Текст книги "Охотница на змей (СИ)"
Автор книги: Athalia
сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 53 страниц)
Сакура была тронута прочитанной историей и усмотрела в ней не только альтруистическую, но и романтическую подоплеку, хотя Кабуто об этом явно и не сообщал. Она хорошо помнила, как он предлагал ей поехать с ним в США и даже рассматривал возможность перевезти туда её родителей и найти им хорошую работу, в связи с чем напрашивался вывод, что для Кабуто важно чувствовать себя заботящимся благодетелем.
Выразив в ответном сообщении искреннее уважение и пожелав успехов в данном деле, Сакура переключилась на дальнейшее путешествие по своей страничке. Возникла мысль опубликовать что-нибудь новенькое, и выбор пал на фотографию из экспедиции на Окинаву, где она рубит дрова: захотелось поведать миру о своём свежеприобретенном навыке. Разместив данное фото, Сакура закрыла ноутбук: раздался звонок в дверь, свидетельствующий о прибытии гостей.
Наруто, Хината и Ино пришли вместе: как выяснилось, они договорились встретиться заранее. После того, как все разместились за столом и приступили к поеданию роллов, началась череда поздравлений с подарками.
– Саске и Сакура, я хочу подарить вам результаты моих первых работ, – неожиданно произнесла Хината, ставя на стол большой пакет. Сакура с удовлетворением отметила, что та наконец-то стала хорошо выглядеть: исчезли круги под глазами, кожа перестала быть болезненно бледной, а маскировка в виде слоев косметики в этот раз отсутствовала. Сообщение о результатах работы крайне заинтриговало. – Это рубашки. Мужской и женский фасоны, – она протянула их Саске и Сакуре в соответствующем порядке. – Раскройте.
Сакура развернула свой подарок: на белой рубашке фигурировали изображения в виде зелёных причудливых месяцев эффектного облика.
– Это водоросли рода Клостериум, – с любовью в голосе пояснила Хината. – Относятся к десмидиевым водорослям – самым красивым и удивительным на мой взгляд.
– Да, я помню, мы их проходили на первом курсе и зарисовывали под микроскопом, – отозвался Саске. – Большое спасибо, Хината, они действительно впечатляюще смотрятся.
– Это невероятно… – Сакура пребывала в восхищении. Она тоже припоминала нечто подобное из программы первого курса. – Получилось очень круто и стильно, Хината. Спасибо!
– Пожалуйста, – с застенчивой улыбкой ответила она. – Мне очень приятно, что вам понравилось.
– Да, у Хинаты отличный дебют! – с гордостью добавил Наруто.
– Десмидиевые водоросли – это офигенная идея! – вставила свои пять копеек Ино, которая знала толк в ботанике. – Респект. А другие роды будут задействованы? Космариум, например, или Микрастериас?
– Будут! – оживленно сообщила Хината. – Сейчас в разработке модель, где как раз одновременно присутствуют разные. – В её глазах горели огоньки энтузиазма, ясно свидетельствующие о том, что она находится на верном пути.
– Буду следить за следующими твоими творениями, – подмигнула ей Сакура.
– У Хинаты впереди ещё очень большой путь, но она справится! – решительно произнёс Наруто, бросая на нее ласковый взгляд. – Саске, Сакура-чан, у меня тоже есть подарок, – добавил он и достал какую-то коробку. – Это электронная фоторамка. – Он извлек среднего размера рамку с подставкой. – Заливайте туда какие пожелаете фотки, и они будут прокручиваться в виде слайд-шоу хоть круглые сутки.
– Ух ты! – обрадовалась Сакура, уже рисуя в воображении, куда можно ее поставить. – Спасибо, Наруто! Будет атмосферно.
– Спасибо! – Саске крепко пожал ему руку. – Отличный подарок.
– Я рад, что вам понравилось, – с широкой улыбкой ответил Наруто.
– А теперь моя очередь! – Ино достала упаковку постельного белья. – Долго искала…
– Ничего себе, – присвистнула Сакура, увидев на нем изображения маленьких весёлых змеек мультяшного вида. – Как это мило! Большое спасибо, Ино.
– Спасибо, – с теплотой в голосе поблагодарил ее Саске. – Очень тематично.
– Пожалуйста! – с гордостью отозвалась та. – Выбирала специально для вас.
При всей своей радости от встречи с друзьями и полученных от них столь замечательных подарков Сакура испытывала беспокойство, вызванное наблюдением за Ино. Несмотря на ее активное участие в общении, от внимания Сакуры не укрылось ни мечтательное выражение лица, ни туманный взгляд, ни заливающий щеки румянец. Все эти признаки она наблюдала во время начала отношений своей подруги с Саем и рассказах той об их смелых опытах в различных локациях факультета. Неужели на вечеринке что-то произошло, и Ино сейчас пребывает во власти волнующих впечатлений? Эта мысль не давала Сакуре покоя, и спустя некоторое время посиделок она позвала Ино наверх показать свой рабочий кабинет, чтобы поговорить там тет-а-тет.
– Офигеть! – воскликнула Ино, когда они оказались на пороге нужной комнаты и вошли внутрь. – Прям все, что нужно. И за микроскопом поработать, и на диване полежать, и чаю попить. О! – Она подошла к столу над которым висела фотография, сделанная сразу после регистрации брака. – Неужели это со свадьбы?
– Угу. – Сакура села за маленький столик. – Будешь чай?
– Ой, не хочу, спасибо… – Ино продолжала рассматривать фото. – А классно смотрятся ваши костюмы. Так даже и не скажешь, что они были сделаны каким-то экстренным образом. Моё уважение! С такой женой Саске точно не пропадёт.
– Надеюсь… Ино, иди сюда, – позвала ее Сакура, сгорая от нетерпения узнать последние новости. – Расскажи, как прошла вечеринка у Темари.
– Нормально прошла, – неопределенно ответила Ино, подсаживаясь к Сакуре за столик. – Её братец, кстати, передавал тебе горячий привет. Рассказывал, как ты блистала на конференции и очень удивился, когда я сказала ему, что ты уже замужем.
– Понятно, – пробормотала Сакура, вспоминая его навязчивую компанию. – Как тебе самой вечеринка? Ты волновалась…
– Ах! – Ино махнула рукой и усмехнулась. – Теперь волноваться вообще не о чем. Я снова живу полноценной жизнью! – Сакура содрогнулась: её подозрения оправдывались все сильнее. Только почему Ино столь беспечна и совсем не беспокоится?
– Говоришь загадками… Скажи прямо, у тебя был секс?
– Был! – Ино порозовела ещё сильнее. – Вчера после вечеринки.
– С кем? – Возникло ощущение некоторой обречённости. Сакура всегда так радовалась отношениям своей подруги, что сейчас ей казалось, будто измена произошла в ее собственных.
– Ладно, не буду тебя больше мучить. С Саем.
– Он что, приехал?! – Сакура решительно ничего не понимала. Она была настолько удивлена, что даже не сразу почувствовала облегчение.
– Нет, – ещё сильнее удивила ее Ино. – Но если применить определённую фантазию в сочетании с современными технологиями, то и расстояние не будет помехой. Как выяснилось.
– Наверно я слишком отстала от жизни, – озадаченно пробормотала Сакура, безуспешно пытаясь понять, что имеет в виду Ино.
– Ладно, давай все по порядку, – приступила к рассказу та. – В общем, я, как и собиралась, пришла на вечеринку. Знаешь, мои страхи оказались совершенно напрасными. Да, там были симпатичные парни, но при общении с ними я лишь сильнее поняла, как сильно скучаю по Саю. А потом мы с ним созвонились, и я во всем ему призналась. Ну, не совсем во всем. Про свои страхи решила не говорить, но сказала, как я соскучилась по нашему сексу. На что он ответил, что тоже, и хочет предложить виртуальный.
– Ааа… – протянула Сакура. Она слышала о чем-то подобном еще в студенчестве от своих бывших одногруппниц и теперь поняла, о чем толковала Ино. – Это по переписке? Когда фантазируют на двоих и каждый удовлетворяет сам себя?
– Ой, то, о чем ты говоришь, уже прошлый век! – усмехнулась Ино. – По видеосвязи, конечно же!
– По видеосвязи?! – Сакуре подобное даже не приходило в голову.
– Да! Ты не представляешь, сколько всего можно придумать по видео. Да, это не полноценный секс, когда можно физически потрогать партнёра, но и не тупо самоудовлетворение. В процессе задействованы оба, и возникает полное ощущение, что ты делаешь это именно с любимым человеком, а не сам с собой.
– Понятно… – У Сакуры в голове начали вырисовываться различные смущающие картины. Пусть она сама была уже далеко не невинной, но то, о чем говорила Ино, пока что являлось слишком «продвинутым» для нее и вызывало смятение. – Ну у твоего Сая и фантазия!
– Ещё какая… – Ино снова покраснела, судя по всему, вспомнив очередной горячий момент. – Так что, как я и говорила, буду снова жить полноценной жизнью. Ну а на каникулы поеду к нему. Мы вместе купим мне билет.
– Ух ты! Это очень круто, молодцы!
– Спасибо тебе за поддержку, Сакура.
Сейчас Ино снова была на коне: боевая, полная энергии и уверенная в себе. Сакура верила, что та, несмотря на все страхи и переживания, адаптируется к отношениям на расстоянии, и сейчас искренне ею гордилась.
– Дай я тебя обниму! – выразила желание Сакура, поддавшись порыву нежности к своей первой обретенной в этом городе подруге, и, оказавшись в теплых объятиях, от всей души произнесла: – Спасибо, что появилась в моей жизни.
– И тебе, – с теплотой отозвалась Ино.
Пообщавшись ещё немного, они вернулись к остальным и продолжили посиделки. Этим вечером Сакуру переполняло чувство благодарности судьбе: за счастливое замужество, за хороших друзей, за здоровых родителей и за возможность заниматься любимым делом на высоком уровне. Дрязги же с Тсучи Кин, некоторая боязнь разочаровать Сасори своим отказом и страх лишиться последней надежды, увидев результаты генетики – то, что её волновало последнее время – сейчас казалось житейскими элементами повседневности, не стоящими нервных затрат. Однако, зная себя, Сакура понимала, что завтра по пути на факультет её отношение к данным вопросам снова может изменить свой курс, и поэтому была заранее настроена встретить новый день во всеоружии и полной боевой готовности.
Комментарий к Глава 58. Встреча с друзьями.
Ух, следующая глава таки планируется финальной. Небольшой спойлер: часть главы будет от лица Орочимару О_О
========== Глава 59. Anilius orochimaru. ==========
– Anilius orochimaru… Будешь ли ты синонимом или самостоятельным названием? – задала Сакура вопрос в воздух, глядя, как подаренная Наруто фоторамка демонстрирует черно-красную змею, уютно свернувшуюся в неглубокой земляной норке.
Стоя в их с Саске спальне рядом с тумбочкой, на которую и была поставлена эта полезная вещица, позволяющая окунуться с головой в памятные моменты, Сакура застегивала рубашку с водорослями-месяцами.
– Готовимся к первому, – рассудительно произнёс Саске, выполняя аналогичные манипуляции. Сегодня они были одеты абсолютно идентично: подарочные рубашки Хинаты, чёрные джинсы, выигранные в «Шляпу» часы со змеями и серебряные обручальные кольца.
– Я вот долго думала, почему, несмотря на вроде как давно отпущенную ситуацию, все равно периодически накатывает какое-то непреодолимое желание выиграть, – делилась Сакура своими мыслями, в которых активно копалась начиная с момента пробуждения. Она выудила из них одно любопытное умозаключение: – Все просто: я хочу в первую очередь отблагодарить Орочимару-сама. Сделать ему приятное! Хочу, чтобы название в его честь не оказалось синонимом.
– Думаю, он это оценит, даже если оно окажется синонимом, – высказался Саске.
– Посмотрим… – Сакура была права, когда во время вчерашнего безмятежного состояния заранее настроилась на нервозность нового рабочего дня. – Раз сегодня я потерпела провал на кухне, то, может, в другом будет ждать успех?
Утро действительно началось не самым сахарным образом: стремясь приготовить панкейки, Сакура напортачила с количеством муки, в результате чего получилось нечто разваливающееся и бесформенное. Ситуацию спасли имеющиеся в запасе сухие мюсли, которые были залиты молоком и употреблены на завтрак вместо запланированного блюда.
– Будет конечно хорошо, если так, но не стоит на это рассчитывать. Ты там, надеюсь, не убиваешься из-за этих панкейков?
– Сначала расстроилась, но потом забила. – Сакура говорила все как есть. – Это пустяк. В следующий раз буду отмерять ингредиенты не на глаз.
– Верный настрой, – одобрил Саске.
Добравшись до университета, они вызвали ажиотаж среди знакомых своими новыми рубашками: все ими восторгались, особенно когда узнали, что это плоды трудов Хинаты, и выразили желание приобрести нечто в подобном духе и для себя.
После семинара по английскому языку Саске и Сакура отправились на кафедру, где наткнулись на идущего по коридору Сасори: длинный чёрный плащ, стильная шляпа с короткими полями и выбивающиеся оттуда пряди красных волос придавали ему весьма импозантный вид. Сакура вздрогнула, собираясь с мыслями перед грядущим разговором и надеясь, что не слишком разочарует его своим отказом.
– Мои поздравления, – добродушно произнёс Сасори после обмена приветствиями. – Давно вас не видел, а тут такие новости.
– Спасибо, Сасори-сан, – отозвалась Сакура. Они действительно не встречались после возвращения с Окинавы, и, должно быть, тому сообщил обо всем Орочимару.
– Спасибо, – присоединился Саске и добавил: – Пойду в аспирантскую.
– Давай. – Сакура поняла, что он оставляет их наедине, чтобы она могла окончательно утрясти с Сасори все нерешенные вопросы. – Сасори-сан, – обратилась она к нему, когда Саске ушёл. – Я хотела бы с вами поговорить насчёт вашего предложения.
– Я тоже! – с энтузиазмом ответил тот. – Давайте пройдёмся? Я как раз собирался сообщить, что процесс идёт на удивление быстро, и уже очень скоро я буду готов запустить свой масштабный проект. – Они медленно направились по коридору в сторону выхода.
– Вот оно как… Рада вашим успехам, Сасори-сан, – Сакура любезно улыбнулась, готовясь сообщить о своём решении. – Сасори-сан, я… – Она тщательно собирала растерявшиеся слова, компонуя их в нужные фразы. – Я прошу прощения за то, что сейчас скажу, но я все как следует взвесила и поняла, что мне необходима регулярная работа в природных условиях. Поэтому, к большому сожалению, я вынуждена отказаться от вашего предложения. – Он внимательно слушал, не перебивая. – Я не вижу смысла даже пытаться пробовать: так я только зря потрачу ваше время и ресурсы. Ваше дело такое полезное и интересное, что, я уверена, вы найдёте хорошего специалиста, для которого такая работа подойдёт больше. Вот что я хотела сказать… Я сильно вас разочаровала? – Сакура опустила глаза, ожидая ответа. Некоторое время в воздухе висела тишина, явно сопровождаемая напряжённой работой мысли Сасори.
– Сакура, – произнёс наконец он. – Спасибо за честность. Разочарование у меня есть, но не в вас. Даже, скорее, не разочарование, а определенное расстройство. Вы обладаете настолько подходящими качествами для моего проекта, что мне будет жаль списывать вас со счетов. Но делать нечего, и я буду искать других людей.
– Извините, что столько морочила вам голову, Сасори-сан. – Несмотря на то, что ключевые слова были сказаны, неловкость продолжала ощущаться. – Я осознала всю необходимость для меня экспедиций в поездке на Окинаву. Поняла, что просто не смогу без них нормально жить, какой бы увлекательной ни была работа на предприятии.
– Не волнуйтесь, я не в обиде. Вы остались верны себе, несмотря на все бонусы, Сакура. Это не может не вызывать уважения. – Сасори улыбнулся. – Но я все равно бы не хотел упускать вас из виду, как специалиста. Если дела пойдут в гору, и все будет успешно развиваться, я планирую запустить работу с ядами малоизученных видов. И мне нужен будет человек, который сможет ловить змей в природе и привозить сюда для извлечения клеток в культуру. Вас бы заинтересовало такое предложение, Сакура?
– Ух ты! – Это и впрямь звучало весьма заманчиво. – Такая работа пришлась бы мне весьма по душе, Сасори-сан. – Сакура была полна приятного удивления: вместо упрёков, которых она опасалась, ей на голову свалилось другое предложение, правда, пока довольно туманное.
– Но речь об этом пойдёт, скорее всего, не раньше, чем через год или два, или даже больше, – очертил перспективы Сасори, которые действительно являлись отдаленными. – Но в любом случае не будем терять друг друга из виду.
– Конечно, – согласилась Сакура. – Контакты все есть, не потеряемся.
– Да. Ладно… – Сасори бросил взгляд в сторону окна, рядом с которым она заметила шатенку в белой блузке – одну из тех девушек, с кем тот нередко флиртовал за столиком в буфете. Сакура не была знакома с ней лично, но знала, что её зовут Амено и она работает на кафедре физиологии человека. – Пойду перекушу.
– До свидания, Сасори-сан.
– До встречи, Сакура.
Он поднял руку в знак прощания, и они разошлись. Вспомнив, как сначала неправильно поняла его «предложение» в Осаке, Сакура хмыкнула и очередной раз поймала себя на мысли о том, как хорошо, что Сасори держит себя с деловыми партнёрами исключительно в рабочих рамках.
– Как прошёл разговор? – поинтересовался Саске, когда Сакура зашла в аспирантскую и включила кнопку чайника. Джуго и Суйгецу где-то ходили, и в комнате их не было.
– На удивление хорошо, – отозвалась она, ласково глядя на своего мужа, сидящего в этот момент за компьютером. – Представляешь, Сасори-сан предложил мне другую должность, если все срастется.
– Что за должность? – с удивлением спросил Саске, окидывая Сакуру взглядом, от которого до сих пор иногда екало сердце.
– Охотница на змей, – пришло в голову определение, звучащее поинтереснее, чем «сборщик материала для исследований». – Сасори-сан понял, что это и есть моё предназначение. – Сакура осветила детали разговора.
– Да, то, что надо, – поддержал её Саске. – Будем ездить вместе. Если у меня все пойдёт по плану, то подстроиться будет нетрудно.
– Было бы идеально, – согласилась она. – Главное, чтобы это все ещё получилось.
– Конечно. Кстати, у меня тоже есть новости. Я видел Карин, и она сказала, что результаты генетики должны прийти сегодня после обеда.
– Ооо, – протянула Сакура, ощущая, как сильно засосало под ложечкой. – Будем ждать.
Человеком, с кем состоялся следующий разговор, оказалась никто иная, как Тсучи Кин: влетев в аспирантскую в разгар рабочего процесса и оторвав Сакуру от написания диссертации, она позвала ее в коридор. Кин выглядела решительно, и в этот раз ни угрюмости, ни страха в ее глазах не наблюдалось.
– Сакура Харуно, я расскажу все Орочимару, – уверенно сообщила та, когда они оказались в тихом закутке. – А насчёт нас с тобой… Я признаю, что была неправа и ещё раз приношу свои извинения. Я многое переосмыслила и действительно сожалею. Готова впредь придерживаться вежливых рабочих отношений.
– Я принимаю твои извинения, Тсучи Кин, – с достоинством ответила Сакура. Она прониклась сказанным: было видно, что сейчас Кин не кривит душой, а зная её гордость, Сакура понимала, как той, вероятно, нелегко все это далось. Неужели влияние психолога?
– Спасибо, Сакура Харуно. Пойду к Орочимару. – Она кивнула головой и, развернувшись, направилась в сторону его кабинета.
Сакура смотрела в спину удаляющейся Кин и размышляла. Когда на её пути появлялись новые люди, она нередко задумывалась о влиянии, которые те на неё оказывали. Роль Тсучи Кин можно было охарактеризовать как некий жизненный опыт. Сакура поняла, что и в научных трудовых коллективах могут найтись те, кто невзлюбит тебя, даже если ты не делал ничего плохого, а всего лишь из-за «неправильного» цвета волос, одежды или банальной зависти. Она не питала иллюзий насчёт доброго отношения к ней Кин, однако надеялась, что ее личность, которая еще во многом являлась незрелой, будет способна трансформироваться и прийти к более адекватному состоянию. В данной ситуации Сакура поступила в соответствии со своей совестью и верила, что мудрость и опытность Орочимару помогут принять правильное решение в отношении этой непростой особы.
Не ожидая, что он придёт обсуждать этот вопрос с ней, Сакура была удивлена, когда ближе к обеду в аспирантской появился Орочимару и пригласил её в свой кабинет на переговоры.
– Сакура, Тсучи Кин рассказала мне все, что между вами произошло, – прошипел он, когда они разместились за его столом. Сакура кивнула, не без удовлетворения отметив, что та действительно сдержала обещание. – Я должен принять решение о её дальнейшей работе в нашей лаборатории. Свои функции она выполняет прекрасно, но мне, как руководителю, надо позаботиться и о здоровой атмосфере в коллективе. – Он смотрел на Сакуру немигающим взглядом, и она молча кивала. – Ты – единственная, кому она досаждала. Ну, разумеется, я молчу про Саске-куна, – с едва заметной, но хищной улыбкой уточнил Орочимару. – Поскольку все, что касается тебя, касается и его. Прежде, чем принять решение, я хочу услышать, Сакура, насколько тебе будет комфортно работать вместе с ней.
– Орочимару-сама… Спасибо, что интересуетесь. – Было отрадно и ценно, что он учитывает комфорт каждого члена коллектива. – Моя позиция такова… – Сакура некоторое время молчала, формулируя в голове нужную мысль. – Я понимаю, что всеми любим не будешь, и приняла это. Тсучи Кин извинилась передо мной, и лично я не против, если она останется здесь работать при условии, что будет вести себя вежливо и не переходить рабочих рамок. Она хорошо выполняет свою работу, и дела лаборатории идут вверх.
– Ты так повзрослела, Сакура, – с удовлетворением в голосе прошелестел Орочимару. – Я понял твою позицию. – Она улыбнулась: ей было приятно слышать такое от своего учителя.
«День переговоров», как его мысленно окрестила Сакура, не сбавлял оборотов, и следующей на очереди оказалась Карин. Зайдя к ней в кабинет после обеда, чтобы узнать, не пришли ли результаты генетики, она оказалась посвящена в интересные подробности раскаяния Тсучи Кин.
– Результатов пока нет, – развела руками Карин. – Но, думаю, будут в течение часа-двух. Сакура, Кин рассказала мне вашу историю и я охренела! Не ожидала от неё, но рада, что она признала свои ошибки и вообще – все это помогло ей пересмотреть свои взгляды и начать уходить от ярлыков.
– О, ты имеешь ввиду «гламурных цыпочек»? – Сакуре было любопытно, как идут дела в этом направлении.
– Да, – кивнула Карин. – Кин разбирала всю эту ситуацию с психологом и была шокирована, когда поняла, что если следовать её меркам, то из вас двоих в большей степени «гламурной цыпочкой» оказалась не ты, а она!
– Она?! – Для Сакуры данный вывод тоже явился весьма неожиданным.
– Именно. Смотри, Кин включала в понятие «гламурная цыпочка» целый набор характеристик, и когда ей было предложено выделить более отрицательные и менее отрицательные, то одной из самых негативных она поставила – «бабские интриги».
– Так это ведь как раз то, чем она занималась! – Теперь Сакура поняла, к чему ведёт Карин. – Выходит, Кин поняла, что в ней самой есть склонность к тому, что она так не любит?
– Да. А те черты, которые по её мнению есть у тебя – твой стиль и желание покрасоваться, имеют куда меньшее значение в ее негативной шкале. То есть, если судить по ее понятиям, выходит, что в ней присутствуют гораздо более серьёзные признаки этих самых цыпочек, чем в тебе, – резюмировала Карин.
– Хм… Неудивительно, что когда она все это осознала, ей стало стыдно. – Сакура вспоминала её извинительную речь.
– Да, она прощупала это все на собственном опыте и убедилась, насколько несостоятельна тема со всеми этими ярлыками. Ещё она увидела в интернете твоё фото с топором, что тоже заставило задуматься.
– Хм, удивилась, что я могу быть настолько противоположной?
– Она прямо в этом не призналась, но очевидно, что ты показала ей пример человека, свободного от рамок и при этого счастливого и великодушного, – задумчиво произнесла Карин. – А она загоняла в рамки не только окружающих, но и себя. Уверена, что даже если у неё и мелькало где-то на краю сознания желание, к примеру, надеть юбку, то она быстро его задвигала, ведь это не вписывается в те рамки, в которые она сама себя загнала. Но, думаю, что у неё впереди ещё много работы над собой.
– И в этом немало твоей заслуги, Карин, – высказалась Сакура. – Это ведь ты подтолкнула её к этому. Кстати, а как у неё сейчас дела с нашим террариумистом? – Данная тема вызывала любопытство.
– Есть прогресс. – Карин загадочно хмыкнула. – В кои-то веки она идёт с ним не таскать террариумы, а на фотовыставку.
– Да, это интересно, – согласилась Сакура, вспомнив, как в свое время простой поход с Саске в супермаркет был для неё сравним с пришествием инопланетян.
– Будем надеяться. Как там будни молодой жены? – хитро прищурившись, поинтересовалась Карин.
– Хорошо. – Сакура мечтательно улыбнулась. – Стараюсь, как могу.
– Ты там не перетрудись только, – озабоченно произнесла ее подруга. – А то я тебя знаю! С твоим вечным стремлением везде поспеть можно добиться выгорания. И если раньше на тебе была только наука, да собственный быт, то теперь легла ещё и семейная жизнь со своими обязанностями. Рассчитывай свои силы. Думаю, Саске не будет рад, если ты в заботе о нем перенапряжешься и подорвешь свое здоровье, и психическое в том числе.
– Спасибо за совет, Карин. – Сакура последнее время сама все чаще об этом задумывалась. – А как там, кстати, у вас с Суйгецу? – в свою очередь полюбопытствовала она.
– Порядок! – бойко ответила Карин. – Бывает, что ругаемся, но куда ж у нас без этого? Вот! – Она протянула руку, на которой красовался браслет с ящерицей в тон её волос. – Подарил мне вчера.
– Ух, ты! Круто выглядит, – одобрила Сакура. – Суйгецу – молодец.
– Угу… – Лицо Карин озарила гордая улыбка.
Сакура была за неё рада, но зависти не испытывала. За все время отношений Саске не подарил ей фактически ни одного классического подарка: единственной материальной вещью, с натяжкой претендующей на подобное звание, являлись палочки, сделанные им собственноручно в экспедиции, когда она забыла всю свою посуду, а обручальные кольца, которые заказывались на двоих, были не в счет. Однако он дарил Сакуре нечто куда более для неё существенное, чего для счастья хватало с лихвой и, казалось, большего было и не нужно.
Внезапно раздался стук в дверь, и на пороге показался Орочимару.
– Через пять минут состоится собрание нашей научной группы, – коротко и ясно сообщил он. – Жду вас в аспирантской.
– Идём! – Сакура встала со стула, гадая, чему оно будет посвящено: их руководитель давно не устраивал подобных мероприятий. Скорее всего, объявит о решении насчёт Кин и Ёроя.
Садясь рядом с Саске за общий стол, Сакура вспоминала свое первое собрание в этой комнате, когда она только-только со всеми познакомилась. Враждебно настроенный Саске, недоверчиво глядящая на неё Карин, вводящий в ступор своими манерами Орочимару, неизвестные Джуго и Суйгецу… Как же сильно все изменилось с тех пор! Теперь Саске – её муж, Карин – одна из лучших подруг, Орочимару – руководитель, которым она восхищается, а Джуго и Суйгецу – добрые товарищи, с которыми она сблизилась во время экспедиции в Перу.
– Итак… – начал собрание Орочимару. – Первый вопрос на повестке дня – решение по поводу наших новых сотрудников Тсучи Кин и Акадо Ёроя, испытательный срок которых подходит к концу, – подтвердил он догадки Сакуры. Она бросила взгляд в сторону Кин: та старалась держаться уверенно, но проскальзывающая нервозность была налицо. – Акадо Ёрой будет оформлен на постоянную работу. – Тот коротко поклонился. Такая постановка озадачила Сакуру: если бы Орочимару решил взять обоих, он бы, скорее всего, сказал «они будут». Значит ли это, что Кин окажется за бортом? Сакура снова на неё посмотрела: та побледнела и закусила нижнюю губу. – Ёрой проявил себя как опытный террариумист, и благодаря ему наши рептилии процветают. – Глаза Орочимару вспыхнули хищным блеском. – Что касается Тсучи Кин, то… – В его шипении проскальзывали зловещие нотки. – Она тоже показала себя, как ценный сотрудник, однако… – Сакура замерла: неужели он ее не возьмёт? Несмотря на все прошлые пакости, сейчас ей было очень жалко эту трудную неразумную девчонку, с рвением пытающуюся разобраться в себе и сгладить острые углы своей непростой личности. Кин нервно вжалась в стул, и от Сакуры не укрылось, с каким напряжением Ёрой смотрит сейчас на Орочимару. – Однако ввиду определенных обстоятельств, для неё будут подобраны особые условия. Тсучи Кин будет принята в наш штат, но пока на основе договора, который будет продляться раз в полгода. Если все будет в порядке, – уточнил он.
– А что за обстоятельства? – с недоумением спросил Суйгецу.
– Тсучи Кин знает какие, и этого достаточно, – миролюбиво, но решительно подчеркнул Орочимару, давая понять, что подробности разглашать не собирается.
– Большое спасибо. Я оправдаю ваше доверие! – с явным облегчением в голосе выпалила Кин. Сакура, открыв рот, смотрела на их руководителя, восхищаясь его находчивостью. Являлось логичным, что он не хотел рисковать, беря на постоянную работу сотрудницу с подобными выкрутасами, но и отказать ей, учитывая ее высочайшую производительность и чистосердечное признание, Орочимару не пожелал. Предложенный им вариант убивал сразу всех зайцев: ценный сотрудник остается в лаборатории с возможностью исправления, однако в случае продолжения неподобающего поведения очередной договор не будет продлен, знание о чем должно дополнительно мотивировать Тсучи Кин вести себя корректно.
– Рассчитываю на тебя, Тсучи Кин, – наставительно прошелестел Орочимару и, обведя взглядом аудиторию, приступил к следующему вопросу: – Скоро я буду подавать заявку на грант на следующую экспедицию в Перу, и мне требуется к концу недели от всех участников список публикаций за последний год.
Сакура начала мысленно перебирать свои статьи за указанный промежуток времени, которых оказалось целых пять штук: работа с описанием нового вида ботропса, название которого в результате попало омонимы; заметка о смене названия, которая, впрочем, не помогла решить данный вопрос; многострадальная статья с Саске с описанием Anilius orochimaru; их вторая общая статья по острочешуйной куфии на Окинаве; и наконец, совместная публикация с Сасори и Орочимару по получению ядов из клеточных культур. Впрочем, три последние были еще в печати.
– Орочимару-сама, а как быть со статьями, которые ещё не вышли? Их тоже вносить в список? – уточнила Сакура.
– Обязательно. Напиши в скобках, что они в печати. Так… Сакура и Саске-кун, – прошипел он, сканируя их быстро бегающим взглядом. – Эта информация для вас: открывается подача заявок на гранты в области изучения чужеродных видов. Как раз по вашей окинавской теме. Займитесь составлением заявки в ближайшее время. – Чувствуя, как заряжается энтузиазмом, Сакура кивнула головой синхронно с Саске. – Ну и последний вопрос на сегодня, – приступил к финальной части собрания Орочимару. – У нас на факультете появился новый электронно-сканирующий микроскоп и начинается набор групп для прохождения обучения работе на нем. Занятия будут проходить в вечернее время по понедельникам, средам и пятницам, и цикл обучения составит две недели. Желающих много, поэтому сейчас я могу отправить от нашей группы только одного человека. Кто бы хотел попасть в первый заход? Он начнётся со следующей недели.








