Текст книги "Миротворец (СИ)"
Автор книги: AgentSolt
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 53 страниц)
– Эм.., – Бильбо бросил беглый взгляд на босса, – господин Саурон сказал.. что мне надо будет готовить бумаги и.. спасибо за.. за это предложение, но.. я вынужден отказаться. Не в обиду вам, просто.. У вас великолепная вечеринка, в этом нет никаких сомнений.
– И поэтому твои глаза вот-вот закроются.., – откинув назад свои волосы, в очередной раз упрекнул Мелькор.
– Я не спал больше суток, только лишь поэтому, – поспешил оправдаться Бильбо, ещё раз взглянув на босса.
– Некоторые наркотики решили бы эту проблему.
– Кровать тоже, – тихо буркнул секретарь, но господин Мелькор, очевидно, расслышал его, потому что искренне улыбнулся, а затем ответил:
– Я бы предложил свою, но, боюсь, она уже занята десятком людей. Гостевые, предполагаю, тоже. Отправь его в номер, Саурон, иначе он прямо здесь клюнет носом.
– Я тоже буду вынужден уехать, – господин Саурон медленно поднялся. – Увидимся завтра, Мелькор.
И Бильбо вновь сделался свидетелем поцелуя между этими двумя мужчинами, но на сей раз поцелуй не был так невинен, как в предыдущий, так что пожар стыда обжёг его щёки, когда он поспешно опустил глаза, но всё же расслышал сбивчивое дыхание господина Мелькора.
Такси мчало господина Саурона и Бильбо в их отель. Судя по цифрам на экране айфона, было чуть больше двенадцати. “В шесть утра в моём номере”, – дал распоряжение босс своему заспанному секретарю.
Непослушными от переутомления пальцами Бильбо принялся устанавливать будильник на нужное время, заметив, что на оранжевом фоне высветились три пропущенных вызова. Все они были от Торина. Нет, он не будет ему перезванивать. Только не сейчас, когда он в двух шагах от тёплой и мягкой постели, где может забыться на несколько часов самым крепким сном в своей жизни.
Его глаза закрылись на мгновение в салоне такси, ещё пару раз в кабине лифта, и, едва он шагнул в свой номер, стремглав бросился к кровати. Он, даже не раздеваясь, рухнул на неё, и тут же заснул, не обращая внимания ни на всплеск волн за окном, ни на великолепие вокруг.
Он спал менее пяти часов, так что, когда будильник настойчиво принялся пилить нервные волокна своей противной до тошноты трелью, Бильбо возненавидел его, а заодно и айфон самой лютой ненавистью. Если бы ему дали волю проспать ещё двенадцать часов, то, вероятно, Бильбо столько и проспал бы, но нет. Нужно было растормошить самого себя и в состоянии ходячего трупа отправиться в душ. Кровать по-прежнему манила его, но нельзя было сдаваться, и он, закрыв душевую кабину, включил воду похолоднее, чтобы хотя бы так привести себя в чувство.
Зеркало показало не самую удачную картину в виде теней под глазами, что стали уже больше самих глаз, которые украшали полопавшиеся капилляры. Пришлось закапать туда капли и применить лёд, чтобы хоть как-то привести себя в божеский вид. Ему бы сейчас бодрящую чашечку кофе, но времени уже совершенно не было.
Натянув на себя то, что попалось под руку, Бильбо поспешил к двери номера господина Саурона. За ней было совершенно тихо, и он, оправив немного свою одежду, довольно твёрдо постучал.
Дверь через какие-то секунды раскрылась, а на Бильбо уже оценивающе взирал босс, который даже теперь выглядел так, словно проспал не менее восьми часов. Да как же у него это получается?..
– Доброе утро..
Господин Саурон оставил вежливость без ответа, но чуть сдвинулся в сторону, пропуская секретаря внутрь номера. Там, в просторной гостиной, на диване, положив ноги на журнальный столик, сидел с ноутбуком незнакомый мужчина, очевидно, юрист. Он был одет в чёрную водолазку и тёмно-серый костюм, а в его нарочито небрежной позе сквозила напряжённость.
– Ты должен будешь набрать текст, который перешлёт тебе этот человек, – сходу заявил босс, указывая жестом на другой диван. – Название фирмы и реквизиты должны быть указаны наши.
Бильбо послушно уселся туда, куда приказали, и тут же в руки ему передали макбук.
– Я переслал на почту, – сказал “этот человек”, не отрывая взгляда от экрана.
– Почта открыта, – кивнул господин Саурон, присаживаясь рядом с юристом. Можно было не сомневаться, что это был он.
Прежде, чем начать, Бильбо сделал быстрый звонок на ресепшен, а уж затем почти с благоговением забрался в электронный ящик господина Саурона. Времени не было изучать его письма, ибо присланный текст в отсканированном виде был не на одну страницу. Боже, ну ведь существуют же программы распознавания текста, но господину Саурону, видимо, доставляет удовольствие поиздеваться над людьми с самого утра.
– Я не хочу, чтобы возникли хоть какие-нибудь проблемы, – тихо переговаривался с мужчиной босс, пока пальцы Бильбо порхали над клавиатурой. – Я также не хочу, чтобы это хоть как-то коснулось меня. Решение примет один из акционеров на законном основании. Ваша задача – меня подстраховать.
– Это нелегко, но возможно, – тихо пробормотал юрист.
Господин Саурон повернул голову в сторону Бильбо и приказал:
– Позаботьтесь о кофе.
Бильбо поднял на него глаза.
– У-уже. Вот-вот принесут.
Долгий взгляд Саурона он выдержать не смог, но успел заметить, что это было похоже на одобрение. Улыбнувшись внутри себя, он мысленно поставил себе галочку напротив воображаемого пункта “угодить боссу”.
Учтивый портье привёз через минуту не только кофе, но и круассаны, сок и даже бутылку Харрогейта, за которую господин Саурон на какое-то мгновение зацепился взглядом, покосившись затем на Бильбо.
– Что-нибудь ещё? – поинтересовался портье, раскрывая вазочки с джемом.
– Нет, – ответил ему Саурон, сунув в руку немного чаевых.
Откланявшись, портье удалился, а юрист тут же оказался возле еды, аппетитный аромат которой заполнил всё пространство. Быстро наполнил одну из чашек кофе со сливками, сунул в рот один круассан и уселся обратно, пододвигая к себе свой ноутбук.
– У вас сообразительный секретарь, – прожевав, высказался он, запивая выпечку наивкуснейшим напитком.
Господин Саурон ничего ему не ответил. Он дожидался, пока Бильбо наполнит чашку для него горьким кофе. К еде он не прикоснулся, к минералке – тоже, но Бильбо всё равно чувствовал, что всё сделал правильно. К тому же, выпадала отличная возможность выпить чашку кофе и самому, хотя поесть он так и не решился. Нужно было исполнять поручение, а не тратить время зря.
То, что происходило здесь, ему сильно не нравилось. Было похоже на то, что замышляется какая-то афера, но какая, с точностью невозможно было сказать. В документе, что печатал Бильбо, делался акцент на объекте строительства и какой-то заповедной зоне. Было бы неплохо переслать его Торину, но не было ни единой возможности сделать это. Тихие беседы полунамёками между мужчинами тоже не предполагали ничего хорошего. Ясно было лишь то, что предметом являлась “Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион”, а всё остальное было покрыто мороком..
– Ручка нифига не пишет, – юрист встряхнул свою золотую авторучку, и тогда господин Саурон протянул ему свою, которую вынул из нагрудного кармана пиджака. – И эта не пишет, – пробормотал растерянно мужчина, с подозрением разглядывая шарик. Его глаза цвета подгнивающего болотца сузились.
Оторвавшись от монитора, Бильбо похлопал себя по карманам, нащупал свою ручку, но немного поколебался, прежде, чем отдать её боссу. Всё-таки ему не хотелось быть участником каких-то там махинаций, однако он не знал наверняка, плохие сейчас вершатся дела или хорошие, и поэтому вновь попытался угодить господину Саурону.
– Всё готово, – возвестил сразу же юрист, расписавшись в документах. – Теперь вы можете спокойно ехать к господину Мелькору.
– Мой секретарь проводит вас, – произнёс господин Саурон, вставая и направляясь в свою спальню.
Бильбо проводил его глазами и, едва тот скрылся, задумчиво посмотрел на мужчину.
– Господин э-эм.. не знаю вашего имени,.. – пробормотал он.
– Уртханг.
Его улыбка вовсе не показалась Бильбо хорошей или располагающей. Он устрашал.
– Господин Утрханг.. м.. а о каком участке города шла сейчас речь? Это.. что.. строительство планируется? Я не совсем понял.., – предпринял он попытку разговорить. – Господин Саурон, конечно, объяснит мне, но.. всё же.. может, поясните сейчас?
Он напряжённо взглянул по направлению к спальне Саурона. Лишь бы только тот не заметил, что секретарь имеет наглость вынюхивать о его делах. Мужчина закрыл свой ноутбук, потянулся, а затем, чуть оскалившись в своей улыбке, ответил ему:
– Господин Саурон сам поведает вам. Если сочтёт нужным, разумеется.
Бильбо дёрнул губами, имитируя ответную улыбку.
– Разумеется, – безнадёжно кивнул и поспешил к двери, чтобы открыть её для этого загадочного мужчины. – Всего доброго.
====== 28 ======
В просторном, богатом офисе господина Мелькора утром было всё так, как и вчера, за исключением того, что сегодня отсутствовали девушки-секретарши остальных партнёров, да и сами партнёры тоже. Лишь только секретарша Мелькора сидела на своём месте и сосредоточенно смотрела в экран монитора. Ночь прошла, и она вновь приняла облик прекрасного ангела, милого, кроткого, очаровательного и тихого.
Она подняла на вошедших свои ясные глаза и нежно улыбнулась, приветствуя их.
– Доброе утро. Господин Саурон, господин Мелькор ожидает вас в своём кабинете.
Саурон ничего не ответил ей, лишь кивком головы приказал Бильбо следовать за собой.
Аура шика и роскоши окутала их сразу, едва они вошли в кабинет, обставленный дорогой деревянной мебелью, что ещё пахла лаком; и бриллианты, инкрустированные в пепельницу, статуэтки и часы, сверкали в ещё неярких лучах рассветного солнца. Господин Мелькор сидел за своим столом, писал что-то настоящим пером, обмакивая кончик в чернильницу. Его льняной коричневый пиджак сидел на нём идеально, и из-под него выглядывала рубашка цвета слоновой кости, а в петлицу была вставлена прекрасная кремовая гардения. Это выглядело весьма торжественно и винтажно.
– Я успел соскучиться, дражайший мой, – с чарующей улыбкой произнёс он, глядя лишь на Саурона, и привстал, чтобы потянуться за поцелуем, а Бильбо так и замер, настороженно впившись взглядом в правый угол помещения.
Там, в бордовом кресле, важно восседал здоровенный чёрный бульдог, изучающий гостей не менее настороженно.
Господин Саурон, тоже заметил собаку и пренебрежительно ткнул в её сторону подбородком.
– Это ещё что? – спросил он в привычной для себя манере, но Мелькор, поджав губы в деланной обидчивости, исправил его.
– Не “что”, а “кто”.
– И кто же это? – терпеливо переспросил господин Саурон. Он всё же сделал шаги навстречу, чтобы их с Мелькором губы соприкоснулись.
Бильбо стало как-то не по себе от того, как бульдог таращился на них, готовый вот-вот спрыгнуть со своего насиженного места. Этот цепкий, внимательный взгляд тёмных глаз вызывал оправданный страх, и Бэггинс поспешил укрыться от него за спиной босса.
– Это Саурончик, – с гордостью ответил господин Мелькор, и не было похоже, что он издевался или смеялся над господином Сауроном.
Не в силах сдержать собственную улыбку, Бильбо порадовался, что спрятался позади босса заранее. Заметь, как секретарь улыбается, господин Саурон размозжил бы ему голову.
– Твоя идея или кто-то подсказал? – холодно отреагировал Саурон, не испытав ни грамма счастья от того, что в честь него назвали питомца.
– Моя, – кивнул Мелькор. – Прекрасное имя, – он нажал на кнопку интеркома и проговорил в динамик. – Крошка, три кофе.
Взглянув на пса и убедившись, что тот немного расслабился в присутствии гостей, Бильбо вышел из-за спины господина Саурона. Ему показалось или господин Мелькор попросил кофе и для него тоже?.. А может, третья чашка предназначается собаке?..
– Я всё подготовил и привёз, – господина Саурона, похоже, интересовали лишь дела, к ним он сразу же и перешёл.
– Может, присядете для начала? – Мелькор отложил в сторону перо, ожидая, когда же все опустятся на стулья напротив его стола, и с умилением глядя на огромную псину, пялившуюся то туда, то сюда и пускающего слюни прямо на поверхность кресла. – У Саурончика такие умные глаза, – озвучил свои мысли вслух он. – Как и у тебя, – и серьёзно взглянул на господина Саурона.
– Давай закроем тему псины.
Если господин Саурон и злился или раздражался, то по нему невозможно было считать это, как бы ни старался Бильбо. Он был уверен, будь на месте господина Мелькора кто-либо другой, и реакция была бы иной, но сейчас он был само спокойствие. Это всё ещё поражало.
– Ты прав, – вальяжно откинулся на спинку кресла Мелькор. – Давай поскорее разделаемся с делами, ведь нас ждёт очень насыщенный день.
– Что ты опять придумал?
– Крокет, пикник, казино. Последовательность мы можем поменять.
Саурон ничего на это не ответил, а в следующее мгновение двери распахнулись, и вошла секретарша с подносом, на котором дымились чашки с кофе. Аромат был божественный, с невесомой ноткой корицы и мускатного ореха.
– Ты подготовила приказ, о котором я говорил? – Мелькор задал вопрос своей секретарше как бы между делом, крутя то влево, то вправо поставленную перед ним чашку.
– Уже почти. Осталось совсем немного, господин Мелькор, – девушка ответила бодро и радостно, явно пребывая в хорошем настроении, но взгляд её босса тут же потемнел, приобретая жёсткое выражение.
– Я просил тебя разобраться с этим к приходу господина Саурона, – громче обычного произнёс он. – Я не собираюсь торчать тут до обеда, пока ты, наконец, соизволишь закончить!
Девушка тут же поменялась в лице. Хорошее настроение, как рукой сняло, и она сильно побледнела, дрожащими губами пытаясь держать ответ.
– Пока вы пьёте кофе, я уже всё закончу, – заверила она, и Бильбо стало её жаль. Он ведь, как никто другой, понимал, каково это. Когда тебя отчитывает босс – это так неловко и унизительно. И похоже было, что господин Мелькор не такой уж ветреный и очаровательный в некоторые моменты.
– Так иди скорее.
Требование было выполнено, и Мелькор, вновь откинувшийся на спинку кресла, театрально покачал головой.
– С секретарями большая проблема, – высказался он. – Ума не приложу, где же найти достойную кандидатуру. Где ты нашёл своего?
– Нигде. Этот секретарь не мой, а собственность “Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион”.
“Собственность?”, – переспросил Бильбо неслышно сам у себя, шепча одними губами.
– Не похоже, чтобы у него были куриные мозги, хотя внешность бывает так обманчива, – и Мелькор вздохнул.
Господин Саурон никак не прокомментировал эти слова, а Бильбо вновь почувствовал себя не в своей тарелке. Они разговаривали о нём так, будто его здесь и не было. Это было очень неприятно.
Однако то, что произошло в следующее мгновение, заставило всё внутри съёжиться. Отпив немного кофе, Мелькор внезапно помрачнел, вскочил и громко заорал на весь офис:
– А ну иди сюда, имбецилка! – в его глазах полыхал огонь ярости.
В тот же миг в кабинет влетела напуганная секретарша с широко распахнутыми от ужаса глазами.
– Что случилось? – прошептала она.
– Мой кофе!!! – господин Мелькор орал в таком бешенстве, что стало смертельно страшно всем. Кроме, пожалуй, Саурона, который со спокойным видом изучал его лицо. – Ты работаешь у меня три месяца и не можешь выучить, какой кофе я люблю?!!!!
Пёс на кресле угрожающе зарычал, не отрывая своих тёмных глаз от секретарши.
– Пол ложки сахарозаменителя, разве не так? – непослушными от страха губами прошептала она.
– Ты не добавила ванильный сироп!!!!!!! – далее следовали какие-то ругательства на французском, а затем был озвучен оглушительный вердикт. – Ты уволена!!!!!!!!!!
На девушку было больно смотреть. Шок, страх, горе – всё это читалось на её лице.
– О, нет, прошу вас, только не это! – она сложила руки в умоляющем жесте и во взгляде тоже была мольба. – Я обещаю вам, я буду очень внимательна в следующий раз..
– Следующего раза не будет!!!! Убирайся или я сейчас отдам тебя на растерзание своей собаке!
– Господин Мелькор.. mon cher..
– Следовало бы выплеснуть этот отвратительный кофе тебе прямо в лицо, чтобы оно покрылось уродливыми ожогами, но я весьма милосерден, как видишь, – злобно произнёс Мелькор, усаживаясь обратно на своё место. Он нажал кнопку на интеркоме. – Охрана, выведите отсюда лишнего человека!
Заливаясь слезами, девушка поторопилась выйти из кабинета своего босса. Уже бывшего. А Мелькор, в следующую же секунду изменившись в лице, лучезарно и ярко улыбнулся господину Саурону.
– Ну что, дорогой мой, пора выдать тебе твою бумагу.
– Давно пора, – согласился тот.
– Только вот есть одна проблема. Эта бумага в компьютере глупой секретарши, а секретарши теперь нет, – он показательно развёл руками, явно намереваясь сделать из этой загвоздки настоящее шоу.
– Могу я помочь решить эту проблему?
– Кто как не ты, прекрасный мой, кто как не ты, – убрав с лица мешающий локон, Мелькор внимательно посмотрел на Бильбо, так что желудок Бэггинса вновь сделал сальто. – Прикажи своему секретарю найти эту бумагу и распечатать её. Я подпишу и заверю печатью. Всё, как полагается.
Господин Саурон медленно повернулся к своему секретарю и, глядя на него тяжёлым взглядом, произнёс одно лишь слово:
– Бегом.
Нервно сглотнув, Бильбо подскочил и поспешил убежать в приёмную, думая на бегу о том, КАК он должен найти бумагу в компьютере с сотнями папок. Если учесть, что он понятия не имел, что за бумага, то задача стояла перед ним совершенно невыполнимая. Чувство паники забилось у него в горле, вызывая острую тошноту.
Он тронул мышкой экран, на заставке которой распускались розы, и красивый фон дёрнулся. Боже, что ему делать? Если господин Мелькор вышвырнул свою секретаршу за ванильный сироп, то что же будет с ним..? И хотя он по-прежнему был секретарём господина Саурона, всё-таки господин Мелькор имел на босса неоспоримое влияние. Они оба сделают из него бифштекс и подадут псу Саурончику.
В динамике интеркома послышался радостный голос Мелькора:
– Приказ с разрешением о возведении объекта в зоне с особыми условиями использования территории, а также запросы для федеральных и местных властей.
– Х-хорошо.
Господи Боже, что же делать??? Паника сделала его туго соображающим. Сердце набирало частоту ритма с каждой секундой, в животе всё скрутило от страха, но совершенно неожиданно взгляд наткнулся на папку прямо на рабочем столе “для господина Саурона” и, как утопающий, зацепившийся за соломину, Бильбо кликнул по ней мышкой.
Да. Всё было здесь. Бильбо откинулся на спинку стула, с облегчением выдохнув и прикрыв глаза для того, чтобы получше прочувствовать радость, резко сменившую отчаяние. Мысленно поблагодарив бывшую секретаршу за то, что та не запрятала нужные документы в тридцать три папки, он тут же нажал на кнопку «печать».
– Умничка, – тут же послышался ласковый и нежный голос в динамик интеркома. – И принеси чашку кофе для меня. Надеюсь, ты запомнил с первого раза, какой я люблю.
Что ж, отлично, господин Мелькор решил эксплуатировать его по полной. И всё же, когда хвалят – это так приятно.
Поднявшись с кресла, Бильбо направился к кофемашине, раздумывая о том, где же может находиться сам кофе, сахарозаменитель и остальное, что пригодится сейчас.
В “Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион”, тем временем, готовились к проведению Совета, который должен был вот-вот начаться по настоянию Торина.
Голова Альфрида кружилась с самого начала рабочего дня, и он мысленно уже пронзил воображаемым мечом заместителя по строительству, четвертовал Фили, задушил Тауриэль и выстрелил в голову Леголасу из дробовика. Снаружи он изо всех сил давил любезную улыбку, да только и успевал отвечать “Всё будет сделано”. Ему думалось, что проведение Совета – бесполезный, не несущий никакой пользы, напрасный труд, и искренне недоумевал, почему же возникла такая острая необходимость. В конце концов, он решил, что это всё задумано специально, чтобы поиздеваться над ним, и с этой мыслью сыпал на всех в душе проклятия.
– Предупредите меня, когда придёт хоть кто-то из акционеров, – отдал ему распоряжение Торин. – И провожайте всех сразу в конференц-зал.
– Непременно, – нарочито вежливо склонился Альфрид, но когда глядел в спину удаляющемуся заму по строительству, в его глазах зажглась злоба. – Заняться мне нечем, как разыгрывать гостеприимство перед кучкой тупых, ленивых задниц, – проворчал он. – Акционеры они, видите ли. Тьфуэ-ээ.
Он вернулся на своё рабочее место, плюхнулся на стул и принялся насаживать на магнитик скрепки. Это оказалось настолько увлекательным занятием, что он даже не заметил, как в приёмную кто-то вошёл.
– Здравствуйте, – поприветствовали теперешнего секретаря, и Альфрид поднял глаза, колко глядя из-под кустистых бровей.
– Здравствуйте, – постарался передразнить тон гостя. – Вы кто?
Гость разглядывал его какое-то время пристальным и цепким взглядом тёмных глаз, а уже затем произнёс:
– Опять новый секретарь? Хотя, мне кажется, я где-то вас видел.
– Я давно работаю на эту компанию, – с излишним вызовом ответил Альфрид. – Но никто здесь не ценит чужой труд.
Гость явно не желал выслушивать чьё бы то ни было нытьё, поэтому намеревался осадить Альфрида, но в эту минуту в приёмной появился сам господин Гендальф и, скользнув вокруг взглядом, великодушно улыбнулся всем присутствующим.
– Всем добрый день. Саруман, великолепно выглядишь. Альфрид, как тут дела?
– Лучше не придумаешь, – ворчливо отозвался последний.
– Подскажи нам, где конференц-зал, и сделай по чашке кофе, пожалуйста.
– Я предпочитаю кубинский, – заявил Саруман, и Альфрид стиснул зубы от злости, поднимаясь со стула и неслышно бормоча себе под нос:
– Вот и поезжай на Кубу и жри там свой кофе прямо с плантации.
– Вы что-то сказали? – поинтересовался у него Гендальф, явно пребывая в хорошем настроении от того, что находится среди коллег. Всё здесь он любил, несмотря на то, что после многих лет компании пришлось сменить место дислокации по настоянию кризис-менеджера.
– Нет.
Указав на двери, Альфрид направился к телефону и набрал номер господина Торина.
– Там двое пришли. Звоню вам, как вы просили.
– Хорошо, иду, – отозвался Торин и повесил трубку.
– Идёт он, лучше бы сходил, купил карибского кофе. Или какой там кофе предпочитает наглый старик? – вновь проворчал новоиспечённый секретарь, поглядывая на кофейный аппарат. Было решено приготовить всем одинаково – бразильский. Ещё не хватало бегать по магазинам из-за избалованных стариков. Всё равно он не поймёт, даже если налить ему растворимый.
Альфрид возился с чашками, когда ещё трое человек пожаловали на порог приёмной. Аромат мужского древесного одеколона с воздушным аккордом и два других менее ярких, но сладковатых парфюмов заполнили помещение, так что новоиспечённый секретарь нервно поморщился, будто тащило потом. Оживлённый разговор между прибывшими погас.
– Альфрид, теперь ты здесь секретарь? – вместо приветствия произнёс с доброжелательной улыбкой господин Элронд, но Альфрид и не планировал испытывать ответное счастье, когда обернулся.
– Добрый день, господа, – тем не менее, взяв себя в руки, вежливо ответил он. – Тех, кто по-настоящему трудится, здесь не ценят, так что я по-прежнему администратор офиса, а сейчас замещаю того, кто плещется в море на пару со своим боссом. Несправедливо, как считаете?
Элронд переглянулся с помощником Линдиром, но ничего на это не ответил, переведя тему:
– Так где нам найти конференц-зал?
В дверях появился господин Торин, и Альфрид облегчённо вздохнул. Чаша его терпения уже переполнялась. Пусть теперь сам объясняет этим недотёпам, где тут и что. Достали!
– Пройдёмте сюда, пожалуйста, – произнёс зам по строительству серьёзным тоном. – И добрый день.
– Господин Торин, – поприветствовал его третий мужчина. – Вы так настаивали, чтобы мы явились.
– Да, господин Кирдан. Я рад, что вы смогли присоединиться и.., – внезапно его речь прервалась звонком на мобильник. – Извините, – и он нажал на кнопку ответа. – Да.. Это не может подождать? Я очень занят... Нет.. Хорошо, я отправлю, – затем, сбросив, вновь обратился к акционерам. – Вы располагайтесь. Леди Галадриэль с супругом должны приехать тоже. Я подойду через пять минут.
Ему пришлось вернуться в кабинет, чтобы отправить бумагу по и-мэйлу, которую очень срочно просили и без которой, видимо, жить не могли. Он делал это стоя, ибо слишком торопился, а потому желал поскорее расправиться с этой просьбой. Слишком много ему предстояло сказать и сделать.
Однако ему была уготована ещё одна неприятность в виде Трандуила, пожаловавшего ни с того, ни с сего в его кабинет.
– Только тебя ещё здесь не хватало, – пробормотал Торин, вбивая в окошко поиска и-мейлов нужный.
Зам по общим вопросам выглядел безупречно, но всё равно раздражал.
– Что ты задумал? – высокомерно спросил визитёр, не отрывая своих льдистых глаз от Торина.
– Прибереги свои туманные речи для другого дня, сегодня у меня нет на это времени. Что тебе нужно? – не разгибаясь и не глядя на собеседника, переспросил зам по строительству, щёлкнув по кнопке “отправить”.
– Перефразирую для туго соображающих. Для чего ты собрал Совет?
Наконец Торин соизволил повернуться, взглянув сердито и недоброжелательно.
– Пока ты красишь ногти, я делаю хоть что-то, что может спасти “Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион”.
Трандуил на это лишь закатил глаза, скрестив на груди руки.
– Какая драма. Браво.. Такие сильные слова. На что ты рассчитываешь? На «Золотой глобус»? Или на место генерального директора?
Взгляд Торина мгновенно потемнел от гнева, однако он ещё мог держать себя в руках.
– Рассчитываю, что тебя, наконец, вышвырнут вслед за Сауроном, – он собрался уже идти в приёмную, но фраза Трандуила остановила его и даже заставила обернуться.
– Надеюсь, что на совещании тебя обсмеют и поставят на место.
– Надеюсь, ты сдохнешь, – грубо огрызнулся Торин, ускоряя шаг.
Бильбо едва не ахнул, вылезая из Мерседеса, что домчал их с боссом до парковки закрытого пляжа. В его понимании пикник – это расстеленная на земле скатерть, корзинки со съестным и компания добрых друзей, однако у господина Мелькора было явно другое представление об этом.
Прямо на берегу моря стояли столы, вкопанные в песок своими коваными ножками и накрытые белоснежными накрахмаленными скатертями. На них было столько яств, что можно было накормить половину Южной Африки. Сыр, шоколад, вино, цветное желе, всевозможные пирожные, море фруктов. Среди столов бродило большое количество народу, чадя тонкими сигаретами и держа бокалы с выпивкой. Сам Мелькор позировал сейчас для фотографий, окружённый красивыми женщинами. Локоны развевались на ветру, глаза сияли, он был одет в голубую рубашку и белоснежные брюки, а его босые ноги утопали в мягком, тёплом песке.
Заметив краем глаза, что из авто вышёл Саурон, он заулыбался ещё шире и махнул ему рукой.
Скрипки заиграли медленный, приятный вальс, когда через пару мгновений, Мелькор освободился из объятий, чтобы подойти к нему. Бриллианты на его часах сверкали и кричали: “Взгляните, как я великолепен”. Он принёс с собой свежий запах моря и какого-то божественного парфюма. Что это, Боже? Словно создано из русалочьих слёз и пыльцы фей.
– А вот и ты, моя радость, – и мягко коснулся губами губ Саурона. – Посмотри, – он указал ладонью на столы и скрипачей, – этот пикник я посвятил тебе.
– Польщён, – безэмоционально ответил ему Саурон, медленно скользя вокруг глазами.
– Сигару? – Мелькор едва щёлкнул пальцами, как тут же к нему подбежал официант в белых перчатках и подал ему то, что он хотел.
Кивком поблагодарив Мелькора, господин Саурон принял сигару, зажал её губами, и тут Бильбо точно понял, что от него требовалось поджечь кончик. Да, он понял это, как и то, что у него нет ни зажигалки, ни спичек – вообще ничего такого, чем он мог бы помочь.
– Извините, есть ли у вас зажигалка? – робко спросил он у господина Мелькора, и тот без лишних слов бросил ему свою, неизменно инкрустированную бриллиантами. – Спасибо, – поблагодарил его Бильбо, нажимая кнопку и зажигая маленький огонёк.
Господин Саурон повертел пальцами сигару, делая короткие затяжки, выпустил сизый дым в воздух и перевёл взгляд на бескрайнюю воду, переливающуюся золотыми искрами в солнечных лучах.
– Может, принести вам вина? – решился спросить у них Бильбо, понимая, что ведь не просто так его сюда привезли. Это в первую очередь была его работа.
– Соображает, – кивнул на него господин Мелькор, посмотрев на Саурона, и Бильбо, определив, что это означает “да”, кинулся к официанту с бокалами.
Вернувшись, он увидел, что они уже окружены парой-тройкой мужчин и несколькими красивыми женщинами. Конечно же, господин Мелькор был центре внимания. Он о чём-то шутил, и дамы счастливо хихикали ему в ответ. Но вино всё ещё ждали, поскольку руки и господина Мелькора, и господина Саурона были по-прежнему свободны от выпивки.
– Прошу вас, – пролепетал Бильбо, подойдя к ним и подавая им бокалы.
– О, merci, merci beaucoup, ты прелесть, – очаровательно улыбнулся ему господин Мелькор. Вся эта вежливость очень подкупала, особенно после сухого, сурового господина Саурона, но в голове Бильбо всё ещё ярка была картина того, как жесток и несдержан он был со своей бывшей секретаршей, а поэтому постарался не слишком-то радоваться столь ласковому обращению. – Почему не взял себе бокал?
– Нуу..эм.. я здесь не для развлечений, – отчеканил Бильбо слова, произнесённые своим боссом на прошлой вечеринке.
Он ощутил на себе взгляды присутствующих и нервно шмыгнул носом.
– Можешь не пить, если Саурон не позволяет, но хотя бы отведай изумительного французского сыра или вот, – Мелькор утащил с одного из подносов, что мимо нёс официант, изысканную конфету исключительной ручной работы. Бильбо даже дёрнуться не успел, как Мелькор уже, склонившись, вкладывал шоколад ему в рот, мило улыбаясь, так словно они были на равных. Но это помогло осознать, то, о чём он и не помышлял секундой ранее – его приняли в свой привилегированный клуб.
Он не наглел. Тенью ходил за своим боссом, пытаясь предугадать все его желания, облегчить ему жизнь, не получая даже элементарного “спасибо” в ответ. Зато господин Мелькор с лихвой восполнял нелюбезность господина Саурона, ласково улыбаясь или громко произнося слова благодарности. И всё же что-то в нём настораживало. Словно власть и опасность были его верными друзьями. Бильбо не знал этого наверняка, но внутреннее чутьё ему подсказывало, что этот человек, как яркая амфибия, что заманивает свою жертву, чтобы нанести смертельный укус. Он был, скорее всего, гораздо опаснее господина Саурона с его бандитами. Оставалось мечтать лишь об одном – чтобы господину Торину удалось убедить акционеров в том, что «Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион» не нуждается в кризис-менеджере.