Текст книги "Сингальские сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 50 страниц)
124. Как якшини преследовала принца и что за этим последовало. {219}219
Паркер, № 24. Рассказчик – житель Западной провинции.
[Закрыть]
Один принц пошел на охоту. В лесу его увидала якшини и собралась съесть. Погналась она за принцем, а он побежал от нее по тропинке. Добежал он до города и побежал по улице, а якшини продолжала гнаться за ним, приняв обличье прекрасной женщины.
Царь этого города увидел бегущих и послал своих министров узнать, в чем дело.
– Что случилось? – спросили министры якшини.
– Мой муж поругался со мной и бросил меня, – ответила якшини. – Я хочу его догнать.
Министры отвели якшини к царю, царь увидел, как она прекрасна, и сказал:
– Пусть он уходит. Зачем он тебе? Оставайся со мной.
Царь выстроил для якшини отдельный дом и сделал ее своей главной царицей. По ночам, когда все спали, якшини тайком, словно вор, выбиралась из дома, убивала жителей города и съедала их, а кости складывала на задворках домов, где жили двенадцать других жен царя. Прошло некоторое время, и жители города пришли к царю и сказали ему, почтительно поклонившись:
– С той норы, как вы взяли в жены эту якшини, в городе исчезли почти все жители.
Царь велел расследовать это дело, а якшини сказала:
– О, ваше величество, я тут совершенно ни при чем. Я видела, кто по ночам убивает людей и поедает человечье мясо, но не хотела вам об этом говорить.
– Кто же это? – спросил царь.
– О, ваше величество, – ответила якшини, – посмотрите, что лежит на задворках домов ваших двенадцати цариц, и вы сами все поймете.
Царь увидел груды человеческих костей и решил казнить цариц. Но якшини сказала ему, чтобы он не убивал их, а только вырвал глаза и прогнал в лес. Царь так и сделал.
Царицы поселились в лесу, и вскоре каждая родила по ребенку. При рождении очередного ребенка они делили его на двенадцать частей и съедали. А самая младшая из цариц откладывала свою долю, и когда она тоже родила сына, то накормила старших припрятанным мясом.
Прошло некоторое время, принц подрос и стал собирать в лесу опавшие плоды и кормить ими цариц. Потом он нашел спрятанные кем-то лук и стрелы, начал убивать разных мелких животных и кормить цариц их мясом. Потом он стал охотиться и на крупных зверей.
Принц был очень смышленым мальчиком. Однажды он спросил:
– Матушка, а почему я все вижу, а вы нет?
– Мы были царскими женами, – ответили ему царицы. – Царь женился на якшини, она нас невзлюбила, и вот что с нами стало.
Принц решил отомстить царю. Однажды пошел он на охоту, и повстречался ему охотник-ведда. Принц решил убить ведду и погнался за ним по тропинке. Ведда испугался, побежал к царю и сказал:
– О, ваше величество, в лесу живет прекрасный принц. Не понять, то ли это сын божества, то ли царский сын. Он никого к себе не подпускает. Когда он видит человека, он гонится за ним и грозит съесть.
Ведда убедил царя в том, что это правда, и царь послал в лес своих министров с повелением схватить и привести принца. А принц выскочил на тропинку перед министрами и сказал, что съест их. Министры испугались, прибежали к царю и сказали:
– О, ваше величество, мы не можем поймать его. Он набросился на нас и пригрозил съесть.
Тогда царь сам в сопровождении войска отправился в лес. Принц решил убить царя, бросил в него камнем и попал в голову. Раненый царь испугался и убежал, а вслед за ним и все его войско.
Вернувшись во дворец, царь написал письма царям соседних стран. Вот что в них было написано: «В моем царстве в лесу поселился злой принц. Я не знаю, кто он. Вы должны схватить его».
Принц узнал об этом и подумал: «Я не дам им себя убить. Лучше я пойду к царю и убью его». Пришел он во дворец, а царь его спрашивает:
– Кто ты?
– Я принц. Я живу в лесу.
– А не хочешь ли ты остаться во дворце? – спросил царь.
– А что я тут буду делать?
– Ты будешь самым главным среди всех моих министров.
– А сколько вы мне будете платить в день? – спросил принц.
– Пятьдесят масуранов, – ответил царь.
– Нет, пятидесяти масуранов мне мало, – сказал принц, – Согласны вы платить мне сто масуранов в день?
– Хорошо, – согласился царь, и принц остался во дворце. Дважды в день он наведывался к своим двенадцати матерям и помогал им.
Однажды ночью возле города раздался чей-то плач. Царь велел принцу пойти и посмотреть, кто это плачет. Принц взял меч и пошел туда, откуда доносились рыдания. И увидел он, что на дереве висит труп, а какая-то якшини подпрыгивает и пытается до него дотянуться. Она никак не могла ухватиться за мертвое тело и плакала от бессилия. Принц подошел к ней и спросил:
– Что ты тут делаешь?
– Мой сын забрался на дерево и никак не может спуститься, – ответила якшини. – Вот я и плачу.
– Залезай ко мне на плечи и отвяжи его, – сказал принц.
Якшини забралась принцу на плечи и собралась было съесть его, но принц ударил ее мечом и отсек ногу. Якшини убежала, а принц отнес ее ногу царю. Царь увидел, какой принц храбрец, и решил его погубить. Поэтому он велел принцу достать вторую ногу якшини.
Принц направился туда, где жили якши. Одноногая якшини вышла из дворца, пала ниц пред принцем и взмолилась:
– О, господин, не убивайте меня! Я сделаю все, что вы мне прикажете.
Принц велел ей следовать за ним и отвел к царю.
Много разных заданий дал принц якшини. Он заставил ее выстроить город в лесу, где жили его матери. Потом велел ей построить дворец. Двенадцать цариц и якшини поселились в нем.
Прошло некоторое время, и однажды якшини сказала принцу:
– Я знаю, где находится жизнь царя. Его нельзя убить обычными способами, как ни старайся.
– Где его жизнь? – спросил принц.
– Его жизнь – в золотом попугае, – ответила якшини и рассказала принцу, на каком дереве в лесу живет этот попугай.
Принц пошел туда, куда указала якшини, и убил попугая. Царь умер. Тогда принц поджег его дворец, зарубил царицу-якшини, своих матерей сделал правительницами города, который построила одноногая якшини, а сам стал править царством своего отца.
125. Пракшас – пожиратель ракшасов. {220}220
Паркер, № 137. Рассказчик – член касты гончаров из Восточной провинции.
[Закрыть]
В одной стране был островок, а на нем несколько домов. И жил на этом острове ракшас-людоед. Каждый день он съедал по человеку, и за несколько лет съел всех жителей острова, лишь в одном из домов еще оставались люди. Там жила семья: родители и четверо детей. Детей звали Один Локоть, Два Локтя, Три Локтя и Четыре Локтя.
Ракшас схватил их родителей. Четыре Локтя – это была девочка – заплакала от горя, что потеряла мать. Три старших брата пытались ее утешить, но не смогли. Однажды ночью Один Локоть сказал братьям:
– Родители наши погибли, и нам теперь нечего, есть. А сестра все время вспоминает мать и плачет. Два Локтя, мы с тобой пойдем в деревню и раздобудем что-нибудь съестное. А ты, Три Локтя, оставайся дома и присматривай за сестрой.
Один Локоть и Два Локтя переправились на другой берег и пошли по дороге. Повстречался им мальчик-пастушок.
– Куда вы идете? – спросил он братьев.
– Мы ищем, где можно заработать себе на пропитание, – ответили они.
– А вы умеете пасти скот?
– Умеем, – ответили братья.
– Тогда пошли. У нашего гамаралы много скота. Ему нужны пастухи, – сказал мальчик и отвел братьев к гамарале.
– Кто эти юноши? – спросил гамарала пастушка.
– Они хотят заработать себе на пропитание.
– А что вы умеете делать? – спросил гамарала братьев.
– Мы умеем пасти скот, – ответили они.
– Как тебя зовут? – спросил гамарала старшего брата.
– Один Локоть.
– А тебя? – обратился гамарала к младшему.
– Два Локтя, – ответил тот.
Гамарала поручил сто голов скота старшему брату и столько же младшему и сказал:
– Следите за тем, чтобы животные были сыты и чтобы на них не нападали хищные звери. По вечерам пригоняйте скот и запирайте в загоне.
Прошло много дней, и однажды гамарала подумал: «Надо бы пойти и посмотреть, что со скотом, который пасут Один Локоть и Два Локтя». Вечером, когда скот запирали в загоне, он пришел посмотреть и убедился, что все животные здоровы. Гамарала пересчитал их – скота было столько, сколько и должно было быть. Гамарала остался очень доволен, вернулся домой и приказал домашним:
– Один Локоть и Два Локтя очень хорошо присматривают за скотом. Кормите их как следует.
Юношей стали кормить вдоволь, и еще много дней они продолжали пасти скот.
А тем временем Три Локтя присматривал за младшей сестрой. Однажды она вспомнила мать и разрыдалась.
– Не плачь, сестрица, – стал он ее утешать. – Скоро придут братья и принесут много еды, тогда я тебя накормлю.
Три Локтя и так, и сяк пытался утешить сестру, но она плакала все сильнее, и тогда он сказал:
– Не плачь, сестрица, я принесу тебе плод кирала. Ты сиди дома и никуда не выходи. Я скоро вернусь.
Ушел Три Локтя на другой конец острова, а в это время приплыл на остров ракшас-людоед. Стал он ходить из дома в дом, выискивая себе жертву, и тут увидел Четыре Локтя. Ворвался ракшас в дом, схватил девочку и убежал.
А на другом конце острова сидел в лодке человек и ловил рыбу. Увидев бегущего ракшаса, он испугался и скрылся под водой. Ракшас его не заметил и пробежал мимо. Рыбак опять забрался в лодку.
Три Локтя нарвал плодов и понес их домой. Но сестры дома не было.
– Сестрица! Сестрица! Четыре Локтя! Четыре Локтя! – стал он кликать сестру, но сестра не отзывалась. Он с плачем стал ее повсюду искать. В поисках сестры пришел Три Локтя на другой конец острова. Человек в лодке увидел плачущего юношу и спросил:
– О, чем ты плачешь?
– Да как мне не плакать? – ответил Три Локтя. – Моя младшая сестра разрыдалась. Чтобы ее утешить я пошел нарвать кирала. Вернулся домой – а она исчезла. Всюду я ее искал, но ее нигде нет, – плача, рассказал юноша свою историю. – Скоро придут старшие братья и спросят, где сестра. Что я им отвечу?
– Слезами горю не поможешь, – сказал рыбак. – Зачем ты ушел из дому и оставил сестру совсем одну? Недавно здесь пробегал ракшас. Он нес на руках девочку. Наверное, это и была твоя младшая сестра. Ракшас переправился на тот берег. А я от страха выпрыгнул из лодки и спрятался под водой.
– Ах, сестра! Моя сестра! – зарыдал юноша и в горе стал кататься по земле.
– Не убивайся так, – сказал ему рыбак. – Этим горю не поможешь. Иди домой.
Три Локтя, плача, пошел домой.
А Один Локоть и Два Локтя однажды решили:
– Довольно мы побыли здесь. Что-то там делают Три Локтя и Четыре Локтя? Пойдем проведаем их. Давай сегодня скажем гамарале, что завтра мы пойдем домой. Надо навестить брата и сестру.
Вечером братья заперли скот в загоне, пошли к гамарале и сказали:
– Мы пойдем навестим брата и сестру.
– Хорошо, идите, – согласился гамарала. – А что вам надо в дорогу?
– Дайте нам немного кэвумов, мы отнесем их домой, – попросили братья.
Жена гамаралы дала им два свертка с кэвумами. Братья взяли кэвумы, переправились на остров, пришли домой и увидели, что дома только Три Локтя.
– А где сестра? – спросили они его.
– Ах, братья, когда вы ушли, сестра разрыдалась, – ответил Три Локтя. – Я ей сказал: «Не плачь, я нарву тебе кирала». А когда я вернулся обратно, ее дома не было. Около острова в лодке сидел человек и ловил рыбу. Он видел, как нашу сестру унес ракшас.
– Куда он ее понес? – спросили братья.
– Он понес ее на другой конец острова.
Прошло несколько дней, и все трое решили отправиться на поиски сестры. Тронулись они в путь и взяли в дорогу кэвумы. Когда кэвумы были на исходе, старшие братья сказали младшему:
– У нас кончаются кэвумы. Пойди и раздобудь чего-нибудь поесть.
Три Локтя отправился на поиски еды и пришел к дому хеттиралы, торговавшего рисом.
– Хеттиралахами, – сказал он, – у нас кончилась еда. Дайте нам чего-нибудь поесть.
В доме хеттиралы было много рисовой шелухи. Хеттирала велел дать юноше шелуху. Три Локтя взял большой мешок и наполнил его. Пошел он к братьям и посреди леса увидел большое дерево, а в дереве дупло, где жили летучие мыши. Под деревом валялись шкурки летучих мышей – он ими набил другой мешок.
Один Локоть и Два Локтя, голодные, поджидали брата.
– Что вы тут делаете? – спросил он их.
– Мы ждем тебя, – ответили они и спросили: – А что ты нам принес?
– Только рисовую шелуху и шкурки летучих мышей, – ответил Три Локтя.
– Что делать? Пойдем дальше, будем есть рисовую шелуху и шкурки летучих мышей, – решили братья и отправились в путь.
По дороге им повстречался человек, который вел на продажу осла.
– Братья, купите для меня этого осла, – сказал Три Локтя. – А иначе я не пойду с вами искать сестру.
Братья забрали осла у того человека и отдали его младшему брату. Пошли они дальше, и повстречался им человек, который нес два подноса для провеивания зерна.
– Братья, возьмите у него подносы и дайте мне, – попросил Три Локтя.
Старшие братья забрали подносы и отдали младшему. Пошли дальше, и повстречался им человек, который нес две огромные связки лиан. Три Локтя попросил братьев забрать для него лианы. Братья так и сделали. Потом им повстречался человек, который нес барабан, – и барабан старшие братья забрали для младшего. Потом им повстречался человек, который нес два слоновьих бивня. Три Локтя упросил братьев забрать и бивни. Прошли они еще немного, и повстречался им человек, который нес иглы дикобраза. Три Локтя велел братьям попросить у него несколько иголок. Братья исполнили его просьбу и отдали иглы младшему брату.
Прошли они еще немного и увидели два гнезда рыжих муравьев. Три Локтя попросил братьев снять для него гнезда с дерева. Братья так и сделали, а Три Локтя сложил все эти вещи в два мешка и навьючил на осла.
Прошли они еще немного, и повстречалась им старушка.
– Куда вы идете? – спросила она. – Эта дорога ведет к дому ракшаса. Не ходите туда, ракшас убьет вас и съест.
– Мы ищем нашу младшую сестру, – ответили они. – И мы пойдем по этой дороге, даже если нам суждено погибнуть от рук ракшаса.
Пошли они дальше и увидели огромный дом.
– Уже поздно, – сказали они. – Давайте остановимся здесь на ночлег, а утром пойдем дальше.
Подошли они к дому, а жена ракшаса их спрашивает:
– Кто вы такие? Куда вы идете? Зачем пришли сюда?
– Нас зовут Один Локоть, Два Локтя и Три Локтя, – ответили они. – Нашу младшую сестру, Четыре Локтя, унес ракшас. Мы идем ее искать.
– Ах, это вы, братья! – воскликнула она. – Вы ищете меня? Ведь это же я! – Понюхала она братьев {221}221
Понюхала она братьев… – как знак проявления родственных или дружеских чувств поцелуи у сингалов не приняты. Вместо этого сингал прижимается щекой к лицу или одежде близкого человека и сильно втягивает носом воздух.
[Закрыть]и сказала: – Сейчас придет ракшас. Если он вас увидит, то съест.
Позвала Четыре Локтя братьев в дом и велела им спрятаться в комнате верхнего этажа. Даже осла они забрали наверх.
– Когда ракшас утром уйдет из дома, мы с вами сможем поговорить, – сказала сестра, вышла на улицу, уничтожила все следы братьев, потом вернулась в дом, накормила их и, как ни в чем не бывало, стала поджидать ракшаса.
Скоро пришел ракшас, трижды прокричав «Ху!». Братья испугались а больше всех испугался осел и стал брыкаться.
– Тише, братья, – сказала сестра. – Ракшас пришел. Сидите тихо и ждите рассвета.
– Хорошо, сестра, – отозвался Три Локтя.
Ракшас вошел в дом, умылся и сел ужинать.
– Я чую человеческий дух, – произнес он. – Чую человеческий дух.
– Как тебе не чуять человеческий дух, если ты ешь человечье мясо, рот набил человечьим мясом и в руках держишь человечье мясо, – сказала ему ракшаси.
– Пет, я чую запах свежего человечьего мяса.
– Ты, наверное, хочешь съесть меня, вот и говоришь так, – сказала ракшаси.
Ракшас лег спать. А Один Локоть и его братья так устали, что тоже крепко уснули. Через некоторое время муравей выполз из гнезда и укусил осла в ногу. «Тук-тук» – застучал осел ногой об пол. Один Локоть проснулся и стал смотреть, откуда шум. Увидел он, что это осел стучит ногами об пол, и стал держать осла, чтобы тот не шумел. А осел испугался и закричал.
– Кто это? – вскочил с постели испуганный ракшас. – Я съем тебя.
А Три Локтя сверху ему и отвечает:
– А ну-ка, поднимайся сюда! Тобой одним я не наемся.
– Кто ты, великий мудрец? – спросил испуганный ракшас. – Кто ты такой, чтобы съесть меня?
– Я пракшас – пожиратель ракшасов, – ответил Три Локтя.
– Слезай вниз, – сказал вконец перепуганный ракшас.
– Нет, это ты иди сюда! – крикнул Три Локтя.
– А кто ты?– опять спросил ракшас.
– Я пракшас – пожиратель ракшасов.
– Ну, тогда покажи два своих коса {222}222
…покажи два своих коса. – Крупные плоды некоторых деревьев являются фаллическими символами.
[Закрыть], – сказал ракшас. Три Локтя свесил вниз две связки лиан.
– Покажи свои клыки, – сказал ракшас. Три Локтя выставил два слоновьих бивня.
– Покажи свои уши. – Три Локтя показал два подноса для провеивания зерна.
– Покажи мне свой глаз. – Три Локтя показал барабан.
Ракшас велел ему похлопать себя по животу. «Бах! Бабах!» – ударил Три Локтя в барабан.
Ракшас еще больше испугался, взял ракшаси за руку и приготовился бежать.
– Подай голос! – крикнул он.
А Три Локтя подумал: «Если он сейчас убежит, то потащит за собой и мою сестру». Схватил он муравьиное гнездо и бросил ракшасу в голову. Ракшас отпустил руку жены и начал чесаться. А три брата засунули другое гнездо муравьев в уши ослу и стали колоть его иглами дикобраза. Осел заорал, что было мочи, ракшас до смерти перепугался и закричал:
– Я не хочу, чтобы ты спускался!
Бросил он ракшаси и, не разбирая пути, ломая все, что ему попадалось, и, пугая людей, побежал прочь. Так три хитрых брата с помощью осла и муравьев смогли прогнать ракшаса.
Потом братья вместе с сестрой вернулись в свою деревню.
126. Рассказ о цветочном саде. {223}223
Паркер, № 258 (вариант). Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
[Закрыть]
Рассказывают, что в одной стране жили царь и царица. Жили они добродетельно, и родился у них сын. Сын подрастал, и вскоре царица родила второго сына.
Младшего принца послали в буддийский монастырь обучаться грамоте. Пока сын был в монастыре, отец его ослеп, а вслед за ним ослепла и мать-царица. Тогда старший брат велел младшему возвращаться домой.
– Какое несчастье на нас свалилось! – сказал он, когда младший брат вернулся из монастыря. – Теперь ты должен день и ночь читать бана.
Младший брат стал усердно молиться днем и ночью. Однажды он позвал старшего брата.
– Что тебе? – спросил тот.
– Ты не сумеешь один заботиться о нас троих как подобает, – сказал младший брат. – Женись, и будет у тебя помощница.
– Не говори так, – ответил старший брат. – Я не хочу об этом слышат.
Через некоторое время младший брат опять позвал старшего и сказал:
– Ты не справляешься с заботами о нас троих. Найди себе жену.
На этот раз старший брат согласился, пошел в другой город и посватал девушку. Потом вернулся домой, через некоторое время опять пошел в тот город и привел жену. Теперь он стал заботиться о четверых.
Однажды старший принц пошел на рисовое поле, а жена осталась дома и стала очищать рис от шелухи, собираясь сварить его. Когда она провеивала рис, то прислонила пестик к стене. Пестик упал и разбил горшок с водой. Села принцесса и зарыдала. Муж вернулся с поля, видит – жена плачет.
– Что случилось? – спросил он.
– Ты еще спрашиваешь! – ответила жена. – Муж называется – оставил меня одну со своим недостойным братом. Отведи меня домой.
– С какой стати я тебя должен куда-то вести? – сказал принц. – Готовь еду. – Потом он подозвал младшего брата: – Ну-ка, подойди ко мне.
– Что такое? – спросил брат.
– Пока она готовит еду, пойдем, вырежем себе по дубинке, – сказал старший брат.
Пошли они в лес и вырезали каждый по дубинке.
– Ложись, – сказал старший брат. – Я подгоню дубинку по твоему росту.
Младший брат лег на землю, а старший отрубил ему руки и ноги и пошел прочь.
– Братец, – позвал его младший брат. – Принеси мне книгу, по которой я читаю бана, и положи мне на грудь.
Старший брат исполнил его просьбу и ушел, а младший остался лежать в лесу.
Через некоторое время в лес пришли семь вдов. Стали они собирать хворост и вдруг услышали, как кто-то громко читает бана. Подошли поближе и увидели принца.
– Ты человек или якша? – спросили они его.
– А кто спрашивает, человек или якша? – отозвался принц. – Бана читает человек.
– И спрашивает тоже человек, – ответили вдовы.
Стали они слушать бана, и вдруг одна из них сказала:
– Что это мы тут расселись? Ведь у нас весь рис пропадет, пока мы слушаем бана. Пошли за хворостом.
Шесть вдов ушли, а седьмая подумала: «Отнесу-ка я этого Коту {224}224
Кота – букв, «короткий».
[Закрыть]домой». Отнесла она его домой и накормила. И тут вдова услышала, как глашатай объявляет под бой барабанов: «Из царского сада пропадают цветы».
– Я могу поймать воров, – сказал Кота вдове. – Пойди к царю и скажи ему об этом.
Вдова пошла к царю.
– Зачем ты пришла? – спросил царь.
– У меня в доме живет Кота, – ответила вдова. – Он говорит, что может изловить воров.
– А что ему для этого нужно? – спросил царь.
– Велите выстроить в саду дом, – сказала вдова.
Царь так и сделал. Вечером вдова отнесла Коту в сад, оставила в доме, зажгла там светильник и положила рядом с Котой книгу бана. Кота стал громко читать бана.
Среди ночи в сад проникли пять девушек-нагов и принялись рвать цветы. Услыхали они Коту, бросили свое занятие и до рассвета слушали, как тот читает бана. На рассвете они сказали:
– Мы должны вознаградить его.
– Кто это сказал, что меня надо вознаградить? – спросил Кота.
Одна из пяти девушек сказала:
– Я дарю тебе руку, – и у Коты выросла рука.
Другая девушка силою своих заклинаний вернула Коте вторую руку. Еще две девушки вернули ему ноги. Тогда Кота спрятал платье пятой девушки. Четыре девушки скрылись, а пятая осталась.
Утром царь пришел взглянуть на сад, смотрит – все цветы целы. Обрадовался царь, назначил Коту садовником, дал ему провинцию страны, тысячу масуранов и столько богатства, сколько мог унести слон.
Кота передал провинцию вдове, богатство – девушке. Потом он разрезал себе бедро и положил внутрь масураны.