355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » AgentSolt » Миротворец (СИ) » Текст книги (страница 36)
Миротворец (СИ)
  • Текст добавлен: 3 октября 2019, 21:30

Текст книги "Миротворец (СИ)"


Автор книги: AgentSolt


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 53 страниц)

– Я соберу чемодан и приеду к тебе.

Стоп! Сто-ооп!

– Ч-что? Чемодан?

– Я подумал, что не стоит тянуть с переездом. А ты как считаешь?

Боже, да он считал лишь то, что недостоин и половины того, что Торин делал для него.

– Да, – на выдохе произнёс он ответ.– Да, конечно. Ты можешь жить у меня, – глаза беспокойно бегали по лицу Торина. Это точно не сон? Чем он заслужил Торина у себя дома?

– Хорошо. Тогда расходимся. На время, – и Торин вновь улыбнулся, тепло и очаровательно. – До свидания, господин Бильбо, – он нарочито сделал голос громче, чтобы окружающие услышали его.

– Д-до свидания, господин Торин, – нервно кивнул Бильбо, впадая почти что в панику.

Как?! Как же такой потрясающий, солидный, респектабельный мужчина будет жить в его небольшой, потёртой временем квартирке?! Да у него душ, и тот немного сломан. А маленькая кухня не вызовет ли приступ клаустрофобии? О, Боже, надо срочно сменить скатерть и коврик в туалете. Может ещё зубную щётку купить на всякий случай? И ещё было бы неплохо выделить шкаф для вещей Торина. Ведь не могут же его вещи мяться в чемодане. От убегающих в разные стороны мыслей слегка заболела голова. Нужно столько успеть, чтобы Торину не захотелось сбежать от Бильбо в ближайшие часы.

– Сейчас поедешь в офис. У меня будет задание для тебя.

– Ч-что? – Бильбо растеряно обернулся, глядя на господина Саурона так, словно впервые увидел.

– Ты оглох? – вопрос прозвучал жёстко и раздражённо.

– Н-но ведь.., но ведь.., – залепетал он, моля Бога о том, чтобы это была шутка.

– Но ведь ты не думал, что после того, как ты весь вечер резвился среди наших конкурентов и инвесторов вместо того, чтобы быть моей правой рукой, как и подобает быть секретарю, я молча закрою на это глаза?

– Но.., но вы сами сказали, что.. вам не нужно ничего.

Господин Саурон в упор смотрел Бильбо в глаза и безмолвствовал, давая ему самому сделать нужные выводы.

– Это очень лёгкая форма наказания, ты должен радоваться, что я пребываю в хорошем расположении духа, потому что иначе тебя могли найти в кювете с перерезанным горлом. Тебе ясно?

Голова Бильбо дёрнулась. На лице застыл ужас вперемешку с отчаянием.

– А для господина Торина найдётся работа завтра. Можешь так ему и передать, – господин Саурон выдержал нужную паузу, прежде чем продолжить. – И если камеры слежения зафиксируют его хотя бы в двадцати метрах от офиса сегодня, то в понедельник я уволю одного из его племянников, – кризис-менеджер развернулся, чтобы идти. – Задание я сброшу на электронный адрес.

Бильбо глядел на то, как он удаляется, и был готов зарыдать в голос.

Дрожащие руки нащупали айфон в кармане. Пара клавиш и дозвон.

– Торин..

– Да? – совершенно точно обладатель приятного баса улыбался на том конце.

– Наверное, не получится тебе сегодня приехать.. Или может позже.

– Что случилось? – улыбка точно стёрлась, судя по голосу.

– Господин Саурон приказал мне ехать в офис.

– Он совсем уже рехнулся? – голос Торина засочился злобой и раздражением. Очевидно, господин Саурон сидел у него в печёнках.

– Срочное дело. Торин, прости меня, пожалуйста.

– Не езди и всё.

– Нет, я.. я поеду.. я позвоню, как освобожусь.., – голос Бильбо несчастный-несчастный. От обиды дрожали и губы тоже.

– Тогда я поеду попить пиво к своему кузену, – хмуро ответили ему. Настроение Торина тоже ухудшилось, это было ясно, как Божий день, но Бильбо ничего не мог поделать. Он хотел было сказать об угрозе кризис-менеджера насчёт дополнительной работы для зама по строительству, но вовремя прикусил язык. Они могли поубивать друг друга. И этого нельзя было допустить.

Бильбо ввалился в свою пустую, тёмную квартиру, швыряя ключи на тумбу. Именно ввалился, потому как по-другому это нельзя было назвать, ибо от усталости он на самом деле едва переставлял ноги. В другой ситуации он в жизни бы не позволил себе вот так халатно относиться к ключам, но корчить из себя заботливого хозяина сейчас было выше его сил. Господин Саурон конкретно поиздевался над ним, давая самое изощрённое задание, такое, с которым за добрых два часа не справился бы и ас. На самом деле, Бильбо уже давно должен был быть рядом с Торином, но его лишили этого права. Он позвонил Торину, сказал, что едет домой, но по бессвязной речи понял, что тот уже очень хорошо проводит время и без него.

Поволочившись в ванную комнату, Бэггинс умылся и включил воду, чтобы набрать полную ванну. Ему хотелось полежать в ней минут пять, а потом рухнуть в постель без задних ног. Кран характерно дрогнул, фыркнул прежде, чем принялся лить воду с приличным напором.

На пол полетел пиджак. Обычно Бильбо не поступает так со своими вещами, но сегодня будет. Имеет право.

У рубашки были расстёгнуты три пуговицы, когда в дверь настойчиво постучали. Бильбо замер, рука, сжавшая четвёртую пуговицу, зависла на половине движения.

Вновь постучали.. Торин? Стучали сильно и настойчиво, что было характерно для него.

Медленно ступая в прихожую, Бильбо неслышно подошёл к двери и заглянул в глазок – за дверью и впрямь был Торин. А пальцами он сжимал.. чемодан. О, Боже..

Сердце дёрнулось и забилось, как ненормальное. Повернув защёлку, Бильбо тотчас же открыл дверь, немного тревожно глядя на Торина, чуть покачивающегося на его пороге.

– Впустишь? – первым заговорил гость подвыпившим голосом.

– Ой.. д-да.. конечно, входи. Я не ожидал, что ты придёшь.

– Я могу уйти, – ладонь Торина легла на ручку двери, и Бильбо, в отчаянии накрыв своей рукой его руку, стиснул что было силы. Пьяная ухмылка пересекла его лицо.

– Нет! Я никуда тебя не отпущу!

– Хорошо, – и Торин, пошатываясь, вошёл в квартиру. Чемодан он закатил за собою. – Я, кажется, перепил. Чувствую себя отвратительно. Могу я пойти и умыться? Может хоть это взбодрит.

– Да-да, вот ванная.

– Я помню, – кивнул Торин, входя в маленькое, но уютное помещение.

Его взгляд тут же упал на.. нет, не на раскиданные вещи Бильбо, а на ванну, которая так и манила своей тёплой водичкой. Бильбо заметил этот взгляд и расшифровал его как надо.

– Ты хочешь полежать в ванне? Н-но.. я слышал, что в таком состоянии нельзя, – неуверенно забормотал он. – Нагрузка на сердце большая и.

– Ты, наверное, для себя её приготовил? – Торин испытующе смотрел на него, и Бильбо понял, к чему он клонит.

– Что?.. Да брось, я вовсе не.. Мне не жалко, но я действительно слышал..

– Мы можем вдвоём.

Глаза Бильбо широко распахнулись, он внимательно посмотрел на Торина и тихо ответил:

– Наверное не стоит.. пока..

– Да, ты прав. Я не в лучшей кондиции. И мне не хочется этим всё портить.

– Только не долго, хорошо? Через десять минут я постучу в дверь, чтобы ты выходил.

– Спасибо за заботу.

И безумная усталость Бильбо моментально сменилась необходимостью позаботиться о госте. Его родители научили его быть гостеприимным, в его семье так было принято, и для него это было так же естественно, как чистить зубы дважды в день. Он мгновенно собрал раскиданные на полу свои вещи и торопливо произнёс:

– Я принесу тебе полотенце.

Со всех ног он бросился к шкафу, где хранились полотенца, и не без спешки выбрал самое большое и новое. Глубокого синего цвета.

– Вот, – вернувшись в ванную, он протянул его Торину. – Отвар из трифолиатуса в том флаконе, пена для бр..

– Какой ещё трифолиатус? – нахмурился гость, но один уголок рта устремился вверх. Ох уж этот Бильбо, вечно что-нибудь выдумает эдакое.

– Это.. мыльные орехи.,. – Бильбо смущённо улыбнулся, – я вместо шампуня использую.. надо было купить нормальный шампунь для тебя, но я не.. я не успел. Не думал, что ты приедешь.

– Ничего страшного, – Торин на этот раз по-доброму усмехнулся и огляделся.

В этом весь Бильбо. На полочках он установил пузырьки с какими-то травами или настоями, чёрт их разберёт, куски голубой глины в бамбуковой миске и ещё какие-то порошки в маленьких банках. Кран начищен до блеска, пушистый коврик под ногами. И три вида полотенец на крючках с наклейками над ними, указывающими, какое необходимо использовать для рук, какое – для ног, а какое предназначалось для головы. У Торина всё было конкретнее и проще, и Дис, его сестра, тоже не обладала особым талантом делать дом уютнее. Так и жили, и он к этому привык. Ничего, привыкнет и к глине с мыльными орехами.

– Ну что ж, я пойду, – сконфуженно пролепетал Бэггинс, и его щёки внезапно вспыхнули.

– Или всё же останешься? – пальцы Торина легли на ремень и принялись расстёгивать пряжку, высвобождая металлический язычок из отверстия.

– Нет, нет-нет, – Бильбо сделал пару быстрых шагов назад, наткнулся на дверь, – в другой раз, – и юркнул за неё.

Торин тихо рассмеялся прежде, чем снял с себя одежду.

====== 36 ======

Комментарий к 36 Внимание! Глава с высокой концентрацией слэша!

Когда-нибудь я перестану издеваться над героями и доведу всё до финальной точки. Я надеюсь. А пока вот вам ведро помидоров и тапки оптом – можете кидать, приму спокойно))))

Солнечный луч навязчивым, тёплым пятном лёг на лицо, когда Бильбо впервые поморщился. Он, вероятно, спал бы ещё какое-то время, если бы не услышал шаги, что быстрым темпом раздавались то там, то тут по квартире. От этого звука Бильбо окончательно проснулся и открыл глаза, немедленно поднимаясь с подушки.

На ходу застёгивая рубашку, по дому передвигался Торин, в спешке ища что-то.

– Что ты делаешь? – потерев веки пальцами, поинтересовался Бильбо и поставил ноги на пол, не ощутив ими привычный коврик и тапки.

– Собираюсь на объект. Срочно вызвали, так что мне нужно ехать, – отрапортовал Торин. – Где у тебя лежат расчёски?

– В прихожей в тумбе, – в последний раз протерев глаза кулаками, Бильбо поднялся. – Подожди, я сейчас дам.

– Не беспокойся, можешь перебраться в свою кровать, – проходя мимо, Торин легонько провёл ладонью по макушке Бильбо. – Я, наверное, занял её всю, раз ты не стал ложиться рядом.

– Нет-нет, просто я.. не хотел мешать, ведь ты выпивши был.. Как ты себя чувствуешь?

– Всё было бы отлично, если бы меня не тормошили сегодня. Кому вообще взбрело в голову так сильно гнать со строительством? – слегка раздражённо ответил тот, в который раз проносясь мимо.

Бильбо почувствовал себя старой черепахой, ведь не мог даже глазами отследить все перемещения Торина, когда тот так бодро собирался на работу, особенно, если учесть его вчерашнюю кондицию.

– Давай, я сделаю тебе завтрак, – предложил он в каком-то отчаянии, чтобы быть хоть чем-то полезным.

– Нет, благодарю, но я уже не успеваю. Перехвачу кофе по дороге, – застёгивая запонки ответил ему Торин. – И готовься к вечеру, мы едем в ресторан.

Бильбо ещё туго соображал, так что даже не акцентировал внимание на этих словах.

– Отвезти тебя? Твоя машина ведь не здесь? – зато вновь попытался проявить заботу.

– Возьму такси. Спи, если хочешь, я и так доставил тебе вчера хлопоты, – Торин подошёл так стремительно, что Бильбо и не успел сообразить, как получил тёплый, почти нежный, но слишком торопливый для этого, поцелуй прямо в губы. – Постараюсь вернуться как можно раньше.

– Я буду ждать, – расцвёл Бильбо и светло улыбнулся, но улыбка эта через пару секунд обернулась грустной, когда он смотрел в спину уходящему Торину. Конечно, он будет ждать. Всегда.

Это был прекрасный воскресный день, и стоило его провести с пользой для себя и окружающих. Бильбо позавтракал овсяной кашей с морожеными ягодами и хрустящими тостами, сходил в маркет на углу, чтобы прикупить кое-каких продуктов, и зашёл в цветочный магазин для покупки небольшого букетика свежих флоксов, чтобы их нежность и аромат делали территорию кухни ещё более уютной. В подъезде он встретил соседа с нижнего этажа, который шёл выгуливать свою Несси – брюхатенького коричневого кокер-спаниеля, и тот, как и всегда, на полчаса завёл шарманку о том, какие же дармоеды и спекулянты их парламент. А Бильбо слушал его и едва мог сдержать улыбку от того, что душа хотела петь, и ему самому было плевать этим днём и на недобросовестный парламент, и на то, что в цветочном магазине едва не обсчитали; и вообще его сейчас не касалось ничто из негативного, потому что он, как никогда, чувствовал себя счастливым, словно попал в совершенно иной мир, добрый, прекрасный, утопический, о котором мечтал всю свою жизнь.

Разложив все продукты и поставив нежно-розовые флоксы в гранёную вазу, в хрустале которой путалась радуга, он подумал о том, что было бы просто замечательно, если он ещё съездит в кондитерскую возле площади. Там изготавливались самые нежнейшие пирожные «Виолетт», да такие, каких не сыщешь, пожалуй, по всей стране. В другое время Бильбо мог полениться ехать в ту сторону, ведь там всегда проблемы с парковкой, а уж тем более в воскресенье, но сегодня он мог преодолеть любые трудности, когда душа рвалась в небо. Несмотря на то, что господин Саурон претворил угрозу в действие, и вызвал зама по строительству на работу, Бильбо именно сегодня явственно ощутил, что он больше не одинок. Его квартира отныне не только его дом, но и дом Торина. А он ведь и мечтать о таком не смел.

Двигатель долго фыркал, прежде чем завёлся. Взглянув на себя в зеркало заднего вида и увидев свои сияющие, как звёзды, глаза, Бильбо улыбнулся и вырулил с парковки. Город лениво просыпался в это воскресное утро, и только часовня звонко заливалась перезвоном колоколов, призывая горожан на службу. Некоторые действительно брели в ту сторону, желая присоединиться к утренней воскресной молитве. Бильбо проехал мимо, завернул за угол и хотел было повернуть налево, как полагалось, но взгляд его задержался на тёмных панорамных окнах, за стёклами которых красовались сверкающие на солнце, дорогие и чарующие автомобили марки «Мерседес».

Тормоза чуть взвизгнули, до упора нажатые стопой. Ещё пара секунд сомнения, но Бильбо был действительно зачарован блеском новеньких авто, так что через пару минут он уже стоял в дверях салона и жадно обводил его глазами.

Менеджеру хватило мгновения, чтобы оценить лейбл на пиджаке клиента, посадку брюк и кожаные ботинки, и вот он уже широко улыбнулся, шагая ему навстречу.

– Доброе утро, сэр, – жизнерадостно начал он. – Не правда ли чудесная погода для того, чтобы сделать самую выгодную покупку в вашей жизни?

– Доброе утро, – чуть смутился Бильбо от такого напора. – Если я оформлю кредит, могу я уехать на одном из автомобилей прямо сейчас?

– Конечно, сэр, никаких проблем, – ещё шире улыбнулся менеджер. – Какой-нибудь уже приглянулся?

«Нет, они ведь все великолепны, как один», – подумал Бэггинс, скользя глазами по ослепительно сияющим машинам. А затем взгляд наткнулся на него – серо-бежевый родстер серии «Красная линия», и сердце Бильбо ёкнуло от восторга. Это оно. То самое авто, о котором он наверное мечтал всю жизнь.

– Хочу этот, – палец ткнулся в направлении великолепного родстера.

– Это потрясающий выбор, – ещё более жизнерадостно провозгласил менеджер, легонько подталкивая клиента к его мечте. – Идёмте. Когда вы сядете в салон, вы будете окончательно сражены.

Он оказался на двести процентов прав. Салон был новёхонький, навороченный, светлый и так приятно пах кожей, что Бильбо на какое-то время показалось, что всё, что происходит с ним сейчас, ему снится. Чтобы он взял и купил себе совершенно новое авто прямо из салона. да ещё «Мерседес», да ещё и родстер. Он, должно быть, тронулся умом.

Когда ему сообщили сумму, он ещё раз подумал о том, что он совсем полоумный. Но вернуться сейчас в салон своего старого обшарпанного автомобиля было равноценно тому, как если бы он сейчас уволился из «Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион» и вернулся завхозом в школу. Нет, нет и ещё раз нет.

– Что ж, давайте оформим кредит, – кивнул он головой, всё ещё слыша отголоски разума, который орал ему о том, чтобы он не забывал, что господин Саурон лишил его премии, но глаза не могли оторваться от созерцания роскошного родстера, манящего его, и, глубоко вздохнув, Бильбо направился к кредитному менеджеру.

Спустя не более получаса Бильбо подъехал к заправке, чтобы впервые заправить свой собственный родстер, и даже почувствовал себя неловко, ловя завистливые взгляды некоторых водителей, у которых были не такие новые и не такие шикарные машины. Он сам не верил своему счастью, и ему всё казалось, что это и не с ним вовсе происходит. Но пальцы крепко сжимали гладкие кожаный руль, а спина прижималась к самому удобному во всём мире креслу. Ради такого можно перейти и на одну овсянку.

К кондитерской он подъехал на новом, сверкающем на солнце авто и вышел, подкинув ключи в руке, а затем нажав кнопку сигнализации.

Интерьер помещения, как и сами кондитерские изделия, был выше всяких похвал, и нравился Бильбо куда больше прочих. Здесь было по-настоящему уютно, а он кое-что понимал в уюте. Мило улыбнувшись, как и всегда, даже в те времена, когда Бильбо одевался в непрезентабельные старые вещи, продавщица поздоровалась и предложила сладость дня -“Брауни».

– Нет, благодарю, – отказался он, потому как и сам мог печь «Брауни» не хуже, чем в кондитерских, – дайте мне лучше.. эм.. четыре.. нет, шесть пирожных «Виолетт».

– О, конечно, они наисвежайшие, – вновь улыбнулась девушка. – У нас есть с карамельным баваруа и с клубничным. Какие вам?

– А-аа.., а давайте и тех, и тех по три штуки, – кивнул Бильбо, любуясь покрытыми глазурью бисквитами.

– Хорошо.

Девушка быстро и ловко упаковала пирожные, приняла деньги и перешла к следующему посетителю, а Бильбо лишился ещё нескольких купюр, но зато держал в руке перетянутую розовой лентой белоснежную коробку. Ему уже не терпелось вновь сесть за руль своего родстера и прокатиться по городу.

Но едва пикнула сигнализация, отключаясь, как он внезапно услышал два женских голоса позади себя, что, кажется, окликали его. В сомнении он повернулся к ним и увидел двух своих бывших коллег – учительниц каких-то там предметов. Женщины удивлённо таращили глаза.

– Бильбо Бэггинс? – в крайней степени удивления задала вопрос одна из них. Они даже не здоровались с ним раньше, так что он очень удивился, что она знает его имя.

– Д-да, а вы-ыы..

– Дора и Примула – преподаватели, ваши бывшие коллеги, – бойко представилась другая.

Конечно же, Бильбо помнил их обеих. Он был очень наблюдательным.

– Я вижу, ваши дела идут в гору, – одна из женщин скосила глаза на новый «Мерседес». Её звали Примула. И она очень любила мужское внимание, но Бильбо всё равно игнорировала прежде. – Вы так и не сказали, куда вы от нас ушли.

– Н-но.. вы и не спрашивали.., – растерянно пробормотал Бэггинс, пожав плечами.

– О, правда? Это большое упущение.

Фальшивые улыбки Бильбо ощущал каждой клеточкой своей кожи. Они не были тёплыми, они обжигали, словно наполненные ядом. Ему не было понятно, что двигало этими женщинами – зависть, корысть или праздное любопытство, но совершенно точно простой благожелательностью здесь и не пахло даже.

– Мы могли бы встретиться и всё обсудить, – живо предложила Дора, перекидывая свою сумочку из одной руки на другую. – Сегодня вечером где-нибудь.

– Да-да, очень интересно, ведь вы так изменились за это время, – Примула закивала головой, но коллега тут же перебила её.

– Наедине встретиться, – и сверкнула злыми глазами на собеседницу.

– Но.. мы могли бы тогда встретиться в следующий выходной, – не растерялась другая. – У вас есть выходные, Бильбо?

Тот с опешившим выражением лица глядел то на одну, то на другую.

– Д-да, но-оо.. я вообще-то-оо..

– Ох, вы женились? – с разочарованием задала вопрос Дора. – Или вы встречаетесь с кем-то?

– Да, я.., – Бильбо согласно закивал, – действительно.. я встречаюсь кое с кем.

– Она счастливица, – печально высказалась Примула, почти что с завистью глядя на коробку, перевязанную розовой лентой, и думая, что пирожные для этой самой женщины.

– Это мне повезло, – честно признался Бильбо. – Что ж, мне пора ехать. Был рад увидеться.

– До встречи. Если вдруг что-то не сложится в отношениях, то можете найти меня, – Дора снова улыбнулась. – Я по-прежнему работаю в школе.

– Угу, – и Бильбо поспешил забраться в салон своего новенького родстера.

Он успел переделать дома все дела, освободить один шкаф под одежду Торина и даже хотел всё там развесить сам, но подумал о том, что это может быть наглостью с его стороны – копаться в одежде Торина без его на то согласия. Чем быстрее близился вечер, тем больше и больше его совесть точила мысль о расточительном кредите, взятом на покупку «Мерседеса». Он винил себя, винил слишком хорошее своё настроение и предательски прекрасную погоду, подтолкнувшие его на столь необдуманный шаг. Господин Саурон лишил его премии и будет лишать каждый месяц – тут уж сомневаться не приходилось. Так зачем же нужно было новое дорогущее авто?

В восемь позвонил Торин и сообщил, что скоро приедет и желает, чтобы Бильбо был готовым ехать в ресторан.

Ресторан – то, что нужно сейчас. С Торином – ещё лучше. Бильбо усердно подбирал одежду для вечернего похода, уложил волосы, битый час борясь с непослушными кудрями, и долго критически осматривал себя в зеркало. Когда в дверь постучали, он уже был окончательно уверен в том, что выглядит, как надо. Он понял это и по взгляду Торина, которым тот одарил его, едва дверь открылась. Сам Торин уставшим не выглядел, несмотря на продолжительный рабочий день, и его взгляд горел.

– Ты отлично выглядишь, – заявил он без тени улыбки. – Я бы сказал -потрясающе.

Смущённая улыбка тотчас же осветила лицо Бильбо.

– Спасибо, я.. я старался, – буркнул он. – Куда едем?

– Куда-то, где будет хорошо, – не отрывая своих светлых глаз, ответил ему Торин. – Хотя где с тобой плохо, – взгляд сверкнул улыбкой, но губы не дрогнули.

– М.. что ж, поехали?..

Вопросительное выражение лица Бильбо резко сменилось недоумением, когда тот положил руку ему на спину и подтолкнул внутрь квартиры.

– Я уже передумал. Останемся здесь, – решительно сказал Торин, продолжая вести его к спальне.

– Что?.. Н-но.. я что.. я неподобающе выгляжу, да?

– Всё как раз наоборот, – дыхание Торина стало тяжелее, лицо стало непроницаемым.

– Я не понимаю.

Торин набросился на него, как оголодавший зверь, увидевший сытную, аппетитную жертву. Он впился ему в губы, принимаясь терзать их, и Бильбо, напряжённый, словно струна, не мог не ответить на поцелуй, хотя поведение Торина ввергло его почти что в шок от неожиданности.

– Торин, – выдохнул он в поцелуй, – что ты..

– Тш-шш, – крепко прижавшись к его губам, Торин принялся резкими, неточными движениями сдёргивать с него жакет, горой возвышаясь над ним и не давая ни шанса на побег. Руки были горячими, что чувствовалось даже через ткань; они плавили, заставляли разум мутнеть.

За спиной Торина свет из распахнутой двери, за Бильбо – непроглядная тьма.

– То.. Торин, – шёпотом вновь попытался воззвать к нему Бэггинс. – Но.. Да что с тобой? – задал вопрос, послушно высвобождая руку из плотного манжета своего жакета.

– Я весь день думал о тебе – вот что со мной. Я думал, что смогу потерпеть ещё пару часов, но нет.

– О.. м.., – его глаза широко распахнулись, когда Торин высвободился из своего пиджака, а вместо пуговиц на рубашке оказались кнопки, которые раскрылись на раз, едва тот дёрнул снизу.

Бильбо ахнул, не сдержавшись. Торс Торина крепкий, подтянутый и кожа выглядела такой матово-бронзовой. Торин был безупречен, и Бильбо ощутил, как пересохло у него в горле и словно жаром обдало со всех сторон. Большие руки ухватили его крепко, он прижался к этому самому мощному торсу, потому как Торин заботился лишь о том, чтобы быть с ним как можно ближе, чтобы чувствовать эту пьянящую близость по максимуму сильно.

Рядом с таким доминирующим человеком ощущаешь себя беспомощным, слабым, даже жалким, если угодно, но быть под его властью и защитой было приятно. Хотя Бильбо до сих пор не понимал, почему же Торин польстился на него. Нет, не было ни единого слова, что он влюблён в Бильбо. И может, это не так вовсе – просто Торину захотелось попробовать в жизни чего-то, чего он ещё не пробовал, но от одной только мысли, что Торин может быть влюблён в него, всё его тело начинало сводить судорогой от счастья.

Правая рука Бильбо робко поднялась, чтобы дотронуться до притягательного твёрдого пресса на животе, но так и зависла в воздухе, а щёки залил румянец, который, к счастью, был, скорее всего, не различим в полумраке.

– Такой несмелый, – ласково усмехнулся Торин и медленно повернул его к себе спиною, уткнувшись на мгновение носом в макушку, которая привычно хранила запах сдобы. Обнял поперёк груди и крепко прижал к своему тёплому, сильному телу, отчего Бильбо прикрыл глаза, наслаждаясь каждой секундой. Запах фужерного парфюма кружил голову, дыхание дразнило кожу, что стала в десятки раз чувствительнее. Боже, как же было хорошо, и он готов был простоять вот так с Торином целую вечность. Но только Торину определённо нужно было большее.

Одна из его ладоней опустилась к брюкам Бильбо, так что тот сразу напрягся. Торин задрал его рубашку-поло и забрался под неё пальцами, огладив живот. Дёрнувшись, Бильбо нервно сглотнул и положил свою ладонь сверху, чтобы остановить движение.

– Нет, Торин, это не..

– И стыдливый, – с каким-то маниакальным удовольствием прошептал тот ему на ухо, но ладонь не убрал. Зато его правая ладонь переместилась ещё ниже и обхватила ягодицу, заставляя вновь дёрнуться и задохнуться.

– Пугливый, – вновь резюмировал Торин, и Бильбо мог бы поклясться, что это было сказано с улыбкой. – Совсем, как крольчонок.

– Прости меня, – с глубоким чувством вины произнёс Бильбо, сокрушаясь тому, что даже в такой момент не мог перебороть себя и быть более раскрепощенным.

– Но мне чертовски нравится, – промурлыкал ему на ушко Торин, и ладонь с живота скользнула наверх, к груди, а та, что тискала ягодицу, выпустила её.

В образовавшейся тишине, нарушаемой лишь прерывистым дыханием обоих, Бильбо услышал резкий звук расстёгиваемой молнии и вновь замер, облизнув пересохшие губы. Всплеск тревожного волнения почувствовался внизу живота, но он попытался успокоить себя.

Ему почти удалось это, сердце едва удалось вернуть в более-менее приличный ритм, однако ровно до той секунды, пока он не ощутил сзади воистину королевский размер Торина. Его словно пронзило током. Он вывернулся, отступил и чуть не упал, запнувшись за ножку кресла. Его испуганный, тревожный взгляд впился в Торина, который стоял, прищурившись и пристально смотрел на него, даже не пытаясь прикрыться. Вероятно, ждал объяснений, но Бильбо никак не мог собрать в законченную фразу свои ошалело скачущие в голове мысли.

– Я не.., – голос дрожал. – Он такой огромный, Торин.. Он разорвёт меня, – сорвался на шёпот. – Я не умею принимать.. я не знаю как..

– Дыши, Бильбо, – властно и жёстко скомандовал тот, но затем усмехнулся, видя с каким ужасом на него смотрят. – Я и сам, признаться, побаиваюсь. Но я хорошо им управляю. Ты должен мне доверять.

– Я доверяю, – тут же с запалом произнёс Бильбо. – Конечно, доверяю, н-но..

– Боишься.

Это был совсем не вопрос, так что Бильбо ничего не ответил на это, опустив глаза.

– Я тебя понимаю, – Торин говорил спокойно и рассудительно, хотя его член всё ещё не опал, – и мне не нужно было набрасываться на тебя, однако, может, дашь мне ещё шанс? Я сделаю так, чтобы ты сам просил меня.

– Я не знаю.., – Бильбо вновь глянул на секунду на размер, всё ещё внушительный, хотя и в наполовину вставшем состоянии.

– Тогда ты должен помочь мне.

– М? – глаза в глаза.

Торин шагнул так стремительно, что Бильбо и пикнуть не успел, как большая рука сжала его за запястье и прижала ладонь к своему королевскому размеру.

– Ты должен мне помочь, – повторил Торин настойчивее, и тот, конечно же, понял, что от него требуется.

Пальцы послушно сомкнулись на естестве, Бильбо тихо ахнул, оценивая величину на ощупь, которая тут же выросла до прежнего состояния.

Он был прилежен, очень-очень прилежен, ведь чувствовал ужасную вину за собой. Он действительно старался, хотя это длилось совсем недолго, ибо Торин был до безумия возбуждён.

Схватив рукой Бильбо за рукав поло, сминая ткань сильными пальцами, Торин утробно рыкнул и, задержав его ладони, смачно кончил ему прямо на них. Несколько тяжёлых капель упали на пол.

Лампочка в коридоре моргнула, на долю секунды провалив всё вокруг во тьму. Взглянув на Торина, Бильбо увидел, впервые наверное, каким расслабленным и умиротворённым тот выглядит. Это было прекрасное зрелище, самое прекрасное из всего, что ему доводилось видеть. Он поглядел на свои ладони, но вздрогнул, когда чужая внезапно сжала его собственный пах.

Грудной, хрипловатый голос Торина зазвучал громко в тишине:

– Да ты возбуждённый.

Бильбо резко отстранился, высвобождаясь.

– Я.. это просто.. не чт.., – запнулся на полуслове, чувствуя, как краска заливает всё его лицо и даже шею.

Взявшись за ткань своей рубашки, Торин вновь подошёл и аккуратно отёр ладони Бильбо ею, а затем легонько подтолкнул к кровати.

– Нет, Торин, я не готов, нет.., – замотал Бильбо головою, с опаской поглядывая на его член.

– Ты никогда не будешь готов, если не разделаешься со своими тараканами, – беззлобно заметил Торин, применив немного силы для того, чтобы подтащить его к кровати. – Не бойся, я не собираюсь это делать без твоего согласия. Хочу помочь тебе, да и только.

Он подтолкнул Бильбо, и тот свалился спиной на кровать, всё ещё недоверчиво глядя на Торина, но Торин лишь присел рядом и вновь сжал его пах. Бильбо невольно задохнулся.

– Не нужно, – тихо прошептал Бэггинс, вновь попытавшись избавиться от руки.

– Да что с тобой? Ты так боишься удовольствия, – потемневшим взглядом произнёс Торин, глядя ему прямо в глаза. – Знай, что со мной это не пройдёт, – и он ловко расстегнул молнию и пуговицу на его брюках.

Тёплые пальцы скользнули под боксеры и погладили небольшой член. Бильбо смешно фыркнул, зажмурился, сделав очередную попытку отстраниться. Он и так-то не мог похвастаться размерами, а против широкой, большой ладони Торина его достоинство и вовсе достоинством нельзя было назвать. Приоткрыв глаза, он робко посмотрел на него, не улыбается ли, не смеётся ли, но тот был предельно серьёзен, и только взгляд сделался ещё темнее.

От грубоватых ласк Бильбо мгновенно возбудился и был очень близок к тому, чтобы всё завершилось.

– Т..торин, пожалуйста.. я..

Торин посмотрел на него внимательно, потянулся и поцеловал в губы, и вразрез с грубоватыми движениями рук поцелуй был медленным, плавным, словно он желал передать всю ласку и тепло, скопившиеся внутри. Волна мягкого удовольствия прошила всё тело Бильбо, и настало время липких ладоней для Торина.

Торин вернулся после душа, сверху вниз посмотрел на свернувшегося на кровати в клубок Бильбо, спокойного, маленького, уютного. В нелепой клетчатой пижаме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю