы обрушиться на бандита, обрушилась я – всем телом на брусчатку.

– Чё-ёрт! – взвыла и на четвереньках поползла.

Но вдруг мозгу зажглась лампочка. Я охнула и встала, внезапно обо всём догадываясь – и, качаясь побежала за угол, где поджидала команда солдат.

– Помогите! Его же до смерти забьют! – но служивые лишь обменялись хмурыми взглядами и звякнули ружьями. – Вас за этим и приставили, чтобы вступить в дело, если что-то пойдёт не так! – сконцентрировавшись на одном из двоившихся изображений, грозно взревела я. Уже успела отчаяться, но дробным перестуком застучали тяжёлые шаги и солдаты пронеслись мимо, врываясь в кружок фонарного света – вероятно, решили что Стивенс не обрадуется, узнав, что кэпа убили на глазах у приставленной стражи. Я отшатнулась и, хватаясь за голову, торжествующе помчалась следом. Две волны сошлись друг с другом – команда громил и команда солдат, и Джек мгновенно прекратил быть центром внимания. Утробные крики и глухие удары усилились вдвое, и с восторгом бьющие друг другу морды команды позабыли про кэпа. Не успела я сделать и шаг навстречу, как из гущи дерущихся синхронно выполз Джек. Нет, два Джека – в глазах по-прежнему двоилось. Джеки – помятые, ободранные – заметив меня кое-как поднялись и, сперва прихрамывая, кинулись в мою сторону.

– Смываемся, – сквозь зубы прошипели Воробьи, хватая меня за руку. Я хлопнула ртом, как задыхающаяся рыба и, мало чего понимая, припустила за капитанами по улице.

Воробьям пришлось стократ более не сладко – они передвигались как после знатной тортугской пьянки; их шатало по улице от дома к дому, однако ещё ни разу они не угодили мордой в стенку или землю, кое-как соблюдая координацию. Несколько поворотов скрыли от нас дерущихся. Улица шла круто вниз – поэтому я чуть ли не кубарем катилась по ней, задыхаясь и, в свою очередь то и дело норовя потерять равновесие. Уставшие отбитые ноги зудели, все тело неприятно покалывало, но поскольку слух ещё не покинул обладательницу, по удаляющимся звукам можно было судить, что погоня не мчится по следам – ни со стороны бандитской семейки, ни со стороны солдат.

Впереди бегущие Джеки резко повернули за угол, а я, несколько метров пробежав по инерции, еле вписалась в поворот, однако здесь ожидала передышка: Воробьи прислонились к стене, тяжело дыша и морщась от рыжего фонарного света. Колени подогнулись, и еле удалось сдержаться, чтобы не проползти последнюю пару метров на четвереньках. Я вжалась в стену, облокотилась на какой-то пригорок, накрытый парусиной, и согнулась вдвое, уперевшись руками в колени. Дыхание срывалось с губ как огонь дракона – лёгкие горели огнём. Зато всё обрело свою истинную численность.

Джек запрокинул голову наверх, болезненно разогнулся, потянулся и вытер кровь с разбитой брови. Ещё совсем недавно новая рубашка наполовину лишилась рукава и нескольких пуговиц, поэтому теперь болталась на нём драным грязным полотном.

– Ты как? Живой? – отдышавшись и вытерев пот со лба, я выпрямилась и измученно взглянула на капитана.

– Нет. Это призрак, – съязвил он.

– Что это было вообще?

– Благородная пиратская традиция. Завязать бой, натравить наших врагов друг на друга – и сбежать.

Я молчаливо возмутилась и подивилась. Додумался же! И не побоялся, что прибьют! Однако не обошлось и без восхищения: как никак, изобрёл ведь план к бегству, и весь удар принял на себя! Мне же досталось совсем ничего в сравнении с ним. Однако никакие вопросы о его самочувствии или попытки проявить заботу о его здоровье мне были не позволительны – разве он позволит кому-то увидеть его, пусть и мимолётную, слабость без самой веской причины? Слишком гордый для этого…

– Ладно. И что дальше? В порту «Жемчужина» и «Месть…» с командой Барбоссы на борту. Мы без оружия. Явимся и начнём качать права? – я выпрямилась и, наконец, успокоила скачущие табуном нервы.

Джек сместил взгляд мне за спину и придирчиво прищурился.

– Ограбим оружейную лавку, – он мягко отодвинул меня в сторону и прошествовал мимо.

– Эй! – я в замешательстве повернулась ему в след и постаралась не отстать.

Уже через минуту замок на двери оружейной лавки поддался кинжалу Джека и звякнул по мостовой. Внутрь мы ворвались осторожно, но делая всё молниеносно. В руку приятно легла холодная рукоять рапиры, лезвие знакомо блеснуло в лунном свете, льющимся в окно. Джек шуршал в оружии чуть в стороне, потом бьющееся стекло зашлось заливистым перезвоном, и Джек торжествующе извлёк роскошный пистолет с восхитительной гравировкой, от которого даже я загорелась восторгом. А лихорадочный блеск в капитанских глазах сообщил, что их обладатель уже сочинил новую авантюру.

– Есть план? – пряча новенький пистолет за пояс, в предвкушении осведомилась я.

Джек сверкнул золотым зубом, обнажённом в коварном оскале.

– Вот теперь-то «Марко Поло» нам и понадобится…

По Тортуге мы мчались неслышной тенью, виляя подворотнями и продираясь к причалу окольными путями. Пустые улицы наблюдали за нами с отчуждением, не проявляли никакого интереса, а прохожие люди благоразумно не попадались на пути. Редкие светящиеся окошки провожали нас равнодушными огнями, и даже никакие коровьи лепёшки не стремились оказаться именно там, куда я наступаю. Всё благоприятствовало как никогда.

Впереди уже заблестела тёмно-лиловая полоса моря, как вдруг что-то рвануло за шиворот, от чего я чуть не навернулась, несясь во весь опор.

– Ты чего? – я взорвалась злобным шипением, поворачиваясь к замершему кэпу. Однако Джеку было не до меня – в его взгляде, направленном за оконное стекло здания, плясали искорки удивления вперемешку с недоумением. Я в негодовании взглянула туда же, куда и кэп, и внезапно оторопь сковала тело: прямо напротив нас тёплым светом горело обляпанное окошко, за которым дружной гурьбой теснились тавернинские столики, разбавленные редкими посетителями. Но столь примечательными оказались лишь двое среди них. Взгляд изумлённо всполз по длинному серому кафтану, шляпе с непомерно широкими полями, а после метнулся к лицу второго собеседника – утончённому, изящному, хитрому, обрамлённому роскошной копной чёрных густых волос…

– Всё чуднее и странноватее, – я приподняла уголок губ в слегка сумасшедшей улыбке. И шагнула ближе, с неподдельным интересом поглядывая сквозь окошко на бессовестных похитителей «Жемчужины» – Барбоссу и Анжелику, что столь мило беседовали за чаркой рома. – Похоже, наши планы меняются.

И не слушая поспешного, прилетевшего от Джека «Оксана, стой…!», в справедливом негодовании оказалась у входа в таверну и с ноги выбила дверь.

====== Глава XV. Заговор ======

Вместе со мной в таверну ворвался холодный порыв ветра, свистнувший в дверных петлях. Дверь звучно хлопнулась на пол. Я дрогнула и пристукнула зубами: кто бы мог подумать, что она едва держалась на петлях. Головы всех посетителей – захмелевших и развесёлых – разом обернулись ко мне. Всех, кроме одного, увлечённого ромом и приятным обществом роскошной испанской искусительницы. Воробей тенью возник за моей спиной; что-то сзади коснулось рукава – вероятно, пират собирался ухватить меня за руку, дабы не позволить натворить глупостей, но опоздал на долю секунды – я уже неслышным порывом ветра подкрадывалась к столику старых знакомых. Тёмные глаза расслабленной, смеющейся Анжелики скользнули с лица собеседника ему за спину и слегка округлились, но прежде, чем главная стерва всея фильма успела вымолвить словечко, Барбосса уже замер, ощущая чувственное прикосновение дула пистолета у виска.

– Как же мы давно не ви-иделись, – двулично пропела я, взводя курок. Край глаза уловил движение: Анжелика напряглась и завела руку за полу кафтана, но прежде чем на свет показался пистолет, на тонкой девичьей шейке блеснуло лезвие клинка. Тич удивлённо вздрогнула и, насколько позволяло теперь её положение, вывернула голову, чтобы снова встретиться взглядом с капитаном Джеком Воробьём, прижимающим саблю к её шее. Тот обнажил ровный ряд зубов в односторонней улыбке, на грани чрезмерно харизматичного оскала.

– Эффектное появление, да? – взгляд кэпа мельком скользнул вперёд, и будто бы наткнувшись на старого друга, просветлел. – Оу, Гектор! – сабля, как продолжение руки, взметнулась в воздухе, кажется, в попытке таким странным образом отдать честь. Или припугнуть Анжелику, которая вжалась в спинку стула, едва клинок приветственно махнул у её лица. – Ого, старина, а что это у тебя на лице?

Барбоссу смутило последнее заявление, и он нахмурился. Джек фурией подлетел к нему, и сабля с глухим «дыньк!» вошла в его протез в миллиметре от того места, где он переходил в остаток ноги. Гектор взвился на стуле, а Джек склонился над его лицом. Я едва успела перевести пистолет на Анжелику.

– А-а… ясно. Крысиный блеск в глазках. Наглый отблеск предательства. И воровства. – Констатировал Воробей. Щелчок предохранителя прозвучал у самого лица Джека, и пистолет упёрся в челюсть законному капитану «Чёрной Жемчужины». Никто не успел предпринять ничего более, как в ответ на это Барбоссе в спину глянуло острие кинжала в моей руке. От Джека прилетела одобрительная ухмылка, но прежде чем он приготовился излить на Гектора гневную тираду, третий голос вторгся в беседу:

– Стоило ожидать, что ты выберешься так быстро, – Анжелика, подобно хищной кошке, встала и мягкими шагами обогнула стол. Мой пистолет неотъемлемо повторил траекторию её движения.

Джек молчаливо скосил глаза на коварную экс-пассию.

– И?

Тич, намеренно игнорируя пистолет в моих руках, приблизилась на опасное расстояние. Я предостерегающе взвела курок.

– Ты слишком умён, чтобы не дойти до всех причин наших поступков, – она обнажила белоснежные зубы в широкой улыбке, но её глаза не утратили странного выражения: и высокомерно-холодного, и страстного одновременно.

– А ты слишком глупа, если думаешь, что мы просто так позволим вам уйти на нашем корабле, – не выдержала я. Сиплый смешок вернул наше внимание к Барбоссе.

– Уже позволили.

С губ сорвалось нечто вроде рычания и шипения одновременно. Палец лёг на курок, но что-то останавливало от нажатия. Вернуть «Жемчужину», пристрелив врагов, было бы слишком простым выходом, и здесь налицо было скользкое присутствие подвоха. Они что-то знали и тщательно скрывали, поэтому заслуживали быть выслушанными.

– Вести переговоры, когда парламентёры целятся друг в друга… – укоризненно покачал головой Гектор. Воробей прожёг Барбоссу пронзительным взглядом из-под прищуренных глаз и медленно отодвинулся. Пистолет Барбоссы исчез, и мне тоже пришлось с неохотой опустить оружие. Джек рывком выдернул саблю из протеза Барбоссы, из-за чего тот едва не опрокинулся со стула и чуть не получил этим самым протезом в глаз. Состроив мгновенную милую улыбочку в ответ на злобный взгляд Гектора, Джек вольготно завалился на стул, одновременно возвращая оружие в ножны. Я устроилась рядом.

– Любопытно. Такой изощрённый план, такой Богу противный союз… Такие выходки, а уж тем более – замашки! – подивился Воробей, а после выпрямился на стуле: – Цель должна быть серьёзна. И от чего же два столь благородных пирата опустились до низостного воровства у своих же собратьев?

– Почему тебя это так волнует? – огрызнулась Анжелика. – Поверь, с твоей стороны разумнее пытаться вернуть «Жемчужину».

– Не только «Жемчужину», – Джек поднял руку, и на шнурке повисла аккуратная коробочка компаса. Барбосса суматошно похлопал по карманам и со страдальческим вздохом возвёл голубые очи к люстре. – Но вторую кражу, как видите, только что вернул. А на ваш вопрос отвечу, что глупо соглашаться на раунд, не зная правил игры.

– Не хочешь на мировую, придётся играть по нашим правилам, – сухо заметил Гектор.

Джек откинулся на стуле и послал старому врагу усмешку.

– Это значит, что вам придётся их выдать. Признавайтесь. Зачем вы ищите амулет Ротжета?

Тишина зависла в воздухе, дрожащем от напряжения и недоверия. Анжелика с Барбоссой едва уловимо пересеклись взглядами и не выдали правды ни единым движением губ, ни дрогнувшей бровью, в то время как я, кажется, выросла в двое и даже чуть приподнялась со стула. Озарение свалилось так неожиданно, будто гром сотряс ясное небо. Все моменты, все подробности прояснились в голове, и вместо мысленного урагана внезапно воцарился штиль. Очевидное всегда было так близко, но лишь теперь, глядя на всё произошедшее «со стороны» прояснилось, почему Тёмная Личность нападала именно в те моменты, когда мы были на грани какого-то важного знания, нового шага к цели, и перед тем как его сделать, так часто встречали бесстрастные чёрные глаза человека в палаческом мешке. Они пытались не допустить нас, помешать нам достать амулет. Работали ли на Стивенса, или же были третьей стороной – это не могло быть простым совпадением.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю