355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Зарвин » Иголка в стоге сена (СИ) » Текст книги (страница 8)
Иголка в стоге сена (СИ)
  • Текст добавлен: 3 декабря 2017, 09:00

Текст книги "Иголка в стоге сена (СИ)"


Автор книги: Владимир Зарвин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 39 страниц)

…Стать надсмотрщиком над ними для меня все равно, что душу сатане продать. Я и отказался взять плеть.

Изумился командоров посланник, правда, не знаю, чему больше – наглости моей или бесстрашию. Говорит: «Ты что, раб, не понял, что тебе велено?!». «Отчего же, говорю, очень даже понял. Передай, юный господин, от меня земной поклон Командору, но плеть я не возьму, уж лучше смерть!»

Он пару мгновений смотрел на меня изумленно, словно на выходца из преисподней, затем дал шпоры коню и помчался к своему господину.

«Ну, теперь все, думаю, конец тебе, Петро! За такие речи точно голову снимут». Чего еще я мог ждать от Командора, когда он, выслушав мой ответ, подозвал к себе старшего из солдат и что-то сказал ему, кивнув в мою сторону?

Хорошо, если просто башку снесут, а то ведь могут и на дыбу вздернуть деньков эдак на пять, пока сам не околеешь…

…Знаешь, как оно – умирать подвешенным за локти в двадцать лет, когда с моря дует весенний ветер? Верно, знаешь, по глазам вижу, тебе, как и мне, не раз с Косой встречаться доводилось…

…Только мне была уготована иная участь, чем смерть на дыбе. Да что там смерть, даже кнутом не отстегали! Вместо убитого вертухая к нам прислали, другого. Поорал он на нас немного, загнал в каменоломню, на том дело и кончилось.

Других невольников посек плетью для острастки, а ко мне даже не притронулся, словно заговор какой на мне был. Похоже, запретил мальтийский Командор страже трогать меня почему-то. Чудны дела твои, Господи…

После того я еще два дня валуны в каменоломне ворочал, а на третий прискакал к нам тот самый оруженосец Командоров, что велел мне взять плеть, и сказал, что меня требует к себе его господин. Делать нечего, пришлось идти!

Впереди сей молодец на лошадке пылит, следом я в кандалах ковыляю, а по бокам двое стражников, с ружьями наперевес, следят, стало быть, чтобы я не сбежал.

Так мы добрались до крепостного форта с выглядывающими из-за стен жерлами пушек. По сигналу оруженосца стража пустила нас вовнутрь. Поблуждав немного по лестницам и галереям форта, очутился я в светлой, просторной комнате, обращенной окнами к морю.

Первое, что в глаза бросилось, – это стол посреди комнаты, всякой снедью заставленный. Чего там только не было! Куропатки зажаренные, вино в граненых сосудах из хрусталя, фрукты невиданные, виноград такой, аж светится изнутри, что твой янтарь!

Я как увидел все это, остолбенел, глазам не мог поверить, что бывают такие кушанья, – за последний год ничего, кроме баланды, больше похожей на помои, да хлеба прогорклого, есть не приходилось.

Так завладела моим вниманием вся эта снедь, что я не сразу Командора за столом приметил. Очнулся, лишь когда один из стражников въехал мне по поджилкам древком бердыша, чтобы я опустился перед Его Милостью на колени.

Да только ничего они этим не добились – я и на коленях от стола глаз отвести не мог. Засмеялся Командор, велел страже убраться и оставить нас одних. «Так у нас с тобой разговора не получится, – говорит, – наешься сперва, а там уже толковать будем!»

Меня дважды просить не пришлось, – схватил с серебряного блюда одну из куропаток и умял в мгновение ока, только кости на зубах захрустели. Я – за вторую, тоже съел с костями.

Только третью осилив, глаза на Командора поднял. А он вроде бы и не возражал, пока я насыщался, спиной ко мне стоял, на море глядя.

– Откуда ты родом? – спрашивает по-гречески.

Я за год жизни на галере да на Мальте речь греков неплохо освоил – их там много было, и гребцов, и камнетесов. Поневоле чужой язык пришлось учить, чтобы как-то общаться.

– С Вольной Руси, – отвечаю.

– А разве есть такая? – спрашивает удивленно.

– Есть, Твоя Милость, – говорю, – ваши купцы ее Роксоланией кличут.

– Так вот ты о чем… – говорит он. – И хороша твоя земля?

– По мне, – отвечаю, – лучше и быть не может!

Поглядел он на меня, пристально так, словно в душу заглянул, и с колен велел подняться.

– Ты по духу – не раб, – говорит, – и дерешься, как воин, и молвишь, как вольный человек, без страха. Рабский ошейник тебе не к лицу. Хочешь его снять?

У меня, сердце в груди так и екнуло: кому ж воля не мила? Сразу вспомнились мне старики мои родные, братья меньшие, девушка, что из похода ждать обещала. Впервые за год рабства надежда на возвращение впереди забрезжила.

Да только унял я, трепет сердечный, памятуя о том, что нет в мире ничего дармового и за каждую услугу, так или иначе, приходится платить.

Еще на галере плавая, слыхивал я от других невольников, как турки в свою веру пленных христиан обращают. Возьмут в плен какого-нибудь богатыря и говорят ему: «Аллах милостив, зачем тебе умирать? Стань одним из нас, воюй на нашей стороне и живи в свое удовольствие!»

Трудно отказать «милостивому» мулле, когда голова твоя на плахе лежит в ожидании, когда ее, отрубят. Вот и ломаются многие; изменяют вере своей из страха перед смертью.

Иные мыслят: «притворюсь, что принял веру басурманскую, а при удобном случае перебегу на свою сторону!» Вот и переходят в Ислам. А турок – бестия хитрая, у него уже продумано, как обратную дорогу тебе отрезать.

Ему мало того, что ты согласился на его языке бесовском молиться и обрезание над собой учинить. Ему еще кровью тебя повязать надо!

«Докажи, – говорят, – свою преданность Аллаху, порази мечом неверного!» Дают в руку меч, неверного подводят.

А «неверный» – это земляк твой, собрат, что, в отличие от тебя, на плахе не струсил и Веру Христову не предал. Убьешь его – навсегда братской кровью себя замараешь и не сможешь отныне без трепета смотреть в глаза родне убитого.

А не поднимешь руку на собрата – самому тем мечом голову снесут. Не посмотрят даже, что ты теперь с ними одной веры. Многие так поступают с пленными, не одни турки. Вот и Командор мальтийский решил со мной в ту же игру сыграть.

Говорит: «От рабства я освобожу тебя при одном условии: ты отречешься от схизматической ереси и примешь истинную Христову Веру. Тогда я зачислю тебя в гарнизон сего форта и ты, плечом к плечу с добрыми католиками, будешь защищать от турок мальтийскую твердыню!»

Сказал, а сам смотрит испытующим взором, поддамся ли я на искус. Не дождался от меня слабины.

– Извини, Твоя Милость, не могу я принять милосердие твое, – говорю, – с турками да прочими сарацинами сражаться буду за милую душу, а от веры отцовой не отрекусь, хоть режь меня!

– Значит, считаешь свою Веру истинной? – вопрошает.

– Считаю, – говорю, – от предков она мне досталась, для меня хуже смерти отречься от нее!

Брови у него к переносице сошлись, как две тучи перед грозой.

«Ну, – думаю, – теперь точно зарубит, не сам, так стражников кликнет…»

А он не только башку мне не снес, даже сапогом в рожу не заехал.

Говорит спокойно так: «Хотел я помочь тебе, роксоланин, да уж больно ты упрям. Что ж, это твой выбор, ступай туда, откуда пришел!»

Ну, солдаты меня обратно в карьер и погнали. Одна радость, что покуда гостил я в палатах Командоровых, перепелов жареных вволю наелся. Да и та была недолгой: едва пришел в каменоломню, скрутило мне брюхо так, что чуть концы не отдал.

За то время, что я в неволе томился, отвыкла моя утроба от человеческой пищи и изрыгнула обратно все, чем я с таким усердием ее набивал. Но вертухаям плевать, что там у тебя внутри происходит, погнали, как обычно, на работу.

На другой день турки опять к крепости подошли, стали бастионы пушечными ядрами с кораблей забрасывать.

Невольников наших с каменоломен сняли, в крепость отправили на подсобные работы: ядра каменные к пушкам подносить да сами бомбарды ворочать в ту сторону, куда мастер-канонир укажет.

Много в тот день работы было, солдаты мальтийские со всем сразу не справлялись. К туркам подкрепление из десяти кораблей подошло, все с порохом да ядрами неизрасходованными.

Они по укреплениям Мальты такой огонь открыли, что пушкари крепостные едва отстреливаться успевали, а мы – подносить им ядра да мешки с порохом.

Потом турки пошли на приступ: вот тут-то настоящее пекло и началось! От галер турецких все море черно, от криков басурманских уши глохнут.

Много галер пушкари ядрами потопили, а их все не убывает. Турки своих людей мало жалели, сотнями бросали их под стрелы и ядра, устилая берег ковром из мертвых тел. Способ войны у них такой – в крови своей утопить врага да трупами завалить его, чтобы задохнулся.

Ну и дерутся янычары так, что позавидовать можно. Прут плечом к плечу, сметая все на своем пути, будто река, что по весне из берегов вышла.

Хлынули они на стены крепостные, что море штормовое, затопили нижние укрепления. Тут пошла такая сеча – в страшном сне не привидится, на каждого мальтийца – по десять басурман. Орут, воют, саблями машут.

Один взмах – и рука чья-то на землю упала, другой – голова срубленная под ноги дерущимся свалилась! Как ни искусны были в военном деле мальтийцы, а отступить им все же пришлось, иначе турки перебили бы их всех.

Укрылось войско орденское за внутренней крепостной стеной, оставив наружную стену туркам, и давай их из самострелов да пищалей поливать. А те в ответ, луки вскинули да садонули по ним снизу стрелами – сто тысяч, как один человек.

Много народу в крепости тогда с жизнью распростилось. Взлетев к небу, стрелы обрушились на наши головы густым дождем, словно кара небесная. Кто щита не успел поднять, забрала опустить, наземь полегли замертво, что трава под косой. Как я тогда выжил, сам понять не могу. У меня ведь, как у раба, ни лат, ни щита не было.

Один из мальтийцев оказался на пути стрел, летящих в мою сторону, и невольно заслонил от них. Это меня и спасло. А еще то, что ноги у меня были в тот день свободны от цепи – чтобы мы быстрее шевелились, поднося канонирам порох и ядра, с нас сняли мешавшие бегать кандалы.

Посему, не дожидаясь, когда турки вновь стрелы пустят, я метнулся к перекидному мосту, нависшему над крепостным рвом. Он мне и спас жизнь при втором залпе.

Дальше еще веселее стало. Прежде чем мальтийцы от обстрела опомнились, турки вновь на приступ пошли. Лестницы штурмовые отовсюду тащут, крючья абордажные с канатами на стену забросить норовят. Не успеют солдаты одну лестницу от стены оттолкнуть, в другом месте уже три приставлены.

Пришлось мальтийцам на защиту крепости цвет воинства своего бросать – рыцарство именитое. Хоть и немного было тех рыцарей от общей численности мальтийского войска, но по силе да по умению биться каждый дюжины басурман стоил.

Вышли они на крепостную стену, с ног до головы в железо одеты, кто с булавой, кто с секирой, кто с мечом таким, что лишь двумя руками держать впору. И давай месить силу басурманскую почем зря!

Особо лихо один из них рубился. Самый ловкий турок не смог обойти саблей его щита, устоять против его удара. Меч в руке италийца был подобен молнии, так что, одним взмахом он успевал по две-три головы сарацинские с плеч сносить.

Мне и самому в той битве изрядно попотеть пришлось. Выбрался я из-под моста подъемного, а вокруг – бойня.

Где турок мальтийца режет, где мальтиец турка подмял. А один басурманин прямо на меня несется: глаза выпучены, зубы оскалены, по бороде слюна течет, как у бешеной собаки. Кричит: «Аллах Акбар!», а сам на меня саблей замахивается.

Я, не будь дураком, поднял с земли чье-то копье и в брюхо ему на добрых пол-аршина всадил. Так мне его сабля в руки и попала, а уж что с саблей в бою делать, меня учить не нужно…

…Много кровушки сарацинской я в тот день пролил, платя за старые обиды. Не за Мальту дрался – за себя. Турки ведь не различали, кто солдат, а кто раб-невольник, всех, кто не их веры, спешили отправить на тот свет. Вот и пришлось мне поневоле на стороне мальтийцев биться.

Случилось так, что меня в давке оттеснили к тому самому рыцарю, что так лихо прореживал янычарские ряды. И вовремя! Ему как раз нужна была помощь. В пылу схватки он не заметил врага, притаившегося за уступом стены…

Двуручный тесак с такой силой хватил его по шлему, что мальтийца на спину опрокинуло. Турок выбил у него из руки меч и принялся охаживать рыцаря клинком, не давая ему подняться. Два удара мальтиец щитом отбил, а третьего щит не выдержал – треснул надвое, как сухая доска.

Турок завопил от радости, взметнул свой тесак, чтобы одним махом расколоть мальтийцу голову вместе со шлемом. Только вот не успел: я вывернулся сбоку и саблей его по ногам подрезал. Тут мальтиец до меча своего дотянулся, ткнул сарацина в брюхо – он и околел.

Вскоре к нам подмога подоспела – три Командора орденские со свежими отрядами, набранными где-то в глубине острова. Опрокинули мы тогда турок в море, и пришлось им отступить не солоно хлебавши…

…Хотя нет, воды соленой они тогда вдоволь нахлебались пополам с кровью…

Мальтийцы от радости на стены укрепления высыпали, галдят. Шапками машут, обнимаются, что малые дети. Потом молитву благодарственную стали Господу возносить, по-своему, конечно, на латыни.

Рыцарь, мной спасенный, тоже шлем снял, на колени опустился в молитве. Гляжу – да это тот самый Командор, что предлагал мне свободу за отказ от Веры Православной!

Что ж, сперва он спас меня в каменоломне, теперь – я его, так что мы – квиты. Чудны деяния твои, Господи… Я и не знал, кому жизнь спасаю!

Эти рыцари в шлемах с опущенными забралами все на одно лицо, да и на щитах у всех мальтийцев один и тот же крест. Командорскую цепь я в пылу боя не разглядел, просто некогда было присматриваться, а теперь вон как все обернулось! Но потом было еще чудесней…

…Закончив молебен, Командор подошел ко мне и перед всем войском объявил, что дарует мне от имени Ордена, свободу. Свидетелей того, что я жизнь ему спас, было немало, и никто не посмел ему возразить.

В тот же день сняли с меня рабский ошейник, отвели в баню и выдали чистую одежду, чтобы я мог привести себя в надлежащий вольному человеку вид.

Да только напрасно брадобрей думал, что я стану стричься на италийский манер. Я обрил голову и бороду, оставив чупер да усы, благо, волосы у меня к тому времени уже отросли и были подходящей длины.

Видели бы вы лицо Командора Сфорца, когда он в таком виде меня узрел! Он мнил, что подобным образом выбривают голову лишь монголы. Поглядел на меня пристально да и говорит: «Все думал, что вы за народ, Вольные Руссы. Теперь знаю: вы – Гунны!»

Может, и гунны… Кто его знает, какие крови в казаках намешаны? Я не спорил, потому что не шибко сподручно пререкаться со своим вызволителем.

Не дал я повода Командору жалеть о том, что подарил он мне волю. За те три месяца, что прожил я на Мальте вольным человеком, турки дважды еще ходили на приступ, и оба раза я вместе с ним выходил биться на городские стены.

Вскоре обо мне пошла слава как об искусном фехтовальщике, способном в одиночку одолеть десяток янычар. Дивились мальтийцы тому, как я, идя в бой без доспехов, возвращаюсь без единой царапины, как повергаю сарацин ударами ног, и, уходя от турецких сабель, подпрыгиваю выше головы.

Они, просвещенные, даже представить не могли, что можно так сражаться. Посему и смотрели на меня, как на чудо заморское, причем, не только солдаты, но и благородные рыцари.

Кое-кто из них пытался перенимать мои приемы, но все без толку: казак все эти премудрости с малолетства постигает, а чтобы взрослого им научить – жизни не хватит.

Капелланы орденские не раз со мной о смене веры заговаривали, все в католичество пытались завлечь, да я увертывался от подобных разговоров, как лис от охотничьих силков. Не по нраву были увертки мои святым отцам. Если бы не заступничество Командорово, на раз бы сволокли на кострище, как еретика!

Командору тоже хотелось, чтобы я веру переменил, но он не хотел меня неволить – за эти три месяца я стал для него вроде друга. В перерывах между боями мы с ним часто о жизни толковали: он свое былое вспоминал, я своим делился.

И ему немало горестей пережить пришлось, не от хорошей жизни подался он в орден монашеский. В юности он был влюблен в одну девушку, а она – в него.

Оба были богаты, хороши собой, принадлежали к знати, что по родовитости не уступит вашим Великим Князьям. Уже свадьба была назначена, хор ждет в церкви, и вдруг невеста умирает от неведомого недуга.

Сильно тогда покровитель мой закручинился. Говорил, что со смертью любимой мир для него утратил цвета, стал серым, как осенний туман. Он с горя и решил в монастырь уйти.

Передал свой титул и земли младшему брату, для коего беда старшего обернулась несказанной удачей, собрал пожитки и подался в обитель. Только там он надолго не задержался: скорбь скорбью, а если у тебя душа воина, будешь нудиться в монастыре, что ястреб в голубятне. Не усидел он там.

Но и домой возвращаться не стал, решил вступить в Мальтийский Орден, дабы сложить голову в боях с врагами, Веры Христовой. Турки к тому времени все Средиземное Море под себя подмяли, одна Мальта католическая была для них, что кость в горле. Вот они и решили ее раздавить…

Мальтийцам тогда шибко нужны были руки, способные меч держать, и в Орден будущего Командора взяли без проволочек. Хорошо же пришлось моему избавителю потрудиться во славу Мальтийского Братства! И на суше, и на море бился он с турком, десяток кораблей султановых на дно пустил.

Султан за его голову обещал награду подданным – слиток золота по весу самой головы. Да только никто из нехристей не сумел одолеть в бою Марио дель Сфорца. Берег его Господь, и вместо смерти добыл он в боях командорскую цепь.

Но как велики ни были его деяния, не поддавался он гордыне. Не было в нем той надменности, что в прочих знатных господах живет. Он и со мной на равных держался, когда слуг рядом не было. Хотя кто я такой для него? Пленный варвар, схизматик, еретик!

Поначалу он предлагал мне остаться на Мальте, открыть при Ордене школу по обучению солдат «роксоланскому бою», но, поняв, как я тоскую по дому, не стал меня удерживать. «Ты теперь вольный человек, Пьетро, – сказал он, – как только закончится осада Мальты, отправляйся на Родину!»

Слова его в меня жизнь вселили. До того, как он их произнес, я не чуял себя вполне свободным, не верил, что когда-нибудь меня с острова отпустят. Чудилось мне, будто я цепью незримой к нему прикован…

А теперь я ждал отплытия кораблей турецких, как израильтяне Моисеевы ждали в пустыне от Господа манны небесной.

И когда турки сняли осаду и убрались восвояси, радости моей не было пределов. Думалось, вернусь, наконец, на родную землю. Да только, не все происходит так, как мы о том мечтаем. Есть силы над нами, с коими человеку тягаться не с руки…

Глава 11

– Судя по тому, что ты вернулся с Мальты, они все же были к тебе благосклонны, – произнес Дмитрий, заметив набежавшую на лицо казака тень, – только сдается мне, Газда, что свобода не принесла тебе большого счастья…

– Верно, не принесла, – с печальным вздохом согласился, казак, – свободу я обрел, но друга верного навсегда утратил…

Он умолк, шевеля прутом корчащиеся в огне сучья. Отсветы пламени плясали на его лице, осунувшемся и усталом, и от этого казалось, что казак морщится от боли. Похоже, воспоминания были для него тяжелы, и, видя это, Бутурлин, не стал требовать продолжения рассказа.

– Бывает, смерть подкрадывается к человеку незаметно, – прервал затянувшееся молчание Газда, – не в виде убийц с ножом или ядом, но в виде недуга, коий не распознаешь, пока он целиком не завладеет плотью.

Так случилось и с Командором. Занятый делами Ордена, он не заметил, что болен. А когда понял, было уже поздно. У него началась чахотка.

Дивно ведет себя сия хворь. Она не покрывает человека язвами, как проказа, от нее не выпадают, как от цынги, зубы, она, словно незримый червь, точит человека изнутри, и тот сохнет, теряя бодрость и силу.

Как бы он ни был смугл, кожа его бледнеет, становится прозрачной, и сквозь нее пылает злой чахоточный огонь. Еще эту напасть сопровождает неизбывный кашель, лишающий человека покоя и сна.

Командора он терзал без малого месяц. Вначале я гнал прочь мысли о чахотке, надеясь, что это лишь простуда, которую мой друг, при его могучем здоровье, осилит за неделю-другую. Но время шло, кашель не уходил, а в глубине Командоровых щек уже разгоралось чахоточное пламя.

Чем я мог ему помочь? Мне были известны снадобья, приостанавливающие чахотку, но для их изготовления нужны были травы, коих нет на Мальте.

Я пытался добыть лекарства через купцов, ходивших на торговых судах между италийским берегом и Мальтой, но они мало понимали в снадобьях и не сумели достать то, о чем я просил.

Потуги отыскать целебные растения у мальтийских лекарей тоже ни к чему не привели. Заносчивые, как и вся орденская знать, они пренебрегали советами «схизматика» и отворачивались от меня, как от чумного.

Их же порошки и отвары были бессильны против недуга, все больше одолевавшего храброго мальтийца.

В тот вечер я увидел кровь на платке, коим Командор прикрывал рот при кашле, и понял, что он обречен. Знаешь, москвич, я редко плакал в жизни, а тут едва не разревелся, как баба.

За то время, что я прожил подле него, мы сроднились душами: его радость была моей радостью, его боль отзывалась болью в моей душе. Я знал, что не спасу его, и это бессилие терзало мне душу больнее, чем когда-то терзала спину турецкая плеть.

Он же был покоен, невозмутим. Похоже, Командор ждал смерти как избавления от сердечной тоски, мучившей его долгие годы. В последние дни он редко бывал на людях и коротал время в одиночестве в своей каменной башне, обращенной окнами к морю.

Один из его оруженосцев погиб в бою с турками, другой, тот самый Альваро, что предлагал мне взять плеть, был произведен в рыцари и теперь сам командовал бастионом. К Командору он заходил редко, и то больше по службе, чем по душевной надобности. Посему я был единственным человеком, с коим он виделся каждый день.

Вечер нашей последней встречи был неприветливым и хмурым. С неба, темного от туч, накрапывал мелкий осенний дождь. Когда я вошел в покои Командора, он сидел у камина, задумчиво и отрешенно глядя на огонь.

Бросив на меня короткий взгляд, он знаком велел мне сесть, и когда я исполнил это, протянул мне запечатанный свиток пергамента.

– Я хочу попросить тебя об одной услуге, – произнес он, откашлявшись в платок, – это письмо нужно отвезти моему брату в Италию. Я хочу, чтобы это сделал ты.

Завтра с Мальты отплывает корабль. Он доставит тебя в Геную, а оттуда посуху ты отправишься на север, в Верону. Там наш род всем известен, и ты без труда найдешь дом Сфорца.

Корабль уйдет на рассвете, поэтому поспеши собрать в дорогу все необходимое. И еще. Ты теперь вольный человек, а посему, выполнив мою просьбу, не возвращайся на Мальту, а поезжай к себе, в Роксоланию. Там тебя родные заждались!

Больно мне стало от его слов, словно кто кожу каленым железом прижег. Сколько было мечтаний о том, чтобы поскорее убраться отсюда, а тут впервые поймал себя на том, что не хочу покидать Мальту.

– Почто от себя отсылаешь, Твоя Милость, – спрашиваю, – может, не угодил чем? Как я тебя покину в недуге? Не по-дружески сие будет и не по-христиански! Письмо в Италию кто угодно доставить сможет, а я уж лучше здесь тебе помогать буду. Глядишь, найдутся для тебя травы целебные и одюжишь ты, тогда я с Мальты и отплыву!

Он улыбнулся грустно так, говорит: «Брось обманывать себя, Пьетро, мы оба знаем, что мне уже недолго пребывать в бренном мире, призывает меня к себе Господь. Ты мне ничем помочь не сможешь, а вот себе навредишь, если до моей смерти пробудешь на Мальте.

Невзлюбили тебя капелланы наши, да и орденским братьям ты не по сердцу пришелся.

Как не станет меня, кто за тебя заступится перед ними? Еще тело мое не остынет, а тебя уже в кандалы закуют, если только сразу на костер не потащат. Еще и в смерти моей обвинят, скажут, что ты все эти месяцы подливал мне в пищу яд…

И свидетели найдутся, – лекари, у которых ты снадобья для меня выспрашивал. Нет, Пьетро, тебе на Мальте оставаться нельзя, здесь тебя погибель ждет или вновь цепи рабские!»

– А как же ты? – спрашиваю.

– Обо мне не тревожься, Господь позаботится о своем слуге. Я Веру Христову четверть века мечом защищал, авось, простит он мне мои прегрешения и примет в царствие свое…

…Там моя Альда меня уже ждет. У нее душа чистая, ангельская. Пора мне идти к ней…

…Прощай, Пьетро, что-то устал я сегодня…

Он вновь закашлялся и прижал к губам платок, на котором тут же проступило кровавое пятно…

– Езус, Мария! – чуть слышно прошептала Эвелина, вспомнив страшную кончину своей матери.

– Я взял письмо, поклонился Командору и вышел, – продолжал Газда, шевеля сухой веткой угли в костре, – а придя в свою комнату, обнаружил там дорожное платье, пару добрых клинков персидской работы, сумку с провизией и кошель, полный серебра.

А еще я нашел в кошельке это, – Газда коснулся рукой серебряной серьги, тускло поблескивающей, в левом ухе, – Командор подарил ее мне на память, взамен утерянной в плену.

Дорог же мне сей подарок оказался! Сколько потом нужды в деньгах ни испытывал, ни голодал, а с ним никак не смог расстаться ни за деньги, ни за еду…

…Уплыл я с Мальты ранним утром на том паруснике, о коем Командор говорил. Последний раз на стены крепостные оглянулся, и, не поверишь, друг-москаль, дрогнуло сердце, словно я часть самого себя на том острове оставил…

Как до Италии добрался и дом своего друга нашел, рассказывать не буду. В том ничего интересного нет. За время общения с Командором я сносно овладел италийской речью, и мне без особого труда удалось разыскать в Вероне дворец Сфорца.

Именно дворец: «палаццо» – только так италийская знать величает свои хоромы. Слуги владетельного Князя удивленно разглядывали мой чупер, но письмо с фамильной печатью сделало свое дело, и они решились доложить обо мне господину.

Знаешь, как бывает: похожи люди с виду, будто два яблока с одной ветки, а начни характеры сравнивать, так ничего общего и не найдешь меж ними.

Командор был прост, насколько бывают простыми истинно мудрые люди: не кичился знатностью рода, не хвалился заслугами, а в разговоре с другими не напускал на себя важность.

А вот братец его был само высокомерие. Пока читал письмо брата, ни разу на меня глаз не поднял, да и после со мной не заговорил.

Под стать Князю была и его жена – красивая женщина лет тридцати, чем-то похожая на древние латинские изваяния. Она смотрела на меня, как на какую-то диковинную жабу, и во взоре ее читались презрение и неприязнь.

Но и на них Командорово письмо подействовало: Князь вызвал своего домоуправителя и велел ему исполнить все, о чем шла речь в письме.

А речь шла о том, чтобы выдать мне кошель с золотыми дукатами, провиант на дорогу да ездового коня, дабы мне до Роксолании не пешком добираться. Таким уж дивным человеком был Командор, что, даже умирая, заботился о других, светлая ему память!

Знаешь, друг-москаль, среди католиков тоже добрые люди встречаются, вот и покровитель мой из их числа оказался. Хоть и неправильна Вера Латинская, но раз побуждает она людей добро творить, значит, и в ней есть искра любви божеской…

…Так мигом я обрел все, что нужно было мне для пути на Родину. Оставалось лишь свершить сей путь. Особо хорош был конь, хоть и не высокий, но спрытный и выносливый, почти как казацкий жеребец.

– Что быстрый, верю, а вот что выносливый, сомневаюсь, – признался Бутурлин, – мелкий слишком. Да и по виду больше, на татарского конька похож, ты уж извини…

– Да не он это! – досадливо поморщился Газда, – сего жеребчика я, и впрямь, у татарина одного взял… мертвого. А мой как раз от его руки пал. Успел, правда, заслонить меня от напасти, принял стрелу, мне предназначенную.

Татарин в меня из засады целился, а он, словно беду почуяв, дернулся в сторону, – стрела ему в шею и вошла. Конь повалился на бок, а татарин уже бежит ко мне. Я саблю из ножен едва успел выдернуть. Его клинок был над моей головой занесен, когда я свой ворогу в брюхо вогнал!

Ну, а коня татарского взял себе заместо убитого. Только это уже здесь, на Родине, сталось. Европу-то я всю на дареном, на италийском проехал…

…Европа – она везде разная. Много народов живет в ней, и у каждого свой язык, от других отличный. Похоже, кроме общей Веры да латыни, на которой молятся, ничего те народы не связывает. Да и жизнь у них по-разному устроена.

У италийцев, к примеру, каждый крупный город – отдельная держава со своими землями, флотами и войском.

Хоть у всякого тамошнего князька есть свой замок, жить знатные италийцы предпочитают в городах, по древнему латинскому обычаю. И дела своей державы сообща решают, все равно, что казаки на Круге. Такой способ правления у них республикой зовется.

Есть у них и верховный правитель – Дож, что-то вроде вашего Князя, но ему власть не по наследству достается, его знать из своей среды выбирает. Как правило, за опыт и заслуги, но и родовитость идет в счет. Худородному бедняку, даже если у него семь пядей во лбу, венца Дожа не видать, как своих ушей. Простолюдин знать на свои сборища тоже не допускает. Одним словом, вече для богатеев…

А вот у германцев государство совсем по-иному устроено. Я, как Альпы перевалил и на землях Священной Империи очутился, сразу понял сие. Страна вроде бы и одна, да на много мелких владений раздроблена. Каждое поместье – держава, в державе: свою монету чеканит, подати с крестьян собирает, пошлину с купцов берет за проезд по его землям.

Иной раз даже с соседями воюет. Каждый ленник творит, что хочет, так, будто нет над ним власти Императора. Да и что ему Император сделает? Всякий крупный владетель – Курфюрст, имеет свое войско, замок у него такой, что любую осаду выдержит. А если два-три Курфюрста силы объединят, то и самому Императору не поздоровится.

Князья за трон императорский грызутся, словно псы за кость. Как правило, самый сильный его и занимает, а слабому на нем не усидеть. Хищники помельче тоже меж собой враждуют, каждый норовит свои дела поправить за счет соседа.

Многие рыцари разбоем промышляют. Засядет такой молодец на большой дороге и грабит проезжих купцов почем зря. А Курфюрст местный его грехи покрывает. Еще бы! Разбойник ведь делится с ним награбленным, кто же будет резать курицу, несущую золотые яйца?

С крестьянами своими знать тоже ведет себя не лучше разбойников. Обдерут мужика, как липку, он и подается в леса, сам разбойничать начинает. Его и упрекнуть трудно: всю жизнь его грабили, так почему ему нельзя свое кровное добро рогатиной себе вернуть?

Я, по Германии проезжая, дважды с разбойниками встречался. Один раз, под Мекленбургом, выскочила из кустов на дорогу оборванная, чумазая троица, судя по виду, беглые холопы. Под стать одежде было у них и оружие: у одного распрямленная коса, у другого вилы на длинном древке, третий размахивал цепом для молотьбы, усеянным гвоздями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю