Текст книги "Охотница на змей (СИ)"
Автор книги: Athalia
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 53 страниц)
– Спасибо, Орочимару-сама, буду стараться! – Карин была явно тронута. Раздался звон бокалов.
После первого тоста Орочимару приподнес общий подарок – новый мобильный телефон, на который скидывались всей научной группой. Карин пришла в восторг – ее старый уже изрядно барахлил, о чем было известно каждому, поэтому над подарком не пришлось долго думать.
– Теперь я хочу сказать, – Суйгецу поднялся со стула. Сакура понимала, что его слова имеют для Карин особое значение, и с любопытством за ним наблюдала. Что он произнесет? – Как сказал наш уважаемый Орочимару-сама, Карин – незаменимый коллега, хороший человек и верный товарищ. Это все так. Но еще, плюс ко всему, она – прекрасная девушка! – Сакура была чертовски рада услышать от Суйгецу подобное в адрес своей подруги. Щеки Карин налились румянцем, а глаза расширились. Судя по всему, она была сильно впечатлена. – Так вот, – продолжил Суйгецу. – Ты – украшение нашей лаборатории! – Данная фраза была произнесена пафоснее предыдущей, и Сакура не понимала – было ли это сказано от чистого сердца или больше, как официальный комплимент на публику. – А прекрасным дамам просто необходимо дарить цветы! – Он подошел к шкафу и достал оттуда букет красных роз. – Это от всей мужской части нашей лаборатории.
– Дело говорит! – вставил Джуго.
– Спасибо! – пробормотала Карин, беря цветы. На порозовевшем лице витала смущенная улыбка, отчего та выглядела еще более трогательно и привлекательно.
– Повезло тебе с коллегами! – Таюя ей подмигнула.
Застолье продолжалось. Произносились тосты за здоровье Карин, распивались напитки, постепенно исчезали со стола роллы, салаты и прочие вкусности. От внимания Сакуры не ускользнуло, что, когда Джуго очередной раз протянул Суйгецу пустой стакан, тот строго посмотрел на него и тихо сказал: «Не забывай», после чего налил вместо вина сок. Джуго покорно кивнул головой. Что бы это значило? При случае надо будет спросить у Карин.
– У меня есть персональный подарок! – неожиданно заявила Таюя, вырвав Сакуру из размышлений об этом странном диалоге. Она была крайне удивлена, и перевела взгляд на не менее изумленную Карин. Таюя поднялась со стула и, подойдя к стоящему у стены рюкзаку, достала из него длинный чехол. Через несколько секунд она уже держала в руках флейту. Сакура ничего не понимала – она что собирается подарить флейту? Но Карин разве играет? Любопытные взгляды всех остальных также были сосредоточены на Таюе. – Вы наверно не знаете, но я – флейтистка, – произнесла она, возвращаясь к столу. – Так, мое хобби в свободное от науки время. Я сочиняю музыку, и придумала кое-что для тебя, Карин.
– Ничего себе… – озадаченно пробормотал Суйгецу.
– Как интересно, – Орочимару с хищной улыбкой потирал руки.
– Ого… – на лице Карин отражалось замешательство.
Заявление Таюи чрезвычайно взволновало Сакуру: она сразу же соотнесла эту ее неожиданно открывшуюся сторону с Саске, который, как она случайно узнала во время прогулки в парке, тоже играл на флейте. Сакура скосила на него глаза – он внимательно наблюдал за действиями Таюи.
– Саске, у тебя теперь есть компаньон! – усмехнулся Суйгецу. – Правда, ты для нас почти не играешь, может, дуэтом сыграете?
– Ого, ты тоже играешь? – оживилась Таюя, стреляя взглядом в Саске.
– Изредка, – коротко ответил он.
– Ладно, давайте послушаем, что Таюя написала для Карин, – решил вернуться к делу Орочимару. Сакура была ему очень признательна: ей не понравился разговор на тему перспектив совместной игры Таюи и Саске. Скорее всего, та будет использовать это общее увлечение, чтобы подступиться к нему, что не могло не напрягать и не расстраивать.
– Мелодия называется «Тайна ДНК», – объявила Таюя. – Я посвятила ее Карин и ее работе. Закройте глаза, так вы лучше будете представлять мой рассказ.
Все стали выполнять команду Таюи. Сакура последовала примеру остальных и тоже закрыла глаза, пытаясь отбросить тревожные мысли и максимально сосредоточиться на услышанном.
Мелодия зазвучала. Сакура была поражена с первых нот – настолько точно флейта Таюи передавала процессы молекулярно-генетических методов. При коротких и монотонных звуках в воображении Сакуры появлялась пипетка, с которой падали в пробирки капли реактивов; при быстрых и круговых – вращающаяся центрифуга; при повторяющихся и богатых разнообразными нотами мелодиях в голове возникала схема ПЦР – синтеза многочисленных новых цепочек ДНК из имеющейся. Отдельные звуки порождали в сознании расшифровку последовательности ДНК – по экрану компьютера тянулись цепочки из букв разного цвета, превращаясь в соответствующие ноты. Все эти процессы Сакура осваивала недавно под руководством Карин, и теперь о них повествовала флейта Таюи. Сакура не могла не признать – эта грубая, прямая и покушающаяся на Саске девица была самым настоящим гением.
Когда мелодия замолкла, и все открыли глаза, в воздухе раздался всплеск аплодисментов. Впечатленная Сакура громко хлопала вместе с остальными, осторожно наблюдая за реакцией Саске. Тот сдержанно, как и во всем остальном, апплодировал, но на его лице было написано удивление.
– Браво, Таюя! – похвалил ее Орочимару. – Это было просто гениально. – Его змеиные глаза светились торжеством.
– На моих глазах произошло выделение ДНК, ПЦР и секвенирование! – с восхищением делился впечатлениями Суйгецу.
– И на моих. А в конце раскрылась тайна ДНК в виде последовательности букв! – воскликнул Джуго. – Не представляю, как тебе удалось все это сочинить…
– Спасибо, Таюя! – с чувством поблагодарила ее Карин. – Ты меня удивила… Я прям ощутила себя в лаборатории за работой.
– Это еще не все, – Таюя достала из рюкзака диск и протянула его Карин. – Здесь запись. Так что, можешь слушать, когда захочешь.
– Ого… – та с благодарностью на лице взяла подарок. – Большое спасибо!
– Очень круто! – отозвалась Сакура. Нужно было высказаться и ей. – Я как раз недавно изучала все эти методы, и они очень чётко представились в воображении. Молодец!
– Она у нас такая, – подмигнул Кабуто. – Для вас это новость, а мы уже привыкли к подобному. Вот, бывает, придёшь на работу в плохом настроении, а она на ходу придумает тебе жизнеутверждающую мелодию, и жить сразу становится легче.
– Эй, да ладно тебе! – махнула рукой Таюя.
– Таких дерзких, как ты, еще поискать, но когда дело касается твоих талантов, то ты – сама скромность, – усмехнулся Кабуто.
Сакуре было нелегко. Несмотря на то, что ее восхитила игра Таюи, она оценивала эту девушку через призму соперничества, и проявление столь выдающихся качеств воспринималось не позитивно, а болезненно. Ей самой не нравилось испытывать подобные чувства, но что-либо поделать с этим в данный период времени было практически невозможно.
– Ладно, ладно… – Таюя перевела взгляд на Саске. – Хочу услышать мнение человека, который тоже играет. Как тебе? – Сакура замерла. Что он скажет?
– Затрудняюсь ответить… – задумчиво произнес он.
– Что, так плохо? – Таюя насупилась.
– Нет. Наоборот. – Саске пристально на нее посмотрел. – Просто, обычными словами трудно все это выразить. Но если ты так настаиваешь… Это было поразительно. – Таюя, немного покраснев, просияла. Сакура внутренне согласилась с Саске. Поразительно – какое точное определение. Но вместе с тем она чувствовала болезненные и беспощадные уколы ревности.
Комментарий к Глава 16. Посиделки.
Всем привет! Ну вот, в черновиках осталась половина главы, и на этом все. Но я буду стараться работать в темпе и, надеюсь, смогу гарантировать еженедельную проду. Но мне нужно вдохновение! А главным его генератором является обратная связь ❤
========== Глава 17. Игра в шляпу. ==========
Сакуре казалось, что вся эта ситуация с талантами Таюи – ничто иное, как злая насмешка судьбы. И хороший урок: не стоит верить суждениям о человеке по первому впечатлению. Ведь как раз накануне был разговор с подругами о том, что в Таюе не может быть ничего привлекательного для Саске, кроме увлечения змеями. И вот – пожалуйста! Стараясь переключиться, Сакура вспомнила его вопросы о своем самочувствии и поездке домой, которые, как она смела надеяться, были заданы не просто из вежливости. Эта мысль послужила живительным бальзамом, и на душе сразу стало спокойнее. Отношение Саске к ней – вот что действительно имеет большое значение.
– Пойду покурю, – сказала Таюя, убрав флейту обратно в рюкзак.
– Ничего себе у тебя дыхалка – и куришь, и на флейте играешь! – удивлённо прокомментировал Суйгецу.
– Тренируюсь, – бросила та, направляясь к выходу.
– Возвращайся, у нас запланировано еще одно мероприятие, – сообщил Джуго, выходя из-за стола.
Сакура озадачилась – что еще за мероприятие? Другие участники вечеринки тоже стали подниматься со стульев с целью поразмяться и сделать насущные дела.
Сакура подошла к своему компьютеру, чтобы проверить электронную почту, но тут перед ней появился Кабуто.
– Сакура Харуно, – он улыбнулся. – Здесь такой водоворот работы, что я все никак не успеваю вас поймать. – Она с любопытством на него посмотрела. У него к ней какое-то дело? Краем глаза Сакура заметила проходящего к своему рабочему месту Саске, который слегка замедлился и бросил на Кабуто вопросительный взгляд.
– Я слушаю, – обратилась она к американскому коллеге. Наверняка сейчас скажет что-нибудь насчет змей или хромосом.
– Я был одним из рецензентов вашей блестящей статьи. – Чего-чего, а этого Сакура никак не ожидала. Рецензии являлись анонимными, и то, что одна из них была от Кабуто, вызвало изумление. – Статья выше всяких похвал!
– Интересное совпадение, – донесся голос Саске, который в следующую секунду скрылся за шкафом. – А статья действительно очень хорошая. – Сакура радовалась: услышать похвалу всегда было приятно, а особенно – от Саске. Хотя, впрочем, он уже высказывался положительно относительно этой публикации.
– Спасибо, – отозвалась Сакура. – В нее было вложено много сил.
– Я думал, что автор – учёная зрелого возраста, и был удивлён, что ею оказалась такая молодая девушка, как вы, – с любезностью в голосе произнес Кабуто. Сакура не нашлась, что на это сказать и, улыбнувшись, кивнула головой.
– Вам нравится у нас, Кабуто-сан? – Она решила из вежливости что-нибудь спросить и у него, поддерживая таким образом начавшуюся беседу.
– Да! – уверенно ответил он. – Очень здорово, что в вашей лаборатории используется так много различных методов. И люди здесь очень увлечённые. И, кстати… Называйте меня просто Кабуто. В Америке я отвык от всех этих суффиксов. И со мной, как и с Таюей, можно на ты. Вы не против?
– Хорошо, – пожала плечами Сакура. Для нее это было непринципиально.
– Отлично! – Кабуто поправил очки. – Ладно, вижу, что ты хотела сесть за компьютер. Не буду мешать. – Он учтиво кивнул головой и отошёл к общему столу.
Когда все собрались и расселись по своим местам, Суйгецу объявил следующую часть программы:
– Мы с Джуго приготовили для вас игру. В шляпу. – Сакура оживилась – эта игра была ей знакома со времен студенческих практик. – Карин, – Суйгецу ей подмигнул, – я знаю, что ты очень ее любишь, но мы ее несколько модернизировали. Сейчас объясню. Все знают, как играть в шляпу? Напоминаю – каждый пишет по десять слов, каждое слово на отдельной полоске бумаги. Потом эти полоски складываются вдвое и скидываются в шляпу или шапку, и мы делимся на команды из двух человек. Шляпа идет по кругу. Вот, например, я оказался в команде с Джуго. Ко мне попадает шляпа, я достаю слово и вижу, что это, к примеру, «кит». И я должен объяснить его Джуго, не используя однокоренные слова, чтобы он как можно скорее догадался. Например: «Такой большой, плавает в море и выпускает фонтан». Джуго угадывает, и я достаю следующее слово. И мы продолжаем, пока не пройдет тридцать секунд, после чего я передаю шляпу следующему человеку, и он достает бумажку и объясняет уже своему партнёру. Угаданные слова команда складывает к себе в кучу. Шляпа ходит по кругу, пока все слова не закончатся, и выигрывает та команда, которая угадает в итоге больше слов! Понятно? – Все кивнули головами.
– А как вы ее модернизировали? – с любопытством уточнила Карин.
– Ах, да. Мы тут все биологи, и поэтому все слова должны быть связаны с биологией. Заодно знания и память потренируем, – Суйгецу усмехнулся.
– Прикольно! – отозвалась она.
Сакуре понравилась эта идея, но не обошлось без некоторых переживаний – а вдруг попадутся какие-то неизвестные ей термины? Она понимала, что нельзя знать все, но на фоне выпускников Токийского университета и американских коллег выглядеть блеклым пятном не хотелось абсолютно.
– Слова могут быть из любой области биологии, но не слишком уж специальные, – продолжал Суйгецу, чем несколько обнадежил Сакуру. – Например, Саске, если ты решишь написать название какой-нибудь особенной чешуи, которая есть только у одному тебе известных змей, то так не пойдет!
– Успокойся, ничего такого писать не буду, – хмыкнул в ответ Саске.
Тут дверь неожиданно открылась, и в комнату вошёл Наруто. Сакура была очень рада его видеть и приветливо помахала рукой. Поздоровавшись с ней и всеми остальными, он направился к Карин со словами:
– Еще раз с Днем Рождения, сестренка!
– Спасибо! – с улыбкой отозвалась она. – Будешь играть с нами в шляпу?
– О, с удовольствием! – обрадовался Наруто.
Суйгецу озвучил ему новые правила, а Орочимару заявил, что будет ведущим, в обязанность которого входит засекать время на секундомере, и в угадывании слов принимать участия не станет, в результате чего получится как раз четыре пары игроков.
Тем временем Джуго нарезал полоски бумаги – по десять на каждого человека, и вскоре в помещении воцарилась тишина, сквозь которую слышались лишь звуки царапания ручек о бумагу: процесс написания шел полным ходом. Сакура старалась придумывать не слишком простые слова, но и не излишне специализированные, пребывая в поисках золотой середины. В итоге у нее получились следующие десять терминов: митоз, киль, ксилема, кроссинговер, тимин, ложноножка, апоптоз, хлорофилл, нимфа, гипофиз.
Когда настала пора делиться на команды, Орочимару принес из своего кабинета шляпу, и Суйгецу сунул туда приготовленные заранее листочки с попарными латинскими буквами для жеребьёвки.
– Тяните! – Все стали подходить к нему и вытаскивать жребий. Сакура, запустив руку в шляпу, достала букву «К». – Ну, кому что попалось? – спросил Суйгецу, после того, как все листы были извлечены.
– У меня А, – отозвалась Таюя.
– И у меня! – показал бумажку с соответствующей буквой Джуго. Сакура с облегчением вздохнула: она крайне не хотела, чтобы в паре с Таюей оказался Саске.
– У меня М, – сказала Карин.
– К твоему счастью, у меня тоже! – хихикнул Суйгецу и тихо добавил: – драться по правилам игры запрещено.
– Драться никто и не собирается! – фыркнула та.
Сакура понимала – Карин явно пришлось не по нраву, что Суйгецу, несмотря на произнесенные им красивые комплименты, отчасти продолжает воспринимать ее как агрессивную фурию. Изменение их отношений в нормальную, человеческую сторону даже с помощью психолога являлось процессом отнюдь не быстрым. Но прогресс явно был, что обнадеживало и заставляло верить в лучшее.
– У меня О, – объявил Наруто.
– И у меня, – подал голос Кабуто. Сакура, осознав какой оборот приняло дело, нервно сглотнула, а ее сердце быстро забилось. Она в одной команде с Саске! Это одновременно и радовало и волновало: надо выжаться по максимуму и не проиграть, особенно – команде Таюи.
– Ну, методом исключения, вы вместе, – озвучил очевидное положение дел Суйгецу, переводя взгляд с Саске на Сакуру.
Она кивнула головой Саске и, получив ответный кивок, зарядилась еще большей решимостью и волей к победе. Трепетные мысли ушли на второй план – требовалось максимально сосредоточиться на игре! Надо приложить все усилия, чтобы Саске испытал за их команду гордость, а не разочарование.
Все расселись по своим местам, а Наруто посадили между Кабуто и Сакурой. По общему решению Карин, как именинница, взяла шляпу первой. Орочимару включил секундомер, и игра началась.
– Поехали!
– Органы дыхания у рыб, – быстро произнесла Карин.
– Жабры, – так же молниеносно ответил Суйгецу на этот простой вопрос.
– Запрограмированная клеточная смерть, – Сакура улыбнулась – это был термин, написанный ею.
– Апоптоз.
– Женский половой орган у папоротников, – перешла Карин к следующему слову. В воздухе повисла пауза. Суйгецу задумчиво почесал голову. – У мхов, плаунов, хвощей, в общем – у всех высших споровых растений так называется женский половой орган! – продолжала характеристику данного термина Карин. – Думай, вспоминай! – в ее голосе прозвучали нервные нотки раздражительности.
– Время вышло, – прошипел Орочимару. – Это слово снова возвращается в шляпу. – Карин, чертыхнувшись, убрала бумажку обратно.
– Совсем забыл, что на первом курсе проходили? – проворчала Карин, откладывая в сторону угаданные слова, и пригрозила Суйгецу кулаком. Сакура вздохнула – эмоции ее подруги опять начали выходить из-под контроля.
– Давно было, – пожал он плечами. – Не кипятись. Наверстаем!
– Ну что, в какую сторону пустим шляпу? – спросил Наруто. Карин направила ее против часовой стрелки, передав Суйгецу, и таким образом их команда продолжила игру, но уже поменявшись местами. Орочимару дал команду начинать.
– Божество природы в древнегреческой мифологии в виде девушки, – произнес Суйгецу. Сакура хмыкнула – опять попалось ее слово. Только почему он объясняет его мифологическое, а не биологическое значение? Опять не помнит. Он что, такой неуч?
– Какая нахрен греческая мифология?! – недоумевала Карин. – У нас вопросы по биологии.
– Блин, ну я плохо помню… По правилам можно давать характеристику любыми словами, кроме однокоренных, – оправдывался Суйгецу. – Блин, сейчас время выйдет. Соображай скорее. Ну! Бывает лесная, горная…
– Нимфа?
– Да!
– Стоп! – поднял руку Орочимару. – Время вышло.
– Блин! – негодовала Карин. – Только одно слово угадали. Больше времени потратили на трёп! Сказал бы – личинка насекомых с неполным превращением.
– Да я что, помню? Зачем ты стала докапываться про мифологию? Сразу бы ответила – нимфа. Сама этот трёп устроила!
– Успокойтесь, – вмешался Орочимару. – Так мы до утра будем играть.
Карин и Суйгецу сердито сопели, стреляя друг в друга глазами. Сакуре показалось, что та раздосадована не только из-за неудачной игры, а еще и по причине потери контроля над своим поведением, с чем она последнее время так усиленно старалась работать. Хорошо хоть больше не обзывает Суйгецу паршивцем. Шляпа тем временем ушла к Джуго.
– Готова? – он бросил взгляд на сидящую с другой стороны стола Таюю. Та кивнула. Орочимару засек время.
– Начали.
– Женский половой орган у споровых растений, – быстро произнес Джуго определение термина, который уже попадался Карин, но его не смог угадать Суйгецу. Сакуре было любопытно узнать, как справится с игрой Таюя, и каковы ее общие знания по биологии.
– Архегоний! – уверенно ответила та.
– Да. – Джуго отложил бумажку и достал следующую. – Раковинные одноклеточные, часто попадаются в ископаемых отложениях…
– Фораминиферы! – не дала ему договорить Таюя, быстро выдав ответ. Джуго кивнул головой и полез за следующим словом, а она в этот момент сделала глоток саке.
– Вырост грудины у птиц, к которому крепятся…
– Киль! – опять молниеносно выпалила Таюя.
– Да. – Джуго запустил руку в шляпу. Сакура во все глаза наблюдала за игрой. Как быстро Таюя все угадывает, а Джуго – объясняет! Они друг друга стоят. Главное, ей тоже не опозориться. Сакура взволнованно вздохнула. – Яд жаб? – озвучил тем временем Джуго следующий термин.
– Буфотоксин!
– Точно. Так… Усик насекомого?
– Антенна!
– Ага.
– Стоп, – объявил Орочимару. – Отличная работа.
– Пять слов, – сообщил Джуго, отодвигая кучку бумажек в сторону. – Молодец, Таюя!
– Пустяковые слова, – она заговорчищески улыбнулась. – Ты тоже молодец, хорошо объяснял.
– К тому же… – Джуго удивлённо на нее посмотрел. – Ты ведь закончила университет в США, откуда ты знаешь все эти слова на японском?
– Помню еще со школы. Я ведь говорю – пустяковые слова. Да и почти все эти термины на японском и английском звучат практически одинаково.
– Видишь, люди еще со школы все помнят, – буркнула Карин в сторону Суйгецу.
– Нельзя помнить всё, – упрямо твердил он. – Я хорошо знаю зоологию позвоночных, физиологию и генетику – то, с чем работаю в своих исследованиях. А всякую там ботанику помню уже не очень, потому что давно с ней не соприкасался. Но если мне что-то понадобится, то я знаю, где это найти и прочитать.
– Я согласна, что нельзя помнить все, но ты пока – единственный, кто нихрена не помнит! – опять начала распаляться Карин.
– Карин, спокойнее, – пыталась ее подбодрить, а заодно и намекнуть на то, что следует быть сдержаннее, Сакура. – Это ведь просто игра.
– Понимаю… – Та, казалось, спохватилась и стыдливо опустила глаза.
– Успокойтесь и давайте играть дальше, – скомандовал в свою очередь Орочимару.
В комнате воцарилась тишина, и шляпа направилась к Сакуре. Она смочила горло глотком воды и полезла за своим первым словом, стараясь максимально сконцентрироваться, не оплошать и показать всем, что, несмотря на обучение в провинциальном вузе, ее общие биологические знания глубоки, а память не хуже, чем у Таюи, которая весь праздничный вечер блещет, затмевая даже виновницу торжества.
– Начали! – словно приговор прозвучал голос Орочимару. Сакура вытащила бумажку, и ощутила, как глаза начинают расширяться, а к щекам приливает кровь. Ну почему именно ей досталось это слово, и его нужно объяснять Саске? Впрочем, они все биологи, и подобные термины не должны вызывать неловкость. Отогнав смущение словно назойливую муху, она быстро выпалила:
– Процесс семяизвержения из мужского полового органа!
– Эякуляция, – не моргнув глазом ответил Саске, на лице которого казалось ни дрогнул ни один мускул.
– Ха-ха-ха, – прыснул в кулак Наруто. – Кто это такие слова у нас придумывает? – Сакура, стараясь унять волнение, в этот момент уже достала следующую бумажку.
– Период, в конце которого вымерли динозавры?
– Меловой.
– Да. – Она вытащила новое слово. – Сине-зелёные водоросли по-другому?
– Цианобактерии, – как всегда, не задумываясь, ответил Саске. Сакура достала очередную бумажку. Тем же почерком, что и «Эякуляция», было написано слово «Эдеагус». И кому это неймётся?
– Мужской половой орган у самцов насекомых, – быстро охарактеризовала она этот термин.
– Эдеагус. – На заднем фоне опять послышалось хихикание Наруто. Сакура схватила следующее слово.
– Одни из самых крупных змей в мире, обитают…
– Питоны, – не дав ей договорить, произнес Саске.
– Да.
– Стоп! – скомандовал Орочимару.
– Эй, как ты догадался, что именно питоны? Ведь Сакура даже не договорила, где они обитают, – с недоумением спросил Суйгецу, которого, судя по всему, уязвляло, что их с Карин команда проигрывает по его вине.
– Это слово писал я, и поэтому сразу догадался, – спокойно ответил Саске.
– У нас пять слов, – сообщила Сакура, непроизвольно улыбаясь. Она осталась довольна тем, как себя проявила. Ни одной заминки, все термины правильно объяснены и угаданы. Саске удовлетворенно кивнул головой. Сакура передала шляпу Наруто.
– Пока один-один! – хмыкнула Таюя, подмигивая Сакуре.
– Начали, – дал сигнал Орочимару.
– Безногие амфибии! – громко воскликнул Наруто.
– Червяги, – недолго думая ответил Кабуто.
– Точно! – Наруто вновь запустил руку в шляпу. – Такой паук! Большой!
– Птицеяд?
– Нет-нет! – мотал головой Наруто. – Даже не совсем паук, но паукообразное. Со здоровыми хелицерами, хищники!
– Понял, но знаю только английское название. Camel Spider.
– Не пойдет! Ну, блин… О! Ну кости, которые пальцы образуют, так же называются!
– Фаланги! – сразу догадался Кабуто. – Фаланга?
– Да! – Наруто нетерпеливо кинулся за следующим словом. – Блин! Не помню что это! – Он схватился за волосы. – По созвучию похоже на женского врача! – Вокруг раздался смех. Сакура улыбнулась и мельком взглянула на Саске, но тот лишь ухмыльнулся, качая головой.
– Гинеколог? – Кабуто был озадачен.
– Похоже. Первая половина почти такая же, а потом…
– Стоп! – прервал попытки Наруто Орочимару. – Слово возвращается обратно. Кабуто, теперь ты.
– Блин… – Наруто с досадой положил бумажку обратно.
– Видишь, не один я страдаю забывчивостью, – довольным голосом сказал Суйгецу Карин. Та хмыкнула, а Кабуто тем временем запустил руку в шляпу.
– Старт, – дал команду Орочимару.
– Птица, не летает…
– Пингвин? – сразу начал гадать Наруто.
– Нет. Живет в Новой Зеландии.
– Некоторые пингвины тоже живут в Новой Зеландии, – возразил Наруто.
– Да я знаю. Но я же говорю, это не пингвин! – Кабуто улыбнулся. Казалось, его совершенно не раздражала такая бесцельная трата драгоценных секунд напарника. – У нее относительно массы тела самое большое яйцо.
– Киви! – победоносно воскликнул Наруто.
– Да! – Кабуто взял следующее слово. – Так, а это, кажется, тот самый твой «женский врач». Вообще-то, это совокупность плодолистиков цветка.
– Геницей, – сконфуженно произнес Наруто.
– Точно, – Кабуто полез за следующей бумажкой, но Орочимару велел остановиться – время вышло. Сакура с удивлением отметила, что Кабуто не сказал в адрес Наруто ни одного замечания, несмотря на потраченное впустую время. Какая сдержанность!
Следующей взяла шляпу Таюя. Она поставила ее перед собой на стол, потерла руки, и после команды Орочимару вытянула бумажку.
– Вымерший вид человека… – начала Таюя.
– Человек прямоходячий? – сделал попытку угадать Джуго.
– Нет, более поздний. Почти сапиенс.
– Неандерталец?
– Да! – Таюя схватила следующее слово. – Половая клетка!
– Гамета.
– Ага, – она вновь запустила руку в шляпу. – Клеточная органелла, в которой есть ген цитохром…
– Митохондрия, – Джуго догадался раньше, чем Таюя успела договорить.
– Да! У мухи вместо задних крыльев…
– Жужжальца!
– Точно, – Таюя выхватила из шляпы следующее слово. – У гусеницы на брюшке. Ходит она ими.
– Ложноножки!
– Да!
– Стоп, – прервал игру Орочимару. – Время вышло.
– Опять пять слов! – обрадовалась Таюя. – Слабо нас догнать? – она с хитрой ухмылкой стрельнула взглядом в Саске. Тот молча взял шляпу. Сакура с волнением на него смотрела: теперь предстояло угадывать ей, и она должна снова держать марку. Превосходная игра Таюи и Джуго подстегивала еще сильнее.
– Начали, – дал очередную команду Орочимару.
– Оплодотворенная яйцеклетка, – быстро и серьезно произнес Саске.
– Зигота. – Сакура отметила про себя, что уже не первый раз их команде попадаются слова, связанные с размножением.
– Комплементарен аденину.
– Тимин.
– Лист папоротника.
– Вайя.
– Кончик носа у собаки.
– Ринариум.
– Одна из самых больших в мире жаб. Живет в Южной Америке.
– Жаба Бломберга?
– Нет.
– Ага?
– Да.
– Обмен участками у хромосом.
– Кроссинговер.
– Широкая часть тычинки.
– Пыльник.
– Стоп! – остановил их Орочимару. – Семь слов, ну и ну. Пока вы лидеры, Саске и Сакура. – Сакура радостно улыбалась. Похоже, они с Саске на одной волне и моментально понимают друг друга.
– Еще посмотрим кто кого! – хмыкнула Таюя. – Игра не закончена.
Шляпа пошла по второму кругу, который несильно отличался от первого – основными тормозящими факторами в своих командах были Наруто и Суйгецу. Сакура с удовлетворением отмечала, что Карин старается реагировать на промахи своего напарника менее нервно и эмоционально, чем на первом круге.
Кабуто же с самого начала был спокоен, как скала. Казалось, ему нет до исхода игры совсем никакого дела, и он просто наслаждается процессом. Конкурентами за статус победителя являлись команды Саске с Сакурой и Джуго с Таюей. Ведущий Орочимару с хищным удовольствием наблюдал за игрой своих учеников и коллег.
Прошло еще несколько кругов, и шляпа опять подошла к Сакуре. Заглянув туда она увидела три сложенные бумажки.
– Таюя, сколько у вас слов? – уточнила Сакура.
– Двадцать восемь, а у вас?
– На два слова меньше… – Сакура прикинула, что если они с Саске получат оставшиеся слова, то победят. Она обязана их доходчиво объяснить.
– Чего? – удивился Суйгецу. – Ну и цифры. У нас всего одиннадцать… Карин, стиснув зубы, молчала.
– Не расстраивайтесь, у нас двенадцать, – сказал с улыбкой Кабуто, на что Наруто с досадой вздохнул.
– Готовы? – спросил Орочимару, глядя на Сакуру.
– Да! – выпалила она, сделав очередной глоток воды. Сердцебиение зашкаливало. Она должна демонстративно уделать Таюю!
– Начали, – прошипел Орочимару. Сакура развернула бумажку и радостно улыбнулась: легкотня!
– Взаимовыгодное сотрудничество организмов?
– Симбиоз, – выдал правильный ответ Саске. Сакура быстро отбросила угаданное слово и кинулась за следующим. Была на счету каждая секунда. С губ слетел вздох облегчения: второй термин тоже оказался для нее простым.
– Совокупность водных организмов, которые активно плавают в толще воды, и могут самостоятельно преодолевать большие расстояния?
– Нектон. – Сакура кивнула и с жадностью голодного хищника набросилась на последнее слово, сулившее победу. Однако прочитанное ввело ее в ступор. Она не помнила, что означает термин «стернит». Были какие-то ассоциации с насекомыми, которых она проходила на далёком первом курсе. И пусть Сакура знала много слов с тех времен, но «стернит» напрочь испарился из ее памяти. Съедаемая стыдом и досадой, она виновато опустила глаза и промямлила:
– Я не помню…
– Объясните хоть как-нибудь, хоть по созвучию, я попробую догадаться! – в голосе и глазах Саске горело такое сильное желание победы, от которой они были на волоске, что Сакура поняла – она не может подвести. Драгоценные секунды таяли будто брошенный на угли снег, и работа мозга забурлила с новой силой, извлекая из глубин памяти похожие по созвучию слова.
– Так. Остатки стеблей злаков после уборки урожая?
– Стерня?
– Да! Очень похожее слово. Амфисбены откладывают яйца к муравьям и?
– Термитам. Термит? Стернит! – догадался Саске.
– Стоп! – раздалось в эту же секунду шипение Орочимару. – Успели! Браво! Какая кооперация! – его змеиные глаза горели восхищением. – Это победа!
– Ура! – радостно хлопала в ладоши Сакура, разрываемая от счастья. «Веди себя естественно и не натягивай маску серьёзного учёного. Прошли те времена. Хочется посмеяться – смейся…» – звучали в голове слова, сказанные ее опытной в отношениях подругой. Ино права – она больше не будет надевать маску сдержанности перед Саске. В этот момент на его лице мелькнула лёгкая, но естественная улыбка, при виде которой сердце Сакуры заколотилось еще сильнее.
– Фак! – с некоторой досадой всплеснула руками Таюя. – Еще секунда и у нас была бы ничья.








