Текст книги "Одинадцяте Правило Чарівника, або Сповідниця"
Автор книги: Террі Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 43 страниц)
Зедд негайно велів службовцеві взяти певного сорту камінь, і запечатати ним вхід в гробницю, поки загроза подібного руйнування ще не встигла поширитися на всю територію палацу.
Ця тимчасова заплата з білого каменю, що закривала вхід в гробницю, з тих пір здебільшого розплавилася, і це дивне руйнування тепер прийнялося роз'їдати ще незаймані плити біля входу.
Стіни вже були деформовані. Будучи раніше рівними, зараз з них стирчали, видаючись вперед, зміщені шматки рожевого граніту. У коридорі зовні, шви між стелею і стінами також почали розходитися під впливом деформації у внутрішньому приміщенні.
Якщо це руйнування не зупинити негайно, то вже несучі стіни почнуть викривлятися, і до такої міри, поки вся конструкція палацу не почне плавитися зсередини, пожираючи сама себе.
Річард оглядав усе довкола, оцінюючи обстановку в гробниці. Світло від п'ятдесяти семи факелів, відбивалося від позолоченої труни, що стояла на узвишші. Поміщена на п'єдестал рівно по центру кімнати, труна не тільки світився, але ніби ширяла над мармуровою підлогою.
Написи були написані не тільки на труні, але і вигравірувані на гранітних стінах по всьому периметру кімнати.
– Ненавиджу рожевий, – бурмотіла собі під ніс Ніккі, оглядаючи поглядом оточуючі їх поліровані стіни з рожевого граніту і склепінчасту стелю.
– Є якісь ідеї, чому стіни могли б руйнуватися? – Запитав Річард у Ніккі, коли вона повільно обходила кімнату, ретельно оглядаючи все навколо.
– Саме це справді лякає мене, – відповіла Ніккі.
– Що ти маєш на увазі? – Запитав Річард, почавши прочитувати вигравірувані на гранітних панелях слова, написані древнєд'харіанською мовою.
Ніккі продовжила.
– Верна сказала мені, що коли я прибула в палац, саме перед тим, як мене з Енн схопили, що я розповіла їй, що я знаю причину, по якій стіни тут плавляться.
Річард подивився на Ніккі, озирнувшись через плече.
– Отже, чому ж вони плавляться?
Ніккі виглядала дивно збентеженою і схвильованою.
– Я не знаю. Я не пам'ятаю.
– Не пам'ятаєш… як таке може бути? – Заперечив Річард.
– Річард, я дійсно не знаю, з якою метою я спускалася сюди, або чому стіни тут піддалися настільки дивним руйнуванню. Я запитала Верну, можливо, вона пам'ятає небудь з того, про що я їй говорила. Але вона відповіла, що нічого подібного їй в голову не приходить.
Річард злегка провів пальцем по стінці труни, в якій спочивав його предок.
– Вогняний Ланцюг.
Ніккі підняла погляд, вона виглядала тепер ще більш стурбованою тим, що відбувається.
– Ти насправді думаєш, що причина в цьому?
– Ти нічого не пам'ятаєш про те, що саме тут сталося, адже так? – запитав її Річард.
Ніккі похитала головою.
– Ні. Я не пам'ятаю, що взагалі коли-небудь говорила Верні про те, що мені відома причина цих руйнувань. Але, що ще гірше – я не пам'ятаю, що насправді щось про це знала. Як я могла б забути таке?
Річард пильно вдивлявся в стурбовані блакитні очі Ніккі.
– Я не думаю, що ти змогла б забути, якби все йшло своєю чергою.
Ніккі зітхнула.
– Адже це може означати тільки те, що сфера дії заклинання Вогняного Ланцюга збільшилася: тепер воно поширилося і на все навколишнє.
– Всеосяжне зараження, – ледь чутно вимовив Річард.
– Якщо це дійсно так, – уклала Ніккі, – То виходить, що, незалежно від того, з чим пов'язані метаморфози, які відбуваються тут в гробниці, наше першочергове завдання полягає в тому, щоб повністю відкотити назад дію заклинання Вогняного Ланцюга. Викликане шимами зараження оселилося в магії, і почало тепер поїдати нашу пам'ять, щоб не дозволити нам його знищити.
Такий лякаючий висновок ввів Річарда в деяке замішання. Тим не менше, він знав, що воно не позбавлене сенсу.
Тепер він повинен був турбуватися не тільки про Джегана, який ось-ось увірветься в палац, але і про те, наскільки глибокий пролом в заклинанні Вогняного Ланцюга це зараження може прогризти, намагаючись уникнути свого знищення.
Адже магія неусвідомлено реагувала, захищаючись від руйнуючих її факторів, щоб зберегти свою сутність. Що ж стосується шимів, то знищення магії якраз і було їх метою, і те зараження, яке вони залишили після свого пришестя, було їх зброєю для досягнення найкращого результату.
Ймовірно, для магії подібні оборонні заходи були відповіддю на втручання шимів. Подібно гострим шипам чагарнику, які захищали рослину, і були її засобом самооборони, це був пасивний вид оборони самої магії, адже шипи – просто безумовні рефлекси, її спосіб виживання.
– Нам потрібно повністю повернути назад дію заклинання Вогняного Ланцюга, поки не стало надто пізно, – нарешті вимовив Річард, звертаючись до Ніккі. – І ми повинні зробити це перш ніж забудемо, чому ми так вирішили. Я повинен закликати силу магії Одена, щоб зуміти повернути закляття у зворотний бік.
– Річард, але нам для цього потрібні шкатулки Одена, – нагадала йому Ніккі.
– Дійсно! Я навіть знаю, де їх можна дістати: дві знаходяться в лапах Джегана, а третьою заволоділа Відьма. І нам всього-навсього, якихось чином, потрібно просто зібрати їх всі разом.
– З тих пір, як Сікс стала виконувати розпорядження Джегана, нападаючи на наші війська в Старому Світі, – промовила Ніккі, – Я думаю, що вона все ж люб'язно поділиться з ним останньою з шкатулок.
Річард знову провів пальцем по напису на труні Паніза Рала.
– Я вважаю, ти права. Це – лише питання часу, коли Джеган роздобуде всі три шкатулки, якщо, звичайно, він вже це не зробив.
– Тим не менш, у нас є дещо, чого вони потребують, – сказала Ніккі.
– І що ж це?
– Сад Життя. Після того, як я переклала «Книгу Життя», я прийшла сюди, щоб подивитися на нього з абсолютно іншого боку. Книга підтвердила деякі з висновків, до яких я прийшла раніше, коли в останній раз тут була.
Зараз я сприймаю Сад Життя через призму магії Одена. Я вивчила і розташування самого приміщення, і кількість освітлення в ньому, і розміщення кутків кімнати по відношенню до зірок, використовуючи карти зоряного неба, і те, яким чином сонце і місяць перетинають його.
Я також проаналізувала області в межах кімнати, де магія Одена, могла б бути покликана – виявилося, що вони розташовуються в певному порядку, утворюючи в сукупності цілий комплекс з безлічі складових елементів.
Річард був заінтригований.
– Ніккі, ти хочеш сказати, що Сад Життя насправді є основним елементом, щоб відкрити скриньки?
– Так. Сад Життя був побудований певним чином, для забезпечення всіх необхідних умов, контрольованих самим садом, щоб вивільнити магію Одена.
Річард повинен був ще раз подумати над усім цим, перш ніж бути впевненим у тому, що висновки Ніккі були вірними.
– Ти хочеш сказати, що Джеган повинен обов'язково увійти в цю кімнату, щоб відкрити правильну шкатулку?
Ніккі знизала плечима.
– Якщо, звичайно, він не захоче звести свій власний сад, подібний цьому. Цей варіант я не виключаю, але, проте, всі необхідні складові елементи зібрані саме тут – в Саду Життя. Без них, швидше за все, нічого не вийде. Відтворення подібної конструкції, стане досить таки складним завданням для реалізації.
– Але це все-таки можливо, адже так?
– Річард, Джегану, по-перше, будуть потрібні оригінальні джерела, по плану яких споруджувався Сад Життя. По-друге, йому знадобиться допомога не тільки чаклунок, але і чарівників. А відчуваючи брак в необхідної інформації, для самостійного вирішення такого складного завдання, він повинен буде вивчити Сад Життя зсередини. Єдине практичне рішення для Джегана складалося б у тому, щоб продублювати те, що вже побудовано, де всі необхідні умови вже виконані.
– Добре, Ніккі, якщо йому вдасться, проникнути сюди, щоб все самостійно вивчити, так чому ж йому тоді просто не скористатися Садом життя.
Ніккі порівнялася поглядом з Шукачем.
– Точно в яблучко, Річард.
Річард важко зітхнув, усвідомлюючи, наскільки вони з Ніккі були далекі від істинних намірів Джегана.
– Тепер я розумію, що як це не дивно, він ще досі не спробував відкрити шкатулки. Адже спочатку, йому потрібно добратися сюди. Взяття Народного Палацу завжди було для нього найважливішою складовою його плану. І протягом усього цього часу Джеган прекрасно знав, що йому потрібно робити.
– Здається, так і є, – визнала Ніккі.
Трохи несподівано на вході виникла Бердіна, вона переступила через розплавлену арку і увійшла в гробницю.
– Лорд Рал, ось ви де.
Річард обернувся.
– У чому справа?
– Я знайшла цю книгу, – сказала вона, тримаючи її перед собою. Крокуючи через кімнату, вона розмахувала томом, як ніби це могло роз'яснити її появу, – лорд Рал, книга написана древнєд'харіанською мовою. Коли я перевела дещо і розповіла Верні про що в ній йдеться, то вона сказала мені негайно принести цю книгу Вам.
Ніккі вихопила книгу у Бердіни відразу, як тільки Морд-Сіт витягнула руку вперед. Сестра відкинула обкладинку і почала вивчати текст.
– Так, про що ж ця книга? – Запитав Річард у Бердіна.
– Вона про народ Джилліан. Принаймні, про її предків з Каска.
– Сонотворці… – Ніккі шепотіла собі під ніс, перегортаючи сторінки.
Річард насупився.
– Що ти сказала?
– Ніккі права, – сказала Бердіна. – Ця книга розповідає про те, що люди Каска мали здатність творити і насилати сновидіння. Верна веліла, щоб я обов'язково сказала Вам про це.
– Добре, спасибі, – подякував Річард.
– Тепер мені потрібно повернутися назад, лорд Рал. Є деякі інші книги, які Верні потрібно допомогти перевести. І не забувайте, – сказала Бердіна, озирнувшись, перед тим, як піти, – Мені потрібно ще трохи часу, щоб точно розповісти вам про речі, які я виявила, – це стосується Бараха.
Річард схвально закивав, усміхаючись Морд-Сіт.
Ніккі заткнула книгу під пахву.
– Спасибі, Бердіна. Як тільки ми закінчимо з цією книгою, ми приступимо до вивчення наступної.
Річард мить спостерігав за виходячою з гробниці Бердіною. А потім почав водити пальцями по написах, вигравіруваним на гранітних плитах.
– Це все виглядає досить тривожно, Ніккі. Чи відома тобі справжня природа виведених тут заклинань? Безліч з елементів виглядають начебто б знайомими для мене.
– Вони й повинні, – відповіла Ніккі. Вона вказала на один з написів на далекій стіні. – Подивися туди. Це послання від батька, що описують його синові процедуру проходження в підземний світ і назад.
– Ти думаєш, що Паніз Рал хотів передати Даркену Ралу своє знання, яке стосується цих заклинань, і тому він висік їх на стінах цього склепу?
– Ні, – заперечила Ніккі, негативно киваючи головою, – Я думаю, що ці заклинання передавалися в династії Ралів з покоління в покоління на протязі багатьох століть. Від батька до його нащадка, що володіє даром – тому, хто стане наступним лордом Ралом по праву спадщини.
Річард відчував себе обеззброєним.
– І як ти думаєш, скільки ж років цим написам? І навіщо це потрібно – передавати знання про те, як подорожувати між світами?
– По складових конструкціях цих заклинань і використаних у них словоформах я можу припустити що вони з'явилися на цих стінах з того самого часу, коли була створена сама магія Одена. Я думаю, вони також є одними з необхідних складових для вивільнення сили Одена.
Очі Річарда округлилися.
– Що? – Вирячився він на Ніккі.
Ніккі продовжила.
– Ну, по-перше, враховуючи те, про що оповідають книги, що описують магію Одена, такі, як «Книга Життя» і деякі з них про теорії сили Одена, можна зробити висновок, що це одна з умов для призову магії Збитку, яка лежить в основі спопеляючого заклинання Вогняного Ланцюга.
– Ти маєш на увазі позбавлення від проблем зі спогадами?
Ніккі кивнула.
– Річард, чому всі, крім тебе не пам'ятають про існування Келен? Чому вона сама не знає, хто вона є? Чому ми не можемо, використовуючи наш з тобою дар, зняти пелену омани з людей, які забули про Матір-сповідницю? Чому за допомогою наших здібностей ми не можемо повернути їм пам'ять про неї?
Тепер Річард знову впізнавав в ній колишню Ніккі – наставницю, яка змушує свого учня самому знайти відповідь на поставлене питання. Річарду така техніка підходу до вирішення проблеми була більш ніж знайома. Зедд застосовував її у відношенні до онука всю його свідоме життя.
– Зважаючи на те, що всі спогади пропали, нам нічого відновлювати.
– І яким же чином і куди вони випарувалися? – Запитала Ніккі, запитально зігнувши брову.
Річард вважав, що це очевидно.
– Була застосована магія Збитку.
Ніккі продовжувала запитливо дивитися на нього, в очікуванні продовження. Нарешті хвиля розуміння накотилася на нього.
– Добрі духи, – прошепотів Річард, – Адже магія Збитку виходить з підземного світу, – він підійшов ближче до Ніккі, – Чи не хочеш ти сказати мені, що після заклику сили Одена, необхідно спуститися в пекло, тому що те, що було відібране магією Збитку, можна повернути назад тільки звідти.
Ніккі продовжила думку.
– Якщо спогади можна відновити, то повинно залишитися центральне ядро суті, з якого можна знову наростити втрачене. Та пам'ять про Келен – вона лише у тебе в голові, не у неї, не у Зедда, і навіть не у Кари. Це твоя свідомість і нічия більше… Пам'ять інших – це те, що вже покинуло наш світ: її немає. Принаймні, не тут – в нашій реальності.
Річард був настільки вражений, що був не в змозі навіть моргнути.
– І це центральне ядро спогадів, вкрадених зі свідомості людей під впливом заклинання Вогняного Ланцюга, було витягнуто магією Збитку. І якщо так воно і є, то єдиним місцем, де можна відшукати вкрадені спогади, залишається підземний світ.
Ніккі обвела пальцем навколо одного з виразів на древнєд'харіанській, вказуючи на слова, висічені на гранітній плиті і труні.
– «Книга Життя», яку довелося прочитати Даркену Ралу для того, щоб ввести в гру шкатулки Одена, свідчить, що частково сам процес призову магії Одена йде в підземний світ.
– Але які ж спогади шукав Даркен Рал, спускаючись туди? – Заперечив Річард.
– Процедура призову магії Одена прописана в деталях, крок за кроком. Спускаючись у підземний світ, Даркен Рал всього лише виконував один з приписів, який був черговою умовою для виклику магії Одена. – Ніккі обвела рукою навколо, показуючи на стіни з написами. – Саме тут висічений кожен крок: кожна з необхідних умов.
– Ніккі, всі ці згадки говорять тільки про те, що необхідно просто спуститися в пекло, і все. Чому вони не повідомляють про необхідність настільки незвичайної подорожі?
Ніккі парирувала.
– А мета його лежить в намірі відновити основне ядро спогадів. Але, на жаль, магія сама не може знати, що саме необхідно, також як і їй невідомий той, на кого будуть накладені чари Вогняного Ланцюга. Їй відомі лише умови власного вивільнення. І ніде не згадується, що потрібно робити, вступаючи в чергову стадію звершення виклику. Вона – всього лише інструмент для роботи, виданий чарівникові, щоб звернути назад чари Вогняного Ланцюга.
Ніккі продовжила.
– Бердіна була першою, хто показав мені «Книгу Життя». Вона знала, де її знайти, тому що бачила, як Даркен Рал уважно її вивчав.
– Але він не намагався воскресити спогади, вкрадені чарами Вогняного Ланцюга.
Ніккі знизала плечима.
– Ти правий, він хотів використати силу Одена, щоб здобути абсолютну владу. Все залежало від того, з якою метою здійснити ритуал сходження. Ймовірно, Даркен Рал до кінця не розумів справжнього призначення подорожі в підземний світ. Напевно, він вирішив, що це лише чергова сходинка, на яку потрібно зійти – просто частина складного дійства.
Річард пальцями пригладив волосся.
– Келен розповіла мені, що була в підземному світі.
Ніккі його проігнорувала, вона знову вказала на написи.
– І все це є складовою частиною цього дійства.
– Але яким же чином я зможу зробити подібні речі?
– Якщо враховувати те, що тут написано, ти не можеш зробити це самостійно. Ти потребуєш провідника. Але не звичайного супроводжуючого, а таку людину, яку ти зможеш схилити до потрібної дії, і, дерзнувши відвідати підземний світ, переконаєш його в те, що твоє життя – ніщо в порівнянні великими цілями мандрівки між світами.
– Добрі духи, звичайно, я можу присягнутися власним життям, заради цієї можливості, – збуджено вимовив Річард.
Вона кивнула і відразу ж показала на щеодне місце в написах.
– Зверни увагу. Ось це заклинання, що викликає провідника зі світу мертвих, який вкаже необхідний тобі шлях.
Розсерджений не на жарт, Річард глянув на висічений напис. Потім він вказав на один з виразів на древнєд'харіанській, він знаходився вже на наступній плиті.
– Подивися сюди, на цей вислів. Тут йдеться про використання магічного піску.
Ніккі погодилася.
– Так, дійсно. Може тепер нам краще поцікавитися у службовців гробниці, де вони знайшли ту піщинку, яка лежить у тебе в кишені?
Річард, приголомшений тими речами, про які тільки що дізнався, майже забув, навіщо вони з Ніккі спустилися сюди в гробницю.
– Ти права, – вимовив Річард, подаючи сигнали Карі впустити в гробницю шістьох службовців в білосніжних шатах.
Шістка квапливо послідувала за Морд-Сіт, подібно курчатам, які намагаються встигнути за мамою квочкою. Річард терпляче чекав на підходячий виводок. І вони не змусили себе довго чекати, вмить опинившись навпроти очікуючих.
– Всі ви надали нам величезну послугу, виявивши цю піщинку. Я дякую вам за вашу уважність.
По їх лицях, які освітилися від радості, Річард зробив висновок, що жоден лорд Рал ніколи, ні за що не дякував їм колись.
Він м'яко опустив долоню на плече єдиної жінки з персоналу гробниці.
– Ви можете мені показати, де ви знайшли ту піщинку, яку принесли мені?
Жінка озирнулася на решті співтоваришів і впала на коліна, перед позолоченою труною в центрі приміщення. Вона показала на підлогу під одним з кутів труни, що спочивала на піднесеному на кілька футів п'єдесталі. Вона поманила пальцем Річарда до себе.
Він опустився на коліна поруч з нею, схилив голову і заглянув під труну, повторюючи дії слідом за жінкою. Вона загострила свою увагу на одному місці, де один з кутів труни відходив від дна.
Річард постукав по куту кісточками пальців. З щілини почав сипатися пісок, крихітні піщинки відскакували від мармурової підлоги.
Річард піднявся на ноги, задоволений своєю знахідкою, і обдарував Ніккі здивованим поглядом.
– Подай мені сокиру, – покликав Річард одного із охоронців, що стояли в коридорі поруч з входом у гробницю.
Охоронець з Двірцевої варти швидко ковзнув через розплавлений вхід і негайно передав Річарду свою сокиру.
Річард з силою втиснув вістря сокири в вузький стик, що з'єднував кришку з труною. Він почав розгойдувати лезо туди-сюди, заганяючи його поглибше. Спорудивши своєрідний важіль з сокири, Річард продовжував їм рухати, нарешті кришка піддалася, почала відходити і підвелася.
Разом з Ніккі, вони підняли відірваний верх труни. Коли лорд Рал кивком подав сигнал, персонал гробниці разом з охоронцем взяли важку кришку і віднесли її в сторону.
Усередині труна була до країв наповнена чарівним піском.
Річард просто остовпів, втупившись на гору піску. Світло смолоскипів відбивався від кожної окремої піщинки, що переливалася невимовною кількістю відтінків, перетворюючись в іскристий кольоровий потік сяйва.
Річард обережно змахнув пісок з останків тіла, яке покоїлося внизу. Там, закопаний у пісок, лежав обвуглений череп Паніза Рала, його діда, який досі зберігав сліди від Вогню Чарівника Зедда, іншого його діда, що знищив лежачого зараз в труні тирана.
Коли це сталося, кілька крапель того живого полум'я обляпали і молодого Даркена Рала, і породили в ньому пекучу ненависть до Зедда, включаючи всіх тих, хто був тоді в опозиції до Будинку Ралів.
– Річард, тепер я зрозуміла, чому це місце розплавляється, – вимовила Ніккі, – це реакція у відповідь на магію Збитку, за допомогою якої намагалися відкрити шкатулки Одена. Це сталося нагорі – прямо над нами – в Саду Життя.
Річард ретельно обдумав, сказане Ніккі, і виголосив.
– Тобто, це рівноважна відповідь, тій чужорідній силі, яка була тут застосована.
Кінчиками пальців Ніккі дбайливо підштовхнула піщинки, які вибилися, назад в труну.
– Ти маєш рацію. Це найнадійніше місце, яке вдалося знайти Даркену Ралу для зберігання чаклунського піску, адже його йому потрібно було багато. Але, на жаль, він помер перш, ніж зміг скористатися цією заначкою, і всі ці роки після його смерті, пісок продовжував лежати тут незайманий.
Але ось, що цікаво, він до цих пір залишається розпеченим, продовжуючи випромінювати енергію відповідної реакції. Тому-то кімната і плавиться. Це місце не може витримувати далі вплив подібного випромінювання.
– Ніккі, тільки не кажи мені, що Сад Життя побудований так, що в змозі витримати такі енергетичні явища.
Ніккі примружилася і подивилася на Річарда так, як ніби він тільки що висунув важливе припущення, що «вода насправді мокра».
– Річард, ну звичайно ж!
– Тоді нам терміново потрібно перенести це все наверх в Сад Життя.
Ніккі кивнула, погоджуючись.
– Верна і її Сестри можуть зробити це, не без допомоги Натана, звичайно. Вони зможуть змусити труну рухатися, не приміняючи фізичного контакту.
Вона наполегливо стиснула руку Річарда, вимагаючи невідкладної уваги.
– Тепер, коли ми розшукали чарівний пісок для креслення заклинань, нам терміново необхідно продовжити наші з тобою заняття. Можливо, у нас ще залишилося небагато часу в запасі.
Річард з упевненістю в очах відповів їй.
– Я не заперечую. Пішли.
* * *
– Я нічого не відчуваю, – вимовив Річард.
Посеред розсипаного магічного піску, який по зовнішньому краю був оточений травою, лежав камінь. Сидячи схрестивши ноги на клині цього каменю, Річард озирнувся на Ніккі, яка стояла позаду і, склавши руки, стежила за тим, як він виводить магічні заклинання.
– Ти повинен залишатися абсолютно безпристрасним. Ти будуєш заклинання, а не займаєшся коханням з жінкою.
– О-ой. А я думав, що мені потрібно… Ну, не знаю…
– Впасти в екстаз?
– Та ні ж, я маю на увазі перейнятися якимось зв'язком з моїм Даром, якимось видом нервового збудження або впасти в транс… або щось таке.
Її блакитні очі повільно роздивлялися останні складові елементи.
– Деякі люди люблять домішувати в елементи емоції під час промальовок форм заклинань, оскільки їм подобається відчувати порив їх серцевого биття, свої складки на напруженому животі, або як бігають мурашки по шкірі – ну і інші подібні відчуття – але в цьому немає абсолютно ніякої необхідності. Пихата театральність. Вони вважають, що повинні стогнати і розгойдуватися, поки вони займаються цим.
Її очі звернулися на нього, а брови зігнулися, висловлюючи насмішку.
– Якщо хочеш, можу показати, як. Тоді ця наша тривала ніч може стати трохи кумедною.
Річард розумів, що цим жартівливим повчанням вона всього лише намагається показати те, що у нього виходить, змушуючи його відчути всю дурість в підмішуванні дрібних забобонів в ті речі, яким вона намагається його навчити.
Це був той тип навчання, який і Зедд мав звичай використовувати, той вид уроків, які змушували червоніти і які не забувалися, як це часто трапляється з невизначеними знаннями.
– А ще деякі люди вважають за краще залишатися голими всякий раз, коли вони малюють форми заклинань, – додала вона.
– Ну вже ні, дякую. – Річард прочистив горло. – Я можу обійтися без стогонів, і свого серцебиття, і мурашок на шкірі, і навіть необхідності оголюватися, поки я буду малювати.
– Я так і знала, що ти підеш цим шляхом. Саме тому, я ніколи не пропонувала подібні доповнення до основ, – вона жестом вказала на малюнки на піску. – У будь-якому випадку, ти мимоволі відчуваєш щось, на що суттєво впливає і твій Дар. Форми заклинань виконують своє призначення, поки ти надаєш їм правильні елементи, в правильній черговості, що додаються в потрібній часовій послідовності. Не турбуйся, ще будуть такі речі, тим більше, коли тобі доведеться малювати їх абсолютно голим, – додала вона.
Річард знав про такі форми заклинань. Він не любив затримуватися на них більше, ніж вони того вимагали.
Ніккі злегка підняла головою, уважно і критично розгледівши кутасті здвоєні лінії, які він виводив.
– Це схоже на те, як робити хліб. Якщо ти додаєш правильні інгредієнти, правильним способом, з тістом відбувається те, що має відбуватися. А те, що ти будеш трясти і перемішувати тісто – не допоможе йому піднятися, або не допоможе спекти хороший хліб.
– Угу, – сказав Річард, повернувшись до виведення малюнків пальцем по магічному піску і прорисовуючи дугу навколо незграбного елемента. – Точно так само, як хліб. За винятком того, що якщо ти зробиш це неправильно, це може вбити тебе.
– Добре, нехай буде хліб, який будемо вважати тим, що може вбити тебе, – неуважно пробурмотіла вона, поглинена ретельним наглядом за його діями і подавшись вперед так, немов допомагала йому зігнути лінію правильно.
Ніккі представилася можливість перевірити деякі з тих елементів, що він зараз виводив з книги, яку Бердіна принесла їм, коли вони перебували в гробниці Паніза Рала. Деякі з форм заклинань були розбиті на частини і схематично представлені в книзі.
Для інших знання Ніккі і її досвід зробили неоціненний внесок, дозволяючи їй вивести деякі з частин грунтуючись виключно на текстовому описі. Таким чином вона змогла відтворити все необхідне.
Річард переживав, що книга давала неповну ілюстрацію всього того, що було необхідно для дійства і з приводу того, що Ніккі могла їх вивести неправильно. Вона дала зрозуміти йому, що у них досить багато речей, про які дійсно потрібно хвилюватися.
Але було також і дещо, що не відносилося до цього роду переживань.
Для Річарда все це було ще й випробуванням на практиці, шансом скористатися тими речами, які він студіював вдень і вночі перед закликом, подією, яка має відбутися, яка перенесе його в світ мертвих. Звичайно, у них немає шкатулок, але, як тільки шкатулки були введені в гру, з'явилася достатня кількість підготовчих заходів та дій, які могли здійснюватися і без їх наявності.
Ті заходи, якщо враховувати, наскільки вони небезпечні, зовсім не були чимось, чого Річард чекав з нетерпінням, але у нього не було ніякого вибору. Якщо він хоче повернути Келен і, поряд з нею все інше, чого він прагне досягти – то перед ним поставали ті речі, які він просто зобов'язаний був пройти, незважаючи на те, наскільки вони страхали його.
Принаймні, його благодійник з давнини, Перший Чарівник Барах, залишив безліч ключів, щоб допомогти йому. Тепер, коли Річард знову возз'єднався зі своїм Даром, він ще й повинен був прочитати книгу, яку залишив для нього Барах – «Секрети Сили Бойового Мага». Якщо й існує той момент, коли йому знадобиться інформація, викладена в тій книзі, то тепер якраз був цей самий момент.
Книга, поряд з одягом бойового мага, який здебільшого також належав Бараху, була захована в замку в Тамаранзі, недалеко від них. На жаль, це було те саме місце, де Річард останній раз бачив Сікс, якраз перед тим, як командер Карго захопив його і доставив в табір Імперського Ордена.
Ретельно виводячи форми заклинання, Річарду до того ж не терпілося пошвидше позбавити імператора сну, змусити його почати відчувати напругу і розгубленість. Занадто довго він плекав у собі самовпевненість і переконаність. Настав час, щоб Джегану почали з'являтися кошмари.
Річарду почулося різке каркання, що донеслося через скляний купол над ними. Озирнувшись, він побачив, як Локі – ворон Джилліан – видерся на скляну раму і спостерігав за ними. Ширяючи високо в небі, ворон всюди слідував за своїм другом на все життя, поки та була в полоні, і влаштовував собі бенкети на рясних відходах, що були по всьому табору. Було схоже, що Локі цікавився всім так, немов більшість речей у житті були нічим іншим, як цікавим святом.
Джилліан знала, що Локі був поряд, але вона ніколи не подавала виду, уникаючи того, щоб який-небудь з охоронців Джегана не запустив у птицю стрілою. Хоча Локі сам по собі був обережною птахом, і здавалося, зникав всякий раз, коли хтось помічав його. Джилліан розповідала, що кілька разів, коли вона виходила з намету Джегана, вона бачила, як ворон літав високо над нею і виробляв трюки, вихваляючись перед нею.
Будучи полонянкою Джегана, Джилліан, тим не менш, не вітала витівок її ворона. Вона перебувала в стані постійного кошмару.
Кілька пластівців снігу починали збиратися по кутах поверх скла. На тлі нічного неба чорний, як смола, птах, був практично невидимий. Лише часом можна було помітити, як його дзьоб і очі давали відблиски світла смолоскипів, створюючи ефект, що з'явився привид і спостерігає за ними.
Час від часу ворон нахиляв голову, наче він теж оцінював тяжку роботу Річарда. Коли він розмахував своїми крилами, щоб стимулювати своє хрипке каркання, проступаюче час від часу місячне світло між біжучими но небу хмарами відбивалося від його глянцевого чорного пір'я.
Ворону не терпілося привнести свій внесок.
– Чи справді ти готова? – Запитав Річард, зберігаючи свою зосередженість, оскільки він креслив лінії на магічному піску.
Джилліан нервово кивнула. Все своє життя вона чекала цієї миті.
Сидячи по самому центру місця, спеціально розчищеного для неї на магічному піску, з усіма цими промальованими заклинаннями навколо неї, вона виглядала дуже урочистою. Вона знала, що саме цю мету переслідував її дідусь, коли обрав її, коли навчав її. Вона була жрицею кісток, призначеною насилати сни, щоб захищати своїх людей.
Смолоскипи, що оточували пісок в центрі галявини, м'яко сичали. Їх полум'я повільно колихалося в майже спокійному повітрі. Темна смуга, яка перетинала обличчя Джилліан і проходила через її мідно-червоні очі, була призначена для того, щоб зробити її невидимою для злих духів.
Як жриця кісток, вона тепер була на службі у Річарда. Річард, як лорд Рал, був тепер тим самим призначеним, хто повинен допомогти їй навіяти сни. Це був найдавніший зв'язок між їх людьми, призначений для загального захисту. Те, що вони навіювали, однак, було зовсім не мріями.
Вони наводили кошмари.
Люди Джилліан були з Каска. Вона була навчена бути оповідачем – однією з тих, кого глибоко поважали за їх знання давніх часів і спадщини її людей. Її дідусь по життю був оповідачем, тим, хто вчив її старому знанню, знанню їх минулого. Коли-небудь той спадок перейшов би до Джилліан.
Її предки, добрі люди, наділені магією, сподіваючись уникнути конфліктів, влаштувалися в пустині, в місцях, на які б ніхто не зазіхнув, загарбникам вони навіювали сни, щоб запобігти потенційним неприємностям. В час, коли настали тодішні події, вони навіювали сни, намагаючись відбити наступ такої ж орди з Старого Світу. У тій Великій війні вони зазнали невдачі і практично всі були перебиті.
Річард і Ніккі уважно прислухалися до цієї розповіді, до всього, що Джилліан знала про ті стародавні часи. Зв'язавши ці відомості, книгу і його власні знання стародавньої історії, Річард, склав усі частини воєдино і отримав картину подій.