355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэд Уильямс » Восхождение тени » Текст книги (страница 16)
Восхождение тени
  • Текст добавлен: 25 июля 2020, 21:00

Текст книги "Восхождение тени"


Автор книги: Тэд Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 45 страниц)

– Да, мы идём на север через Марринсвок. Это паломничество началось в Блушо – туда мы и возвращаемся.

Нищий дёрнул мальчишку к себе, желая, видно, поскорее что-то сказать.

– Он хочет идти с вами, – передал ответ пострелёнок, как только бормотание стихло.

Терон закатил глаза.

– Я не хочу показаться чёрствым по отношению к тому, на кого боги итак уже возложили тяжкую ношу, – проговорил он, – да только те странники, что идут с нами, должны быть молодыми и здоровыми – мы двигаемся быстро. Я видел, как ходит этот человек. Он не смог бы выдержать темп, а мы не могли бы позволить себе ждать.

Парнишка озадаченно поглядел на него, хотя Терон был уверен, что говорит вполне разумно. Потом мелкий оборвыш повернулся к своему таинственному господину, а тот внезапно вытянул вперёд перебинтованную руку. Терон испуганно отшатнулся, и тут увидел, как что-то поблёскивает на грязных тряпицах. Золотой.

– Он заплатит вам за место на лошади, – пояснил мальчик, послушав шёпот из-под капюшона.

– Это… это же дельфин! – не сдержал возгласа изумления мужчина. – Целый дельфин!

Это было в десять раз больше того, что он зарабатывал с целого каравана паломников. Плащ дёрнул мальчишку за рукав, тот обернулся, и они снова о чём-то пошептались.

– Он говорит вам взять его. Мёртвым не нужно золото.

Она блуждала по лесу, но страшно ей не было – во всяком случае, не слишком сильно. Порывов ветра здесь совершенно не ощущалось – хотя деревья покачивались, а когда она проходила мимо – склонялись к ней, протягивая веточки-пальцы, и всё же ни разу не коснулись. В мире царила тёмная ночь, но видеть, куда она ступает, это ей совершенно не мешало: свет двигался вместе с ней, выхватывая из темноты тропу и немного вокруг.

Что-то лихо перескочило дорожку впереди – словно серебристая молния – низко, у самой земли. Она свернула в ту сторону, устремившись за огоньком, и тропа тотчас повернула туда же.

«Я сплю», – поняла Бриони.

Стремительное нечто снова мелькнуло в отдалении. Оно было одновременно и реальным, и призрачным, и как будто – принцесса это чувствовала – наблюдало за ней, хотя и бежало далеко впереди. Было ясно, что странное нечто пытается привести её куда-то, и это очень важно, и нужно не упускать его из виду, но она уже начала отставать. Чащоба становилась всё гуще и различить тропу стало труднее. Серебристый силуэт сверкнул ещё раз, на том конце темноты, и пропал.

Бриони проснулась с ощущением неудачи и потери – намного более сильным, чем после обычных снов, но не могла перестать терзаться тем, что упустила нечто важное. Фрейлины уже суетились вокруг неё, умоляя скорее подниматься с постели. У Бриони была назначено свидание.

Давет, по своему обыкновению, облачился в чёрное, но, в отличие от прошлой встречи, в этот раз его одежда больше подходила для дворцовых увеселений, чем блуждания невидимкой по тёмным переулкам и нищим кварталам. В разрезах рукавов пылал ярко-карминовый, подбой плаща был того же кровавого оттенка, да и чулки он подобрал с вертикальными узкими красно-белыми полосками.

– Новое место для встреч? – спросил Давет, обводя глазами Фонтанный дворик.

– Здесь чуть более людно. Меньше шансов, что нас кто-нибудь подслушает, – Бриони оглядела наряд мужчины. – Вы стали чуть менее незаметны, чем обычно, мастер дан-Фаар.

Он насмешливо поклонился.

– Миледи столь любезна. Так уж случилось, что я… после вас встречаюсь ещё кое-с-кем.

– С женщиной? – Бриони не понимала, почему это должно её заботить, но мысль об этом слегка царапнула.

В кои-то веки улыбка Давета не была ни многозначительной, ни насмешливой.

– Надеюсь, принцесса, я ваш друг. Не более, возможно, но и не менее. Но, на минуточку, – я вам не слуга. Мои свидания – это только мои свидания.

Бриони проглотила отповедь, легонько сжав талисман Зории на груди, чтобы напомнить себе о том, что действительно важно. Он верно сказал: у неё не было права – и более того, никакой веской причины – интересоваться тем, как Давет проводит время и с кем, до тех пор, пока это не касалось её собственной безопасности.

– Пока мы друзья, – ответила она, – пока я могу доверять вам, Давет. Да, я серьёзно – мне очень нужен кто-нибудь, кому я могла бы доверять.

Мужчина странно посмотрел на девушку.

– Вы кажетесь испуганной, принцесса.

– Не испуганной. Но я попала в… сложное положение. Я пускаюсь в долгий путь. И когда ладья отчалит, уже нельзя будет повернуть обратно к берегу.

Бриони снова поднесла руку к пузырьку и подхватив его ладонью, погладила овальный бочок, размышляя о путешествии богини-девственницы.

– Вы мне поможете?

– Что вам требуется, принцесса?

Она рассказала, а после – спросила:

– Можете ли вы это сделать?

Теперь взгляд Давета, брошенный на неё, выражал и удивление, и намёк на восхищение.

– Ничего нет проще, но… – он пожал плечами. – Потребуется оплата. Люди, которые вам нужны, не работают за спасибо.

Бриони хохотнула. Даже для её собственных ушей смех прозвучал грубо. Это оказалось трудным решением. У принцессы возникло чувство, будто она и правда шагает в неизвестность.

– У меня есть деньги. Принц Энеас был настолько добр, что передал мне немного – пока я не улажу свои дела, как он выразился.

– Настоящий принц.

– Этого вам хватит?

Давет, посмотрев на золото, немного поколебался. В наступившей тишине плеск фонтана показался оглушающим.

– Более чем, – кивнул он наконец. – Остаток я принесу вам обратно, – мужчина встал. – Мне пора идти. Тогда прежде чем заняться… своими делами, я как раз успею дать ход этому.

– Благодарю вас, Давет, – девушка протянула ему руку. Помедлив мгновение, мужчина подхватил её ладонь и поднёс к губам, но взора от её глаз не отвёл.

– Почему вы так на меня смотрите? – спросила она.

– Никогда не думал, что узнаю вас с этой стороны, принцесса Бриони – не так скоро, во всяком случае.

Бриони почувствовала, что краснеет, но вечерние сумерки должны были скрыть это.

– Так что, голубка Зории на поверку оказалась хищной, а? Вас это разочаровало?

Её собеседник усмехнулся и покачал головой:

– Не хищной, о нет. Вот желающей защитить себя – да. Даже самые мирные из детей природы поступают так, – он посерьёзнел. – Я ошибочно полагал, что старый Шасо с его уроками вышиб из вас всю рассудительность.

– Что ж, возможно, но Шасо дан-Хеза умер.

Нападение на Дженкина Кроуэлла, посланника Южного предела, в людном месте и жестокое его избиение тремя бандитами на следующий день стало темой для разговоров всего тессианского двора. У выхода из его любимой таверны к послу неожиданно привязались трое обычных – как с виду казалось – отвратных пьянчуг, но не успел он и слова сказать, как двое его охранников были разоружены, избиты, а затем он и сам стал жертвой злодеев.

Случай казался довольно странным, но вполне объяснимым: Кроуэлл уже успел прославиться здесь как азартный игрок и человек малоприятный. Но что сделало происшествие предметом бурных обсуждений – хоть и ненадолго, поскольку у тессианской знати поводов для болтовни всегда было в изобилии – так это то, чему стал свидетелем, пока лежал на земле, избитый стражник.

Прямо перед тем, как нападавшие скрылись, один из разбойников присел на корточки рядом с окровавленным скулящим Дженкином Кроуэллом, но единственное, что удалось разобрать стражнику с того места, куда он упал, были слова: «…научись держать свои лживые россказни при себе».

Впрочем, к концу недели, в которую Кроуэлл – оставшийся, что необычно, в высшей степени немногословен относительно случившегося – прятал синяки и шрамы в своих покоях, избегая всякого общества, обитатели дворца Бродхолл переключили своё внимание на более свеженький и интересный скандал.

Глава 16
В грибных огородах

«Если верить вуттским менестрелям, квары и сами не доверяли обитателям Руотташемма, даже будучи по сути их родичами, и вели с королевой Холодных фаэри, Джитсаммес, беспрестанные войны».

из «Трактата о волшебном народе Эйона и Ксанда»

– Ты уверен, что с вами всё будет в порядке? – Опал нервно теребила край своего плаща. Ей ужасно не хотелось разлучаться с семьёй, но и Опал, и Сланец оба понимали, что так для неё будет лучше всего. – Ты ведь присмотришь за мальчиком?

– Не переживай так, любовь моя. Это всего на несколько дней, – муж обнял её и прижал к себе.

Сперва она сопротивлялась. Опал терпеть не могла, когда её стискивали, даже если так делал супруг – наверное, даже в особенности если это был он. Тесть Сланца, Песок Празиолит, однажды признался, что ему очень трудно приходится с женщинами его семьи: «Твоя Опал и её мать столько лет указывали мне, что делать. Даже не знаю, что со мной сталось бы, позволь они мне хоть раз решать самому – наверное, помер бы на месте». Сланец, никогда не ожидавший от женитьбы на Опал ничего иного, чем то, что, собственно, и получил – жену, которая одинаково горячо и любила его, и спорила с ним, – только улыбнулся и кивнул.

– На несколько дней? – переспросила она. – Послушай-ка, что кругом говорят: будто бы со дня на день уж и миру конец – так как ты думаешь, успокоят меня эти твои слова хоть капельку?

Но возражала жена только по привычке – они уже поспорили по поводу предстоящего расставания и пришли к согласию; да и, по правде говоря, идея отправиться обратно по большей части принадлежала Опал. Теперь, когда стало ясно, что война действительно может разразиться в любой момент, мужчин в Городе фандерлингов начали собирать в отряды, и Опал решила, что и женщины должны принять посильное участие: поэтому она возвращалась, чтобы, заручившись поддержкой Вермильон Киновари и других влиятельных женщин, организовать снабжение всем необходимым призванных на войну защитников города и помочь заменить их на важных участках работ. Сланец очень гордился женой и нисколько не сомневался, что справится она превосходно. Если уж Опал за что-то бралась, то доводила дело до конца.

– Мир не рухнет, не дождавшись твоего возвращения, дорогая моя старушка, – ответил он жене. – Просто не осмелится. Только обещай мне, что остановишься у Агат, как мы договаривались – не ходи в наш дом. Если тебе что-то понадобится, пошли кого-нибудь другого – на случай, если за домом следят.

– Но как можно вести за ним слежку так, чтобы об этом не знал весь Город?

Сланец покачал головой:

– Ты думаешь сейчас о солдатах Высокого народа. Однако не всем нашим соседям я доверяю настолько, чтобы не вообразить, как кто-то из них, случайно заметив, что ты снова дома, за горсть монет передаёт весточку об этом лорду-констеблю. Потому-то мы и не сказали никому помимо семьи, куда направляемся.

– Ну и кто из нас думает, что мир перестанет вертеться, если он перестанет его подкручивать? – вопросила Опал, но по её голосу Сланец понял, что жена не сердится.

Прежде чем отпустить, она ещё раз крепко сжала мужа в объятиях.

– Хорошенько приглядывай за мальчиком.

– Конечно.

– Ах, если б только я могла взять его с собой.

– И если кто-то следит, какой есть способ вернее оповестить о нашем появлении? Нет, бесценная моя, он должен остаться здесь, а ты должна вернуться к нам поскорее.

Опал потянулась, чтобы чмокнуть мужа в щёку, а он вернул ласку поцелуем в губы, чем очень удивил жену и заставил её улыбнуться. Затем женщина перекинула котомку через плечо и повернулась в ту сторону, где на почтительном расстоянии брат Натр, друг брата Сурьмы, ожидал, пока они попрощаются. Натр показался им юношей разумным и внимательным, что немного успокаивало Сланца, хотя он предпочёл бы видеть в проводниках жены знакомого и надёжного Сурьму, но тот сейчас бродил где-то во внешних галереях вместе с Феррасом Вансеном и отрядом стражей в поисках вторгшихся в пещеры чужаков.

Внезапно тревога вновь сжала его сердце.

– Возвращайся ко мне живой и невредимой, любовь моя, – крикнул он, но Опал и молодой монах уже поднялись по тропинке и скрылись из виду.

– Папа Сланец, мне нужна твоя помощь.

Мужчина воззрился на мальчика в изумлении – в первый раз Кремень назвал его так. Это было странно, особенно если учесть, что в последние дни он вообще едва ли произнёс хоть слово. Видно, после ухода Опал в ребёнке произошла очередная странная и тревожная перемена.

– Моя помощь?

Кремень сел на кровати и свесил ноги, затем нагнулся и пошарил по каменному полу в поисках башмаков.

– Я хочу поговорить со старцем. С тем, кто видит сны.

Сланец только головой покачал.

– О чём это ты?

– Здесь есть старик. Он видит сны. Все его знают. Мне нужно с ним поговорить.

Что-то такое Сланец вроде бы смутно припомнил.

– Дед Сера? А ты-то его откуда знаешь? Тебя не было с нами, когда Никель о нём рассказывал.

Упоминание о столь несущественном обстоятельстве Кремень пропустил мимо ушей.

– Отведи меня к нему, пожалуйста. Мне нужно с ним поговорить.

Сланец открыв рот уставился на мальчика – мальчика, который сводил его с ума, сбивал с толку, а иногда даже пугал до мурашек; он вспомнил о той минуте, прошедшей, казалось, целую жизнь назад, – когда Кремень был всего только котом в ещё не открытом мешке.

«А что, если бы я его и не открыл? Что, если бы я твёрдо взял Опал за локоть и увёл прочь – и пусть бы это всё стало чьей-нибудь чужой проблемой. Сложилось бы оно иначе? Лучше… или хуже?» – потому как трудно было не думать о том, что появление Кремня каким-то образом связано с остальными странностями, перевернувшими их жизни и жизни всех, кого они знали – Высокие то были люди или фандерлинги. Сланец вздохнул. Копнул горку – рой и всю норку, как говорится.

– Ладно, – кивнул он. – Я посмотрю, что тут можно сделать.

– Ничего не понимаю, – заявил брат Никель. Отпрыск влиятельной семьи, он только недавно поднялся от послушника до каинита[6]6
  Каинит – в данном случае не имеет ничего общего с библейским Каином. Представляет собой минерал группы сложных сульфатов, двойную соль магния и калия KCl·MgSO4·3H2O. Цвет – серый, желтый, красный. Используют для получения калийных удобрений, металлического магния. Почему же название именно этого минерала Тэд Уильямс выбрал для обозначения рядовых монахов Братства метаморфов? Возможно, это объясняется характеристикой каинита, приводимой ниже. Каинит – химически активен, взаимодействует с большим количеством веществ, а в астрологической минералогии считается камнем очищения, пробуждения доброго начала в человеке, помогает найти гармонию и уменьшает агрессивность, способствует миролюбию.


[Закрыть]
, то есть рядового монаха, но всякий, включая, разумеется, и самого Никеля, знал, что аббат избрал его своим преемником, и чаще всего парень вёл себя так, будто уже получил церемониальную киркомотыгу. – Из-за вашей шайки-лейки тут итак уже всё вверх дном – и наши традиции, и наши привычки. Женщины, дети, Высокий народ, беженцы – кажется, мы всех уже пустили сюда. Если бы Киноварь и Гильдия не поклялись, что всё это крайне важно…

– Но ведь они поклялись, – перебил его Сланец. – Прошу, Никель, просто скажи, куда нам идти. Мы благодарны тебе за помощь, но не хотим тратить долее необходимого ни единой минутки твоего времени…

– Отпустить вас шататься тут без надзора и… допрашивать нашего старейшего брата? – Никель вскочил. – Нет уж. Я сам отведу вас к нему. Но он стар и слаб. Если ваши вопросы огорчат его – аудиенция окончена, понятно?

– Да, я понял. Разумеется.

Лекарь Чавен, стоявший рядом и с интересом наблюдавший за переговорами, кашлянул.

– Думаю, мне тоже стоит пойти – если ты позволишь, Сланец…?

– Если позволит Сланец? – Никель сделался такого насыщенно пунцового цвета, что это казалось невозможным для человека сравнительно молодого. – А как насчёт Метаморфического братства? Нет, что уж там, давайте позовём всех, кто захочет пойти! А то ещё лучше – организуем процессию, как на День первого удара киркой: соберём горожан и поведём колонной в сады – то-то бедный старик удивится!

– Возможно, вы несколько преувеличиваете, брат Никель, – осторожно заметил Чавен. – Всё-таки я врач. Кого ж ещё лучше иметь под рукой, если вы беспокоитесь о здоровье деда Серы? Да и этот ребёнок, Кремень, находился под моей опекой. По-моему, взять меня в компанию – отличная мысль.

Сланец улыбался, но уже чувствовал, что безмерно устал и вот-вот выйдет из себя – а ведь собственно до дела ещё даже не дошло! И почему ему кажется, будто он вечно только тем и занят, что помогает исполнять чьи-то прихоти?

– Я не бывал в этой части храма, – заметил Чавен, пока они петляли по низкой пещере, причудливо вылепленной известняком, следуя путём, вехи которого распознать мог один только Никель.

– А с чего бы тебе здесь бывать? – раздражённо ответил брат-метаморф. – То, что здесь происходит – не вашего ума дело. Это огороды и фермы, где мы выращиваем нашу пищу. Нам ведь нужно было как-то кормить почти сотню ртов и до вашего появления.

«А скоро тут народу и ещё прибавится, – подумал про себя Сланец. – И тебе здорово повезёт, если это будут фандерлинги, а не фаэри». Но вслух он этого не сказал.

– Ах, но, видите ли, мне всё это очень интересно, – развёл руками Чавен. – Истинный учёный никогда не перестаёт быть учеником. Не будьте так строги к нам, брат Никель. Мы очень благодарны, что вы пустили нас сюда. Пришло время войны и невероятных событий, и все добрые люди должны держаться друг друга.

Никель только фыркнул на это, но когда заговорил вновь, слова его звучали чуть более любезно.

– Это дорога к соляным копям. Разработки невелики, но мы добываем достаточно и для себя, и для торговли с верхним городом.

Кремень, кажется, один остался равнодушен к подземной зале и фантастическим колоннам, изваянным природой. Его лицо вновь стало отрешённым, а взгляд был направлен прямо вперёд, как у солдата, идущего на смертный бой.

«Да кто же ты на самом деле, малыш? – Сланец уже не был уверен, что сможет это понять, даже если кто-нибудь ему объяснит. – Что ты?» Но ответ, в общем-то, не имел значения. Важно было лишь то, что его жена любила мальчика, а Сланец любил свою жену. То, что он сам чувствовал к Кремню, облечь в слова было куда сложнее, но глядя сейчас на этого серьёзного ребёнка с копной светлых, почти белых волос, мужчина понимал, что сделает всё, что в его силах, чтобы защитить приёмного сына.

– Спускайтесь сюда, – Никель указал на боковой проход.

Сланец почуял тяжёлый огородный дух – запах прелой земли, сырости и навоза – задолго до того, как они шагнули под арку. Помещение за ней освещалось лишь несколькими факелами, и видно в нём было едва ли лучше, чем в туннеле. Чавен, ещё не вполне успевший привыкнуть к тусклому свету, обычному для фандерлингов, остановился и, словно слепец, вытянул руки вперёд; Сланец взял его под локоть.

Грибной огород располагался в на удивление просторной, с высоким сводом, природной пещере, чья форма была подправлена молотами и зубилами подземного народа. Больше всего пришлось потрудиться над расчисткой пола в центре, теперь сплошь уставленного низкими каменными столами, однако и стены тоже тщательно обработали, выдолбив в них множество рядов углублений, послуживших полками.

На столах в огромной зале громоздились ящики с чернозёмом, и поверхность в каждом усеивали маленькие светлые точки. В ниши тоже натолкали почвы и навоза, и тысячи изящных гребешков древесных грибов поднимались по стенам от пола на высоту в пять или шесть раз больше фандерлингского роста – там уже монахи ухаживали за посадками, взобравшись на лестницы. Сланец едва успел задаться вопросом, кто же из этих мужчин в рясах – дед Сера, как заметил согбенного и жилистого старца, примостившегося на табурете почти в центре залы и изучающего один из ящиков сквозь хрустальную линзу. Кремень, к великой досаде брата Никеля, уже топал к нему.

– А ну, живо вернись! Дай, сначала я сам с ним поговорю… – Никель ринулся к мальчику, и Сланец побежал вслед за ними, опасаясь, что сейчас тут начнётся настоящая потасовка. Кремень уже на полголовы возвышался над любым из фандерлингов, кроме брата Сурьмы, так что за мальчика Сланец не опасался, но они все были гостями Метаморфического братства и начинать ссору было бы некрасиво.

– Сланец, – позвал сзади Чавен, – куда ты подевался?

Целитель вскрикнул от боли, стукнувшись голенью об один из каменных столов. Поколебавшись, Сланец развернулся и поспешил на помощь Чавену – в любом случае, за Никелем или Кремнём ему было уже не угнаться.

– А, вот ты где, – врач ухватился за его плечо. – Сейчас, я скоро привыкну – мои глаза уже не так хорошо приспосабливаются к темноте, как в молодости.

Когда они подошли, преодолев наконец тускло освещённую залу, Кремень стоял, ожидая, у табурета старика, снова без всякого выражения на лице, будто уйдя глубоко в себя, а брат Никель что-то втолковывал Сере, но из всей сумбурной речи Сланец уловил лишь самый конец:

– … странные времена, конечно, – вы ведь слышали о наших гостях, почтенный? Это один из них. Он желает о чём-то спросить вас.

Старый монах перевёл взгляд с Никеля на Кремня и обратно. На исхудалом лице Серы морщинистая кожа слегка обвисала, как будто череп его усох с годами. Глаза, хоть и практически слепые из-за катаракты, смотрели недоверчиво и подозрительно.

– Желает о чём-то спросить… или желает что-то отнять? – спросил он надтреснутым и сухим, как утёс из песчаника, голосом.

– Я очень строго предупредил их, что они могут только… – Никель отпрянул, округлив глаза. Сланец тоже замер, уставившись на старика: капюшон рясы у того задёргался, будто одно из ушей деда Серы пыталось оторваться от головы. Мгновение спустя из-под материи у щеки высунулась маленькая мордочка невиданного зверька, и все, кроме Кремня, ахнули в изумлении и отступили на шаг.

– Хей! – воскликнул Сера. – Иктис, прыгай вниз.

Он похлопал себя по бедру, и изящный покрытый мехом зверёк сполз из его капюшона вниз по руке, уселся у монаха на коленях и, повернув голову, оглядел пришедших своими посверкивающими глазками. Это был хорёк, «кот-разбойник», как называли их некоторые наземцы.

Кое-кто из фандерлингов побогаче держал хорьков в доме, чтобы они охотились на домовых мышей и полёвок, но Сланцу никогда не приходилось встречать никого, кто завёл бы такого просто как любимца.

– Ну, и что же этому мальцу от меня понадобилось? – сварливо осведомился Сера.

– Ты видишь сны, – Кремень не помешкал с ответом ни секунды. – Пугающие сны о богах. Расскажи мне о них.

Старый монах выпрямился. Хорёк возмущённо зацокал, цепляясь за рясу, как человек – за пляшущий на штормовых волнах плот.

– Что ты можешь знать о моих видениях, гха’йяз? – хрипло проскрежетал дед Сера – и в голосе его наравне с яростью слышался страх. – Кто ты такой, дитя наземцев, чтобы требовать от меня сообщить тебе слова богов?

Никель и Сланец разом заговорили, но Кремень не обратил на них ни малейшего внимания:

– Я друг. Расскажи о них. Твой народ нуждается в том, чтобы ты открылся мне.

– Послушай-ка, мальчишка… – опять было начал Никель, но и Сера даже не глянул на него.

На мгновение Сланцу почудилось, что в этой громадной, пропахшей плесенью зале не осталось никого, кроме старика и светловолосого ребёнка. И между ними что-то происходило: они словно вели диалог на языке, слова которого, лишённые звучания, пролетали от одного собеседника к другому невидимо для постороннего, как проплывает по воздуху облачко крохотных, почти неразличимых глазом грибных спор.

– Черепаха, – неожиданно вслух произнёс Сера. – Всё началось с черепахи.

– Что? – Никель положил руку Кремню на плечо, как будто собираясь оттащить. – Почтенный, вы устали…

– Черепаха пришла ко мне во сне. Она говорила мне о грядущем – о времени, когда дурные люди станут искать способа уничтожить богов. О бедствии, кое навлекут они на фандерлингов. Этот сон был правдив – я знаю. Это был сам Повелитель жидкого мокрого камня.

– Черепаха… – медленно, отрешённо, будто сам себе, проговорил Чавен. И что-то такое прозвучало в голосе лекаря, от чего волоски на шее у Сланца встали дыбом. – Черепаха… витая раковина… сосна… сова…

Но Кремня было ничем не отвлечь.

– Скажи мне, почтенный, что тебе нужно было сделать? О чём Повелитель жидкого мокрого камня просил тебя?

– Это богохульство, – прошипел Никель. – Этот… наземец, этот гха’йяз не должен даже спрашивать о таких сокровенных материях!

Но дед Сера, похоже, не возражал – Сланец подумал даже, что старик на самом деле рад это обсудить.

– Он сказал, что я должен поведать своему народу: Древняя Ночь грядёт и сему грешному миру скоро настанет конец. Многажды являлся он ко мне в снах. Он велел мне передать моему народу также и то, что никто и никакими стараниями не сможет избегнуть уготованного им для нас.

– Он велел тебе не восставать против божественной воли? – уточнил Кремень. – Но зачем вашему богу вообще говорить такое?

– Богохульство! – уже просто взорвался Никель. – Как смеет он задавать такие вопросы Сере, избраннику самого Повелителя камня?

Сланец положил руку монаху на плечо:

– Брат Сера не боится говорить с мальчиком, так что позволь им побеседовать. Пойдём, Никель, то, о чём они толкуют, далеко за пределами нашего разумения – но ты должен признать, что и времена настали нынче диковинные.

Никель едва сдерживался:

– Это не означает, что я позволю какому-то… какому-то там ребёнку делать в священном храме что ему вздумается!

Сланец вздохнул:

– Понятия не имею, кто он, но я давно уже убедился, что мой Кремень не «какой-то там ребёнок». Разве я не прав, Чавен?

Но целитель не ответил: весь обратившись в слух, он напряжённо внимал беседе старика и мальчика.

– Ты всегда видел сны о богах, – Кремень скорее утверждал, чем спрашивал.

– Конечно. Я был младше тебя, парень, когда начал видеть их, – подтвердил старик не без гордости. Он поднял по-старчески рябую, скрюченную, как птичья лапка, руку. – Мне едва исполнилось два года, когда я заявил родителям, что стану братом-метаморфом.

– Но эти сны – другие, – продолжал Кремень. – Ведь так?

Старик резко отшатнулся, как от удара. Его белёсые, мутноватые глаза сузились:

– Что ты имеешь в виду?

– Сны о черепахе – сны, донёсшие до тебя голос самого бога. Такие грёзы не посещали тебя прежде ни разу за всю твою жизнь, правда?

– Мне всегда снились боги! – рассвирепел дед Сера.

– Когда же твои сны изменились? Когда они стали такими… ясными?

И вновь разговор между стариком и мальчиком надолго стал безмолвным.

Наконец изрезанное морщинами лицо Серы немного смягчилось:

– Год тому как, а может, и поболее – аккурат после зимних холодов. Вот тогда я впервые и увидел во сне черепаху. Тогда я впервые и услышал Его голос.

– А что попало к тебе как раз перед тем, как начались эти сновидения? – Кремень говорил так мягко, как будто он был священником, а старик – несчастным заблудшим грешником на исповеди. – Ты ведь нашёл что-то или кто-то дал что-то тебе, правда?

Сланец встревожился – такого выражения на лице мальчика, на которого они с Опал возлагали столько надежд, он прежде не видел. Что же сделали с этим ребёнком там, за Границей Тени? И что важнее: был ли то на самом деле мальчик – или обитатель Сумеречной страны, только похожий на ребёнка? Что за змею пригрели они на своей груди?

– Да, что? – в голосе Чавена слышалось плохо скрываемое нетерпение. – Что тебе досталось?

Сера попытался отмахнуться от них:

– Не понимаю, о чём вы. Я устал. Уходите.

У него на коленях хорёк Иктис обеспокоенно завозился и, зачирикав, скрылся у монаха в рукаве.

– Так, всё, хватит, – вмешался Никель. – Вы должны уйти сейчас же!

– Никто не отнимет его у тебя, – так невозмутимо продолжил Кремень, будто кроме него никто ничего и не сказал. – Я обещаю тебе это, почтенный. Но скажи мне правду. Даже боги обязаны чтить правду.

– Немедленно выметайтесь! – Никель, казалось, готов был схватить мальчишку за шиворот и поволочь вон, но Сланец крепко сжал локоть брата-метаморфа и удержал его.

Старик надолго погрузился в глубокое молчание, и в наступившей тишине в первый раз за всё время они услышали, как скрипят передвигаемые лестницы в дальнем конце пещеры и шёпотом переговариваются монахи, которые не преминули обратить внимание на происходящее посреди огородов.

Сера уставился на свои сцепленные в подоле руки.

– Мой малыш Иктис нашёл её, – сказал он наконец так тихо, что всем, кроме Кремня, пришлось придвинуться ближе. – Он принёс её мне, протащив весь путь сюда. Иктис любит всё блестящее и иногда поднимается наверх до самого нашего города. Мне не раз приходилось посылать обратно с братьями, шедшими на рынок, женские браслеты и бусы. Иногда он даже выбирается на поверхность. А бывает, забирается… и глубже.

– Не мог бы ты показать эту вещь мне? – спросил Кремень. – Обещаю, никто не отберёт её у тебя.

Вновь стало очень-очень тихо. Потом Сера всё-таки запустил руку под грубую рясу, припорошённую плесенью по изломам складок. Иктис, всё ещё прятавшийся в рукаве, возмущённо застрекотал, когда старик вытянул из-за ворота сверкающую вещицу, висевшую у него на шее на плетёном шнурке из крысиной кожи.

– Моя линза, – пояснил он. – Я знал, что она предназначалась мне, с тех самых пор, как увидел.

Это была та самая штуковина, которую монах держал в руке, когда гости только заметили его: тонкий осколок хрусталя в неровной оправе серебристого металла, вполне очевидно повторяющей природную форму камня и украшенной замысловатой тонкой гравировкой, слишком мелкой даже для зорких глаз Сланца.

Чавен затаил дыхание.

– Работа кваров, – восхищённо произнёс он. – Да. Голос черепахи. Клетка для белой совы. Да, ну конечно…

– И когда твой зверёк принёс тебе её, – как и прежде спокойно проговорил Кремень, – тогда и начались твои видения о Повелителе жидкого мокрого камня.

– Но я всегда видел сны о богах!

– Дайте-ка мне, – Чавен протянул руку к ничего не замечающему старику; дыхание у целителя стало прерывистым, а взгляд остекленел, как у лунатика. – Да, дайте мне… – голос его охрип до громкого шёпота. – Я должен…

Сланец однажды уже видел такое, пусть и мельком: Чавеном вновь овладело его помешательство на зеркалах, – и осознал очень ясно, будто сценарий был ему заранее известен, что в следующий миг врач выхватит у старика хрусталь, снова начнётся неразбериха, и в конце концов их, скорее всего, вышвырнут из храма, последнего – и лучшего! – их убежища.

Сланец лягнул Чавена в голень, прямо в то место, которым целитель незадолго до этого весьма болезненно приложился о каменный стол. Лекарь взвыл и заскакал на одной ноге, пытаясь дотянуться до свежего ушиба, и тут же упал, повалившись на груду инструментов. Напуганный и вновь преисполнившийся подозрения монах поспешно спрятал свой осколок хрусталя обратно под защиту плесневелой рясы.

– Да что здесь происходит?! – рявкнул Никель. – Вы что, все с ума посходили?

– Чавен снова ударился, – сообщил Сланец. – Только и всего. Помоги мне отвести его обратно в храм – у бедняги нога кровит. Кремень, ты тоже мне нужен. Поблагодари почтенного Серу за помощь и пойдём.

Мальчик взглянул на старика, лицо которого опять застыло и стало непроницаемо. Ничего больше не сказав, Кремень повернулся и зашагал к выходу из огородов, предоставив Сланцу и Никелю, поддерживавшим скулящего и хромающего целителя, следовать за ним.

Первым, что увидел Феррас Вансен, была бледная желтовато-зелёная звезда, парившая над ним во тьме. Странно, однако, что она вела себя чересчур уж живо: не только раскачивалась туда-сюда, описывая в темноте бесконечные петли, как шмель над цветами в поисках нектара, но ещё и вроде как разговаривала с ним. Звёзды не разговаривают. В этом Феррас Вансен был абсолютно уверен. А ещё звёзды не… мельтешат.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю