Текст книги "Охотница на змей (СИ)"
Автор книги: Athalia
сообщить о нарушении
Текущая страница: 48 (всего у книги 53 страниц)
– Разумеется, – кивнул головой Саске.
– У меня тоже есть новости, – сообщил Орочимару, открывая ящик стола и доставая оттуда небольшую коробку, обклеенную бумагой с какими-то печатями. – Вчера на кафедру для вас пришла посылка из Бразилии!
– О! Это от тех авторов, которые описали вид, в точности похожий на наш! – выпалила Сакура.
– Как хорошо, что она уже пришла. – Саске взял коробку. – Нужно сделать генетику как можно скорее, чтобы точно убедиться, что это один и тот же вид.
– Я готова взяться за это хоть сейчас! – Несмотря на то, что Сакура договорилась с Саске не расчитывать, что по молекулярным данным это окажутся разные виды, увидев посылку, она вспыхнула надеждой и нетерпением, словно подоженная соломинка.
– Советую дождаться понедельника, – покачал головой Орочимару. – Вы ещё не видели, что за переполох в лаборатории?
– Кстати, как раз хотели спросить! – спохватилась Сакура. – Почему там такая суета?
– Это продолжается всю неделю, – вздохнул Орочимару. – Начиная с понедельника Тсучи Кин ушла на больничный. И так совпало, что всем понадобилось делать молекулярку, а Карин, которая активно занята новыми методами, все делать не успевает. В результате каждый делает для себя сам, и в лаборатории не протолкнуться. Но сегодня Кин позвонила и сказала, что закрыла больничный. В ближайший понедельник уже выходит.
– Ну и ну… – Сакура переглянулась с Саске и поймала себя на мысли, что данная ситуация может сыграть Кин на руку в вопросе устройства на постоянный срок: все убедились, как она хорошо работает и как без неё тяжело. Решив позже поговорить об этом с Карин, Сакура перевела тему, предложив всем вместе сходить в террариум и устроить туда собранных змей.
После того, как змеи были устроены, Саске и Сакуру ждала ещё одна новость: пришли замечания от редактора и рецензентов по их многострадальной статье с описанием вида Anilius orichimaru.
– Как ты думаешь, Саске, когда выйдет наша статья, если мы отправим исправленный вариант сегодня вечером? – спросила Сакура, когда они вдвоём сидели в аспирантской за своими компьютерами и занимались правкой текста, разделив работу напополам.
– Думаю, что примерно через две недели. Вряд ли раньше, – донесся из-за шкафа голос Саске.
– Если в понедельник удастся выделить ДНК, то ещё через неделю мы можем получить окончательный результат, – проводила Сакура подсчёты. – И, таким образом, узнаем один это вид или все же два ещё до выхода статьи. Я так надеюсь, что два!
– Мы же решили не обольщаться, – скептически произнес Саске. – Шанс, что это один вид, сильно выше, чем два. Ведь видов-двойников гораздо меньше, чем не двойников. Но все может быть… Даже если вид один, в нашей статье все равно будет немало научной новизны – новая находка в Перу, генетика, которой нет у бразильцев, более детальное описание признаков. Но название конечно будет их.
– Понимаю, но надежда умирает последней… – вздохнула Сакура. – А потом мы напишем статью, где либо сведем наше название в синонимы к их, либо докажем, что это разные виды. Хотелось бы второе.
– Думаю, это выяснится как раз после того, как мы вернёмся от твоих родителей, – отозвался Саске. – Но лучше не надеяться, чтобы снова не разочаровываться.
– Легко сказать… – пробормотала Сакура. – Ладно, давай продолжим. Поскорее бы это все уже исправить и отправить.
Во время обеденного перерыва в аспирантскую вошли Джуго, Суйгецу и Карин. Их состояние было более расслабленным, чем с утра, и они начали расспросы о поездке на Окинаву, а, заметив кольца и узнав главную новость, пришли в смешанный с удивлением восторг.
Ближе к вечеру Карин более подробно расспросила об этом Сакуру, урвав свободную минутку и пригласив её к себе в кабинет.
– Сакура, извини за столь деликатный вопрос, – начала та разговор, когда они сели друг напротив друга. – Но ты случайно не беременна?
– Моя мама подумала то же самое! – усмехнулась Сакура. – Нет, Карин. Мы просто хотим всегда быть вместе и жить под одной крышей, разве этого мало?
– Наверно ты права, – улыбнулась Карин. – Просто я не привыкла, что люди так быстро женятся после начала отношений, вот и пришла такая мысль. Но вы у нас вообще ребята особенные и крайне неординарные. Блин, я так за вас рада на самом деле! Кто бы мог подумать, что с нашего курса первым женится именно Саске, который всегда всех отшивал. Околдовала ты его, Сакура, околдовала!
– Ну, так уж вышло, – смущённо ответила она. – Надеюсь, ни у кого от этого не подгорит. Вроде все должны были привыкнуть, что мы вместе. Как, кстати, дела у Кин? Смотрю, без неё лаборатория просто загибается…
– Да, без неё сейчас нелегко, – подтвердила Карин. – Знаешь, несмотря на то, что она болеет, у неё все не так плохо, как было. – Сакура внимательно слушала, впитывая каждое слово. – Мне удалось вытащить её к психологу. У него пробное занятие бесплатное, и я убедила её, что она ничего не потеряет: если ей не понравится, то она просто не будет ходить дальше. И, ты знаешь, Кин так воодушевило это занятие, что она пошла на следующее. Она сказала, что всегда была предвзятого мнения о психологах, но сейчас убедилась в обратном. И подчеркнула, что ходит к психологу не для того, чтобы «найти способы охомутать парня», а чтобы получше узнать себя, найти объяснения некоторым своим поступкам, лучше понять что для неё плохо, что хорошо, что её опустошает, что, наоборот, наполняет.
– Если так, то это очень круто! – искренне высказалась Сакура. – И как, заметны изменения?
– Так быстро они заметны не будут, но одно то, что она работает с психологом, даёт основание на них надеяться!
– Да уж… Может, это поможет ей избавиться от «гламурных цыпочек» и прочих тараканов?
– Да, думаю, что поможет, – согласилась Карин. – Вообще, хорошего психолога найти трудно, и нужно искать по знакомствам. Как я и сделала, а потом передала эстафету Кин.
– Это хорошо, что есть проверенный, – кивнула Сакура. – И, кстати, как у неё с нашим террариумистом?
– Каких-то сильных изменений пока не наблюдается, – развела руками Карин. – Но Кин с ним продолжает общаться и выведала, что у него нет девушки. А это уже неплохо!
До конца рабочего дня Саске и Сакура исправили текст статьи в соответствии с замечаниями редактора, Таюи и второго рецензента, который так и остался анонимным. Отправив файл в редакцию журнала, они собрались и вышли в сторону теперь уже общего дома.
После ужина, который снова приготовила Изуми, Сакура выразила желание провести наконец разговор насчет распределения обязанностей по дому.
– Давай не станем слишком сильно заморачиваться, и с готовкой будем решать по ситуации? – предложила Изуми, когда они остались на кухне вдвоем. – Завтра ты будешь занята сбором вещей в общежитии, и я это помню. А в воскресенье, например, еду можешь приготовить ты. Будем просто заранее обговаривать и все. Я знаю, что некоторые устраивают графики дежурств. Если что, потом можно будет попробовать и такой вариант. Думаю, со временем мы поймем, как нам будет удобнее. До формализма дело доводить не будем, мол, что каждая обязана приготовить за месяц определенное количество обедов… Нет! Я не развалюсь и не обижусь, если у тебя будет напряжённый период, и вполне смогу готовить по большей части. Как тебе, Сакура?
– Думаю, что можно по ситуации, – согласилась она. – И, кстати, как поступим с готовкой завтрака на выходных? Ведь все встают в разное время.
– Думаю, что кто раньше встанет, тот и приготовит, – улыбнулась Изуми.
– Хорошо. Если завтрак приготовите вы, то есть ты… – поправилась Сакура. – Я уберу со стола и займусь посудой.
– Идёт!
Посидев ещё немного на кухне и обсудив детали уборки, а также других бытовых вопросов, они разошлись на вечерний отдых.
– Что поделывает мой муж? – ласково спросила Сакура, заходя в комнату и наблюдая, как Саске надевает синий свитер.
– Хочу выйти полежать в гамаке, – отозвался тот, продев голову через воротник. – Составишь компанию? Мне пришли в голову кое-какие мысли, которые я хочу с тобой обсудить.
– С удовольствием. Только дай мне тоже свитерок, а то моя экспедиционная теплая одежда ещё не высохла, – попросила Сакура, надеясь, что уже завтра все её вещи, как было запланировано, переедут сюда из общежития.
– Держи, – Саске достал из шкафа чёрный свитер.
– Спасибо! – Сакура нырнула в мягкие шерстяные покровы. Ощущать на себе одежду Саске являлось приятным и волнительным: все эти мелочи пока ещё были в новинку.
– Какие мысли пришли тебе в голову? – спросила Сакура, когда они разместились в гамаках. Взглянув на небо, она поежилась: несмотря на то, что поверх свитеров были надеты ветровки, давал о себе знать ноябрьский ночной холод. Сверху взирала полная луна в окружении бесчисленных звезд, а кузнечики уже давно молчали: тёплый сезон подошёл к концу.
– Хочешь, обустроим тебе в одной из комнат второго этажа личный кабинет, где ты сможешь работать, принимать подруг, если они захотят прийти к тебе в гости, да и вообще делать все, что угодно?
Сакура не ожидала такого щедрого предложения и первой мыслью было отказаться, заверив, что для работы ей хватит места и в его кабинете, а с подругами она, если что, посидит в комнате для гостей, однако на ум тут же пришли слова матери: «Он же у тебя ярко выраженный интроверт? Так вот, ему будет иногда требоваться полное одиночество и личное пространство. При всей вашей большой любви. Не забывай об этом!» С этим было сложно поспорить, и, посмотрев на предложение с данной точки зрения, Сакура решила согласиться: комнат в доме все равно было немало.
– Спасибо, Саске! – с улыбкой отозвалась она. – Хорошая идея. Давай попробуем!
– Займёмся этим после того, как перевезем твои вещи.
– Ага. А столы лишние есть?
– Найдём, – уверенно ответил он. – Не беспокойся.
– Спасибо, Саске! – ещё раз поблагодарила его Сакура. – Слушай, а Изуми по выходным встаёт не раньше девяти, насколько я помню? – В голову пришли новые мысли.
– Обычно да. А что такое?
– Мы договорились, что будем готовить по ситуации, как кто сможет. Но, боюсь, как бы эти ситуации не складывались так, что готовить будет в основном Изуми. Вот думаю встать завтра в девять, чтобы точно приготовить завтрак!
– Не слишком ли ты заморачиваешься? – с сомнением спросил Саске. – Хочешь произвести на всех хорошее впечатление? Не волнуйся, ты его давно уже произвела.
– Да нет… Не то чтобы… – Сакура размышляла. – Знаешь, хочу поскорее войти в ритм общих дел. Я так буду себя увереннее чувствовать.
– Ну, если для тебя это так важно, то давай, – отозвался Саске. – Главное, чтобы не через силу и без ненужных нервов.
– Нет-нет, мне это будет только в радость.
– Это главное.
– Ай! Что-то холодает… – По телу прошла пробирающая волна дрожи.
– Иди сюда. – Не заставив себя ждать, Сакура юркнула к Саске и плотно его обхватила: стало во всех смыслах теплее.
– Послушай…
Сакура решила вернуться к теме, которой они уже давно не касались, но которая периодически всплывала у неё в голове в те или иные моменты и обдумывалась исходя из нового опыта и происходящих событий. Речь шла о перспективах будущей работы у Сасори.
Когда в недавней экспедиции они продирались с Саске через кусты в поисках змей, или пилили вместе полено, или сидели у костра, поедая из общей миски, или лежали рядом на берегу реки, слушая крики окинавских пастушков и рассуждая, о чем те переговариваются, то Сакура ощущала невероятный душевный подъем, все сильнее осознавая, насколько она находится в своей тарелке и что подобное времяпрепровождение является неотъемлемой частью её жизни. Соотнося подобные чувства с предложением Сасори – перспективным, но накладывающим определённые рамки, она испытывала все больше душевных терзаний. Когда Орочимару предложил тему по дальнейшим исследованиям на Окинаве острочешуйной куфии, Сакура так обрадовалась и воодушевилась, что забыла о том, что возможно в неотдаленном будущем уже будет занята на предприятии по ядам, где опробует себя в новой роли. Но стоит ли вообще пытаться?
– Что такое? – спросил Саске в самое ухо.
– Если я откажусь от предложения Сасори уже сейчас, без всяких попыток попробовать, это будет слишком легкомысленно? – на одном дыхании произнесла Сакура, с замиранием сердца ожидая реакции.
– Зная тебя, могу предположить, что для такого решения есть серьёзные основания?
– Мама бы точно не нашла их серьёзными, – хмыкнула она. – Что касается моих аргументов, то… Во-первых, после этой экспедиции я совершенно точно убедилась, что мне действительно необходимо работать в дикой природе. И не раз в год в качестве хобби. Когда Орочимару-сама предложил нам подать на грант и продолжать исследования на Окинаве, я так загорелась! Если получится, то будет и зарплата, и экспедиции. Но, смотри, допустим, Сасори пригласит меня к себе уже через несколько месяцев, а у меня в этом время будет кипеть работа по Окинаве! Я точно не смогу все совмещать! Да, у него отличный проект, очень важный для общества и интересный сам по себе, но я думаю, будет лучше, если он найдёт людей, которым это будет больше по душе, чем мне. И я уверена, что он таких найдёт.
– Разумеется, найдёт, – вставил Саске.
– Да, может я разбрасываюсь выгодными предложениями, но я хочу быть честной в первую очередь с собой, – продолжала делиться Сакура своими размышлениями. – Кто знает, что случится в будущем, но, пока есть возможность, я хочу жить так, как подходит именно мне.
– Я считаю твои аргументы очень убедительными, – уверенно ответил Саске. – Почему ты боишься, что поступаешь легкомысленно? Ты просто ещё раз переосмыслила, что для тебя на самом деле важно. И я, кстати, полностью тебя понимаю. И поддерживаю.
– Ты самый лучший! – в порыве чувств воскликнула Сакура, стискивая его ещё крепче, но тут внезапно их семейную идиллию прервал звонок мобильного телефона. – А это ещё кто? – Она полезла в карман ветровки. На экране горела надпись: «Ино Яманака». – Ино… – пробормотала Сакура, вылезая из гамака, чтобы поговорить. Они не общались со дня отлета на Окинаву. – Алло!
– Сакура! – раздалось из трубки. – Привет! Я видела в окно, как ты выходишь с факультета! Чего не звонишь, не заходишь? Ты давно вернулась? Ты у Саске? В общаге когда появишься?
– Привет, Ино, – ответила Сакура, когда исходящий от подруги поток вопросов и восклицаний подошёл к концу. – Прилетела только вчера! Извини, что не объявилась, нужно было сделать кучу срочных дел… – Она решила поведать новость о замужестве при встрече. – В общаге появлюсь завтра. Наверно в первой половине дня. – В голову пришла мысль, что на этом их веселое соседство закончится, отчего стало немного грустно.
– С нетерпением тебя жду!
– У тебя все хорошо? – Сакура напряглась: в голосе Ино прослеживались излишне возбужденные нотки.
– Не знаю, насколько у меня все хорошо, Сакура, – нервно произнесла та. – Скоро наверно пойму чуть больше. Да что об этом говорить сейчас по телефону. Приходи завтра и все обсудим!
– Эй! – Ответ подруги звучал настораживающе. – Ты меня взволновала.
– Пока для этого нет оснований, Сакура, – немного успокоила её Ино. – Ничего плохого не произошло, это я тебе точно могу сказать.
– Ну, ладно… – Сакура была крайне заинтригована и хотела узнать, что та имеет в виду, прямо сейчас, однако решила не настаивать и потерпеть до завтра.
Комментарий к Глава 54. Новости и планы.
Неожиданно быстро подоспела глава, и я все ощутимее чувствую, как в спину дышит ФИНАЛ.
========== Глава 55. Ситуация с Тсучи Кин. ==========
План с приготовлением завтрака удался, и вскоре после пробуждения и водных процедур Сакура уже стояла на кухне и жарила блинчики: захотелось приготовить что-то нетривиальное. Из колонок лился бодрящий и пробирающий до дрожи «Шторм» Вивальди: настроение этого утра располагало к классике. Сакура совершала движения половником и лопаткой в такт музыке, пританцовывая не только телом, но и душой: она чувствовала себя частью этой семьи и радовалась, что трудится на общее благо. В голове мелькали фрагменты минувшего вечера, во время которого они с Саске сначала отогревались в сауне после холодных гамаков, а затем, приняв душ, медленно и нежно занимались любовью в своей комнате. От данных воспоминаний сердце ускорило темп, а готовка приобрела ещё более танцевальный характер.
Старания Сакуры не пропали даром, и все с удовольствием отведали её блюдо, выразив благодарность и отметив его высокое качество. После завтрака Сакура изъявила желание самой отправиться в общежитие и упаковать вещи, а Саске с Итачи обещали подъехать на машине позже по мере её готовности.
Шагая по длинному коридору в сторону своей комнаты, она вспоминала, как впервые приехала сюда восемь месяцев назад и шла так же вслед за женщиной-комендантом, ещё никого тут не зная. Тогда при заселении Сакура думала, что проживёт здесь четыре года, но как же она ошибалась! Теперь она замужем за тем парнем, которого случайно обогнала с описанием вида, и необычное знакомство с которым стало одним из её первых впечатлений после поступления в аспирантуру. Кто бы мог тогда предугадать, что все это произойдёт? Поистине, жизнь непредсказуема.
С Ино они встретились в общем коридорчике: та сразу же выскочила из комнаты, когда Сакура открыла дверь. Обменявшись бурными приветствиями, они направились к Ино выпить чаю и рассказать друг другу новости.
– Так что же у тебя произошло? – не выдержала Сакура, решив узнать о делах подруги прежде, чем шокировать её сообщением о своём новом семейном статусе. Ино суетилась с приготовлением чая, так и не заметив пока кольца.
– Пока ничего конкретного, – туманно отозвалась она. – Но если сформулировать, что со мной сейчас происходит, то это прозвучит как: набираюсь опыта отношений на расстоянии, стараюсь адаптироваться, провожу эксперименты над собой и лучше узнаю себя.
– Н-да? – Слова Ино звучали слишком обще, и понять, хорошо это или плохо, было пока сложно. – А можно поконкретнее? Что ты нового узнаешь, что за эксперименты?
– Значит, так. – Ино глубоко вдохнула. – Кстати, какой чай будешь? Чёрный, зелёный?
– Чёрный!
– Хорошо. – Она достала коробку с пакетиками и продолжила: – Для начала хочу подчеркнуть, что настолько серьёзных и длительных отношений, как с Саем, у меня никогда не было, и я очень ими дорожу.
– Прекрасно, – с пониманием кивнула Сакура.
– Мы общаемся по видеосвязи, но из-за разницы в часовых поясах не всегда удаётся нормально состыковаться. И часто бывает так, что когда один звонит из дома, второй уже на работе. Но все равно стараемся делать это ежедневно.
– Та-а-ак. – Сакура внимательно слушала, гадая, что же последует дальше.
– Также я хочу тебе сказать, что в отношениях с Саем у меня была очень насыщенная и разнообразная сексуальная жизнь. – Сакура кивнула: она помнила рассказы Ино, которые когда-то – в еще совсем неискушенные для неё времена – повергали в шок и смущение. – И, ты знаешь, когда Сай улетал, я и не думала, что мне будет так этого не хватать. Когда он уехал первый раз, то я знала, что это совсем ненадолго, и проблем вообще не было. Но сейчас я понимаю, что я не увижу его еще несколько месяцев. И если с духовной частью отношений проще – сказали друг другу нужные слова и на душе сразу стало теплее, то вот объятий его я по видеосвязи не получу. В общем, я не думала, что будет так тяжко в этом смысле. – Ино поставила кружки с чаем на стол.
– Бедняга… – Сакура погладила её по плечу.
– Но другие же как-то терпят. Кто-то в армию вообще уходит и ждать приходится ещё дольше. И я сказала себе: «Ино, хватит раскисать, чем ты хуже?» Сакура, ты знаешь, что такое сублимация?
– Переход из твёрдого состояния сразу в газообразное? – В голове всплыло определение из курса физики.
– Не только, – рассмеялась Ино. – Я имею в виду конечно другое. По Фрейду. Перевод сексуальной энергии в творческую, в моем случае – в научную.
– Ооо… – протянула Сакура, вспоминая как часто та засиживалась на кафедре после отъезда Сая. – Получается?
– Да. Мне стало сильно легче, и за это время я написала аж две статьи!
– Вот это да! – Слова Ино вызвали восхищение. – Горжусь. Ты такая молодец!
– Спасибо, Сакура! – Та смотрела ей в глаза и продолжала в упор не замечать кольца. – У меня действительно неплохо получается. А еще был момент, когда я решила полностью отказаться от тусовок и вечеринок…
– Как же так? – Услышанное заставило удивиться: Ино являлась в их компании главной любительницей подобных мероприятий.
– Честно говоря, есть определённый страх, что у меня может сорвать голову, если ко мне будет клеиться какой-нибудь красавчик, – призналась Ино. – Умом я понимаю, что по идее не должно. Я знаю, что люблю Сая, и мне никто не нужен. Но вот у меня ещё не было такого опыта, и я не знаю, что может вытворить моё тело и как это скажется на моем поведении.
– Ты боишься, что настолько сильно захочешь секса, что можешь не устоять? – уточнила Сакура, чувствуя охватившее переживание за свою подругу.
– Стыдно признаться, но да, – вздохнула та. – И я до последнего была настроена жить в том режиме, который выбрала. Но Сай тут заявил, что собирается с коллегами по проекту на какое-то тусовочное мероприятие. Что надо не только работать, но и отдыхать. Я конечно спросила, будут ли там девушки, он сказал, что будут, но это совершенно не имеет значения. В общем, он сходил, провел время с удовольствием, скидывал мне фотки. Выяснилось даже, что кто-то пытался к нему клеиться, но он ясно дал понять, что занят. В общем, ничего стремного там не было. И меня это как-то подстегнуло! Я сказала себе, что хватит прятать голову в песок. Я всегда любила вечеринки, чувствую, что мне их не хватает, и по сути я убегаю от проблем. Ведь, как ни крути, испытывать какие-то соблазны – в человеческой природе. Важно включать голову и не допускать того, что противоречит твоим убеждениям.
– Очень здравое рассуждение! – одобрила Сакура. – Отношения – это работа. На любом этапе, и в разных сферах.
– Да. Так и есть. И на следующих выходных я иду испытать судьбу!
– Так вот о чем ты вчера говорила по телефону? – догадалась она. – Когда сказала, что не знаешь, все ли у тебя хорошо и скоро поймёшь чуть больше!
– Да, – кивнула головой Ино. – Темари устраивает большую вечеринку. Сначала я отказалась от приглашения, но потом передумала и согласилась. В общем, понаблюдаю за собой, специально не буду пить, чтобы сохранять трезвый ум и, если что – лучше себя контролировать. И если я чего-то натворю, то, значит, такая у меня сущность, и я не заслуживаю такого замечательного парня, как Сай…
– Ино, ну зачем ты так говоришь? – Сакуре совершенно не понравилось последнее высказывание. – Я уверена, что не натворишь.
– Но в любом случае я понаблюдаю, насколько буду близка или далека от того, чтобы натворить.
– Удачи тебе, Ино! – от всего сердца произнесла Сакура. – Уверена, что насчёт «сорвёт голову» это просто твоя паранойя.
– Спасибо… – Тут ее взгляд наконец упал на кольцо. – Ух ты, какое красивое колечко! И со змеей! Где ты такое раздобыла? А надела-то куда… – Ино хитро хмыкнула. Вне всякого сомнения она решила, что данное кольцо – простое украшение, но надето на тот палец, куда обычно надевают обручальное.
– Ино… – Сакура сделала глоток чая, морально готовясь к бурной реакции. – Оно на своём месте. Покрепче держись за стул: я вышла замуж!
– Как?! – Глаза Ино резко расширились, а на лице отразилась крайняя степень недоумения. – Когда?! Ты шутишь?
– По-тихому на Окинаве. Это чистая правда!
– Да ты что? Серьёзно? Сакура! – Она, казалось, никак не могла в это поверить.
– Абсолютно! Это случилось в конце поездки, спонтанно, сумбурно, пришлось заплатить денег, но… Это чистая правда! – Сакура чувствовала, как сияет: данное событие пусть постепенно и укладывалось у неё в голове, но пока еще сделало это не в полной мере.
– О-фи-геть, – медленно и по слогам отчеканила Ино, после чего, немного подумав, задала уже набивший оскомину вопрос: – Неужели ты беременна?!
– Нет! – твердо ответила Сакура, уже несколько подустав из-за столь однотипной реакции своих близких. – Ты уже третий человек, кто об этом спрашивает. Я не беременна. И это совершенно точно. Мы просто не хотим больше расставаться. Хотим жить под одной крышей! Почему никто этого не понимает?
– Наверно потому, что так быстро женятся, в основном, по беременности, – с удивлением отозвалась Ино. – Среди всех моих знакомых ни одна пара не женилась раньше, чем через год после начала отношений, а то и два, и три. А вы ж еще буквально только вчера даже имен друг друга не могли произнести! И просто постоять вместе в очереди в супермаркете было для тебя сродни землятресению! Все это было ещё так недавно… Сакура, ты меня шокировала! Но в любом случае, я тебя поздравляю! – Она крепко сжала ее руку с кольцом.
– Спасибо, Ино! – Упоминание супермаркета вызвало чувство ностальгии.
– Самое главное, как лучше для вас. А что там обычно или не обычно уже неважно, – рассуждала Ино. – Но будь готова, что вопрос про беременность тебе зададут многие.
– Привыкаю! – хмыкнула Сакура.
– А некоторые, кто не столь тебе близок, не зададут, но будут теоретизировать между собой. Это тоже имей в виду! – предостерегла ее Ино.
– Ну и пофиг! Пусть что хотят, то и выдумывают, – махнула рукой Сакура. – Не удивлюсь, что когда пройдут все сроки, а у меня все ещё не будет видно живота, то ещё и решат, что выкидыш произошёл. Мне все равно!
– Правильный настрой! – Ино подняла большой палец вверх. – Так или иначе, всегда находятся люди, которые любят сплетничать и обсуждать других.
– Точно…
– Сакура! – спохватилась Ино. – Это значит… Это значит… Что ты от меня переедешь?!
– Угу… Как раз сейчас планирую собрать вещи, а потом сюда подъедут Саске с Итачи, и мы все перевезем на машине.
– Эх… – Она опустила голову. – Я конечно рада, что ты будешь жить с Саске, но мне так грустно, что тебя больше здесь не будет. Я буду скучать по нашим посиделкам…
– Ино… – Сакура заботливо погладила её по плечу. – Я буду заходить к тебе чаще в Гербарий, и ты, кстати, можешь приходить в мой новый дом. Мне там выделят личный рабочий кабинет. Саске даже подчеркнул, что там я смогу в свое удовольствие принимать подруг.
– Ох. Это, конечно, круто! С радостью приду, как позовешь.
Когда чай был допит, Сакура пошла к себе собирать вещи, а Ино составила ей компанию, и они продолжили разговор. Сакура осветила подробности поездки, свадьбы и подготовки к ней, чем изрядно удивила и повеселила свою подругу. Сбор вещей сопровождался целым морем связанных с этой комнатой воспоминаний и капельками светлой грусти о том, что определенный жизненный этап остался позади. Однако счастье от того, что она замужем за Саске и они вместе живут являлось настолько безграничным, что вся печаль быстро утонула в его необъятной пелене.
Перевоз вещей в дом Учиха и их последующий разбор занял все выходные. В перерывах между хозяйственными заботами удалось купить билеты на Хоккайдо – туда на пятницу, а обратно – на воскресение, о чем Сакура сообщила по телефону матери, вызвав одобрительную реакцию.
– Мам, вы только с Саске полегче, – попросила её Сакура. – Он у меня человек утонченный и папиных любимых шуток просто не поймёт. Намекнешь ему, чтобы был поскромнее, ладно? И пусть даже не предлагает ему выпить, Саске не пьёт.
– Ах, сколько заморочек с этим твоим Саске, – хмыкнула мама. – Ну, ладно. Я постараюсь. Понимаю твои волнения. Хочешь, чтобы знакомство прошло как можно более гладко.
– Спасибо, я рассчитываю на вас! Кстати, как папа отреагировал на новость?
– Чуть в обморок не упал! Хорошо, что я вовремя подготовила валерьянку. Сейчас уже успокоился. С нетерпением ждёт знакомства с твоим мужем. Как и я!
Понедельник начался с семинара по английскому, перед которым Сакуру и Саске поздравили одногруппники: как выяснилось, слухи распространились по факультету довольно быстро. Ловя на себе внимательные и любопытные взгляды, Сакура вспоминала слова Ино о возможных теориях и сплетнях, но старалась на этом особо не зацикливаться.
После занятия Саске и Сакура направились на кафедру, по дороге вырабатывая план действий.
– Хорошо бы сегодня выделить ДНК из бразильской змеи, – высказалась Сакура. – Попробую сунуться с пробиркой в лабораторию.
– Ты хочешь сама это сделать?
– Если Кин скажет, что у неё полно работы, то да. А если она будет готова взяться уже сегодня, то пусть делает.
– Хорошо, – согласился Саске. – А я тогда пока начну заниматься нашей статьёй по острочешуйной куфии на Окинаве. Нанесу на карту точки.
– Отлично! – одобрила Сакура. – Думаю, мы быстро с ней справимся. Это тебе не описание нового вида. – Произнеся последнюю фразу, она вздохнула: что же покажет в итоге генетика? Пока теплилась надежда и сдаваться совершенно не хотелось.
– Да.
Отрезав скальпелем кусочек от более крупного фрагмента из посылки, Сакура поместила его в пробирку со спиртом и решительно направилась в лабораторию, гадая, как пройдёт разговор с Кин. Та встретила её на пороге и с вызовом спросила:
– Чем могу помочь?
– Нужно выделить ДНК из одной пробы, – стараясь говорить вежливо, ответила Сакура.
– Я неделю отсутствовала и работы сейчас целая куча, – отрезала Кин. – Давай сюда, я поставлю на очередь.
– Давай я тогда сама, – возразила Сакура. Она не могла допустить торможения с этим делом.
– Эй, ты чего? – фыркнула Кин. – Ты не находишь, что несколько безответственно в твоем положении самой работать с химическими веществами? Ты не знала? За совет можешь не благодарить!
Сакура потеряла дар речи. Даже дураку было ясно, что та имеет в виду. Но откуда она взяла подобную информацию? Уловила слухи, сама сделала выводы и, даже не проверив их, заявляет об этом столь безаппеляционно?
– Ты о чем? – Сакура продолжала сохранять вежливость и не поддаваться на провокации. – Все с моим положением в порядке! И я могу работать, где угодно.
– Ты же беременна! – назвала Кин вещи своими именами.
– Что за чушь? Кто сказал?
– Сорока на хвосте принесла, – уклончиво ответила та. – Что ты вышла замуж по…
– Ничего подобного, – прервала ее Сакура, стараясь сохранять достоинство. – И это никого не должно касаться. – «Сорока на хвосте» вызвала озадаченность. Неужели подкрепленные фантазиями слухи настолько быстры? Или, может, и не было никакой «сороки», а Кин сама ее придумала, чтобы лишний раз понервировать?
– Понятно, – хмыкнула та. – Но в любом случае, я не могу пустить тебя. Тут слишком много работы, материалов, ты будешь только мешаться.
– Но это срочно! – Сакура была готова биться до последнего.








