Текст книги "Что-то кроме магии (СИ)"
Автор книги: Akana again
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 54 (всего у книги 87 страниц)
Часть V. Северус. Кровь на моих руках
And what have started long ago
Is heading towards the end
There's no easy way out
There's blood on my hands
But I am sure in the end
I will prove I was right
И то, что началось давным-давно,
Приближается к концу.
Нет легкого выхода отсюда,
На моих руках кровь,
Но я уверен, что напоследок
Я докажу, что был прав.
Blind Guardian – Blood On My Hands
Глава 89. Предпоследний из Блэков
У целителя из больницы Св. Мунго было усталое лицо и привыкшие ко всему глаза.
– Вам нужен покой, мистер Блэк. Принимайте капли и старайтесь избегать волнений.
– Без волнений что за жизнь? – слабо улыбнулся Мариус. Его осунувшееся лицо тонуло в подушках, подоткнутых со всех сторон заботливой Сивиллой. Ее же стараниями июльская жара, уже который день плавившая Лондон, не проникала в комнату даже сквозь открытое окно. Охлаждающие чары, обычное дело. Гирлянды бумажных птиц, свисающие с карниза вместо портьер, целителя тоже не удивили: у больных свои причуды. Ободряюще похлопав пациента по бледной руке, лежащей поверх полотняного покрывала, колдомедик встал, собираясь уходить.
– Все хорошо в меру, мистер Блэк, в том числе и волнения. Поправляйтесь, – Сивилла поймала легкое движение головы в сторону двери и поняла, что дальнейший разговор должен происходить без участия Блэка.
Плотно затворив за собой дверь, целитель отошел на несколько шагов и только тогда спросил вполголоса:
– Он сквиб?
Сивилла кивнула.
– Тогда, боюсь, дело плохо. Организм волшебников стареет очень медленно, магическая сила служит надежной защитой и от болезней, и от возрастных изменений. Но сквибы в этом отношении – те же маглы: их быстро подтачивают годы и болезни. Сколько лет мистеру Блэку? Около восьмидесяти? Для мага – не возраст, сами понимаете. Если есть средства и документы, можете попытаться пристроить его в какую-нибудь магловскую клинику. У нас, к сожалению, пока не изобрели способа восстановления изношенного сердца.
Проводив врача, Трелони заглянула в комнату старика. Он лежал неподвижно, закрыв глаза; Сивилла подкралась на цыпочках, наклонилась к самому лицу, услышала тихое прерывистое дыхание. Поправив сползшее на пол покрывало, вернулась в гостиную.
Здесь валялся перевернутый стул и осколки разбитой чашки: все осталось как есть с того момента, когда Мариус, гневно скомкав полученное из Министерства письмо, попытался отпить чаю, но не сумел: сильно дрожали руки. «Это новый фашизм, девочка, – убежденно сказал он. – Я такое уже видел. Желтые треугольники, розовые треугольники... Это заканчивается печами – и вовсе не теми, в которых пекут пирожки. Неужели я дожил...»
Сивилла едва успела поддержать Блэка, когда тот, не договорив и побледнев, начал валиться со стула на пол.
Прибравшись, Трелони разыскала письмо, которое скворец уже изрядно потрепал – официальное уведомление из офиса Общества поддержки сквибов. «Всем лицам, имеющим статус сквиба, надлежит в трехдневный срок прибыть в Министерство магии, где им будет вручена специальная отличительная нашивка на мантию (образец смотреть в Приложении), строго обязательная к повседневному ношению. Неявившиеся подлежат лишению пособия и штрафу в размере тысячи галлеонов. Неплательщики и уклоняющиеся предстанут перед судом». Подпись: Старший заместитель Министра магии Долорес Амбридж.
Фамилия ничего не говорила Сивилле. Она поискала приложение к письму, но Нельсон оставил от него мелкие пестрые клочки. Волшебница подумала и вместо «Репаро» применила «Тергео»: у нее не было ни малейшего желания любоваться оскорбительной министерской выдумкой.
Вечером вернулся Квиринус – как обычно, с пачкой гранок и картонами будущих иллюстраций к очередному номеру «Придиры». Сивилла сообщила ему невеселые новости.
– Быстро министерские работают, когда не надо, – помрачнел Квиррелл. – Журнал едва успел из типографии выйти.
– Что ты имеешь в виду?
– Пойдем-ка к Мариусу. Я ему все расскажу, а ты послушаешь.
Блэку, кажется, стало лучше. Он сидел у себя в комнате за столом, что-то мастеря из прутиков, веревок и цветных лоскутов. На полу валялись обрезки бумаги и пергамента, на единственном свободном стуле стояли склянки с красками и кисточками. И повсюду – на клетчатом покрывале кровати, книжных полках, спинке старого дивана, облупленном комоде с мутным овальным зеркалом – виднелись фигурки бумажных птиц, похожие на странные большие снежинки.
– Чудесный вечер, мои дорогие, – приветствовал гостей Мариус. – Посмотрите, закат сегодня редкостный!
– Как вы себя чувствуете? – спросила Сивилла.
– Вполне сносно, должен сказать. У этих капель такой отвратительный вкус, что поневоле выздоровеешь, чтобы не принимать их лишний раз!
– Целитель посоветовал подыскать вам магловскую клинику...
– Ни за что и никогда! Я належался в них на две жизни вперед. Рядом с вами мне будет гораздо лучше. И даже не заговаривайте со мной на эту тему! – Блэк пристукнул кулаком по столу.
– Я знаю, какое письмо вы получили, – Квиринус осторожно, чтобы не потревожить бумажных пичуг, присел на диван. Сивилла пристроилась рядом. – Мне утром сова принесла такое же. Это из-за стихотворения, которое мы дали в последнем номере «Придиры»: киплинговский «Раб, который стал царем». Лавгуд предвидел, что Фадж будет в бешенстве, когда прочитает.
– «Когда ж он глупостью теперь в прах превратил страну, он снова ищет, на кого свалить свою вину», – процитировал Мариус. – Еще бы не быть ему в бешенстве.
– У него хватило ума не действовать напрямую. Закрой он «Придиру», и все тут же поймут, что к чему. А нападки на сквибов никто с журналом не свяжет... Разве что те, кому известно, что его соиздатель тоже сквиб. Ловко эта Амбридж придумала, ничего не скажешь.
– Ты с ней знаком? – удивилась Трелони.
– По счастью, нет. Лавгуд общался с ней в Министерстве. Мерзейшее существо! И, что хуже всего, имеет сильное влияние на Министра.
– Сегодня она желает пометить нас, точно прокаженных, а что завтра? Велит согнать за колючую проволоку?! – Блэк вновь занервничал.
– У нее ничего не получится, если никто не подчинится ее распоряжению, – Квиринус понял, что надо поскорее успокоить старика. – Вы ведь не собираетесь ее слушаться? Вот и я тоже. В моем случае это даже невозможно, поскольку мне официально запрещено появляться в Министерстве. Если мы с вами так уж нужны Обществу поддержки сквибов, пусть сами являются сюда.
В последующие дни прибыло еще несколько писем от имени Общества, подписанных Амбридж. Квиринус рвал их, не читая.
Блэк бодрился, но по-прежнему глотал капли, ходил заметно медленней и говорил тише. Теперь он главную часть дня проводил в своей комнате, часами что-то рисуя, вырезая и склеивая.
– Друзья мои, он готов, – однажды объявил он, глядя на своих соседей сияющими глазами. – Пройдемте ко мне.
В его комнате на столе лежал воздушный змей – пергаментный ромб, натянутый на легкую деревянную раму в половину человеческого роста. С желтоватой поверхности на людей озорно поглядывали большие круглые глаза – один зеленый, другой голубой – и широко улыбался красный рот с единственным крупным зубом. Между глазами и ртом помещался толстый веснушчатый нос и круглые розовые щеки. По двум верхним граням ромба густо пестрела короткая бахрома из цветной бумаги. Очевидно, она изображала волосы.
– Какой забавный, – не смогла сдержать ответной улыбки Сивилла.
– Вы гляньте-ка на хвост! – Блэк в этот момент походил на счастливого родителя, демонстрирующего успехи любимого чада. – Это ж всем хвостам хвост!
Действительно, веревка, привязанная к раме, была покрыта плотной чешуей из всевозможных лоскутков. Мариус ласково пропускал ее между пальцев, гладил, будто живое существо.
– Шелковая закладка, которую мне подарил отец, первый галстук, фата моей милой Стеллы, крестильная рубашка Берти... Знаете, откуда этот зеленый клочок бархата? Любимое платье матери... Я очень счастливый человек, друзья мои, потому что могу не просто вспоминать обо всем хорошем, что было в жизни, но и собрать его вот так, как сейчас!
– Вы, кажется, забыли прикрепить бечеву, чтобы держать змея, – заметил Квиррелл, смущенный и растроганный стариковским чудачеством.
– Бог с вами, Квиринус, кто же станет летать на привязи?
– Но тогда вы не сможете вернуть его...
– Я отпускаю его насовсем, – Мариус улыбнулся светло и чуть грустно. – Что-то пригодится птицам в гнезда, что-то – людям в тяжелую минуту... Идешь ты по улице, одинокий и печальный, поднимаешь голову к небу – а там он, с веснушками. Разве плохо?
Ночью Сивилла никак не могла уснуть, ворочалась с боку на бок, пока не проснулся муж.
– Не спится? – сонно пробормотал он.
– У меня плохое предчувствие. Не нравится мне этот змей.
Квиринус сел на постели.
– Ты права, хватит тянуть. Капли плохо помогают Мариусу, надо подыскивать ему магловскую клинику. Попробуем для начала ту, где лечили мать.
Рано утром, когда Трелони зашла проведать Блэка, тот неподвижно лежал в кровати и едва сумел поднять руку, чтобы поприветствовать ее.
– Посадите меня к окну, – прошептал он. – Хочу увидеть...
Вдвоем с Квиринусом они усадили старика в кресло у распахнутого окна. Солнце едва поднялось над городом и еще не начало палить. Снизу, из переулка, поднимались остатки ночной сырости, а сверху вовсю лились лучи, золотя черепицу крыш и вспыхивая пожаром в оконных стеклах.
– Хороший будет день... – Мариус вдохнул пока еще прохладный воздух, скривился от боли, потер грудь. – Ну что ж, пора. Сивилла, будьте добры, отпустите змея на волю.
– Вингардиум Леви... – машинально проговорила Трелони, но Блэк покачал головой:
– Не превращайте чудо в фокус. Просто поднимите его над столом.
Сивилла послушно приподняла хрупкую конструкцию, и змей вдруг встрепенулся в ее ладонях. Легко скользнув вверх, он принялся парить под потолком, описывая широкие круги, поднимая хвостом все бумажные фигурки птиц. Они не кувыркались беспорядочно, но собрались стайкой, в один миг вырвались вслед за змеем в окно и взмыли прямиком к солнцу.
– Этих тоже отпустите... – Мариус показал глазами на фигурки, привязанные нитками к карнизу. Они отчаянно трепыхались, точно желая последовать за остальными.
Квиринус оборвал нитки, белые птицы спорхнули с подоконника и скоро стали частью разноцветного облака, которое уносилось все выше и выше – пока не растворилось в прозрачной летней синеве. Старик тихо улыбался, провожая их полет.
Вечером сова принесла Снейпу в Хогвартс короткую записку: «Умер Мариус. Похороны послезавтра в десять утра на кладбище Святого Киприана в Ньюарке. Если сможешь, приходи проводить. И сообщи, пожалуйста, его племяннику».
* * *
Обосновавшись в Малфой-мэноре, Волдеморт, казалось, не спешил переходить к активным действиям. Метка вторую неделю не напоминала о себе, но Снейпа, как и остальных Пожирателей, это ничуть не успокаивало: в любую минуту повелитель мог подать сигнал к общему сбору – во времена его прошлой жизни такое случалось не раз.
Слизерин окончил учебный год без сюрпризов, по-прежнему оставаясь на втором месте. Правда, делить его пришлось с Гриффиндором. Директор в этот раз не расщедрился на дополнительные баллы для Поттера, и флаги в Главном зале окрасились в синий цвет: факультет Рэйвенкло с сентября по июнь усердно учился, не отвлекаясь ни на Турнир, ни на Волдеморта.
В положенный час Хогвартс-экспресс увез всех школяров в Лондон, и декан решил, что оставшуюся часть каникул посвятит пополнению своего запаса зелий. В первую очередь «Жидкой удачи». К тому же за работой хорошо отдыхалось и спокойно думалось.
Письмо от Квиррелла застало его в лаборатории.
Печали Северус не почувствовал: все, что могло болеть, давно отболело со смертью матери и Лили. Очень вовремя умер, подумалось ему. Большая магловская война, затем более тихая, но по-своему не менее жестокая магическая – довольно для одного старика. Неизвестно, пережил бы Мариус войну приближающуюся, до которой, по мнению Снейпа, оставались считанные месяцы. Ведь смешные и безвредные мечтатели всегда гибнут первыми...
К дому на площади Гриммо члены Ордена Феникса добирались различными путями. Одни, переодевшись в магловскую одежду, ехали в метро, воспринимая это как развлечение, другие предпочитали метлу и Дезиллюминационные. Северус входил в число немногочисленных третьих, облюбовавших замусоренный темный тупичок рядом с площадью. Там обитали лишь бродячие кошки, своевременно проверенные на анимагию и быстро привыкшие к тому, что в тупичке время от времени из воздуха выходят двуногие. К тому же иногда от них перепадало что-нибудь вкусное.
Аппарировав от «Дырявого котла» прямиком к кошкам, Снейп выглянул из тупика.
Вечерело. Площадь, горячая от заходящего солнца, была малолюдна. Маглы, как утверждал Квиррелл, в двадцатом веке одеваются кто во что горазд, поэтому человек в длинном черном одеянии, скорее всего, не вызовет интереса у прохожих. Тем не менее Северус предпочел не рисковать и до двери дома № 12 дошел под Дезиллюминационными чарами.
– Опять явился, презренный полукровка, позор рода Принцев! – портрет Вальбурги Блэк действовал не хуже дверного звонка, оповещая весь дом о прибытии гостя. – Магловское отродье, немедленно убирайся вон!
Северус, как обычно, проигнорировал сварливую старуху. По полутемному узкому коридору, пропахшему пылью и кислятиной, он вышел в гостиную, где и нашел Сириуса, который за что-то сердито выговаривал Кричеру.
Увидев Снейпа, Блэк замолчал и посмотрел на него с открытой неприязнью.
– Что-то ты зачастил с докладами о своей пожирательской деятельности!
– Для разнообразия готов послушать отчет о блистательной победе над докси, любезный хозяин.
– Если ты явился упражняться в остроумии, – голос Сириуса дрогнул от едва сдерживаемой ярости, – то клянусь...
– Умер Мариус Блэк. Меня попросили передать тебе эту новость.
Сириус осекся, и в тишине стало слышно угрюмое бормотание Кричера:
– Вот и хорошо, вот и славно... Благородное древо Блэков избавляется от негодных ветвей, пусть жалкого сквиба зароют среди маглов, фамильная усыпальница не должна быть опозорена его погаными костями... – поймав свирепый взгляд хозяина, домовик шмыгнул носом и исчез.
– Не слушай его, – устало махнул рукой Блэк. – Конечно, Мариуса надо похоронить в нашем семейном склепе. То, что он был сквибом, ничего не значит.
– И где же покоятся все представители «древнейшего и благороднейшего»?
Сириус, и без того хмурый, помрачнел еще больше:
– Точно не знаю, я был там всего один раз, в раннем детстве... Придется спросить у матери.
– А твой домовик разве не знает?
– Он не скажет без ее разрешения, твердолобый упрямец.
– Ни за что! – от вопля Вальбурги качнулись язычки пламени в газовых рожках на стене. – Не для того я выжгла сквиба с фамильного гобелена, чтобы он после смерти оказался среди нас!
– Мама, Блэк должен лежать с Блэками! – пытался перекричать ее Сириус. – Если ты не скажешь, я уберу тебя в чулан, даже если потребуется сломать стену!
– Пусть сквиб валяется вместе с падалью! – визжала старуха. – Потому что и сам он падаль!
– Инсендио, – тихо приказал Снейп, прикоснувшись волшебной палочкой к картине. По раме побежали искры, показались первые языки пламени. Вальбурга, вытаращив глаза, подавилась очередным ругательством. Сириус застыл на месте, разрываясь между злорадным торжеством и необходимостью тушить начинающийся пожар.
– Мариус был единственным человеком во всей вашей паучьей семейке, – внятно проговорил Северус прямо в перекошенное злобой лицо. – И лежать он будет рядом с людьми.
– Грязный полукровка! Кричер, на помощь! – заголосила опомнившаяся миссис Блэк, но Снейп бесцеремонно заткнул ей рот, вызвав струю воды.
– Мы похороним Мариуса на кладбище волшебников в Ньюарке, – сказал он Сириусу и вышел из дома.
* * *
На двери квартиры в Лютном висел замок, поверх которого болтался именной громовещатель. «Северус, мы с утра в Ньюарке, – сообщило послание голосом Квиррелла. – завтра можешь приходить прямо в церковь. Спроси у моих родителей, они покажут тебе дорогу».
Конечно, убрать замок ничего не стоило, но что за ним? Пустота осиротевшего жилища, замершие вещи, из которых навсегда ушла душа... Визитер прислушался: нет, даже скворца не слышно. Видимо, забрали его в дом Квирреллов.
Почему-то именно эта тишина резанула почти забытой болью утраты. Как странно: ведь Мариус не приходился ему ни родней, ни другом, они и виделись-то не слишком часто последние полгода... Он был человеком, вспомнил Северус свои слова. С недавних пор это стало намного важнее, чем сквиб или даже маг.
Умение превратить свинью в стол или влезть в чужие мозги само по себе никого не делает ни лучше, ни хуже. Мариус любил повторять, что на чудо способен каждый, и вовсе не нужна для того волшебная палочка. Достаточно участия, терпения, мудрости... Старику Блэку не требовалась легилименция, чтобы догадаться, что тревожит неразговорчивого сумрачного гостя, седой фантазер не нуждался в трансфигурации, превращая грубый сапог в бравого солдафона, географическую карту в чудесный пейзаж, а подгоревшее жаркое в праздничный торт. Обходясь без магии, он все-таки был волшебником. Самым настоящим. Только понял это Северус слишком поздно.
* * *
Миссис Квиррелл встретила его со своей обычной приветливостью, слегка пригашенной налетом грусти. Да, Квиринус и Сивилла уже в церкви, где скоро начнется церемония. Как туда попасть? А вот отец Саймон как раз собирается на службу и так любезен, что предлагает проводить. Кстати, познакомьтесь...
Какое-то время Снейп и отец Саймон молча смотрели друг на друга. Северус видел перед собой сухощавого высокого человека неопределенных лет, светловолосого, коротко стриженного, в черной рясе, с распятием на груди. Руки он держал перед животом, спрятав их в широкие рукава. Плотно сжатые губы, глубокая складка между бровей и прямой взгляд серых глаз выдавали в нем натуру серьезную и решительную.
Неизвестно, какие выводы из своих наблюдений сделал священник, но он коротко кивнул в ответ на представление и проговорил негромким приятным голосом:
– С удовольствием провожу вас, мистер Снейп. Вы, очевидно, не переносите лишних прикосновений, иначе бы я предложил вам совместную аппарацию.
– Вы волшебник?!
– Я киприанит, – с легкой улыбкой поправил Саймон. Он выпростал кисть из рукава и дотронулся до груди слева, где заблестел серебром загадочный знак: круг и силуэт рыбы, заключенные в овал. – Вижу, вы по-прежнему в недоумении... Идемте, по дороге все объясню. Рассказ и путь нам предстоят одинаково короткие.
Мощеная улочка вывела их за дом Квирреллов и нечувствительно влилась в каменистый проселок, обсаженный по краям старыми вязами. Деревья бросали густую тень на дорогу, между стволами поблескивала голубая лента Девона. Отец Саймон снова спрятал руки в рукава и шагал, временами поглядывая на идущего рядом Снейпа.
– Итак, вам угодно знать, как христианский священник оказался среди волшебников, а также кто такие киприаниты?
– Буду признателен за разъяснения. Мои знания, как и у большинства, ограничиваются школьным курсом магловедения. Безжалостные церковники, маги, сжигаемые на кострах...
– Нет смысла отрицать факты, – кивнул Саймон. – Но, смею утверждать, костров было бы еще больше, не вмешайся орден Святого Киприана[1], к которому я имею честь принадлежать. Он был создан в середине четырнадцатого века с одной целью: проповедовать Слово Божие среди магов Европы, укреплять дух сомневающихся и обращать язычников. Рассуждая беспристрастно, волшебники не являются еретиками, поскольку не отрицают учения церкви. К тому же и многие святые при жизни творили чудеса... Конечно, далеко не сразу, но киприаниты сумели примирить магию и веру для волшебников. В 1689 году орден вместе со всем магическим миром принял Статут. Тем не менее в Риме о нашем существовании не забывают.
– Что же, у вас все еще много последователей? – Северуса переполнял скепсис. – В наше время кому-то по-прежнему необходимо примирять в себе веру и магию?
– Представьте, да. Но зачастую волшебники идут в церковь не только за этим. Многие ищут ответы на общие для всех людей вопросы: что есть жизнь и смерть, зачем мы приходим в этот мир...
– И вы, разумеется, отвечаете.
– Нет. Я помогаю спрашивать.
– Бога?
– Для начала самих себя. О, вот мы и пришли.
Впереди показалась черепичная крыша, и вскоре дорога вывела их к низкой каменной ограде, за которой виднелось серое приземистое здание церкви с узкими стрельчатыми окнами, окруженное зеленой лужайкой.
Отец Саймон остановился у распахнутой калитки. За ней начиналась посыпанная песком дорожка, ведущая к церковным дверям.
– Надеюсь, кое-что я для вас все-таки прояснил, мистер Снейп.
– Пока только в самых общих чертах, – несмотря на предубеждение против религии, Северуса заинтересовал лаконичный рассказ священника, да и сам он показался личностью незаурядной.
– Сожалею, что нас познакомил печальный повод, – отец Саймон склонил голову. – Вам сейчас прямо по дорожке, а мне пора приступить к своим обязанностям. Если в дальнейшем пожелаете продолжить беседу, всегда сможете найти меня в церкви.
Качнулись стебельки травы, задетые воронкой аппарации, и Снейп остался в одиночестве.
Внутри храма было прохладно и тихо. Витражи красили солнечные лучи в рубин и кобальт, бросали к подножию распятия цветные тени. Пахло горячим воском, чабрецом и старым деревом.
У простого темного гроба стояли Квирреллы-старшие, Ксенофилиус Лавгуд, Квиринус и Сивилла, по случаю траура одетая в черное и потому не похожая сама на себя.
Какого-либо благоговения Северус не испытывал. Он попробовал вслушиваться в слова хорала, но вскоре понял, что ему не дает покоя разговор с отцом Саймоном.
Нельзя сказать, чтобы смысл собственного бытия так уж часто беспокоил слизеринского декана, повседневная действительность в изобилии подбрасывала другие проблемы и вопросы. Размышлять о вечном хорошо, когда никуда не торопишься и ни о чем не беспокоишься, – например, лежишь где-нибудь на меловых обрывах Истборна и, закинув руки за голову, разглядываешь звезды. Снейп вздохнул про себя: где те обрывы, где тот юнец, праздно и вольно рассуждающий о магии и мироздании...
Он не сразу услышал, что Квиринус зовет его, и тому пришлось тронуть друга за локоть: отпевание закончилось, гроб уже выносили из церкви.
– Здесь хоронят и маглов тоже? – поинтересовался Снейп.
– Уж смерть точно не делает никаких различий, – хмыкнул Квиррелл.
– Слышала бы тебя Вальбурга Блэк... Она чуть из рамы не выпрыгнула, когда речь зашла о том, чтобы похоронить Мариуса в фамильном склепе Блэков.
– Думаю, он и сам был бы против. Склеп, мрак, уныние... Мне кажется, здесь бы ему понравилось.
Кладбище располагалось на просторном пологом склоне, спускавшемся к широкой в этом месте реке. Высокий берег зарос боярышником; зеленые ветви с бледно-красными ягодами склонялись над старой каменной кладкой ограды. Ветер ерошил листву, на дальней отмели с шумом и смехом плескалась детвора. Шорох земли, осыпающейся в могилу, стук комьев по крышке гроба слышались глухо и точно издалека – голос смерти терялся в звуках жизни.
– Смотрите! – Сивилла, запрокинув голову, что-то разглядывала в небе. – Это его змей!
– Невозможно... – Квиринус щурился, приставив ладонь козырьком ко лбу.
Но вскоре все увидели: по небу, вызывающе пестрый на фоне белых облаков, плыл воздушный змей, по-рыбьи шевеля длинным радужным хвостом. Разноцветные глаза с веселым удивлением смотрели на землю, сияли рыжие веснушки на курносом носу и нахально торчал единственный кривоватый зуб в широкой и чуть хитроватой улыбке.
...Когда пришло время устанавливать над могилой Мариуса Блэка каменную плиту, на ней, кроме традиционного R.I.P, сделали еще одну надпись: «Не превращайте чудо в фокус».







