Текст книги "Миротворец (СИ)"
Автор книги: AgentSolt
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 53 (всего у книги 53 страниц)
– Я хотел извиниться перед тобой за вчерашнюю грубость.
– Всё нормально,.. господин Торин.
– Господин Торин.., – ворчливо пробурчал тот. – Пойдём, позавтракаем, Трандуил ушёл на работу.
– Да.. только схожу в душ.., – тихо ответил Бильбо, и это уже можно было считать кое-каким достижением. Голос почти не различим, но он хотя бы отвечал, согласился поесть. Торин, удовлетворившись ответом, кивнул и направился было на кухню, как раздался звонок к дверь.
В видеофоне отобразился господин Гендальф собственной персоной, так что Торин тут же открыл ему и подождал, пока тот поднимется на лифте.
– Господин Гендальф, – поприветствовал он его кивком и полуулыбкой, когда тот вошёл. – Я рад вас видеть.
– А уж как я рад видеть тебя целым и невредимым, – с хитрым прищуром промолвил босс. – Поверь, шансы на такой исход были минимальны. Саурон куда-то сбежал, все акционеры находились в подавленном состоянии. И тут такие новости от вас. Сработались, наконец, с Трандуилом?
– Можно сказать и так, – ухмыльнулся Торин. – Вы с ним немного разминулись.
– О, не страшно, его я увижу на работе. Он сказал вчера, что вам ко всему прочему удалось заручиться поддержкой самого Манвэ.
– Это в основном его заслуга. Лучше благодарите его. Проходите, хотите позавтракать с нами?
Покачав головой, Гендальф вздохнул.
– Нет, благодарю. Я уже завтракал. Поздороваюсь с господином Бэггинсом и поеду на встречу.
Он вошёл и осмотрелся, скользя взглядом по светлым стенам, украшенным картинами неизвестных, но безусловно талантливых художников и кашпо с гирляндами цветов.
– Был тут однажды, но очень давно. У Трандуила прекрасный вкус, не так ли?
– Да уж, ничего, – тон Торина был ворчливым, но в этом слышалось нечто доброе, будто он использовал его скорее по привычке, нежели из необходимости. – Идёмте, я провожу вас. Но предупреждаю. Бильбо не в себе.
– Этого следовало ожидать.
Бильбо как раз выходил из душевой, просушивая волосы мягким серым полотенцем, да так и застыл с ним в руках, увидев тех, кто вошёл к нему.
– Бильбо Бэггинс, – со всей своей доброжелательностью начал было Гендальф, но лицо его бывшего секретаря мгновенно скривилось, как от боли, и он, поумерив пыл, посмотрел на него с беспокойством. – Как вы себя чувствуете?
– М… нормально, – ответил тот, присаживаясь на кровать. – С-садитесь, пожалуйста, – и указал на пуф, но Гендальф не стал этого делать, а опустился прямо на кровать, напротив Бильбо так, чтобы видеть его лицо. Тот не возражал, но посмотрел на Торина, который, чуть поколебавшись, оставил их наедине.
– Я очень рад видеть вас, мы все очень волновались, – начал Гендальф с чувством. – Теперь уже всё позади, конец всем передрягам. Вы хорошо тут устроились? У Трандуила очень красиво.
– Я не хочу быть здесь, – как-то доверительно высказался Бильбо; его пальцы вцепились в полотенце, нос шмыгнул.
– Почему? – нахмурился Гендальф, решительно ничего не понимая. – Вы чувствуете себя неловко?
– По-моему.. они хотят избавиться от меня.. господин Трандуил точно.. он.. я не знаю, почему меня сюда привезли.
– Если вам здесь так не нравится, вы можете поехать ко мне.
По глазам Бильбо было понятно, что это предложение его заинтересовало.
– Хотите? Правда же, думаю, Торин последует за вами. С чего вы взяли, что они хотят от вас избавиться? И это после того, что им пришлось пережить, чтобы вытащить вас?
– Потому что я мешаю им, – в голосе слышались печаль и горечь. Бильбо выглядел таким маленьким и слабым.
– Торин вместе с вами потерял своё сердце, мой друг. Никто не хочет от вас избавиться, вот вам моя рука на отсечение. Трандуил немного колкий, но он всего лишь защищается от привязанностей. Я так думаю. Его жизнь тоже не была сахарной, поверьте.
– Г-господин Торин.. он.. сам сказал несколько раз, что он.. хотел бы отправить меня обратно и.. он так влюблён в господина Трандуила, а я мешаю. Тогда почему он не вернёт меня?
Брови Гендальфа поползли вверх.
– Это он вам такое сказал?
– У них было свидание и прогулки в Париже… и он дарит ему подарки и.. я вижу, что.. Пожалуйста.. увезите меня отсюда.
– Так-так, – господин Гендальф глубоко вздохнул, прежде чем подняться. – Я сейчас решу этот вопрос, и заберу вас к себе.
Он вышел в холл, чтобы найти Торина. Тот задумчиво цедил кофе на кухне за барной стойкой, но тут же отставил чашку, как только завидел босса. Будь Трандуил здесь, то убил бы его за то, что он не воспользовался подставкой.
– Хотите кофе, господин Гендальф?
– Нет-нет.., – босс остановился прямо напротив него, глядя на него сверху вниз странным, внимательным взглядом. – Как я понимаю, вы с Трандуилом нашли точки соприкосновения?
Вопрос Торина слегка озадачил, но он решил отвечать честно, как есть.
– Если это можно так сказать. Он очень помог мне, и я всегда буду благодарен ему за это. Он не такой отвратительный, каким я его считал. В нём что-то есть, вы ведь всегда мне так говорили.
– Скажи мне, Торин,.. вас связывают только дружеские чувства?
Торин вновь опешил, и это было слишком хорошо заметно на его лице.
– Не скажу, что дружеские, а что?
Понимающе кивнув, Гендальф ответил ему:
– Бильбо.. господин Бильбо.. почувствовал это. Он не хочет быть третьим лишним, не хочет мешать вам. Заберу-ка я его к себе, пусть поживёт у меня.
Брови Торина стянулись на переносице.
– Я не совсем понимаю, к чему вы сейчас клоните. Вернее,… совсем не понимаю.
– Он понял, что у вас с Трандуилом любовь, Торин. Я прекрасно знаю, как это бывает, от ненависти до любви. Сильные чувства способны на любую из этих граней. Но после всего, что с ним случилось, не привело бы это к суициду. Зачем ты играешь с огнём?
– У нас любовь с ке-еем? – и неожиданно Торин рассмеялся низким, басистым смехом, но таким искренним, что Гендальф нахмурился. – Господин Гендальф, – отсмеявшись продолжил он, – ладно у Бильбо проблемы с головой, но у вас-то почему возникли такие нереальные фантазии. Любовь с господином Трандуилом. Не нужно мне такой любви, благодарю.
– Но ты сам только что сказал, что вас связывают не дружеские отношения.
– Потому что до дружбы нам с ним, как раком до Китая. Извините за откровенность. Хоть я могу сказать, что теперь мы с ним одна команда.
– Я рад это слышать, ты ведь знаешь, как долго я этого ждал, но, думаю, вам нужно объясниться с господином Бильбо, потому что он уверен, что вы любите друг друга, а его хотите убить и ещё невесть что. Так что я сейчас попрощаюсь с ним и пойду. Но если будешь обижать его, смотри, я его заберу к себе. Я должен хорошо заботиться о своём бывшем и, надеюсь, будущем секретаре.
– Я никому в целом мире не позволю больше забрать его у меня, – внезапно лицо Торина приобрело мрачное, но весьма решительное выражение.
– Вот и славно, вот и славно.
Они направились к Бильбо вдвоём.
– Мне нужно ехать, – мягко сообщил господин Гендальф, стоя на пороге в комнату, – но я заеду вечером, что скажете?
Недоверчиво взглянув на Торина, Бильбо снова перевёл глаза на бывшего босса.
– Вы заберёте меня?
– Непременно, если потребуется. До вечера, – он ушёл оставляя Торина и Бильбо наедине.
Сначала между ними висела напряжённая тишина, за время которой они оба почти не двигались. Торин смотрел на Бильбо, а Бильбо – на свои руки, стискивающие полотенце. Это длилось некоторое время.
– Мне кажется, нам надо поговорить, – Торин прошёл ближе, но не сел, ожидая реакции, опасаясь её.
Но за этим ничего последовало. По крайней мере, слов, хоть поза Бильбо стала очень напряжённая. – Бильбо, – и снова это мучительное выражение. – Да уж, с тем, почему ты так реагируешь на своё имя, с тобой поговорит психолог. Он придёт сегодня к полудню, – он умолк, прежде чем продолжить. – Ну, а насчёт нас с Трандуилом, то могу тебя заверить, что никакой любви между нами нет, и не было. И не будет.
Бильбо вздрогнул и опустил голову, словно был виноват в чём-то.
– Я.. я понимаю.. он ведь.. он очень красивый.. очень.. Все вокруг замирают, когда он входит. От него невозможно отвести взгляда. Я в сравнении с ним.. я.. несуразный, нелепый. Я могу оценить себя, глядя в зеркало, так что.., – он столько говорил, но никакой прежней выразительной мимики на его лице не было, выражение будто застыло. – Такое лицо и такое тело, как у меня,.. далеки от идеала. А вы так подходите друг другу. Вы оба такие.. эффектные.. да и..
– Ты закончил уже говорить о себе гадости и нахваливать Трандуила? – еле сдерживаясь, прервал его Торин. – Если ты его считаешь таким распрекрасным, то это вовсе не значит, что все вокруг такого же мнения. Я – точно нет. Может, он и неплох, но я к нему совершенно ничего не испытываю. Кроме разве что раздражения, но и того уже практически не осталось.
– Я видел, как вы.. проводили время в Париже.. вам нет никакого.. смысла больше скрывать. Я всё понимаю, но не понимаю, зачем вы привезли меня сюда.. Мне надо уехать..
Руки Торина скрестились на груди. Взгляд прожигал.
– Как ты мог видеть нас в Париже?
– Господин Мелькор.. он.. показал видео, где вы там.
Торин шумно вздохнул, точно догадывался о причинах всего этого хаоса.
– Господин Мелькор, значит.., – с желчью проговорил он, – а он показал тебе, как мы целыми днями обивали пороги, чтобы добиться встречи с Манвэ, потому что он был единственным верным шансом на твоё спасение? Как я не спал, думая, что тебя уже в живых нет? Он не показал, как моё сердце обливалось кровью от страха за тебя?.. Я думаю, нет. Он показал лишь то, что хотел показать. Для того, чтобы ты подумал чёрт знает что! Как ты вообще мог поверить в такую околесицу?! Всё, о чём я думал в Париже – это ты. И мне незачем стоять и лгать тебе сейчас. Правда, – он запнулся, мрачнея, – я тогда ещё не знал, что ты проникся чувствами к этому ублюдку Морготу.
Бильбо не знал, что сказать и как озвучить свои чувства к господину Мелькору. Это была не любовь, конечно нет, это было какое-то больное чувство. Он невыразимо скучал по его голосу, по улыбке и прикосновениям. Это можно было бы назвать тягой, какую испытывают люди к наркотикам. Они ведь не любят их, но не могут без них обходиться, впадая в зависимость. Так и здесь. Токсичная, невероятная необходимость быть с ним рядом.
– Он был добр ко мне.., – тихонько прошептал он, – вернее, милосерден.. и он спасал меня от.., – окоченение вдруг сошло, самообладание рухнуло прямо на глазах, и слёзы заструились по щекам, ослепляя взгляд, показывая всю беспомощность и страх, – не давал своим людям сделать все те страшные вещи. которые они хотели и.. он.., – речь споткнулась, прервавшись на судорожный вздох. – Я думал, что никогда тебя не увижу. Я хотел, чтобы ты был счастливым. Даже пускай и с господином Трандуилом, но..
Торин не мог стоять в стороне и наблюдать за этим саморазрушением, и больше всего на свете ему хотелось забрать всю боль и всё пережитое себе. Он уже не думал ни о чём, совершенно бессознательно приближаясь и садясь на кровать, чтобы не быть «над», а быть «рядом». Вытирал слезу за слезой подушечками больших пальцев, гладил по мокрой щеке, смотрел в лицо.
– Моя агрессия рождена из моих страхов, Бильбо. Просто запомни, что каждый раз, абсолютно каждый, когда я опускаюсь до злословия и грубости, я подтверждаю собственную слабость. Но я буду с тобой при любых обстоятельствах. Станешь ли ты вспоминать Мелькора, решишь ли уехать на необитаемый остров, захочешь ли, чтобы мы были только друзьями. Я приму всё и буду рядом. Потому что ты слишком важен для меня.
Он порывисто прижал его к себе, комкая пальцами фланель на рукаве, и вдруг Бильбо окончательно сорвался, словно прорвалась помпа, обрушив цунами на тихий, спящий мир. И он рыдал. Рыдал, рыдал, рыдал. Бесконечно и так сильно, а напряжение, то самое, не отпускающее с того момента, когда он почувствовал на себе руки похитителя, оно уходило вместе со слезами. Плечи расслабились, хватка пальцев ослабла. Это было похоже на высвобождение. В руках Торина было так спокойно, так привычно, комфортно и очень-очень счастливо. Он мог никогда не почувствовать их силу и нежность. Он мог никогда не увидеть его.
– Но уж извини, Мелькору я тебя не отдам. Вообще никому никогда не отдам, – низким голосом тихо говорил Торин, прижимая к себе его ещё сильнее. – Потому что люблю.
Он осторожно коснулся губами мокрых, солёных губ Бильбо, и тот не отстранился и не прервал это невесомое прикосновение. Это был такой безобидный поцелуй, совсем-совсем поверхностный, но очень нужный им обоим.
Торин знал, что нельзя торопиться, навязывать, нельзя опалить своим желанием. И он больше не хотел причинять боль и доставлять проблем.
– Всё пройдёт, войдёт в привычное, увидишь, – подтвердил лёгким касанием губ в местечке между бровями. – А дальше будет только хорошее, – и улыбнулся. – Оно будет касаться только тебя и меня, – улыбнулся ещё шире, а его взгляд, прикованный к его губам, сиял, как утреннее солнце, что вставало над Темзой.
И Бильбо тоже улыбнулся ему. Это была чуть вымученная, слабая-слабая, тусклая-тусклая, но всё же.. Это была улыбка.
Комментарий к 55 Вау, ребят, мы подобрались к самой концовке^^ Остался эпилог: подведём итоги, заглянем в будущее и т.д.
====== Эпилог ======
Выполняя свою работу, Бильбо невольно прислушивался к шуму вокруг. В соседнем кабинете поскрипывал принтер, где-то слева жужжал сканер, мягкие звуки клавиш действовали успокаивающе, как и мирные переговоры в холле, как и тихий, счастливый смех за стеной. Он обожал здесь всё, в новом великолепном здании из стекла и света, и эти звуки, как пульсация жизни компании, которой он был так предан и в которой хотел проработать долго-долго, возможно, до самого выхода на пенсию. Именно с этими людьми. Можно было с лёгкостью угадать голоса, потому что он различал их – беседовали господин Леголас и Глоин. Они не ругались, не острили, не спорили. Теперь они дружили.
Издалека донёсся цокот каблуков, и Бильбо показалось, что он мог бы угадать по этому звуку, кто же спешит к нему.
– Господин Бильбо, вы не видели моего Кили? – в отчаянии выпалила вбежавшая в кабинет Тауриэль, но вовремя спохватилась, нервно облизнув губы. – Господина Кили.. то есть.
Они ведь на работе, а здесь необходимо было соблюдать субординацию, как того требовал деловой этикет, пусть порой – довольно часто – это давалось с большим трудом. Влюблённые миловались на каждом углу.
Бильбо задумчиво постучал ручкой по столу, пытаясь вспомнить.
– А.. да.. он на одном из объектов.
Досада исказила красивую мордашку этой рыжеволосой девушки, и она тихонько охнула, опустив голову.
– Ох, нет. Мне так нужна его подпись.
– Он вернётся уже после обеда, так что не волнуйтесь так, – с нескрываемым беспокойством он смотрел на неё. – Хотите воды?
– Нет, благодарю. Большое спасибо за информацию, – она мягко улыбнулась ему и поспешила было обратно к себе, но, чуть не врезавшись в Торина, виновато на него уставилась.
– Всё в порядке, – великодушно заверил её тот, взглянув с теплотой.
Тауриэль ему нравилась. Хотя бы тем, что помогла его младшему племяннику повзрослеть, стать мудрее, серьёзнее. С ней он больше не был ветреным шалопаем, как когда-то. Никаких вечеринок с употреблением большого количества спиртного в окружении сомнительных друзей и вульгарных девиц, никакой дури, никакой расхлябанности и дурацких занятий вроде просмотра тупых роликов на Ютьюбе. Сейчас Кили успешно осваивал курсы повышения квалификации, подумывал о покупке собственного дома, собирался жениться. И это была целиком и полностью её заслуга. Рядом с хорошей женщиной мужчина тоже стремится к совершенству. Он посмотрел ей вслед, а потом повернулся и их с Бильбо глаза встретились. Какие там женщины, когда есть кто-то гораздо лучше.
– Как дела? – на лице Торина расцвела обольстительная улыбка, да такая, что Бильбо вспыхнул до кончиков волос.
– Х-хорошо. Составляю протокол совещания для господина Гендальфа, у него была встреча в обед. А ты.. ты что-то хотел?
– У меня есть предложение на вечер.
– Когда предложение на вечер будет касаться ваших коллег? – послышался высокомерный тон у двери.
Торин обернулся, и Бильбо встретил господина Трандуила смущённой улыбкой.
– О чём это ты? – спросил у второго зама Торин, возвращая себе серьёзность.
– Не делай вид, будто не понял, – усмехнулся Трандуил, подходя ближе. – Вы уже как неделю живёте в новом доме, но никого ещё не приглашали. Это невежливо.
– Всё, потому что я имел глупость сказать, что у нас есть винный погреб, – обратился Торин к Бильбо, качая головой.
– Но господин Трандуил прав, – возразил ему тот, взглянув на зама по общим вопросам. – Мы действительно должны позвать всех, – и шмыгнул носом, осознавая, сколько всего ему придется в этом случае готовить.
– Мы подумаем над этим, – произнёс Торин чуть раздражённо, желая, чтобы Трандуил уже убрался отсюда подальше, а они могли продолжить разговор.
Но тот, похоже, и не собирался этого делать.
– Где секретарь? Мне нужно, чтобы он переслал кое-какие документы, – задал вопрос и встряхнул увесистой пачкой бумаг.
– Он.. кажется, он.. да, что-то понёс господину Ферену, – отозвался Бильбо, откладывая ручку.
– Тогда, может, вы это сделаете? Это очень срочно.
– Он – личный помощник господина Гендальфа, а не секретарь, – не согласился с этим Торин. – Дождись секретаря, и пусть выполняет. У Бильбо теперь совсем другие служебные обязанности.
– Я не с тобой говорю, а с господином Бильбо, – огрызнулся Трандуил.
– Оставьте у него на столе, он придёт с минуты на минуту, я ему скажу, что вам нужно срочно, – предложил ему Бильбо. – Мне нужно успеть составить протокол, пока всё помнится.
– Я очень на это надеюсь, – кивнул Трандуил, соглашаясь на предложенный вариант, перекладывая в руках стопку документов. – И надеюсь на приглашение в выходные, – он вышел в приёмную, чтобы сделать так, как ему посоветовали.
– Не обращай на него внимания, и не обязательно делать так, как он хочет. Ждёт он приглашения, видите ли, – проворчал Торин, глядя на Бильбо с ироничной ухмылкой.
– Я думаю, он прав, Торин. Господин Леголас тоже намекал на это, не говоря уже о Нори и Дори, которые заявили об этом гораздо прямолинейнее, чем господин Трандуил. Это.. ничего.. наш дом уже готов к тому, чтобы встретить такой наплыв гостей.
– А ты? – серьёзно спросил его Торин. – Ты готов?
– Да. Я.., а что.. нужно только приготовить угощение, но я справлюсь.
– Я не об угощении, Бильбо.
– Всё в порядке, – с губ его сорвалась улыбка. Она была лёгкой и солнечной. Безмятежной. – У меня всё хорошо, ты же знаешь. Я общаюсь с людьми, езжу на автомобиле, работаю. Да, я не могу находиться в тёмном помещении, но мы придумали выход в виде лампочек с датчиками движения. Я даже в погреб спускаюсь без проблем. И считаю, что всё нормально.
– Хорошо. Я не хочу, чтобы тебе это было в тягость, и только. Кстати, ты в курсе? Вчера состоялся суд над этим… как его там звали… Альфридом. Я-то думал, его упекут за решётку, но адвокат сказал, что назначен только большой штраф и общественные работы. Это несправедливо, может обжалуем решение? Трандуил даст нам лучшего адвоката.
– Да, я… мне звонили… – лицо Бильбо приняло печальное выражение, и Торин пожалел, что вообще заговорил об этом. – Кое-какая сумма за причинённый моральный ущерб будет перечислена мне, но я… мне ничего не нужно… Я хочу передать эту сумму в один из фондов. И..м.. пусть будет, как есть. Я больше не хочу со всем этим связываться.
– Забудем его раз и навсегда. Таким тварям в нашей жизни не место. Хотя можно попросить моего кузена заняться им, а он мастер почесать кулаки…
Бильбо только всплеснул руками.
– Что? Торин, ты же не?.. Боже, не надо. Это уже слишком.
– Добрая душа, – взгляд Торина потеплел, когда их взгляды встретились. – Ладно, мне надо идти, дел слишком много, – он уже было вышел, но резко развернулся. – Чуть не забыл. Поехали сегодня в бильярдную?
Бильбо кивнул, возвращая себе улыбку.
– Ладно.
Едва Торин, чьи руки были заняты десятью сумками с разными сладостями, вошёл в гостиную, то сразу наткнулся на огромный стол, накрытый красивой льняной скатертью и уставленный таким количеством съестного, что этим можно было накормить целый квартал.
Бильбо мельтешил вокруг и пытался пихнуть ещё и розетки с разноцветным желе.
– Я же говорил, что нам нужна пара помощников, чтобы ты так не беспокоился, – заметил Торин, отставляя сумки на пол.
– Нет, Торин.. нет-нет, это лишнее. Как ты думаешь, оставить те вазы на столе или убрать?
– Ты считаешь, что это так уж важно? – скептически переспросил тот. – Стол в любом случае ломится от угощений, и это мы ещё не подали главные блюда.
– Но это что-то вроде новоселья, – растерянно пожал плечами Бильбо. – Придёт много народу, мне хочется произвести хорошее впечатление.
Торин усмехнулся, и за пару шагов приблизившись к Бильбо, покрепче прижал его к себе.
– Оставишь ты эти вазы или нет, Трандуил всё равно будет смотреть на всё с надменным таблом, Бофур, Бифур и Нори разнесут здесь всё, когда немного надерутся, а Бомбур сметёт еду без остатка. Не стоит слишком заморачиваться со всеми этими цветами и вазами.
И Бильбо прильнул к нему, а когда он так делал, Торину хотелось послать всё куда подальше и просто прогуляться с ним до спальни. Но нет, вот-вот дом набьётся огромным количеством людей. Вся компания, исключая лишь господина Гендальфа, который улетел по своим делам, не относящимся к работе.
Торину пришлось делить все хлопоты по проведения этого празднества. Он уже и так с самого утра ездил по магазинам, закупая всё, что было написано в списке. А далее последовало робкое:
– Ты ведь.. переоденешься?
– Чего?
– Т-ты же не станешь встречать гостей в футболке?
– Нет, наверное.
Вообще-то Торин любил гостей. Он обожал, когда друзья или родственники собирались у него попить пива, поесть барбекю, в конце концов. Когда всё весело и душевно. Но вот такие званые обеды организовывать ещё не доводилось. Дис, его сестра, тоже принимала разве что только подруг. И уж тем более никогда не стала бы подбирать в цвет дорожки для стола, салфетки, цветы и вазы.
– Но надеюсь, ты не станешь устраивать такие посиделки каждые выходные, иначе я сойду с ума, – проворчал он с улыбкой ему в макушку.
– Нет-нет, конечно нет.. это только дань уважения коллегам. И в-всё, – Бильбо осторожно разорвал объятия, глядя на последующую реакцию Торина.
– Раз «всё», значит я переодеваться. Ты займёшься всеми теми покупками из кондитерской?
– Да.
Кивнув, Торин поспешил к лестнице, чтобы подняться на второй этаж.
Не прошло и получаса, как в дом ворвался посторонний шум, заполняющий собой всё пространство, словно источников голосов было не менее десяти. Впрочем, почему нет? Может, так оно и было. Гудело, как в улье.
Уже спускаясь вниз, Торин был уверен, судя по уровню децибелов, что это его подчинённые находятся внизу. Но оказалось, он ошибся.
Несколько подчинённых Трандуила во главе с ним самим уже прогуливались по холлу, осматриваясь и оценивая дом. Бильбо с милой и скромной улыбкой рассказывал про отделку и дизайн.
– Вот и второй хозяин, – радостно улыбаясь, возвестил всех Леголас, заметив стоящего на лестнице Торина. – Мы пришли все вместе, потому что в складчину приобретали подарок.
– Раскрой, – повелительно произнёс Трандуил Ферену, и тот одним лёгким движением снял упаковку с чего-то большого и громоздкого. Перед глазами предстало напольное зеркало. Бильбо даже ахнул, не сдержавшись.
Оно было винтажным и.. кажется.. серебряным, в довольно широком багете и с рельефным витиеватым орнаментом. Да, вполне в духе Трандуила.
– Спасибо, что не рояль, – «вежливо» отозвался Торин, всё ещё стоя на лестнице и с улыбкой качая головой.
– Большое спасибо, оно отлично впишется к нам в спальню, – спешно забормотал Бильбо, смутившись от слов Торина и попытавшийся сгладить этот конфуз. Хотя он и в самом деле считал, что зеркало будет хорошо там смотреться. Оно было великолепным, если честно.
А уже следом ввалились подчинённые Торина, невыносимо шумные, хохочущие на разный лад, тащившие с собой бутылки виски, коньяка, эля, а также кованые часы и набор пивных кружек. Нори и Дори примеряли на одну из стен пару топоров, а это и было их подарком, а Бофур и Бифур расхваливали огромный сундук с инструментами. Нормальные, практичные подарки, нежели дурацкие, неподходящие зеркала – так думал Торин.
– И всё-таки я не терплю новоселья, – шепнул он Бильбо, который нёсся из кухни в столовую с огромным разносом запечённых на гриле овощей, да чуть не полетел вместе с ним, запнувшись за ножку кресла. Хорошо, что Торин вовремя придержал его.
– Это хлопотно, но занятно, – улыбнулся ему Бильбо, выравнивая дыхание и вцепляясь в разнос посильнее. – Почему ты не с гостями?
– Потому что хочу быть с тобой, а не с ними.
– Но они же уйдут, а я останусь, – возразил ему тот, бегая глазами по его лицу. – И мы будем вместе всё оставшееся время.
– Это хорошо, но.., – Торин мягко забрал разнос из его рук. – Жди меня здесь.
– Я могу пока сходить за..
– Жди меня здесь, прошу тебя, – настойчиво повторил Торин и унёс разнос в гостиную, да так и грохнул его посреди стола в нетерпении. – Налетайте, а я ещё кое-что принесу, – со всем своим гостеприимством заявил он и направился обратно. Вина, пива и другой выпивки там было предостаточно, а Трандуил уже уверенно руководил, кому и что именно наливать. Похоже, Двалин решил споить Ферена на спор, так что нужно было срочно предотвратить это – Леголас утверждал, что Ферен не употреблял ничего крепче ликёра. В общем, всем было весело, как ни взгляни, так что..
Бильбо, конечно же, на том же месте его не ждал, но крутился на кухне.
– Иди сюда, – перехватил его руку Торин, не сильно притянув к себе.
– Ч-что?.. Торин.. ты чего? – недоумённо спросил его Бильбо, продолжая поглядывать на очередное блюдо, которое не успел приправить травами.
– Меня уже всё это достало. Мы приготовили еду, даже музыка есть, так что.. мне нравится, как ты одет, – его тёплая ладонь скользнула за пояс брюк, под рубашку, по спине, а в глазах заклубился хмельной туман. – Хотя без всего этого будет ещё лучше.
– Ст.., – Бильбо несмело попытался высвободиться, – стой, там столько людей. Если кто-нибудь придёт сюда. Если..
– Тогда пошли наверх, – последовало предложение от Торина, и он так и не отпустил Бильбо. Против него бороться бесполезно.
– Но гости.. знаешь.. это не только новоселье. Это ещё и моё «спасибо» за то, что спасли меня.
– Гости вместе едят, выпивают и беседуют. Вместе. А ещё пару лет назад бились насмерть в офисном пространстве, поливая друг друга дерьмом. ТЫ помирил их и все эти приключения, что случились с тобой, а теперь.. удели время и мне тоже. Или я не заслужил твоего «спасибо»?
Глаза Торина блестели, искрились светом звёзд, а на губах играла еле заметная улыбка, такая лёгкая, как тень.
– Торин.., – снова умоляюще заговорил Бильбо, но оторвать взгляда от его глаз уже не мог. – Торин..
– Люблю, когда ты произносишь моё имя. И вообще.. люблю.
А сам тихонечко вёл к лестнице, не убирая руки из-под рубашки.
– Ты лучшее, что могло со мной случиться. Не устану говорить тебе этого. И не устану тоже говорить «спасибо», потому что не я тебя спас. Это ты спас меня. От одиночества.
И Бильбо почувствовал, что его снова затопило любовью, обожанием, желанием и другой лавиной чувств, что являлись синонимами слов «счастье», «дом», «семья».
Они счастье, дом и семья друг для друга.
Что ж, ничего, пожалуй, страшного, если гости проведут немного времени без хозяев.
Им на самом деле нужно ненадолго уединиться.