355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » AgentSolt » Миротворец (СИ) » Текст книги (страница 12)
Миротворец (СИ)
  • Текст добавлен: 3 октября 2019, 21:30

Текст книги "Миротворец (СИ)"


Автор книги: AgentSolt


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 53 страниц)

Ну что ж, пора заняться телефоном и креслом, и лучше, если он всё сделает сам, а не будет обращаться к Альфриду.

Телефон внезапно разразился пиликаньем, и Бильбо тут же схватил трубку.

– Приёмная «Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион»..

– Я долго буду ждать то, что просил?

Секретаря бросило в дрожь.

– Я.. я.. сейчас занимаюсь этим, – залепетал он, – только не совсем.. понял вас, почему вы недовольны креслом..

– Я говорю сейчас о Харрогейте и прессе.

– А.. о.. простите меня, я сейчас всё принесу. Извините.

Господин Саурон не стал говорить секретарю о том, какой тот нерасторопный, рассеянный лентяй, просто нажал на сброс, но Бильбо всё равно таковым себя почувствовал. А ещё он испытал ужас от того, что скоро вновь придётся заходить в кабинет нового босса и чувствовать на себе его пронизывающий взгляд.

Для начала он решил заказать целый ящик воды. К счастью, в магазине практиковалась доставка, и Бильбо не пришлось бежать за ней самому. Затем он бросился на первый этаж за корреспонденцией, а пока ездил на лифте, параллельно ожидая его почти по десятку минут, ящик Харрогейта уже доставили. От всей души поблагодарив доставщика, щедро отсыпав ему чаевые, Бильбо открыл одну бутылку, поставил её на разнос, добавил туда же стакан и прессу, а затем, постучав в кабинет, вошёл.

Самым сложным было не упасть под нечеловеческим взглядом нового босса вместе с разносом. К счастью, господин Саурон, изучавший отчёты, которые собрали со всех отделов, даже не взглянул на него, но и не поблагодарил за то, что перед ним поставили бутылку Харрогейта и положили прессу. Бильбо помялся ещё чуть, но понял, что тот не поднимет головы и ничего не скажет, поэтому буркнув «извините», скрылся за дверью.

Только там он с облегчением выдохнул. Предстояла ещё работа.

Руководители стали собираться на четырнадцатом этаже без четверти одиннадцать. Первыми пришли сотрудники тринадцатого, затем – двенадцатого. Бильбо всё ещё крутился в конференц-зале, поэтому, когда там появился господин Торин, он постарался поскорее покинуть это место. Не смотрел на зама по строительству и уж тем более не заговаривал. Опускал голову, проходя мимо, да и оказывался рядом исключительно случайно, а не по собственной инициативе.

Он очутился за дверью, едва в конференц-зал вошёл господин Саурон, и, к собственному сожалению, не увидел лиц присутствующих, когда они обратили на него свои взгляды. Дверь захлопнулась буквально перед его носом, как бы намекая, что ему среди начальства не место. Ничего, так и должно быть.

Но, едва он повернулся, чтобы пойти к себе в приёмную, как дверь приоткрылась и высунулась голова Кили.

– Бильбо, эй! – полушёпотом заговорил молодой человек, так что секретарь в удивлении обернулся. – Тебя просят ежедневник принести.

– К-какой ежедневник? – вытаращил на него глаза Бильбо.

– Откуда я знаю, – пожал плечами тот и вновь скрылся.

Бильбо покачал головой, прикрыв глаза. Отлично, что тут скажешь. Но зато у него появился шанс посмотреть, как реагируют на нового босса остальные.

====== 12 ======

Один-единственный ежедневник лежал на директорском столе в кабинете, куда Бильбо влетел, лихорадочно оглядываясь в поисках. Обтянутый кожей какой-то рептилии, предположительно, питона, ежедневник выглядел дорого и благородно, как и его хозяин. Схватив его, секретарь как можно скорее поспешил обратно в конференц-зал, пока господин Саурон не разозлился.

– Вот.. этот? – Бильбо влетел туда, пыхтя, как закипевший чайник, но в глаза и.о. директора не взглянул, откровенно страшась этого.

Скорее всего, действительно это был тот самый ежедневник, потому что господин Саурон посмотрел на секретаря ровно и спокойно, но, ничего не ответив, продолжил говорить:

– .. мои приказы – закон. Наказание понесёт любой, кто ослушается. Приедете на работу на минуту позже – лишитесь премии. Уедите на минуту раньше – лишитесь премии. Надеюсь, я понятно излагаю? Донесите это до своих подчинённых.

Бильбо повернул растерянное лицо на сотрудников и увидел, что никто – вообще никто! – не смотрит на нового босса. Все сидели задумчивые, погруженные в себя, нерадостные. Господин Трандуил вглядывался в невидимую точку перед собой, господин Торин и тот опустил глаза на свои сцепленные в замок руки. Новый босс подавлял собою всех, так и секретарь стоял, едва дыша.

– Записывайте то, что я вам буду говорить, – спокойно произнёс господин Саурон, и Бильбо понял, что обращаются к нему, хотя тот даже на него не взглянул.

Кризис-менеджер ещё какое-то время говорил, задавал вопросы, на многие из которых в ответ раздавался невнятный бубнёж, словно люди, взрослые, самодостаточные, превратились в школьников, которых отчитывает в своём кабинете директор. Что-то из ответов он приказывал Бильбо записать в ежедневник, но больше запоминал.

Пальцы Бильбо совершенно не слушались. Почерк был до того ужасен, что ему позавидовали бы даже медработники, но он ничего не мог с собой поделать. Стоя рядом, в двух шагах, улавливая аромат его дорогого парфюма с табачными нотами, ощущая каждое колебание в его настроении, на Бильбо то накатывал жестокий паралич, то, напротив, начинало трясти, словно былинку на ветру.

– .. впредь я и только я координирую и направляю вас и вашу работу, – слышалось будто эхом у него в ушах. – И только от вас будет зависеть дальнейшее пребывание здесь, а также ваша зарплата. Больше никаких поблажек, никаких снисхождений и никаких оглядок на ваши предыдущие заслуги. Для вас всё будет по-другому. И да, со мной легко, главное всегда и во всём соглашаться. Вас, заместитель по общим вопросам, я попрошу остаться, а все остальные свободны.

Все повернули головы, обеспокоенно взирая на господина Трандуила, взгляд которого словно остекленел. Даже врагу не пожелаешь остаться один-на-один с этим человеком.

Зашаркали ножки стульев по паркету. Сотрудники вставали, желая поскорее покинуть это место, замелькали мимо Бильбо, устремляясь на выход.

Один он стоял, замявшись на какое-то время, думая о том, каково это сейчас быть на месте господина Трандуила. Но желание быть как можно дальше от нового босса пересилило себя, и он, бросив на зама по общим вопросам последний сочувствующий взгляд, тоже заторопился к двери.

– ..ну и ужаа-а-аааас, – услышал он еле различимый шёпот Кили в коридоре. – Он живьём нас всех проглотит и не подавится, – заметив секретаря, молодой человек подозвал его к себе. – Бильбо, эй, Бильбо, сочувствую я тебе быть всё время на одном этаже с этим монстром. Он такой.. такой..

– Тихо, – шикнул господин Торин, который, оказывается, ещё не ушёл к лифтам.

– А ты так не считаешь? Тебе он показался милейшим? – сразу полюбопытствовал племянник у своего дяди, сунув руки в карманы.

– Конечно нет. Заносчивый сноб, вот он кто. Посмотрим, как будет справляться со своими обязанностями, и вмиг снимем корону, если сделает хоть промах, – цедил сквозь зубы тот, раздосадованный происходящим. – Недаром оставил сейчас этого павлина Трандуила, споются, одного покроя, так что житья нам не дадут потом.

Бильбо задумался.

Боже, ну как сложно здесь всё. Запутано. А после ухода господина Гендальфа так и вовсе обнажились все язвы в отношениях между сотрудниками. Хотелось мира. Очень хотелось. Да и желательно всё-таки поговорить с господином Торином, извиниться за пятничное происшествие. Иметь врага в его лице просто ужасно. Но ещё ужаснее было заставить себя подойти и поговорить.

Остальные сотрудники молчали. Всем им было нелегко перестроиться на новую власть, когда после демократичного господина Гендальфа явился деспотичный господин Саурон.

Бильбо пришлось в который раз за день собрать в кулак всю свою смелость. Он чувствовал, что, похоже, начинает к этому привыкать. Стоит запустить механизм, и вот, пожалуйста.

– Эм.. господин Торин.. позвольте вас на минуту, – заговорил он как можно более официальным тоном, но глаза его бегали, а зубы стучали.

– Что вам? У меня полно дел, – недовольно отозвался тот, готовый как можно скорее уйти.

– Да я.. я.. мне нужно извиниться перед вами.. очень нужно..

– Господин секретарь, мне совершенно сейчас не до вас, – и Торин зашагал вслед остальным сотрудникам.

Бильбо остался, разочарованный, огорчённый. Он чувствовал себя жалким и беспомощным. Конечно же, господину Торину даже вспоминать обо всём противно, а тут он ещё со своими дурацкими извинениями. Может и впрямь стоило всё просто пустить на самотёк. Шмыгнув носом, секретарь пошёл на своё рабочее место.

– Вы меня боитесь? – господин Саурон впился взглядом в заместителя по общим вопросам.

Равнодушный, томный взор Трандуила заскользил по стене, но затем зам холодно усмехнулся, положив ногу на ногу.

– А нужно?

– Нужно, – не стал отрицать кризис-менеджер. – Но вам будет здесь гораздо комфортнее, если мы договоримся.

– Договоримся о чём? – глаза зама сверкнули металлом, губы мрачно поджались.

– О том, что в этой компании вы будете моими глазами и ушами.

На лице Трандуила проступила улыбка. Она сделала его ещё прекраснее и вызвала ответный призрак улыбки у господина Саурона. Словно тот зеркалил действия своего заместителя, но для чего, лишь ему одному было известно.

– Не понимаю, что вы имеете в виду, – улыбка заместителя погасла также внезапно, как и появилась.

– В ваших же интересах понять.

– Я не собираюсь быть чьей-то пешкой.

Саурон сделал почти незаметный шаг в его сторону. Но всё-таки приблизился на некоторое расстояние. Так делают хищники, чтобы не спугнуть жертву.

– Пешкой? Нет, конечно, не пешкой. Ферзём, если вы хотите говорить в контексте шахмат.

– Почему я? – Трандуил посмел заглянуть в лицо господину Саурону, но выдержать более чем секунду этот взгляд было совершенно невозможно. Заму пришлось сделать вид, что ему скучно смотреть собеседнику в глаза.

– Может мне показалось, что мы можем договориться, – и.о. директора сделал многозначительную паузу. – А может, потому что я просто хочу затащить вас в постель, – тон его голоса сделался мелодичным, успокаивающим, почти добрым, и это резко контрастировало с фразой, которую он только что произнёс.

Трандуил молчал, холодно глядя перед собой. Его было не подкупить лестными речами, особенно теми, за которыми скрывалось оскорбление. В который раз его приняли за глупую блондинку, готовую пойти на что угодно ради хорошего жалования и подарков. Дурак. Этот такой же дурак, как и все остальные.

– Так что? – напирал Саурон. – Я ни о чём таком вас не прошу. Просто докладывать мне обо всём, что говорят обо мне эти холопы. Ну и..

– Ну и? – напряжённым эхом отозвался господин Трандуил.

– Ну и.., – пальцы невесомо коснулись пряди его светлых волос возле уха.

Всё это время новый босс незаметно, миллиметрами, подбирался, а теперь стоял над ним, нависая, как скала над лесным озером.

Трандуил словно заледенел, не делая никаких телодвижений и даже будто не дыша. Господин Саурон нарочно ничего не говорил, давая всё как следует обдумать, но для Трандуила и думать было нечего.

– Эту партию в шахматы я пропущу, – произнёс он высокомерно и так резко поднялся, что Саурону пришлось отступить на шаг.

– В таком случае я могу отнять всю шахматную доску.

Босс видел, как Трандуил злится, хоть тот очень старался не показать своих чувств. И возможно, обыватель не заметил бы. Но Саурон видел всё. Видел, и наслаждался.

– Довольно разговоров, – неожиданно заявил он. – Сейчас вы проведёте для меня экскурсию по своим владениям. Мне нужно познакомиться с вашими сотрудниками, увидеть условия труда и организационную структуру.

– Конечно, – господин Трандуил первым пошёл на выход, за ним – господин Саурон.

Бильбо заметил эту процессию, шедшую мимо приёмной, и внимательно смотрел, пока внезапно кризис-менеджер, обернувшийся к нему, не произнёс:

– С часу до двух заберите мой костюм из химчистки. Она находится на соседней улице, – а затем он скрылся за стеной.

Рука, тянувшаяся к факсу, упала на стол. С часу до двух? Но.. боже, с часу до двух у него обеденный перерыв! Почему нельзя забрать раньше? Позже? А что за улица такая «соседняя»? На одной их тьма, а если бегать и искать по трём соседним, что окружали эту, то уйдёт целая вечность. Но Бильбо скорее бы откусил себе язык, чем пустился бы переспрашивать что-то у господина Саурона.

Настроение, и без того печальное, упало совсем ниже плинтуса. Постоянный стресс дал о себе знать.

Заказать новый телефон, заказать новое кресло, бегать на тринадцатый этаж в отдел кадров по вопросам оформления господина Саурона, звонки, факсы, а в час Бильбо стартанул на улицу в поисках химчистки. Ему удалось перехватить одно лишь яблоко, пока он бегал по окрестным улицам, и то пришлось отдать продавцу за него деньги без сдачи, чтобы не ждать, пока тот её отсчитает. Минуты летели, а ему никак не удавалось найти нужную химчистку, где бы значился такой клиент, как господин Саурон.

Он уже отчаялся. Тихий сигнал безнадёжности пиликал, отдавая приказ о том, что всё-таки стоит позвонить своему боссу и спросить, где же находится эта его химчистка. Болели ноги, болел живот, скуля от голода, и весь вид Бильбо был уныл и печален.

Но на углу ближайшей улицы, что находилась слева от высотки с офисами «Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион», нужная точка, наконец, нашлась.

Женщина с равнодушным до одури лицом подтвердила, что у них имеется костюм господина Саурона, и Бильбо был готов наброситься на неё через стойку с крепкими объятиями. Он взглянул на циферблат своих часов и убедился, что до конца обеденного перерыва осталось ровно десять минут.

– Пожалуйста.. эм.. выдайте мне его, я секретарь господина Саурона.

Ни мускул не дёрнулся на равнодушном лице женщины и даже не последовал вопрос, что-то вроде: «Вы правда секретарь?» или «Вы должно быть шутите?». Она посмотрела на него в упор и заявила:

– Талон на выдачу, пожалуйста.

Рухнуло. Бильбо растерянно посмотрел на неё, бестолково похлопал по карманам.

– Н-но.. он ничего мне.. он ничего мне не дал,.. должно быть.. потерял? Я не знаю, просто я оббегал два квартала в поисках вашего заведения.. Пожалуйста, обслужите меня.

– Тут вам не бордель, – поджала губы женщина, и Бильбо не сразу понял, почему она так сказала.

– Я.. я.. простите меня, я не это имел в виду. Но мне очень нужен его костюм, если я его не принесу.., – он случайно представил реакцию нового босса, если секретарь скажет ему об этом,.. эти глаза.. – Вы же не хотите, чтобы на вашей совести была моя смерть, да?

– Я не могу выдать вам костюм без талона на выдачу. Таковы правила. Извините, ничем не могу вам помочь.

Бильбо обречённо нахмурился. Похоже, придётся первую зарплату получать без премии. И это самый наилучший вариант развития событий. Хуже будет, если..

– Прошу вас, ну хотите, позвоните ему, подтвердите, что я должен забрать заказ. Ну хотите.. хотите, я на колени встану перед вами.. Я сделаю всё, что вы хотите, только не дайте ему повод рассердиться на меня.

Женщина впервые за всё это время посмотрела на него с изумлением и увидела доведённого до отчаяния человека, а не просто безликого клиента.

– Хорошо, я позвоню ему. Как ваше имя?

– Бильбо Бэггинс.

– Минуту..

Бильбо облегчённо выдохнул и уже без сил облокотился на стойку в ожидании. Вернувшись через три минуты, женщина уже несла чехол, в котором, должно быть, и находился костюм.

– Вот, – она положила его на стойку, расстегнула замок. – Вы должны проверить, всё ли в порядке и после этого расписаться здесь, – наманикюренный палец ткнул в клиентскую книгу.

Бильбо не стал слишком сильно приглядываться. Окинул глазами и даже не достал из чехла. Торопился.

– Всё в порядке, спасибо. Вы.. вы так выручили меня, – он взглянул ей в глаза, оттенка которых даже не заметил. – Я ваш должник, имейте в виду, – и дружелюбно улыбнулся, на что женщина, не сдержавшись, тоже раздвинула губы.

– Хорошего дня.

Расписавшись, где ему указали, Бильбо перебросил чехол с костюмом через плечо и стремительно покинул помещение, чтобы успеть на своё рабочее место вовремя.

Город тоже спешил. Быстрее менял цвета на светофорах, сильнее подгонял прохожих ветрами, взявшимися, казалось, из ниоткуда, хлопал растяжками над дорогой, нагоняя ритм.

Бильбо завалился в приёмную минута в минуту. Именно завалился, потому что сразу скинул чехол на стол и чуть не распластался на нём сам, тяжело дыша.

– И награда за самый нелепый позор месяца достаётся.. тупому короты-ыышке! – послышалось со стороны директорского кабинета.

Но это говорил, разумеется, не Саурон, это был Альфрид, копавшийся в шкафу с канцелярскими принадлежностями.

– Смешно, – невесело ухмыльнулся Бильбо.

– Да что ты, – Альфрид выпрямился. – Гораздо смешнее было на корпоративе, я чуть не задохнулся со смеху. Такой талант пропадает, тебе бы работать в цирке, а не в нашей компании.

Он так явственно подчеркнул слово «нашей», словно сам Альфрид и остальные сотрудники являлись с «Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион» одним целым, а Бильбо был где-то там отдельно. В стороне.

Секретарь обречённо вздохнул. Наверное, это никогда не кончится.

– Что это вы тут ищете? – спросил он, выпрямляясь.

– Так я тебе и сказал, – губы Альфрида презрительно скривились.

– Может, я могу помочь.

– Нет, увольте, с тобой страшно рядом находиться, ты, смотрю, прямо так и фонтанируешь чем попало.

Молча проглотив обиду, Бильбо направился к шкафу, чтобы повесить костюм босса туда. Альфрид тем временем достал три пачки бумаг, которые, кстати, Бильбо заказывал для директора, перехватил поудобнее и как ни в чём не бывало, направился к выходу.

Пока секретарь соображал, стоит ли остановить наглеца или лучше отпустить его, чтобы тот снова не вылил на него ушат помоев, на столе задребезжал телефон.

– Приёмная «Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион»..

– Позвать сюда заместителя по строительству, – и трубку бросили.

Бильбо закусил губу. Конечно, это нормальное явление, когда зам приходит к директору и остаётся с ним наедине, так было и при господине Гендальфе, но сейчас такой участи для господина Торина не хотелось.

Поэтому он совершенно нехотя стал набирать нужный номер.

– Заместитель по строительству слушает, – раздалось на том конце, едва Бильбо отсчитал один гудок.

– Г-господин Торин.. эм.. это секретарь.. Вас ждёт у себя господин Саурон.

– Для чего? – недовольно отозвался тот.

– Ну.. он не сказал мне..

– Хорошо.

И Бильбо принялся ждать. Всё внутри трепетало от одной лишь мысли, что он его увидит. Лицо то расплывалось в улыбке, то становилось хмурым, когда он вспоминал, что господин Торин на самом деле зол на него. Но сердце всё равно билось раза в три чаще, чем ему следовало, и сладко замерло, когда он услышал, что двери лифта разъехались.

Шаги Торина были медленными, а стук сердца Бильбо– частым. Он три раза менял позу, чтобы не выглядеть по-идиотски, и всё-таки, когда зам по строительству вошёл, секретарь чуть не свалился со стула.

Просканировав Бильбо тяжёлым взглядом, господин Торин спросил его:

– Он у себя?

– Д-да.

Хотелось сказать ему «Будьте осторожны» или даже «Не ходите туда», но, конечно, господин Торин и сам знает, что ему делать. Он ведь такой..

Дверь хлопнула – Бильбо вновь остался в приёмной один.

Прошло всего лишь десять минут, а для Бильбо это длилось почти вечность. Десять минут не отрывая взгляд от двери, десять минут в заклинаниях и молитвах, чтобы поскорее появился Торин, десять минут, за которые на голове появилась пара седых волос. Но через десять минут дверь открылась, и господин Торин вышел в сопровождении господина Саурона.

Бильбо знал, что не нужно так смотреть на них. В конце концов, он мог словить взгляд нечеловеческих глаз своего нового босса, а после этого словить и инфаркт. Но он ничего не мог с собой поделать. Изучал настроение зама по строительству, боялся, как бы кризис-менеджер не уволил его. Мог произойти конфликт. Но они оба были предельно спокойны, а в какую-то секунду господин Саурон повернул голову, заглянув секретарю глаза в глаза, отчего Бильбо показалось, словно он прошёл девять кругов ада, и заговорил:

– Арендуйте мне наручные часы Патек Филипп на завтрашний вечер.

Бильбо, сидя с широко распахнутыми глазами, кивнул. Патек Филипп. Одни из самых дорогих часов в мире. На вечер. На вечер.. На вечер с кем?! Ну не с Торином же. Конечно нет, какие глупости.. Усмехнувшись про себя, Бильбо вбил в поиск запрос про эти часы, так как понятия не имел, где такие можно взять в аренду.. Тогда зачем он сказал об этом сразу же после того, как поговорил с Торином? Неужели у них наметился совместный вечер? Боже.. а почему же нет? Может, они будут говорить о делах.

Мысли разъедали. Не давали успокоиться. Вертелись в голове, словно черви. Всё то время, пока он искал, где бы можно арендовать люксовую вещь, пока заказывал её, а от названной суммы чуть не случился приступ.

Даже когда вернулся господин Саурон, снабдив его новым заданием. И так до вечера.

Едва большая стрелка достигла двенадцати, а маленькая – шести, босс вышел из кабинета и, ничего не сказав, ушёл с кейсом в руках. Бильбо недоумённо посмотрел ему вслед, а сам от усталости и шевельнуться не мог, всерьёз думая о том, что придётся вызвать такси. Он так вымотался, что не чувствовал ни рук, ни ног, и даже мысли уснули в его голове, свернувшись в клубочек. Следовало бы тоже пойти домой и должным образом отдохнуть. Например, устроиться перед телевизором под мягким пледом с кружкой горячего чая с мелиссой.

– Бильбо.

Секретарь вздрогнул.

Из-за угла высунулась голова Кили – не может быть, чтобы секретарь не заметил, как тот шёл по пустому коридору.

– Тьма ушла? – молодой человек усмехнулся от своих же слов.

– Ч-что?

– Саурон, говорю, ушёл?

– Ах.. да.., – Бильбо выдохнул, – да-да, ушёл.

Кили обернулся, и вот уже в приёмную вошли оба ториновых племянника.

– Ты домой сейчас? – спросил Фили, застёгивая на себе пиджак.

– Да.

– Если хочешь, приходи сегодня к нам, мы делаем вечер для того, чтобы расслабиться.

Секретарь нахмурился.

– Эм.. вечеринка?

– Не-ееет, – замахал руками Кили. – Конечно нет, сегодня же только понедельник. Просто к нам придёт пара родственников.

– Ну и девушки, естественно, – добавил старший брат. – Немного пива и всё.

– Тебе вон тоже стресс снять надо, я же вижу, – Кили подмигнул Бильбо.

– Ну.. нет. Нет, спасибо, что позвали.

– Точно? – Фили взглянул на Кили, словно они были в каком-то сговоре. – Может, передумаешь ещё?

– Точно. Начало недели всё-таки. Да и я вообще не люблю шум.

– Как хочешь, – буркнул Кили и тоже посмотрел на брата. – Ну ладно, тогда до завтра.

– До завтра, – Бильбо потянулся к мышке компьютера, чтобы выключить его.

Не то чтобы что-то не заладилось, но, сидя перед телевизором с кружкой ароматного терпкого чая и вазочкой рассыпчатого печенья, Бильбо вдруг задумался, а что это за родственники такие у Фили и Кили, чтобы для них нужно было устраивать подобные вечера и приглашать девушек.. Ну не господин же Торин их попросил о девушках, в самом деле.. Он в лёгкую может и сам познакомиться с любой женщиной, которой только захочет. Да и не хотел он сомнительных компаний для своих племянников.

Бильбо прислушался. Ритмичная музыка была слышна, но совсем слабо. Ничего общего с тем, что было в ту ночь, когда он впервые познакомился с братьями. Вернее, по большей части с Фили.

Ему не хотелось сейчас вставать с дивана, тащиться на этаж выше и выяснять, что за компания собралась у молодых людей. Но, чёрт дери, он ведь обещал господину Торину, что присмотрит за ними. А это значило одно – придётся.

Отставив кружку на ажурную салфетку, что украшала журнальный столик, Бильбо нехотя поднялся. Он сейчас всё на свете отдал бы, лишь бы остаться дома, но совесть уже противно ворочалась в душе. Надо идти, Бильбо, надо.

Он вышел в коридор и окинул себя взглядом в зеркало. Слава богу, на нём не было пижамы со звёздочками, только серый спортивный костюм, который он изредка носил, как домашний. Да, не выглядел он в нём, как мачо или роковой красавец. Так он в чём угодно так не выглядел. В конце концов, ему надо просто выяснить, кто там собрался у Фили и Кили, а потом он уйдёт домой и ляжет спать, как ему и хотелось.

Заперев дверь, Бильбо вышел на лестничную клетку. Там было зябко. А кроме этого, завертелась мысль, нечто вроде «А ну их, пусть веселятся, пока молодые». Не хотелось подниматься и уж тем более глядеть, кто же там у них. Не его это дело всё-таки. Но вспомнив лицо Торина, обеспокоенное и решительное, когда тот пришёл на порог его квартиры, чтобы просить помочь, Бильбо покачал головой и направился к лестнице.

За дверью квартиры Фили и Кили была тишина. Это всё защита с шумоизоляцией, как выяснилось тогда, когда у них прорвало трубу. Молодые люди сами сказали ему об этом.

Снова нерешительность овладела им, да настолько, что он ещё с полминуты стоял, опасаясь нажать на кнопку звонка. Он мялся с ноги на ногу, совал руки в карманы, шмыгал носом, чесал лоб. Помнил, в каком невменяемом состоянии Фили был когда-то, и видеть его такого же не хотелось. Каким-то чудом переборов себя, он всё-таки нажал на звонок и замер, готовый к побегу, как трусливый заяц.

Ему пришлось нажимать ещё не менее трёх раз, пока, наконец, один из хозяев удосужился отпереть дверь. Это был Кили. Сзади его окутывал полумрак, а на Бильбо тут же обрушился шквал громких звуков – отрывистая музыка, хохот, голоса. К счастью, Кили выглядел вполне адекватным, и речь его была не развязной и не растянутой, как бывает у тех, кто под кайфом. Несмотря на то, что в руке он держал открытую бутылку пива.

– Бии-ииильбо, ты всё-таки пришёл, – произнёс он и настолько радостно смотрел на гостя, что тому стало не по себе– он-то не собирался оставаться.

– Нет, – смутился Бильбо. – Нет-нет, я просто пришёл проверить, всё ли в порядке.

– Ага, – Кили, схватив его за предплечье, и так дёрнул на себя, что тот ввалился через порог. – Входи уже.

Дверь захлопнулась, Бильбо проглотила полутьма. Он словно оказался в параллельном мире, который не имел ничего общего с реальностью. В полумраке ходили тени. Не сразу Бильбо признал в них своих коллег Нори и Ори. У обоих в руках было по огромной кружке пива, которое те попивали на ходу. Откуда-то из глубины квартиры доносился женский смех, вызывающий и кокетливый.

– Ты.. ты меня не понял, Кили. Я просто зашёл, понимаешь?

– Идём, идём, – не слушал его сосед, подталкивая вглубь квартиры. – Ты же знаешь Нори и Ори, а девушки.. Девушки эти.. Ты не думай влюбляться ни в одну из них, они не для отношений..

– Проститутки?! – в ужасе перебил его Бильбо, и Кили поспешно прижал палец к губам, призывая быть тише.

– Тш-шш, нет конечно, но они слишком легко вешаются на мужчин. И без разбора. На, – он взял с тумбы бутылку с пивом и всучил её гостю, а затем открыл крышку открывалкой, что висела прямо на его брелке от ключей. – За понедельник. И за то, что нам удалось выжить. Особенно это касается тебя, – и, отсалютовав, молодой человек приложился к горлышку своей бутылки.

Бильбо растерянно уставился на свою. Он не собирался пить. Он вообще не собирался быть здесь. Но, даже если и так, один глоток никому не повредит. Всего один, чтобы расслабиться, позабыть об ужасах сегодняшнего дня и о своём кошмарном боссе. Едва тот сделал это, как заметил, что Кили тянет его за собой.

В гостиной, где и бацала музыка, на диване расположились девицы и Фили в самой середине. Девиц Бильбо насчитал три. Две из них были модельной внешности, высокие, длинноногие, эффектные, а третья – миниатюрная, и хотя не такая броская, всё же весьма миловидная. Их возраст вот так сходу не определялся, но Бильбо так или иначе подумал, что им всем нет и двадцати пяти. Одна из них откровенно висла на Фили, её пальчик блуждал по его груди через полурасстёгнутую рубашку, а его глаза были умиротворённо закрыты, хотя рука не забывала подносить бутылку с алкоголем.

– Фили, тут Бильбо! – крикнул старшему брату младший, и тот сразу же распахнул глаза.

– О, Бильбо, присаживайся!

– Нет, спасибо, – запротестовал тот, – завтра рано вставать, да я и не хотел задерживаться, я просто пришёл узнать, всё ли в порядке, вижу, что вполне, та-аак что да, мне пора.

Он увидел, как все три девушки устремили на него свои взгляды, разглядывая и оценивая. Этого Бильбо боялся больше всего. Наверняка они подумали про себя много нелестных эпитетов про него.

– Да перестань ты артачиться, до утра ещё полно времени, – и Кили легонько подтолкнул его к дивану. – Мы не дадим тебе напиться, как в прошлый раз, обещаю.

Бильбо совсем смутился и, встретившись взглядом с миниатюрной девушкой, не смог удержаться на ногах, шлёпнувшись на диван между ней и её подругой.

– Привет, – обратила на себя внимание одна из высоких. Её губы были накрашены ярко-красным, а ресницы какой-то нереальной длины и густоты. – Я Линан.

– Я Бильбо, – стараясь не выказать нервозности и стеснения, ответил тот. – Я снизу.. сосед..

– Мм-мм, – протянула девушка, – а я люблю быть сверху, – и ярко-красные губы раздвинулись в улыбке.

Бильбо вспыхнул, радуясь, что в полутьме этого незаметно. Слышать такие откровенные фразы сходу он не привык.

А девушка, положив ногу на ногу, раскрыла свою сумочку и достала оттуда пачку сигарет. Клубника была нарисована на узкой коробочке. Видимо, они из тех тонких сигарет, которые так любят женщины.

– Поможете прикурить? – она протянула ему свою зажигалку, пластиковую и красную, и вот Бильбо, как ему не хотелось этого, пришлось помочь.

Огонёк подсветил её лицо, сделал его зловещим от своего отблеска, и всему виной была ярко-красная помада. Затянувшись, девушка откинулась на спинку дивана, вытягивая свои длинные ноги. Боже, они казались бесконечными так. Бильбо проскользил по ним глазами, но дольше взглядом задерживаться не стал. Невежливо.

– Ээ-эй, сядьте поближе, – скомандовал Кили. – Я сейчас вас запечатлю для истории, – и навёл камеру своего айфона.

Бильбо забыл, как дышать, когда девица, особо не церемонясь, прильнула к нему. Кончик её сигареты тлел возле его лица, так как она держала её в руке, что покоилась теперь на плече Бильбо. Никотиновый запах в купе с цветочным ароматом её духов вскружили голову почище алкоголя. Фили тоже приобнял рядом сидящую девушку, а та всё любовалась им, не замечая ни Кили, ни его айфона.

– Скинь мне фотку в фэйсбук, – хохотнула Линан, затянулась, стараясь выпустить дым в сторону, но никотиновое облако всё равно досталось Бильбо.

Она потянулась к пепельнице, наклонившись вперёд, коротким щелчком стряхнула пепел, вновь затянулась, ткнула сигарету в пепельницу и вернулась в исходное положение поближе к Бильбо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю