Текст книги "Охотница на змей (СИ)"
Автор книги: Athalia
сообщить о нарушении
Текущая страница: 47 (всего у книги 53 страниц)
– Саске, – выдохнула Сакура, прервав поцелуй. – Давай попробуем немного без презерватива. Если самую малость, то это ведь будет безопасно? – Саске удивлённо на неё посмотрел.
– Если недолго, то да, – сказал он после небольшого раздумья. – Я смогу регулировать. Давай. Иди сюда…
Не дожидаясь повторного приглашения, Сакура развела ноги и аккуратно села сверху на член лицом к Саске: ощущать его в себе без латексного барьера было куда приятнее. Плавясь от каждого медленного движения вверх-вниз, она терлась грудью о его торс, однако вскоре поступила команда прерваться, и пришлось слезть: безопасность была превыше всего.
Пока Саске надевал презерватив, Сакура встала на четвереньки, выгнула спину и, слегка покачивая ягодицами, призывно посмотрела на него через плечо.
– Приглашение, от которого невозможно отказаться, – волнующе произнес Саске, глядя на эту картину.
Его руки нежно гладили ягодицы, переходили на бока, ласкали грудь, спускались на живот и возвращались обратно, продолжая эти действия по кругу, раззадоривая, дразня и поджигая фитиль одурманивающего желания.
Чувствуя вожделенное проникновение, Сакура сильнее выгнула спину и шумно задышала. Плавно скользя внутри, Саске не переставал ласкать руками её тело, доводя до исступления и превращая вырывающиеся выдохи в стоны, которые с каждым движением становились все громче. Для Сакуры это было не просто единение: сегодня они перешли на новую ступень отношений и стали семьей. Растворяясь без остатка в ощущениях многоуровневой близости, она словно приближалась к вершине вселенной, достижение которой сопроводилось искрами из глаз и мощной волной мышечного сокращения.
Обессиленные, но удовлетворенные, Саске и Сакура лежали в обнимку в палатке и готовились ко сну.
– До сих пор не верится, что это происходит на самом деле… – проворковала Сакура, уткнувшись носом в его плечо. – Знаешь, все как будто стало по-другому. В хорошем смысле, – делилась она своими мыслями. – Будто появился какой-то новый уровень связи.
– Совершенно точно. Моя жена, – с теплотой в голосе произнёс Саске, крепко её обняв. Сказанные слова заставили сердце радостно подпрыгнуть и очередной раз осознать случившееся чудо.
Следующий день прошёл в суете сборов и дороге домой. Сакуру вновь охватила нервозность, а в голову стучал параноидальный вопрос: будут ли рады Итачи и Изуми, когда узнают, что она переезжает к ним жить? У неё были отличные с ними отношения, но тогда она посещала их дом в качестве гостя, сейчас же собиралась предстать полноправным членом семьи. Успокаивающие слова Саске действовали, но ненадолго, и спустя некоторое время тревожные мысли снова всплывали.
Прилетев вечером в Токио и взяв такси из аэропорта, они помчались прямиком в дом Учиха. Саске отправил Итачи сообщение, что будет с Сакурой, на что тот добродушно ответил, что они с Изуми ждут.
Вкатив багажную сумку за ворота и оказавшись на территории Саске, а теперь и её тоже, Сакура глубоко вдохнула, предвкушая реакцию встречающих и пытаясь унять разбушевавшееся сердцебиение.
– Ты опять нервничаешь? – заметил Саске. – Успокойся, Сакура. Я сейчас сам им все скажу.
Не став тянуть кота за хвост, он сообщил новость прямо в прихожей, когда им навстречу показались Итачи и Изуми. После обмена приветствиями Саске коротко и ясно произнес:
– Сакура теперь моя жена.
В воздухе повисла пауза. Сакура, чувствуя, как к щекам стремительным потоком хлынула кровь, исподлобья смотрела на своих новоиспеченых родственников, на лицах которых застыло изумление.
– Жена? – переспросил Итачи, словно пытаясь обработать поступившую информацию.
– Серьёзно?! – Взгляд Изуми сканировал кольца, а лицо на глазах расплывалось в довольной улыбке. – Невероятно!
– Абсолютно серьёзно, – решительно ответил Саске. – Это произошло вчера в селе Кунигами.
– Поздравляю, – Итачи вышел наконец из ступора. – Вопросов конечно целая куча, но… – Он добродушно улыбнулся. – Добро пожаловать в нашу семью, Сакура!
– Спасибо, – пробормотала она, облегчённо выдыхая: главная ступень волнения была преодолела.
– Поздравляю! – в свою очередь воскликнула Изуми и даже хлопнула в ладоши от избытка эмоций. – Вопросов действительно целая куча… Но, может, мы перенесем наш разговор за стол? Представляю, как вы устали с дороги и хотите поесть.
Изуми как всегда была щедра на гостеприимство и приготовила тяхан – жареный рис с добавками: яйцом, луком, имбирём, кусочками курицы и соевым соусом.
После того как все разместились на кухне, на Саске и Сакуру посыпался целый град всевозможных расспросов.
– Когда вы приняли такое решение? – выступил первым Итачи.
– За неделю до конца экспедиции, – отозвался Саске.
– Мы поняли, что не хотим больше расставаться, – решила проявить инициативу Сакура, чтобы ситуация стала яснее. Предшествовавшие прибытию в дом Учиха нервозность и стеснение стремительно рассеивались.
– А почему не дождались приезда в Токио? – Изуми хитро посмотрела на Саске. – Наверняка, устроить все по-тихому была твоя идея, а Сакура хотела со свадебным платьем и гостями?
– Моя, – кивнул головой тот. – Но и Сакуре она понравилась.
– Точно! – тут же поддержала его Сакура. – Это решение было общим.
– Понятно все с вами, – хмыкнула Изуми. – У вас, у биологов, наверно какие-то свои заморочки, и лучшая свадьба для вас – это в экспедиции у черта на куличиках.
– Далеко не у всех, Изуми-сан, – улыбнулась Сакура. – Но нам такой вариант показался очень привлекательным.
– Ну, главное, что вас обоих это устроило. И кстати, ты теперь член нашей семьи, Сакура, так что давай уберём все эти «сан» и «Вы», – выступила с предложением Изуми. – Все это оставишь для университета, когда попадёшься мне или Итачи на экзамене.
– Поддерживаю, – отозвался Итачи. – Давно пора.
– Хорошо, как скажете! – Сакура понимала, что сначала это будет непривычно и ей потребуется некоторое время. – Надеюсь, вы не слишком в шоке, что к вам добавился ещё один жилец? – слетел с уст вопрос, относительно которого у нее было больше всего заморочек.
– Все в полном порядке, – заверил её Итачи. – Даже не думай об этом.
– Я же тебе говорил, – заметил Саске, с лёгкой улыбкой глядя на Сакуру.
– Мы будем только рады! – решительно заявила Изуми. – Наш дом – теперь твой дом. Хорошо, что завтра пятница. В субботу на машине перевезем сюда все твои вещи! Да, Итачи?
– Не вопрос.
– Спасибо! – искренне поблагодарила их Сакура, чувствуя как наполняется ещё большим теплом. – Завтра вечером я тогда все соберу.
Затем разговор перешёл к подробностям свадьбы и изготовлению костюмов, выслушивая которые Итачи и Изуми демонстрировали изумление, веселье и восхищение одновременно. Вспомнив об их мечте, Сакура ощутила грусть, всей душой желая, чтобы она поскорее исполнилась.
Что касалось реакции матери Сакуры, то она оказалась куда менее радушной, чем у членов семьи Учиха. После ужина Сакура долго собиралась с духом, прежде чем позвонить домой и сообщить об их новом с Саске статусе. Уединившись в гамаке в саду, она набрала наконец нужный номер и, положив руку на быстро вздымающуюся грудь, замерла в ожидании.
– Алло, – раздался из трубки голос матери.
– Привет, мам! – Сакура прокручивала в голове заготовленные фразы, прежде чем их озвучить. – Мы вот уже в Токио.
– О, Сакура! Уже вернулись? Ну Слава Богу! – Та всегда радовалась, когда очередная экспедиция подходила к своему завершению и Сакура живая и невредимая возвращалась в цивилизацию.
– Угу… Мам, тут такое дело… – Сакура набрала в лёгкие побольше воздуха и выпалила на одном дыхании: – Мы с Саске поженились в экспедиции! – После чего слегка отстранила трубку от уха, боясь быть оглушенной чрезмерно громкими воплями, однако не услышала ничего кроме тишины. – Эй, мам. Ты там в порядке?
– Что вы сделали? – переспросила та. – Кажется, что-то со связью и я неправильно поняла. – Сакура вздохнула: похоже, ее мама даже не рассматривает вариант, что подобный расклад может быть правдой и готова больше поверить в плохую слышимость.
– Думаю, что ты поняла все правильно, мам. Я и Саске зарегистрировали в деревне брак. – Она старалась говорить громко и чётко. – Мы теперь муж и жена.
– Как? Сакура… – Ее мама определенно впала в шок. – Почему? Ты беременна?! – выпалила она догадку, которая действительно могла прийти в голову от получения подобной информации.
– Нет, мам. Я не беременна и пока не собираюсь, – стараясь придать голосу как можно больше убедительности, ответила Сакура. – Просто мы хотим быть вместе. Разве этого недостаточно?
– Но к чему такая спешка? Сакура! Почему нельзя было подождать до возвращения и сыграть нормальную свадьбу? А как же семейные традиции? К тому же, мы ведь с ним ещё даже не познакомились! Где твоё уважение, Сакура? – с каждой репликой голос матери становился все жестче.
– Ну, нам захотелось сделать это именно на Окинаве, – Сакура отвечала мягко, не поддаваясь заведенному тону, который приобретала беседа. – К тому же, я знаю, что Саске не любит торжественных мероприятий. Но это было нашим общим решением. Мам, мы приедем в самое ближайшее время, и вы познакомитесь. Вместе отметим! Мам, мне, кроме Саске никто не нужен, и я думаю, что это серьезный повод одобрить наш союз, не находишь? Мам, Саске – замечательный, вот увидишь! Самый лучший.
– Все это конечно прекрасно, – продолжало литься из трубки недовольное ворчание. – Но со свадьбой можно было хоть немного потерпеть. Ты совсем не учитываешь нашего мнения и всегда поступаешь по-своему, Сакура! Знаешь, как отец мечтал погулять на твоей свадьбе и посмотреть, как его единственная дочь выходит замуж?
– Мам, я извиняюсь, что лишила вас этого удовольствия. Понимаю, что традиции и все дела, но если посмотреть правде в глаза, то все это по большому счету – мишура, а самое главное, все же, что ваша дочь счастлива. Разве нет?
– С тобой бесполезно спорить, Сакура! Ты всю жизнь поступала по-своему. И у тебя все не как у людей. Ну что за дочь я воспитала? – снова и снова сетовала мама.
– Ну, какая есть. Попробую договориться с Саске, чтобы прилететь к вам на следующие выходные, – пыталась смягчить маму Сакура. – Вы же не откажете нам в визите?
– Ну, а что с вами делать? Приезжайте уж. Но я все равно не понимаю, зачем вы решили так быстро расписаться? – вернулась та к началу разговора.
– Мы хотим быть всегда вместе, мам! Хотим жить под одной крышей.
– Вы сидите в одной комнате в университете, гуляете за его пределами, ты проводишь у него все выходные, вы мотаетесь вместе в экспедиции. Вам этого мало? Не боишься, что вы устанете друг от друга за двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю? – задавала мама все новые вопросы. – В какой-то момент вам может стать друг с другом просто скучно.
– Скучно вместе нам точно никогда не будет! – решительно возразила Сакура. – Мы живём наукой, у нас интересно проходят дни, мы постоянно открываем что-то новое, пишем статьи. Темы для обсуждения у нас точно никогда не иссякнут.
– Я, конечно, не эксперт в научной жизни, может тут тебе и виднее, но я очень надеюсь, что однажды тебе не придётся вспомнить эти мои слова! Ладно, зато с жильём вопрос у тебя хорошо решился, – перевела мама беседу в материальную колею. – Значит, у него двухэтажный дом, плюс цокольный этаж с сауной и участок, да? Вот это действительно неплохо!
– Да, но это совершенно не главное!
– Напротив, это важно! «С любимым рай и в шалаше» – фраза, конечно, пафосная и красивая, но на практике это все далеко не так романтично, как в теории. Так что радуйся. Однако…
– Однако? – насторожилась Сакура. Что ещё пришло в голову ее матери, так любящей давать советы?
– С вами же живут его брат и невестка?
– Ну да. Точнее, я бы сказала, что не они с нами, а мы с ними. Точнее, я.
– Да как угодно. Как там зовут невестку, напомни? – с напором вопрошала мама.
– Изуми… – пробормотала Сакура, не понимая куда она ведёт.
– Так вот, надеюсь вы с ней не переубиваете друг друга сковородками, – огорошила её та столь странным заявлением.
– А почему мы должны переубивать? У нас отличные отношения!
– Сразу видно, какая ты молодая и неопытная, Сакура! Две женщины на одной кухне это все равно, что два медведя в одной берлоге, – наставительно поучала ее мать. – Я тоже, когда выходила замуж, считала, что мы прекрасно ладим со свекровью. Но когда стали вместе жить, то отношения испортились в край. А когда удалось разъехаться, то опять стали хорошо общаться. И таких историй море. Это жизнь!
– Но Изуми очень рада, что я к ним переезжаю, – возразила Сакура. – А она явно поопытнее меня будет. Уверена, что мы с ней будем и дальше хорошо ладить.
– Когда Изуми вышла замуж за брата Саске, их родители ещё были живы?
– Уже нет…
– Вот! Изуми всегда была хозяйкой в своём доме после замужества и тоже еще не знает, каково это, когда приходит вторая. Значит так, Сакура, послушай внимательно мои советы, если не хочешь с ней натянутых отношений.
– Ну? – Ей стало любопытно, что предложит мама.
– Для начала нужно сразу все обговорить и обозначить. Ты рассказывала, что она часто на всех готовит, – вспомнила та. – Так вот, теперь, когда ты пришла в эту семью, то тоже должна этим заниматься. И вам надо все это проговорить и проработать. Чтобы не было такого, что ты по привычке «как гость», а она как общая кухарка. Обсудите этот вопрос! С уборкой тоже. Ты, или вы с Саске, я не знаю как вы там договоритесь, убираете свою территорию, они – свою. Но есть общая! И тоже не надо допускать, чтобы её убирала только она. Сразу это обговори, чтобы было лучше для всех.
– Спасибо, мам! – Это были ценные советы, и о многом из сказанного Сакура пока ещё действительно не задумывалась. – Я все подробно обсужу с Изуми. Может, какой-то график составим. Посмотрим!
– Да. Она живёт там дольше, и прими то, что она – главная хозяйка. Слушай больше её и сильно не зарывайся, поняла? Будешь вести себя мудро – будете хорошо сосуществовать, – давала мама все новые рекомендации.
– Угу. Саске хочет в будущем построить на участке ещё один дом.
– Это было бы идеально! – одобрила та. – Не жить же вам все время вчетвером. Так. Раз уж пошла такая тема, мне есть ещё что сказать.
– Чего?
– Не расслабляйся как женщина!
– В смысле?
– Знаешь, когда браку все больше времени, некоторые начинают все более наплевательски относиться к своей женской сущности. Мол «Он меня и такую любит», «Он меня любую видел», «Главное – душа», все эти пафосные фразы часто имеют мало общего с реальностью. Это я про что? Про то, что многие перестают за собой ухаживать и следить как прежде, допускают при муже то, что раньше не допускали – ну там чуть ли не в туалет ходят при нем, прокладки меняют. Мол «Мы самые близкие друг другу и ничего не стесняемся!» Хорошие слова, но часто мужская психология работает так, что былое влечение постепенно от всего этого сходит на нет. В общем, старайся быть при муже красивой и немного загадочной. Хотя на это некоторые говорят: если чувства настоящие, то все это ерунда, и он будет любить меня любой, а если не будет, то значит это не мой человек и скатертью дорожка. А потом сидят, кукуют в одиночестве и ждут идеальных отношений, для которых вообще-то нужно работать и немало. В общем, это жизнь. – Сакура внимательно слушала и кивала: подобные вещи ей раньше в голову не приходили. – Ну и ещё ошибка многих – с годами они ленятся, расслабляются и превращаются в постели в бревна!
– Мам… – смущённо пробормотала Сакура. Они ни разу не обсуждали с матерью подобную тему и стало немного неловко.
– Что «мам»? – хмыкнула та. – Ты уже не та девочка, которую я ещё недавно провожала в Токио. Ты замужняя женщина, Сакура, к тому же – моя дочь, и я хочу дать советы по всем пунктам. В общем, ладно, имей это все в виду.
– Буду иметь. Спасибо мам! Прям исчерпывающая инструкция на тему хорошего брака! – Сакура была очень рада этой частью разговора. В кои-то веки вместо пиления на темы «Все не так, как у людей», «Опять едешь за своими гадами», та поделилась действительно ценным опытом.
– Ну, моему браку уже двадцать пять лет, – подчеркнула мама. – К тому же, в окружении полно подруг с самыми разными историями. И моя информация далеко не исчерпывающая. Так, пара советов. Знаешь, сколько ещё тонкостей? Ууу! А дети когда будут? Ох, Сакура… Вы сейчас конечно так юны и беспечны, что даже не представляете масштабов всего. Ну да ладно, все через это проходят. Мы с тобой ещё поговорим, и не раз.
– Ага…
– Так, хотела вот что ещё сейчас сказать. Он же у тебя ярко выраженный интроверт? Так вот, ему будет иногда требоваться полное одиночество и личное пространство. При всей вашей большой любви. Не забывай об этом!
– Я понимаю, – отозвалась Сакура. – Думаю, мы с ним договоримся. Мы стараемся вообще как можно больше всего проговаривать.
– Это правильно. Ну, а ты общительная, – продолжила мама свою мысль. – Думаю, что если ты будешь иногда ходить к подружкам, а он в это время – отдыхать, то это пойдёт на пользу вам обоим.
– Наверно, – согласилась Сакура. Звучало вполне логично. – Думаю, мы все это обсудим.
– Обсуждайте. Ладно, в общем, я дала тебе пищу для размышлений, – перешла к завершению разговора мама. – Скоро отец из ванной должен выйти, пойду приготовлю для него валерьянку, прежде чем сообщить новость. А ты звони, как с планами определитесь.
– Угу. Спасибо, мам! Папе привет! Успокой его. – Она надеялась, что отец воспримет весть о её замужестве не столь остро, и на этом они распрощались.
Сакура выдохнула: осведомление родных осталось позади, но уже завтра предстояло ошарашить данной новостью университетское окружение.
Комментарий к Глава 53. Советы.
Привет дорогим читателям) эта глава не очень насыщена событиями, следующая будет понасыщенней, но по традиции сообщаю, что радуюсь и вдохновляюсь всеми вашими комментариями, и короткими, и длинными ^^
========== Глава 54. Новости и планы. ==========
Когда Сакура вернулась из сада и зашла в рабочий кабинет Саске, он уже вовсю разбирал пойманных змей, доставая из рюкзака мешки и аккуратно раскладывая их на стол.
– Кажется, хорошо долетели, – сообщил Саске, поднимая голову. – Поговорила со своими?
– Отлично, – улыбнулась Сакура, перехватывая его взгляд. – Да. Мама, как и следовало ожидать, сначала вспылила, но потом сменила гнев на милость и дала мне несколько практических советов, как стать идеальной женой.
– Хм… Не надо стараться быть идеальной. Просто будь собой. Для меня это равнозначно.
– Ну всё, сейчас растаю… – Редкие, но меткие комплименты от Саске каждый раз попадали в самое сердце, отправляя его в стремительный полет.
– Просто говорю то, что думаю, – отозвался он, продолжая заниматься мешками.
– Я это ценю, – улыбнулась Сакура. Она знала совершенно точно, что Саске никогда ничего не говорит лишь для красного словца, а все его изречения искренни от «а» до «я», пусть иногда и бывают не самыми приятными на свете. – Кстати, Саске, тебе помочь?
– Да нет, не надо. Все змеи все равно у меня в багаже. Справлюсь. Просто посиди рядом.
– Хорошо. На самом деле, некоторые из рекомендаций мамы надо взять на вооружение уже сейчас, – вернулась к данной теме Сакура, решив обсудить вопрос организации быта в доме сначала с Саске. – Мама сказала, что двум хозяйкам часто бывает сложно вместе ужиться и посоветовала обговорить бытовые дела с Изуми как можно скорее. Наверно займусь этим завтра, а то сейчас уже поздно, да и все устали. Можешь рассказать мне, как у вас ведётся хозяйство, кто за что отвечает и так далее? Кое-что я представляю, но хочу иметь полную картину.
– Согласен, – кивнул Саске. – Начать с разговора и расстановки акцентов будет верно. Ну, смотри. Как ты знаешь, дом поделен так, что вторым этажом пользуюсь я, а первым – Итачи и Изуми. Общие помещения включают кухню, гостиную и сауну с бассейном.
– Угу. – Сакура, сидя на стуле и любуясь, как грациозно и аккуратно Саске управляется с собранным материалом, внимательно слушала и кивала головой.
– Соответственно, у каждой семьи свой санузел и не один, своя стиральная машинка и сушилка для белья, – продолжил Саске. Сакура улыбнулась: слово «семья» заставило сердце биться быстрее. – Так что тут пересечений нет. В уборке полов в основном задействованы роботы-пылесосы, а так – каждый убирает у себя, ну, а за общие помещения берётся Изуми.
– Да, робот-пылесос это удобно, – вставила Сакура. Она периодически видела, как подобный ползает в комнате Саске и соседних помещениях.
– Весьма. Как ты заметила, готовит в основном Изуми. Она любит это дело. Мы тоже можем ей иногда помочь, но она не настаивает. К тому же, у Итачи сильно больше работы, чем у нее: он же ещё и репетитор по истории у школьников.
– О, а я даже и не знала! – удивилась Сакура. – Никогда не видела учеников у вас дома… ой, теперь у нас дома, – поправилась она, чувствуя, как растягиваются уголки губ.
– Да, у нас, – Саске сделал ударение на слове «нас». – Привыкай. Итачи принимает их у себя в кабинете на кафедре, ему так удобнее, – пояснил он. – У меня у самого помимо учёбы и науки с диссертацией есть, как ты знаешь, подработка по редактированию английских текстов, поэтому тоже не то чтобы времени вагон. Но я всегда готов помочь Изуми, и она об этом знает.
– Мы разделим с ней этот труд напополам! – решительно ответила Сакура. – Я умею готовить не очень много блюд, но с удовольствием буду учиться и совершенствоваться. – Она была преисполнена энтузиазма в становлении себя как хозяйки.
– Отличный настрой, Сакура, – с одобрением произнес Саске. – Знай, что я во всем тебя поддержу. Так… Кажется, со змеями все.
– Угу… Давай я соберу всю нашу грязную экспедиционную одежду и отнесу в стирку? А развешу уже с утра. – предложила Сакура. Несмотря на усталость, внутри разгоралось желание приступить к своей новой роли уже сейчас.
– Хорошая идея.
– И, кстати! – В голову пришла важная мысль. – Давай слетаем на следующих выходных к родителям на Хоккайдо? А то мы уже женаты, а ты с ними ещё даже не познакомился…
– Давай. Ты права, тянуть дальше будет уже совсем некрасиво по отношению к ним. – Сакура осталась довольна таким ответом.
– Отлично! Тогда на выходных купим билеты.
Когда машинка была запущена, а необходимые водные процедуры проведены, Саске и Сакура упали на кровать и практически сразу провалились в сон: давала о себе знать чрезмерная насыщенность минувшего дня.
Утром Сакура встала с первыми нотами будильника, поставленного заранее, чтобы успеть развесить белье. Надев халат, который давно держала у Саске в комнате на случай своих многочисленных визитов с ночевкой, она вышла за дверь и направилась в ванную. Восьмичасового сна хватило, чтобы выспаться, восстановиться и пополнить запасы энергии для своего первого дня в Токио в новом статусе. В очередной раз пропуская через себя осознание, что она жена Саске, Сакура чувствовала невероятный душевный подъем и была готова сворачивать горы!
Развешивание белья, ранее казавшееся крайне рутинным занятием, сейчас, напротив, вызывало яркие эмоции: аккуратно помещая каждый мокрый носок и другие элементы одежды Саске на сушилку, Сакура испытывала радостный трепет. Она понимала, что настанет время, когда все это станет обыденной повседневностью, но сейчас возиться с чистым бельём своего мужа казалось чем-то особенным, и она наслаждалась!
Закончив с одеждой, Сакура приняла душ и умылась, а затем вернулась в комнату: Саске к этому моменту уже встал и сам готовился приступить к аналогичным процедурам. Пожелав друг другу доброго утра, они соприкоснулись губами в легком поцелуе, после чего Сакура направилась на кухню проверить встала ли Изуми.
Та стояла рядом со столешницей и взбивала миксером яйца.
– Доброе утро, Изуми-сан… Изуми! – быстро поправилась Сакура, преодолевая некий барьер, перешагнуть который было пока не так-то нелегко. – Вам помочь?
– Привет, Сакура! – дружелюбно отозвалась та сквозь жужжание миксера. – Не обязательно, но, если хочешь, можешь достать из нижнего отдела морозилки овощи. Сковорода как раз разогрелась. Будем делать омлет.
– Хорошо! – Сакура охотно выполнила указание и засыпала овощную смесь, которая тут же зашипела в раскаленном масле. – Изуми-сан… Изуми. Хотела обсудить вопрос организации быта. – Она решила не откладывать дело в долгий ящик. – Я тоже должна принимать участие в общем хозяйстве и хочу поговорить с вами, как нам лучше все организовать, чтобы было удобнее.
– С тобой, – с улыбкой поправила её Изуми, выключая миксер. – Как приятно, что ты сразу же озаботилась подобным вопросом. Но это отдельный разговор и давай обсудим все вечером, хорошо?
– Конечно! Как вам… Как тебе будет удобно. – Общение на «ты» с Изуми пока ещё давалось Сакуре непросто.
После завтрака Саске с Сакурой отправились на кафедру, по пути заглянув в общежитие, где Сакура облачилась в подходящую для университета одежду. Температура воздуха днем в это время года составляла немногим выше десяти градусов, и выбор пал на джинсы, рубашку и ветровку.
Если перед тем, как сообщить новость о женитьбе родственникам Сакура сильно нервничала, то сейчас, напротив, была преисполнена волнительно-торжественного предвкушения. В голове одна за другой рисовались картины, как они с Саске заходят в аспирантскую, все видят их кольца, недоумевают, расспрашивают, а затем подбирают с пола упавшие от изумления челюсти.
– Саске, как мы сообщим нашим? – Сакура решила сразу прояснить с ним этот вопрос, когда они двигались из общежития в сторону факультета.
– Делать какие-то общие объявления по-моему глупо, – высказался Саске. – Все постепенно и так узнают. Хочешь, можешь рассказать в отдельном порядке своим друзьям.
– Наверно, ты прав.
– Саске, Сакура-чан! – услышала Сакура сзади голос Наруто. Сердце радостно подскочило. – С возвращением! – Поправнявшись с ними, Наруто расплылся в дружелюбной улыбке и после обмена приветствиями с воодушевлением поинтересовался: – Как прошла ваша поездка? Судя по вашей поклаже, неплохо? – Сакура хмыкнула: в их увесистых рюкзаках действительно были змеи, которых они несли в террариум на кафедру.
– Да, мы обнаружили, что острочешуйная куфия была завезена на Окинаву и образовала там устойчивые популяции, – пустился в разъяснения Саске. Сакура следила за взглядом Наруто, гадая, что произойдёт раньше: он сам заметит кольца или же ему сообщит обо всем Саске, однако разговор пока велся исключительно о научной стороне поездке.
– А у тебя что нового, Наруто? Как Хината? – сменила тему Сакура, когда дискуссия об острочешуйной куфии и других обитателях острова подошла к логическому завершению. В этот момент они подошли к факультету, но, не спеша заходить внутрь, сели втроем на лавку в сквере.
– У нас хорошие новости! – бойко отозвался тот, разместившись посередине и так пока и не обратив внимания на кольца. – Конан взяла Хинату на постоянную работу, а ещё мы назначили дату свадьбы!
– Вот это да! – присвистула от удивления Сакура. Она была чрезвычайно рада обеим вестям.
– Поздравляю. – На лице Саске мелькнула тёплая улыбка.
– И когда же свадьба? – с любопытством спросила Сакура.
– Ещё нескоро. Аж двадцать девятого марта. Свадьба планируется масштабная, и подготовка займёт много времени. Ну, с родителями Хинаты другого ждать не приходится, – уточнил Наруто. Сакура была совершенно этому не удивлена, зная консервативность семейства Хьюга. – А дату выбрали приуроченную к цветению сакуры, – пояснил он. – Мы разошлем приглашения ближе к делу, но знайте, что вы приглашены и поэтому ничего больше не планируйте на этот день.
– Как все продумано, – улыбнулась Сакура. – Спасибо за приглашение! Ну, а наша свадьба уже была, – вырвалось вдруг у нее.
– Чего?! Шутишь что ли? – расхохотался Наруто.
– Абсолютно серьёзно, – добавил Саске.
– Эээ? – Наруто переводил с него на Сакуру недоуменный взгляд. Она подняла руку с кольцом, растопырив пальцы. – Как? Когда? Я ничего не понимаю! Объясните!
– Расписались по-тихому на Окинаве в конце поездки, – дала исчерпывающий ответ Сакура. – Без торжеств и церемоний. Но будем рады видеть вас с Хинатой в гостях, если заходите нас поздравить. Правда, Саске?
– Разумеется, – согласился тот. – Разберёмся только сначала с твоим переездом и с визитом к родителям.
– Офигеть! – Реакция Наруто продолжала бурлить. – Ну, вы даете! Конечно, очень неожиданно… – Тут он на некоторое время умолк, должно быть, раскладывая полученную информацию по полочкам, после чего продолжил: – Да уж, зная тебя, Саске, довольно логично, что вы все так по-тихому провернули. Но представляю, если бы мы с Хинатой устроили подобное. Было бы впору подписывать смертный приговор. Хе-хе-хе… С её отцом такое бы точно не прокатило. Ну, что же… – Наруто крепко обхватил Саске и Сакуру за плечи. – На самом деле я просто чертовски за вас рад, друзья! Мои поздравления!
Когда они пришли на кафедру, Сакура уже было приготовилась к следующим разговорам и изумленным реакциям, однако происходящая там обстановка вызвала озадаченность. Пробегающая по коридору Карин бросила лишь: «Привет! Я вся в мыле!», после чего мгновенно скрылась в своей лаборатории, через прозрачную дверь которой Сакура также заметила Джуго и Суйгецу. Но почему они здесь, а не в аспирантской?
– Что вообще происходит? – нахмурилась она, глядя на Саске.
– Сейчас зайдём отчитаемся Орочимару, заодно и узнаем.
Когда Саске и Сакура оказались на пороге его кабинета, Орочимару сидел за компьютером, сосредоточено глядя в экран. Поздоровавшись, они подошли к его столу.
– С возвращением, – прошелестел тот, оторвавшись от монитора и внимательно сканируя их быстро бегающими зрачками. Тут его глаза замерли в области рук и вспыхнули хищным блеском. – Какие кольца… Со змеями… И совершенно… одинаковые! – Лицо Орочимару расплылось в торжествующей улыбке. – Это то, о чем я думаю?
– Да, Орочимару-сама! – отозвалась Сакура, очередной раз удивляясь его наблюдательности и скорости реакции. – Мы расписались на Окинаве.
– Мои поздравления! – с восторгом прошипел Орочимару. У него был такой вид, будто наконец завершился какой-то длительный эксперимент и получились крайне впечатляющие результаты.
– Спасибо! – выразила благодарность Сакура.
– Спасибо, – присоединился Саске и добавил: – Цель, из-за которой мы туда ехали, тоже выполнена. Мы нашли устойчивую популяцию острочешуйной куфии, и она основательно там распространилась. Мы собрали материал с довольно большого числа точек, но конечно, изучили далеко не всю территорию: нужны дополнительные сроки и ресурсы.
– Ну и ну… – присвистнул Орочимару, качая головой. – Значит, все-таки она там прижилась. Надеюсь, это не сильно плохо скажется на местной природе. Я давно говорил, что ваша командная работа впечатляет. Тема по острочешуйной куфии на Окинаве – весьма перспективная и актуальная. Хотите взять себе её в качестве дополнительной к вашим диссертациям? – Сакура, чувствуя, как замирает сердце, посмотрела на Саске и, увидев в его глазах оживленный блеск, утвердительно кивнула синхронно с ним. – Съездить туда предстоит ещё не один раз. Установить полное распространие этого вида на Окинаве, изучить особенности его биологии в данных условиях, чем питается и так далее. В общем, надо подавать на грант. Уверен, успех обеспечен! – Речь Орочимару бурлила энтузиазмом, который тут же охватывал и Сакуру. – Ну а первым делом нужно написать статью по результатам вашей поездки, нанести на карту точки встреч и тому подобное. Вы и так все знаете.








