412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Бернадская » Рай с привкусом тлена (СИ) » Текст книги (страница 64)
Рай с привкусом тлена (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2025, 19:30

Текст книги "Рай с привкусом тлена (СИ)"


Автор книги: Светлана Бернадская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 64 страниц)

– Вель, ступай в дом, – властно велел Джай, не взглянув в ее сторону. – У нас с Алексом серьезный разговор.

– Но…

– Хоть однажды в этом доме меня могут послушать с первого раза? – рявкнул он.

Мать, не осмелившись спорить дальше, послушно ушла, оставив их наедине. Джай, поморщившись, потер ногу над коленом и уселся обратно в кресло. Сандро только теперь почувствовал, как неприятно у него дрожат колени.

– А теперь садись и слушай, – кивнул Джай в сторону небольшой скамейки, на которой любила сидеть мать. – Я расскажу, как все было на самом деле, и после этого сам будешь решать, чей ты сын и что тебе с этим делать.

Вернувшись в дом, Габи застала мать нервно мечущейся по гостиной.

– Что случилось, мам?

– Ах! – мать закусила губу и расстроенно протянула к ней руки. – Габриэла, милая, иди скорее сюда и обними меня, пока я не натворила глупостей.

– Тебя огорчила ссора мальчишек? – Габи сочувственно обняла мать. – Не переживай, они все такие. Бенито говорит, что они с Альфредо тоже постоянно дерутся. Мужчины! Ссоры у них в крови.

– Ты права, моя милая, – мать позволила Габи увести себя к широкому дивану. – Сколько войн удалось бы избежать, если бы решать позволили женщинам!

– Ты о войне с Халиссинией? – уцепившись за возможность отвлечь мать от грустных мыслей, спросила Габи.

– И о ней тоже, – вздохнула та. – Сколько жизней погублено, сколько судеб сломано, сколько друзей стали врагами…

Габи не стоило большого труда догадаться, о чем сокрушается мать.

– Ну почему врагами. Когда в прошлом году мы ездили к тетушке Лей, папочка был очень даже рад встрече со своим старым другом Хаб-Арифом, а ведь тот чистокровный халиссиец.

– Папочка?.. – насторожилась мать, вглядываясь блестящими от слез глазами в лицо дочери.

– Ой, брось, мам, – отмахнулась Габи. – Я давно уже все знаю. А сегодня и у Сандро открылись глаза.

– О Творец! – мать едва не рвала на себе волосы. – Так вот что у них там за разговор!

– Но…

– Габи, тебе следует молчать об этом! Ведь если все это выйдет за пределы поместья…

– Мам, ну что ты, – Габи прильнула к матери, стараясь ее успокоить. – Я же не дура. Да и Сандро не такой уж дурак, каким кажется на первый взгляд.

– Габи!

– Молчу, молчу.

Они просидели так, в обнимку, бесконечно долго. Мать то и дело всхлипывала, а Габи, как могла, пыталась ее успокоить. В конце концов их уединение нарушила хлопнувшая входная дверь. Мать всполошилась, вскочила с кресла, сделала шаг в сторону появившегося на пороге Сандро, но тут же замерла, словно натолкнувшись на невидимую стену.

Габи с интересом наблюдала за тем, как брат, весь пунцовый от шеи до кончиков ушей, виновато поглядывал на мать. На его левой скуле начинал наливаться внушительный синяк.

– Джай… кхм… спрашивал, когда ты наконец принесешь ему то письмо, – пробормотал он, не зная, куда девать глаза.

– А ты как, сынок?

– Нормально, – буркнул он, втягивая голову в плечи. – Пойду к себе. Мне ведь там до ужина сидеть, изучать законодательный уклад Саллиды. Если сегодня не выучу и не сдам урок, завтра снова придется сидеть до ужина.

– Я провожу тебя, – засуетилась мать, виновато взглянув на Габи.

– Ну мам! – заартачился Сандро. – Я ведь уже не маленький!

– Но ты ведь не знаешь, где та книга. Я покажу тебе, где именно читать. И расскажу о том, чего там не написано. И вообще…

Сандро обреченно вздохнул, сдаваясь. Габи проводила их взглядом, хихикнула и толкнула входную дверь. Миновав лужайку и задний двор, вышла в тенистый сад и вскоре разыскала Джая на его излюбленном месте под платаном.

– Вель? Почему так долго? – отец открыл глаза, но, увидев Габи, расплылся в улыбке и приглашающе хлопнул себя по бедру.

– Боюсь, тебе придется подождать маму еще немного, – сказала Габи, по привычке усаживаясь на отцовское колено, как в детстве, и обняла его за шею. – Сильно повздорили?

– Да нет. Я ожидал худшего. Но Алекс, кажется, наконец-то взрослеет. Ну а ты как, крошка? Поведаешь старику свои девичьи секреты? Чем собиралась сегодня заниматься?

– Скоро за мной заедет Бенито. Донна Лаура снова устраивает девичьи посиделки, – Габи вздохнула и уткнулась лбом в висок отца. – Пап, я должна тебе кое-что сказать.

– Что? – широкие плечи под ладонями Габи внезапно закаменели.

– Мы с Бенито теперь помолвлены.

– Что?! – взревел отец, отстраняясь и глядя на Габи в упор. – Да как этому сопляку такое в голову пришло?! Ты ведь еще совсем ребенок!

– Не такой уж и ребенок, – поморщилась Габи. – Мама была почти в том же возрасте, когда приехала в Саллиду, чтобы выйти замуж за Диего Адальяро.

– Тогда времена были другие! – упрямо набычился отец. – И потом, ничего хорошего из этого не вышло. А тебе еще расти и расти! Этот твой Бенито теперь пусть и носа не кажет в нашем доме, если хочет цел остаться! Каков пострел! Жениться ему приспичило!

– Пап, ну что ты, в самом деле, – надула губки Габи – это всегда действовало на отца безотказно. – Что плохого в помолвке? Свадьбу мы планируем не раньше, чем через полгода…

– Не раньше, чем через три года, или через мой труп!

– …я его хорошо знаю… и вообще, бабушка Изабель говорит, что Бенито для меня – лучшая партия. Мой брат будет сенатором, Бенито тоже однажды станет сенатором, а я, получается, сделаюсь женой сенатора. Чем это плохо?

– Твоя бабушка слишком много говорит, – проворчал отец, впрочем, уже не так сердито.

Но от Габи не ускользнуло то, как он потер грудь в области сердца.

– Что с тобой? Тебе нехорошо? – теперь уже всерьез разволновалась она.

– Да нет, все в порядке, – заверил отец. – Видно, и впрямь я потерял счет времени – превращаюсь в старую развалину. То там заболит, то тут заноет.

– Я принесу тебе успокоительные капли, – Габи соскользнула с отцовского колена и, приподняв юбки, поспешила в сторону дома.

На окраине сада она столкнулась с матерью, которая тут же окинула ее встревоженным взглядом.

– Что случилось, милая?

– Отец слегка разнервничался, – наспех пояснила Габи. – Бегу за каплями.

– Не надо капель, – усмехнулась мать и взмахнула письмом. – Там за тобой уже приехал Бенито. А за отца не волнуйся, – она снова загадочно улыбнулась. – Уж поверь, я сумею его успокоить.

Габи поверила: присутствие матери всегда действовало на отца благотворно. Улыбнувшись в ответ, она на прощанье махнула рукой и поспешила встречать жениха.

День, слегка не заладившийся с утра, теперь обещал быть прекрасным.

Конец

Комментарий к Эпилог Дорогие читатели! ) Вот и подошел к концу мой полуторалетний труд. Хочу выразить благодарность всем, кто поддерживал меня в процессе написания этой работы – вопросами, подсказками, отзывами, ждунами, лайками, отметками в публичной бете. Спасибо всем, кто воодушевлял меня подарками, фанфиками, картинками, и еще раз большущее спасибо анонимному картографу ) Отдельную благодарность хочу выразить Женечке Зарубиной, которая, пока могла, отбетила большой кусок этой работы, и моей любимой музе – Гадюке, без мудрых советов которой я бы просто не дотянула до финала.

Всех люблю, до новых встреч! 💖💖💖


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю