Текст книги "Игра теней"
Автор книги: Тэд Уильямс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 59 страниц)
«Ферстфорд, Сильверсайд», – одними губами шептала принцесса, словно повторяла слова молитвы.
Но серое утро сменилось сумрачным днем, а измученная странница все сидела на земле у мутной реки и не могла принять решение. Мысль о том, что в далеком Ферстфорде она найдет еду и постель, немного взбодрила принцессу, однако шанс умереть от голода и слабости в лесной чаще был так же велик, как и вероятность окоченеть среди болот. Уайтвуд был одним из самых больших лесов в Эоне, в его дебрях водились волки, медведи и, возможно, отвратительные чудовища, о которых говорится в легендах. После того как сумеречный народ вторгся в королевства Пределов, в лесу наверняка полно гоблинов и упырей, ведь эти мерзкие создания чувствуют себя в непроходимых чащах, как дома. Нет, разумнее держаться подальше от лесов и болот, повернуть назад и продолжить скитания по деревням и селениям Марринсвока. Лучше остаться здесь, уповая на милосердие богов и людей, чем отважиться на путешествие, которое грозит неминуемой гибелью. Да, решила наконец Бриони, это единственный выход. Она должна вернуться в Марринсвок.
Но, как ни странно, через несколько часов, когда вечернее солнце прорвало завесу туч, принцесса брела по узкой тропе, петлявшей меж деревьями Уайтвуда. Река и мост остались позади, о возвращении в Марринсвок Бриони уже не думала.
«Надо мной небо. Да, конечно, оно там. Его просто не видно за ветвями, – успокаивала себя странница. – День еще не кончился, я это чувствую. Значит, небо должно быть светлым».
Бриони сделала еще несколько шагов, пытаясь разглядеть впереди место, где деревья немного расступаются и дают возможность увидеть небо. Плащ ее уже превратился в клочья.
«Надо найти что-нибудь съедобное. Я умираю с голоду. Но здесь нет никакой еды…»
Какое-то колючее растение зацепилось за ее штаны. Ежевика. Бриони высвободилась, равнодушно заметив, что на оцарапанной ладони выступили кровавые ссадины. Благодарение богам, руки ее так окоченели от холода, что она не ощутила ни малейшей боли. Плохо другое: она опять забыла, в каком направлении двигаться. Когда девушка поняла это, она едва не заплакала.
«Мутноглазая дева с трусливым сердцем зайца», – поддразнила она себя, переделывая первую строчку знаменитого стихотворения, когда-то выученного наизусть. Бриони попыталась засмеяться, но с губ ее сорвалось лишь жалобное постанывание. Баррик был бы рад слышать, как она издевается над своей любимой поэмой. Он ненавидел стихи.
А она, напротив, всегда обожала истории о скитаниях Зории – и в стихах, и в прозе. Может, предчувствовала, что ей самой предстоит пережить нечто подобное? Не зря тот поэт, Мэтти Тинрайт, постоянно твердил, что принцесса Бриони – вылитая богиня Зория. Несомненно, сходство есть. Она тоже девственница. И ей тоже пришлось покинуть отцовский дом.
«Но Зорию похитили, а я убежала сама. Убежала из дома, который у меня отняли».
Впрочем, разница не так уж велика. Принцесса всегда восхищалась Зорией, дочерью повелителя Небес Перина. Когда Бриони была маленькой девочкой, она с интересом слушала истории о Перине, Эриворе и Керниосе; но лишь легенды о Зории, непорочной, милосердной и отважной, трогали ее до слез. Став постарше, она запоем читала легенды о приключениях богов, но только стихотворения и поэмы, посвященные Зории, без усилий заучивала наизусть. Первую строфу одного из этих стихотворений она произнесла вслух – сначала торопливо, потом громко и выразительно. В течение нескольких часов, продираясь сквозь ветви, принцесса твердила стихи, словно в словах обретала силы.
«Ясноглазая дева с отважным сердцем львицы, светлый взор ее устремлен в те дни, когда поруганная честь воссияет вновь и Голубка спустится с небес, осенив своим крылом домашний очаг».
Слова, срывавшиеся с губ Бриони, сливались в нечленораздельное бормотание, и все равно ей было приятно слышать человеческий голос, хотя бы свой собственный.
«Ясноглазая дева с отважным сердцем львицы, светлый взор ее устремлен в те дни, когда поруганная честь воссияет вновь и Голубка спустится с небес, осенив своим крылом домашний очаг».
Очередной приступ кашля заставил Бриони смолкнуть. Дальше речь в стихотворении шла о дальнем пути, который Зория скрашивала песней. Это вполне соответствовало теперешним обстоятельствам – перед принцессой тоже расстилался долгий трудный путь, и ее бормотание с некоторой натяжкой можно было счесть пением. Ветви хлестали ее по лицу и по плечам, мокрые листья, казалось, сердито шипели, но принцесса упорно твердила:
«Преодолевая все тяготы пути, непорочная дочь Перина поет и в пении обретает покой и свободу, забывая о кровавых ранах, покрывающих ее белоснежное тело».
Строки, звучавшие в голове Бриони, отвлекли ее от горьких мыслей о собственной участи, и она немного воспрянула духом.
«Милосердная богиня, защити меня, помоги преодолеть испытания, выпавшие на мою долю!» – обратилась она к Зории.
В знаменитой поэме Грегора из Сиана, повествующей о злоключениях Зории, говорилось, что во время странствий богини-девственницы землю сковал лед и покрыл толстый слой снега. Бриони могла считать, что ей повезло, поскольку ни льда, ни снега в лесу не было. Впрочем, холод стоял такой, что тело принцессы сотрясала беспрестанная дрожь. Дождевая морось не проникала сквозь плотный свод ветвей, но стоило Бриони выйти на открытое место, и она ощущала на липе и руках холодную влагу. Девушка уже не понимала, какие участки пути чреваты большими мучениями – дебри, где приходилось продираться сквозь заросли и перелезать через поваленные деревья, или открытые пространства, где она промокала насквозь.
Зория не осталась без помощи и участия, припомнила Бриони. Один из богов пришел ей на выручку. Как это здорово – в трудный час встретить бога! Правда, если ей не изменяет память, встреча эта оказалась не слишком счастливой для Зории.
«Зосим Помощник, внук старого Керниоса, повелителя Земли, услышал легкую поступь Зории и предложил указать ей путь. Однако ночные тени были слишком густы, и даже потомок повелителя Снов не смог преодолеть их власть. Темная магия Великого холода привела Зорию и ее спутника в замешательство».
Значит, даже Зория сбилась с пути. Голос Бриони предательски дрогнул.
В следующее мгновение она заметила, что ее преследует какая-то тень, стремительно перескакивая от дерева к дереву. Бриони остановилась, прислушиваясь к судорожному биению собственного сердца. Она огляделась по сторонам, но в сумраке различила лишь стволы берез, тускло сиявшие белым.
Неужели в зарослях скрывается волк? Бриони нащупала рукоятку длинного ножа Йисти, заткнутого за пояс. Быть может, одного волка она и сумеет убить – но ведь они, кажется, выходят на охоту стаями? Девушка представила себя в окружении стаи голодных волков и, не выдержав столь кошмарной картины, залилась слезами.
«Помни, что дикие звери, как правило, боятся человека куда сильнее, чем человек боится их», – нередко повторял отец. Однако здесь, в темном и промозглом лесу, поверить в истинность этих слов было трудно.
«У зверей есть все основания держаться от людей как можно дальше, – вновь зазвучал в голове у Бриони спокойный и уверенный голос отца – Ведь люди часто приносят им смерть».
– Эй, волчище, это я! – громко крикнула Бриони, старясь придать собственному голосу свирепые нотки. – Твоя смерть!
Ни движения, ни звука в ответ. Только мерный шепот дождя да гулкое эхо, повторившее ее слова в тишине. Бриони вновь закашлялась. Справившись с приступом, она продолжила путь. Дорога поднималась по крутому склону холма, и, карабкаясь наверх, принцесса хваталась за выступавшие из земли корни.
– Когда утреннее солнце воссияло на небе… – орала она во всю глотку, надеясь, что ее голос отпугнет волков и других хищников, притаившихся в чаще. – Когда утреннее солнце воссияло на небе, отец Всего Сущего Перин отправился на поиски своей дочери, и другие боги следовали за ним. Взор великого бога метал молнии, и молнии сверкали в его руках. Башня Вечного Холода возвышаюсь над скованной льдом землей, ее сияние слепило глаза. Ров, наполненный острыми осколками льда, окружал ее со всех сторон.
Представив себе такое количество льда, Бриони почувствовала озноб. Только теперь она заметила, что капюшон сполз с ее головы и волосы насквозь пропитались влагой.
– У дверей своей обители стоял повелитель Луны в сверкающих доспехах из слоновой кости. Его серебристые волосы развевались на ветру, а в руке он держал свой грозный меч, именуемый Серебряным Лучом.
Прежде чем взобраться на вершину холма, Бриони вновь увидела темный силуэт, мелькнувший между деревьев в десятке шагов от нее. Принцесса опустила глаза вниз и смотрела под ноги, не желая удостовериться в справедливости собственных страшных догадок. Судя по всему, ее действительно преследовал голодный хищник. Чувствуя, как горло сжимается от страха, Бриони вновь завела свою отчаянную песнь.
– «Уходи прочь от дверей моего чертога, о мой великий родич, – молвил Хорс. – Ты незваным явился в Лунные земли, и ты должен их покинуть. У тебя нет никаких прав вторгаться в мои владения. Возвращайся на свой Ксандос, обитель богов». Перин в ответ прогремел: «Я явился сюда по праву отца! Тебе ли говорить о правах, вероломный похититель, укравший у меня дочь. Приведи ее сюда и дай обещание никогда более не пересекать пределы моих земель. Тогда я сохраню тебе жизнь…»
На вершине холма тропа неожиданно прервалась. Напрасно Бриони вглядывалась в усыпанную прелыми листьями землю – она смогла различить лишь след оленя. Что ж, решила принцесса, если нет другой дороги, придется идти по этой. Измученная странница медленно двинулась вперед; в лесу становилось все темнее, а ей вовсе не хотелось споткнуться и сломать ногу. Вскоре звериный след привел ее к довольно широкой тропе, ведущей вниз, к подножию холма. Бриони приободрилась и опять запела. В ее голосе слышалось ликование.
«В самых тягостных обстоятельствах человек может найти повод для радости». Эти отцовские слова принцесса вспомнила, когда перелезала через толстый древесный ствол, преградивший ей путь. А потом строки поэмы вновь зазвучали в ее памяти.
– «Никто не смеет приказывать мне в моих владениях, – возопил Хорс. – Неужели ты думаешь, что я послушаюсь тебя, о жалкий хвастун, повелитель Гроз и Туч, впустую сотрясающий воздух! Твоя дочь принадлежит мне. Голубка попала в клетку». – «Подлый вор! – крикнул Перин. – Тебе придется узнать на собственной шкуре, что гроза не просто сотрясает воздух! За громом следует молния, и она превратит в пепел тысячи башен!»
Наконец Бриони спустилась к подножию холма. Она тяжело дышала, ее одежда была вся в грязи, новый приступ кашля едва не разорвал ей грудь. Но перед ней была тропа, уверенно вьющаяся между деревьев, и принцесса хотела пройти по этой тропе как можно дальше, прежде чем в лесу окончательно стемнеет.
«А что ты будешь делать ночью? – раздался в душе Бриони испуганный голос, который она напрасно пыталась заглушить. – Ты даже не умеешь развести костер. Да и умела бы, сухого хвороста днем здесь днем с огнем не найдешь. Значит, всю ночь тебе придется сидеть на камне и отпугивать волков единственным ножом и своим жутким пением. А как ты проведешь следующую ночь? Неужели так же?»
«Хватит скулить, – попыталась оборвать внутренний голос принцесса. – У меня нет другого выхода. Только идти вперед».
– Убирайтесь прочь, волки! – рявкнула она вслух. – Я дам отпор любому врагу.
И принцесса в очередной раз обратилась к испытанному успокоительному средству: к поэме о Зории.
– Перин, отец Всего Сущего, поднял свой могущественный молот и поскакал навстречу дерзкому Хорсу. Мир содрогнулся от топота копыт его скакуна, тяжелые валуны сорвались с горных вершин и низверглись в равнины. Хорс преисполнился ужаса, однако поскакал навстречу Перину на своей белой лошади, держа наготове меч, именуемый Серебряным Лучом. На скаку он развернул огромную сеть, подаренную его отцом Сверосом. В эту сеть древний бог некогда поймал небесные звезды. Когда два противника встретились и скрестили оружие, земля так дрожала, что боги обеих ратей не могли вступить в схватку друг с другом, ибо с трудом удерживались на ногах. Но вот они обрели равновесие и принялись наносить удары противникам. Стривос пал первым, сраженный Азинором, давно замышлявшим поквитаться с врагами своего отца. Битва на бескрайнем ледяном поле продолжалась долго, свет сменился тьмой, а Перин и его братья все сражались с Хорсом и потомками Древней Матери Ночи. На каждую выпущенную стрелу приходилась другая стрела, каждое копье встречало другое копье, и невозможно было предрешить исход сражения. Сверкающая гладь льда обагрилась кровью. Белорукий Увис получил жестокую рану, нанесенную могущественным копьем Керниоса. Бирин, повелитель Вечернего Тумана, нашел свою смерть, ибо стрела, пущенная богом из рода Онейны, пронзила ему шею. Колесница, коей правил отважный Волиос, была опрокинута обладающим беспримерной силой Змеосом. Кости воинственного бога, придавленного тяжестью колесницы, громко затрещали, а голос взмыл в небо, призывая к отмщению. Накал битвы был столь велик, что реки вышли из берегов, и потоки воды устремились во все стороны, угрожая затопить землю…
Глинистая тропа, по которой шла Бриони, постепенно сужалась и вскоре затерялась под опавшими листьями. Принцессе вновь пришлось брести по оленьему следу. Он, впрочем, оказался достаточно глубоким – как видно, здесь прошел не один олень, а целое стадо. Шагать было легко, и, хотя дождь продолжал упорно моросить, а руки Бриони окоченели от холода, странница снова приободрилась. К тому же она убедилась, что громкая декламация поэмы отпугивает лесных обитателей.
– По пути через лес отважная Зория заблудилась, ибо все вокруг было покрыто снегом, – возвысила голос Бриони. Ей вторило эхо, приглушенное влажными кронами деревьев. – Свирепая Зима, охваченная яростью, вырвала у Зории надежную руку Зосима, и теперь богиня-девственница видела перед собой лишь снежную пелену и слышала лишь завывания ветра. А в это время боги из ее клана сражались за честь непорочной дочери Перина. Лязг оружия и стоны раненых заглушали даже рев бури. Глаза Зории горели от злого ветра, жесткая снежная крупа до крови иссекла ее нежное лицо. Богиня-девственница с трудом передвигала ноги. Она брела без дороги в непроглядной тьме и не ведала, что на той стороне непроходимого леса идет сражение, что ее родные падают, сраженные врагами, и на снег изливаются потоки крови…
Бриони внезапно смолкла. Она не забыла слова, самая трогательная часть поэмы, где описывались скитания милосердной Зории, крепко отпечаталась не только в ее памяти, но и в сердце. Голос принцессы прервался от страха, ибо она заметила: что-то движется по тропе впереди нее. Предвечерний свет померк, однако Бриони отчетливо видела темный силуэт. Несомненно, он принадлежал существу, передвигавшемуся на двух ногах.
Первым побуждением принцессы было окликнуть незнакомца, но она подавила это желание. Кого могло занести в такую глушь, с тревогой спрашивала она себя. Хорошо, если это добрый лесник, который отведет ее в свою хижину и накормит горячей похлебкой. Но, вероятно, добрые лесники встречаются лишь в детских сказках. Скорее всего, там опасный безумец, он набросится на беззащитную девушку и сделает с ней все, что ему заблагорассудится. Бриони крепко сжала рукоять ножа. Силуэт удалялся. Кто бы это ни был, ни шагов, ни пения принцессы он явно не слышал. Но разве такое возможно? Она орала на весь лес, так что с деревьев срывались листья. Похоже, незнакомец глухой.
«Глухой безумец, одичавший в лесных дебрях. Приятная встреча, ничего не скажешь», – вздохнула про себя Бриони.
И все же она решила догнать незнакомца. Как ни странно, прогулка по лесной чаще и строки старинной поэмы укрепили ее дух.
Не обращая внимания на боль в ногах, Бриони ускорила шаг. Она больше не произносила ни звука; история странствий Зории поддержала ее в пути, но сейчас не стоило поднимать шума.
Примерно через сотню шагов принцесса вновь увидела темный силуэт, и на этот раз ей удалось получше разглядеть его. Незнакомец по-прежнему передвигался на двух ногах, но спина его была сильно сгорблена – то ли под воздействием возраста, то ли вследствие врожденного уродства. Бриони невольно содрогнулась. А вдруг перед ней чудовище, соединяющее в себе черты человека и животного? Вдруг оно сейчас опустится на четыре конечности и помчится на нее сквозь сумрак?
Однако Бриони прогнала эти сомнения. Сейчас ей необходимы кров и пища, и она не должна упускать возможность получить их. Принцесса поспешила вперед, стараясь двигаться как можно тише, и при этом не сводила глаз с существа, бредущего по тропе впереди нее.
Когда расстояние, отдалявшее ее от незнакомца, сократилось до нескольких десятков шагов, Бриони с облегчением отметила, что он совсем не похож на чудовище. На спине путника, одетого в темный плащ с капюшоном, была укреплена вязанка хвороста – ее-то девушка и приняла за уродливый горб.
«Добрый или злой, это человек, – с радостью сказала себе принцесса. – По крайней мере, не хищник с когтистыми лапами и клыкастой пастью».
Она решила, что окликнуть незнакомца лучше всего сейчас. Если он представляет опасность, разделявшее их расстояние позволит ей убежать.
– Эй, остановитесь! – крикнула она во всю глотку. – Помогите мне, прошу вас! Я заблудилась!
Темная фигура замедлила шаг, затем остановилась и повернулась. Бриони разглядела лишь блеснувшие из-под капюшона глаза да прядь седых волос. В следующее мгновение незнакомец поспешил по тропе прочь.
– Богами клянусь, я не сделаю вам ничего дурного! – охрипшим от отчаяния голосом возопила принцесса. – Неужели вы меня боитесь?
И она припустила вслед за сборщиком хвороста так быстро, как только позволяли ее усталые ноги. Однако ей никак не удавалось нагнать его, хотя темная фигура двигалась со скоростью, обычной для пожилого человека, обремененного тяжелой ношей. Принцесса запыхалась и выбилась из сил, но расстояние между ней и темной фигурой не сокращалось.
– Подождите! – взмолилась она. – Я не замышляю зла! Я заблудилась и умираю от голода!
Широкая тропа петляла между деревьями, темный силуэт то исчезал в тени, то появлялся вновь. В памяти Бриони вновь ожили старинные истории о злых лесных ведьмах и духах, которые заманивают путников в непроходимые дебри или болота и оставляют там на погибель.
«Только зачем меня куда-то заманивать? Я и так заблудилась, – невесело усмехнулась принцесса. – Заманить в чащу такого путника-горемыку – небольшая честь даже для ведьмы».
Она опять закричала, умоляя незнакомца остановиться, но на этот раз он даже не обернулся.
Наконец, как раз в тот момент, когда измученная Бриони собиралась прекратить погоню, упасть на влажные листья и отдаться на милость холодной бесприютной ночи, темная фигура свернула с тропы и исчезла в зарослях. Дойдя до того места, где это произошло, принцесса не заметила ничего необычного. Если бы она не видела собственными глазами, как незнакомец свернул в лес, она бы решила, что он растворился в воздухе.
«Быть может, это ловушка», – предостерег принцессу внутренний голос.
Но отчаяние, голод и одиночество были сильнее доводов разума. Сжимая рукоять ножа, Бриони устремилась в чащу. Через несколько шагов она набрела на крутой склон, ведущий в небольшую лощину, поросшую травой. Судя по всему, неведомый сборщик хвороста обосновался именно там – девушка увидела костер и ветхую телегу, рядом паслась тощая лошадь с провисшей спиной. Тот самый незнакомец стоял у костра, опустив на землю свою вязанку.
В следующее мгновение он сбросил с головы капюшон и открыл обрамленное седыми волосами лицо, такое морщинистое, что Бриони не поняла, мужское оно или женское.
– Долго же пришлось тебя ждать, дочка, – раздался дребезжащий старческий голос. Голос, несомненно, был женским, хотя отнюдь не отличался благозвучием. – Я уж думала, мне придется лечь спать, прежде чем ты меня настигнешь.
Бриони по-прежнему сжимала рукоять ножа, хотя уже успела понять, что пускать в ход оружие вряд ли придется.
– Я не по своей воле так долго за вами… гонялась… – с трудом переводя дух, пробормотала она и согнулась пополам в приступе кашля.
– Садись, дочка, – произнесла старуха, подкладывая в костер новые сучья. – Вижу, тебя мучает какая-то хворь. Наверное, ты голодна?
– Но кто вы и что делаете в лесу? – спросила Бриони и тут же осознала, что задала недопустимый вопрос. – Простите. Я хотела сказать, что умираю с голоду.
– Для того чтобы получить ужин, тебе придется немного поработать, – изрекла старуха. – Но прежде ты должна отдохнуть и прийти в себя.
Старуха вперила в Бриони пристальный взгляд, холодный и спокойный, как взгляд дикого зверя. Сердце девушки вновь испуганно сжалось. Она заметила, что глаза у старухи блестящие и черные, как вулканическое стекло. Никогда прежде она не встречала людей с глазами такого цвета.
– Об одном лишь попрошу тебя, дочка: не надо петь, – продолжала старуха. – Мои бедные уши и так устали от твоих завываний.
У Бриони уже не оставалось сил на смущение, но щеки ее зарделись.
– Я… я всего лишь пыталась отогнать страх, – пролепетала она, опускаясь на траву у костра.
Ей никак не удавалось отдышаться. Старуха по-прежнему не сводила с нее своих угольно-черных глаз. Она была так мала ростом, что едва достала бы Бриони до плеча, и весила явно не больше жареной праздничной утки.
– Наверное, ты и в самом деле пела песню, дочка, – примирительно заметила старуха и принялась копаться в мешке, висевшем на одной из оглобель телеги. – Мне этот Грегор, мнивший себя великим поэтом, никогда не был по душе. Нрав у него чересчур заносчивый, а стишки, на мой вкус, слишком длинные и запутанные. Я частенько ему об этом говорила.
В ответ на эти слова Бриони лишь покачала головой. Про себя она решила, что ее собеседница, вероятно, немного выжила из ума. Учитывая ее возраст и то, что она жила в лесу в полном одиночестве, в этом не было ничего удивительного.
– Грегор из Сиана умер более двух столетий назад, – осторожно заметила принцесса.
– Да, ты права, умер он давненько, упокой боги его душу, – пробормотала старуха. – Жаль, вчера я не знала, что нынче за ужином у меня будет гостья, – добавила она, прекратив копаться в мешке. – Я собрала бы побольше съедобных трав и каштанов. Но мне стало известно об этом лишь нынешним утром.
– Стало известно о чем?
– О том, что ты ко мне пожалуешь. Ждать тебя пришлось долго. – Старуха пожата костлявыми плечами, накрытыми плащом. – Кстати, о тех нескладных стишках, что ты орала в лесу. Выдумки в них куда больше, чем правды. Уж как там Грегор нахваливает Зосима Помощника, со смеху лопнуть можно. На самом деле, если этот пройдоха кому и стремился помочь, то только самому себе. А что касается снега, так это вообще полная ерунда. И замок Хорса построен вовсе не изо льда. Но, признаюсь, он действительно сверкал так, что глаза слепило. И все благодаря магическому стеклу, которым он облицован, – сумеречный народ называет этот материал «волшебным мерцанием». А уж откуда болтун Грегор взял какой-то «Вечный Холод», я никак не возьму в толк! – Старуха скривила губы, словно отведав чего-то чрезвычайно неприятного на вкус. – Можешь мне поверить, в голове у твоего любимого поэта полная неразбериха. Он попытался соединить воедино обрывки разных историй, и в результате получилась не поэма, а недоразумение!
Бриони внимала этой многословной тираде, растерянно моргая. Ей хотелось одного: чтобы старуха перестала болтать и приготовила ужин. Принцессу отчаянно клонило в сон, и лишь спазмы в пустом желудке мешали ей смежить веки.
– Я вижу… вы хорошо разбираетесь… в старинных легендах… – пробормотала она.
Старуха хихикнула и зашлась дребезжащим смехом. Она смеялась так долго, что запыхалась и была вынуждена опуститься на землю рядом с Бриони.
– Мне ли их не знать, дочка, – выдохнула она, вытирая глаза. – Тем более, для меня этот вовсе не легенды. Это моя жизнь.