355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сингальские сказки » Текст книги (страница 23)
Сингальские сказки
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:08

Текст книги "Сингальские сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанры:

   

Сказки

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 50 страниц)

97. «Половину съесть – стоит тысячу». {186}186
  Ран кэкира, с. 80-83.


[Закрыть]

В одной стране жили ситана и его жена, и был у них маленький сын. Однажды жена ситаны заболела и вскоре умерла. А потом заболел и сам ситана. День ото дня ему становилось все хуже и хуже, и понял ситана, что конец его близок. Позвал он к себе своего маленького сына и сказал:

– Сынок, не сумел я послать тебя научиться какому-нибудь ремеслу. И свое богатство я не сохранил. И, видать по всему, жить мне осталось недолго. Хорошенько запомни, что я тебе сейчас скажу. Как следует, охраняй ножки вот этой кровати, на которой я лежу.

Потом он повесил сыну на шею золотой медальон и сказал:

– Береги этот медальон. В нем лежат сокровища стоимостью в четыре тысячи масуранов.

Прошло несколько дней, и ситана умер. В доме остались только маленький сын да слуги. А бывшие друзья ситаны стали обманом отбирать у мальчика все, что у него было. Вскоре во всем доме не осталось ни вещички. Тогда друзья, а за ними и слуги разбежались, и остался сын ситаны один-одинешенек без всяких средств к существованию. Пошел он тогда в услужение к торговцу хворостом.

Целыми днями с утра до вечера рубил мальчик хворост, и вот однажды шнурок, на котором висел медальон, перетерся и медальон упал на землю. Сын ситаны прекратил работу, поднял медальон и задумался. И вспомнилось ему, что сказал отец перед смертью. Помните, он сказал, что в медальоне лежит сокровище стоимостью в четыре тысячи масуранов? Раскрыл сын ситаны медальон и увидел в нем кусочек пальмового листа. Развернул он его, смотрит – а там написано четверостишие. Вздохнул мальчик и снова положил, листок в медальон. Сел и задумался: «Я бы не дал за этот листок не то что тысячи, но и ни одного масурана. Хорошо бы его кому-нибудь продать». И решил сын ситаны, что только один человек может заплатить четыре тысячи за маленькое стихотворение, – это царь. «Что ж, пойду к царю, авось что-нибудь получится», – решил мальчик. Сходил домой, искупался, переоделся, пришел во дворец и сказал царю:

– Божественный, когда умирал мой отец, он дал мне этот медальон и сказал, что в нем лежит сокровище стоимостью в четыре тысячи масуранов. С той поры я совсем обеднел и теперь хочу продать медальон. Возьмите его и велите выдать мне четыре тысячи масуранов.

Царь раскрыл медальон и развернул листок. И вот что он прочитал:

 
Половину съесть – стоит тысячу.
Ночь не спать – стоит тысячу.
Пешком ходить – стоит тысячу.
Власть стерпеть – стоит тысячу.
 

Больше ничего там написано не было. Царь очень рассердился:

– Ах, мошенник! Обманом захотел получить четыре тысячи. Схватить мальчишку и посадить его в тюрьму! – в гневе приказал он своим слугам. Слуги исполнили приказ царя.

А вечером царь собрался поужинать и вдруг вспомнил первую строчку стихотворения из золотого медальона: «Половину съесть – стоит тысячу». И решил он: «Попробую-ка я проверить, так ли это. Съем я сегодня только половину ужина». Так и сделал. А раз он поел не досыта, то и в сон его клонило не так сильно, как обычно. И вспомнил царь тогда вторую строчку: «Ночь не спать – стоит тысячу». «Не стану я сегодня ложиться спать, – решил царь. – Посмотрю, что из этого выйдет». Лег он на кровать, но глаз не смыкал. И вспомнил он третью строчку: «Пешком ходить – стоит тысячу». «Ладно, так и сделаю», – решил царь. Переоделся он стражником, вышел из дворца и направился к реке. Стал на берегу и вдруг при свете звезд увидел, как кто-то переправляется на лодке с того берега на этот. Приплывший с того берега человек увидел царя, но не узнал его и решил, что это простой стражник.

– Эй, что ты там делаешь? – крикнул он. – Пойдем со мной.

Это оказался главный царский министр – его дворец стоял на другом берегу реки. «Ну что ж, посмотрим, чем все это кончится», – подумал царь, и молча пошел за министром. А тот прямиком направился к дому главной царицы и у дверей сказал царю:

– Стой здесь и следи, чтобы никто сюда не вошел.

Потом он тихонько постучал, царица осторожно приоткрыла дверь и впустила министра. Царь страшно рассердился, но тут ему вспомнилась четвертая строчка: «Власть стерпеть – стоит тысячу». «Я последовал первым трем советам и открыл тайну, – подумал царь. – Последую и четвертому». Решив так, царь вернулся во дворец и лег спать. Но в эту ночь сон к нему так и не пришел.

На следующее утро царь объявил своим министрам, что он совсем пал духом и не в состоянии более управлять страной. Потом он прогнал прочь из страны главного министра и главную царицу.

Теперь царь понял, что имел в виду сын ситаны, когда говорил, что стихотворение стоит четыре тысячи масуранов. Велел он освободить мальчика из тюрьмы и привести.

Когда сына, ситаны привели, царь усадил его рядом с собой и подробно расспросил, кто он и откуда. Разузнав все хорошенько, царь очень обрадовался и возвел сына ситаны на престол, возложил ему на голову корону, а сам отправился в лес и предался аскезе.

Вскоре сын ситаны женился на принцессе и стал править страной, следуя десяти царским добродетелям, как и предыдущий царь. Прошло некоторое время, и однажды принцесса спросила мужа:

– Когда умирал твой отец, он больше ничего не сказал?

А царь – ведь сын ситаны стал теперь царем – ей и говорит:

– Когда отец умирал, он велел мне хорошенько беречь ножки кровати, на которой он лежал. Я их отвернул от кровати и положил на чердак, чтобы они не затерялись.

Умная принцесса сразу догадалась, что имел в виду ситана. Она пошла в дом ситаны, пришедший уже в полное запустение, узнала, где раньше стояла кровать, позвала слуг и велела им копать землю в этом месте. Там, где стояли ножки кровати, оказалось закопано четыре клада. А в них было столько масуранов, что сосчитать невозможно.

98. Принц, принцесса и два деватавы. {187}187
  Паркер, № 103. Рассказчик – ратемахатма из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

Некогда в Стране Восходящего Солнца родился принц, а в Стране Заходящего Солнца – принцесса. Однажды деватава из Страны Восходящего Солнца и деватави из Страны Заходящего Солнца собрались слушать бана. Деватава по пути увидел принца, а деватави – принцессу. В тот день оба они опоздали.

– Что тебя задержало? – спросил деватава. – Почему ты сегодня пришла позднее обычного?

– Сегодня я видела принцессу, – ответила деватави. – Никто в этом мире не сравнится с ней красотой. Я стояла и смотрела на нее – вот и опоздала.

– Что там твоя принцесса! – воскликнул деватава. – Я сегодня видел принца, вот с ним-то уж действительно никто не сравнится красотой. Я долго стоял и смотрел на него – вот и опоздал.

Поспорили они. Деватава сказал:

– Принц, которого я видел, прекраснее принцессы, которую видела ты.

А деватави возразила:

– Принцесса, которую видела я, прекраснее принца, которого видел ты.

Поссорились они, и деватава сказал:

– Когда принцесса будет спать, перенеси ее вместе с кроватью в спальню принца, и мы посмотрим, кто из них красивее.

Деватави согласилась и перенесла принцессу вместе с кроватью в спальню принца.

– Давай проверим, кто из них красивее, – решили деватава и деватави. Проверить они решили вот как: разбудить сначала одного, потом другого, и кто из них двоих первым приветствует другого и отдаст почести – тот, значит, менее красивый.

Сначала деватава разбудил принца. Но принц подумал: «Это, наверное, мои родители устроили такое, чтобы узнать, почему я отказываюсь жениться». Снял он с пальца кольцо с драгоценным камнем и надел его на палец принцессе. И с руки принцессы он снял драгоценный перстень и надел его себе на палец. Потом отвернулся и снова заснул.

Тогда разбудили принцессу. Она почтительно приветствовала принца. Но спор между деватавой и деватави не утих, и позвали они еще одного деватаву, чтобы рассудил, кто из них прав.

Этот деватава сказал:

– Не ссорьтесь. Оба одинаково прекрасны.

– Отнеси принцессу назад в ее спальню, – велел деватава деватави. Она так и сделала.

Наутро, когда принц проснулся, он стал просить отца-царя и министров, чтобы привели принцессу. Ведь он не знал, что ночью все произошло чудесным образом, а думал, что это устроил его отец. Отказался он есть и пить и все твердил одно и то же.

«Откуда мы возьмем принцессу, о которой он говорит? – подумали царь и министры. – Верно, принц помешался и теперь бормочет что-то бессмысленное». Принялись они лечить принца.

А принцесса точно так же отказалась есть и пить и принялась упрашивать родителей, чтобы вернули ей принца, которого она видела ночью. Родители, как и родители принца, принялись ее лечить.

Многие ведаралы пытались вылечить принца и принцессу, но никому это оказалось не под силу. А один ведарала сказал:

– Я могу вылечить эту болезнь.

Спросил он принца, что у него болит, а принц ответил:

– Ничего у меня не болит. Болен я только потому, что не могу получить принцессу, которую видел однажды ночью.

– А остался у вас какой-нибудь знак от той ночи? – спросил ведарала, а принц сказал:

– У нее на руке было кольцо. Вот, смотри, теперь оно у меня. А мое кольцо теперь на пальце у принцессы.

– В какой бы стране ни жила принцесса, я доставлю ее вам, – пообещал ведарала. – Ни о чем не беспокойтесь, ешьте, пейте и живите в радости.

Принц обрадовался, болезнь его прошла. Ведарала взял кольцо и пошел из города в город, из страны в страну. Пришел он в город, где жила принцесса, а жители ему и говорят:

– Дочь нашего царя больна.

– Чем больна принцесса? – спросил ведарала и услышал в ответ:

– Принцесса все время твердит: «Если я не получу принца, которого видела однажды ночью, жизни моей придет конец».

– Я могу вылечить принцессу,– сказал ведарала.

Когда царю об этом сообщили, он пообещал богато наградить ведаралу и вызвал его к себе.

– Отчего вы больны? – спросил ведарала принцессу.

– Я больна оттого, что не могу получить принца, которого видела однажды ночью, – ответила принцесса.

Ведарала показал ей кольцо, и болезнь тут же как рукой сняло.

– Хотя с виду, болезнь прошла, – сказал ведарала царю, – но она может начаться вновь. У меня есть наставник. Я приведу его, и мы вместе будем лечить принцессу.

– Хорошо, – согласился царь, богато наградил ведаралу и отпустил его. Ведарала привел к принцессе принца, и они поженились.

Прошло некоторое время, и принц с принцессой решили навестить родителей принца. Отправились они в путь, дошли до реки, и от усталости принцесса заснула. Принц раскрыл ее резную шкатулку, украшенную затейливым орнаментом. В шкатулке был талисман принцессы. Мимо пролетала птица. Схватила она талисман и полетела прочь. Принц погнался за ней сквозь заросли. Заблудился он в лесу, не смог найти дорогу обратно и пришел в какой-то город.

Принцесса побоялась пойти на поиски принца. Надела она его платье и пришла в другой город. Царь этого города спросил ее:

– Что ты умеешь делать?

– Я могу обучать наукам и искусствам, – ответила принцесса.

Царь назначил принцессу, переодетую принцем, учителем своих дочерей-принцесс. Он также поручил ей осматривать грузы всех кораблей, которые приплывали из других стран. И много еще поручений дал ей царь. Царь думал, что это мужчина, и выдал за принцессу одну из своих дочерей. А принцесса не стала от нее скрывать, что она женщина, и рассказала обо всем, что с ней произошло, но попросила никому об этом не говорить. Дочь царя сохранила все в тайне.

А принц все искал пропавший резной талисман, и повстречался ему садовник из другого города. Принц стал у него работать. Однажды он увидел, как подрались две птицы. Одна из них пропорола другой брюхо и швырнула ее на землю. Принц наклонился над птицей и увидел украшение, которое он искал.

Из той страны, где жил принц, корабли ходили в страну, где жила принцесса. Садовник поручил принцу погрузить его товары на корабль, а принц положил украшение принцессы в шкатулку и собрался отплыть на том же корабле. Но перед самым отплытием ему сообщили, что садовник заболел. Принц пошел его проведать, а тем временем корабль отошел от пристани и вышел в море.

Прибыли они в город, где жила принцесса. Принцесса стала осматривать товары, и попалось ей на глаза украшение.

– Чьи это товары? – спросила она. Ей ответили, что товары на корабль погрузил работник такого-то и такого-то садовника.

Принцесса велела забрать все товары и сказала, что отдаст их только тогда, когда приведут этого работника.

Моряки вернулись за принцем и доставили его принцессе. Принца выкупали в сандаловых благовониях и возвели на трон. Он женился на обеих принцессах и остался в этой стране.

99. Холман Писса. {188}188
  Паркер, № 108. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Центральной провинции.


[Закрыть]

У одного царя была очень красивая дочь-принцесса. Царь в ней души не чаял. Послал он ее учиться. Проучилась принцесса некоторое время, и наставник спросил ее:

– Принцесса, ты выйдешь за меня замуж?

Принцесса не стала грубить учителю, но и не согласилась выйти за него, а просто перестала ходить в школу.

Тем временем принцесса достигла зрелости. Учитель ее был также и астрологом, и царь отправился к нему узнать гороскоп принцессы. А учитель решил сам получить принцессу и сказал царю:

– Если принцесса останется в городе, это навлечет на город всяческие бедствия.

Услыхав такое предсказание, царь-отец испугался, велел построить лодку, положил в нее еду, усадил принцессу, поставил паруса и пустил лодку в открытое море. Плыла лодка по морю и пристала к берегу возле какого-то города. Царь этого города послал своего министра взглянуть, что это за лодка. Увидев прекрасную принцессу, министр решил забрать ее себе. Вернулся к царю и сказал:

– О, ваше величество, в лодке приплыла пантера.

– Хорошо, пойдем на нее посмотрим, – ответил царь.

Министр понял, что обман сейчас раскроется, и поэтому, когда они вышли из дворца, он сказал царю:

– Ваше величество, я не хотел говорить правду при всех. Там никакая не пантера, а прекрасная принцесса. Такая красивая, что и смотреть на нее спокойно нельзя.

Царь поверил министру и направился к лодке. Расспросил он принцессу, кто она и откуда, отвел во дворец и женился на ней.

Прошло некоторое время, и принцесса родила сына. А тем временем наставник, обманувший ее отца, разослал по всем городам подложные письма, в которых сообщал, что отец принцессы заболел и что она должна немедленно вернуться домой. Царь, муж принцессы, получил такое письмо и сказал об этом принцессе. Сам он не мог отправиться в дорогу, поэтому снарядил армию и во главе ее поставил министра. Посадил он принцессу на корабль и отправил в сопровождении армии в город ее отца.

Принцесса с сыном и министр вышли на корабле в открытое море, и тогда министр сказал ей:

– Царица, зачем нам теперь царь? Давай поселимся в каком-нибудь другом городе.

– Зачем ты говоришь об этом в присутствии всей свиты? – ответила принцесса. – Вот когда высадимся на берег, тогда и решим, куда нам идти.

– Хорошо, – согласился министр. Вот высадились они на берег и пошли по дороге в город. Через некоторое время принцесса дала министру своего сына и сказала:

– Мне надо отойти в сторонку. Подержи ребенка, я скоро вернусь.

Скрылась она в лесу и спряталась на дереве с густой кроной. Сидит на дереве и смотрит, что будет делать министр. Министр ждал, ждал принцессу, а она все следила за ним и думала: «Сейчас он поймет, что я не вернусь, и бросит ребенка. Тогда я заберу его и уйду».

Вскоре министр стал звать принцессу, но она не откликалась. Тогда он схватил мальчика за обе ноги, разорвал надвое и бросил в море. Потом принялся искать принцессу, но так и не нашел и пошел прочь. Вернулся в свой город и сказал царю:

– Царица убежала от меня с каким-то незнакомцем.

А принцесса стала думать: «Что с того, что он убил моего сына? Ведь я могу родить другого». Слезла она с дерева и пошла через лес. Вышла на опушку возле кладбища. Смотрит – а на могиле сидит мавр, рыдает и причитает:

– Встань, дочка! Встань, дочка!

Принцесса решила пойти на хитрость: «Завтра утром он опять придет сюда и будет оплакивать дочь, – подумала она. – А я лягу в могилу и встану, когда он ее позовет».

Когда мавр ушел, принцесса раскопала могилу, легла и стала подать его возвращения. Мавр пришел и позвал дочь.

– Что, отец? – отозвалась принцесса и встала из могилы.

Мавр накинул ей на голову покрывало, чтобы никто не увидел ее лица, отвел к себе домой и поместил в верхнем этаже дома.

Когда министр сказал царю, что принцесса ушла с каким-то незнакомцем, юноша-принц, младший брат царя, решил, во что бы то ни стало, отыскать жену своего брата. Искал он ее во всех городах и, наконец, добрался до города, где жила теперь принцесса. Когда он проходил по улице, принцесса увидала его, помахала рукой, велела подойти поближе и бросила к его ногам письмо.

Принц развернул письмо и прочитал о всех несчастьях, выпавших на долю принцессы, и обо всех опасностях, которые ей угрожали. Письмо заканчивалось так: «Приведи сегодня ночью лошадь в потайное место, надень ей на спину два седла, приготовь все необходимое в дорогу и позови меня».

Принц так и сделал. Когда он позвал принцессу, она спустилась с верхнего этажа дома и побежала к условленному месту. Но принцесса разминулась с принцем, и попался ей на пути городской дурачок по имени Холман Писса, который бродил ночами по городу. Принцесса приняла его за принца, взяла за руку, вскочили они верхом на лошадь, принцесса дала ему кнут и велела скакать по хорошей дороге. Но дурачок ей ничего не ответил и поскакал по узкой и неровной тропинке. Когда рассвело, принцесса поняла, что ошиблась, и решила, пока не поздно, убежать от дурака.

– Послушай, – сказала она ему. – Нам надо чем-то кормиться. Сходи за водой.

– Хорошо, – согласился Холман Писса и пошел на реку.

А принцесса скрылась в лесу и добралась до какого-то города.

Холман Писса принес, воду, смотрит – а принцессы нигде нет.

– Зачем мне здесь оставаться, – воскликнул он, – если нет со мной моего золотого слитка?!

Стал он повсюду искать принцессу. А к этому времени ее уже искали наставник, царь, министр, младший брат царя и мавр.

Царица спряталась в лесу возле города и увидела, что на кладбище похоронили араба. Дождалась она, пока все ушли, разрыла могилу, надела на себя костюм араба, повязала тюрбан, повесила на плечо топор и пришла в город. Поселилась она в арабском торговом квартале и занялась торговлей, как и остальные арабы.

А младший брат царя вернулся к себе на родину.

Тем временем царь того города, где теперь жила принцесса, умер, и некому было наследовать царство. Тогда пустили по городу празднично украшенного слона. Слон подошел к принцессе, переодетой арабом, и преклонил перед ней колени. Стал «араб» царем. И издал он приказ, чтобы никто не смел приближаться к тому месту, где он купается, и к тому месту, где он спит.

Прошло некоторое время, и однажды царь, муж принцессы, отправился в лес на охоту, ранил оленя и погнался за ним, но догнать не сумел. А отец принцессы тоже отправился на охоту, его собаки увидели оленя и погнали его по тропе. Олень прибежал к городу, где правила царица-араб, и жители этого города убили его.

Заспорили они, кому принадлежит олень. Царь-муж сказал:

– Если бы я не подстрелил его, как бы ваши собаки за ним погнались?

Царь-отец сказал:

– Если бы мои собаки за ним не погнались, как бы вы его изловили?

Жители города сказали:

– Кто, кроме нас, мог бы его убить?

Так и не смогли они решить, кому же принадлежит олень, и пошли к царю, чтобы рассудил их. Царь вынес решение, что олень принадлежит всем поровну.

Никто не признал в царе принцессу, а она всех узнала и сказала:

– Не уходите. Я устрою для всех вас пир.

Все остались, а она пошла и переоделась в женское платье.

– Узнаете вы меня теперь?

Стали они ее расспрашивать, что с ней произошло. Царица рассказала обо всем, велела привести мавра и наградила его. Потом она велела привести Холмана Писсу, накормить его и напоить. Учителю-астрологу она ничего плохого не сделала – ведь он был ее наставником. Принца, младшего брата царя, она богато наградила.

А министра она велела отвести туда, где росли пальмы, пригнуть два дерева к земле, к верхушке одного из них привязать правую руку и ногу министра, к верхушке другого – левую руку и ногу. Потом деревья отпустили, и министра разорвало надвое, точно так же, как он сам разорвал принца.

После этого принцесса продолжала править городом, как и раньше.

100. Принцесса-хеттирала. {189}189
  Паркер, № 105. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

Рассказывают, что в одной стране жили царь и царица и был у них сын-принц. Царь с царицей заплатили семь тысяч масуранов и привели принцу невесту. Ночью принц велел принцессе нагреть для него немного воды.

– Не стану я этого делать, – отказалась принцесса и легла спать. На следующее утро принц отослал ее обратно.

Царь с царицей заплатили еще семь тысяч масуранов и привели другую принцессу в жены принцу. И ее принц попросил нагреть воды, но она тоже отказалась, и принц отослал ее домой. Еще шесть принцесс приводили принцу, и всех их он прогнал за то, что они отказывались греть воду.

Наконец царь с царицей заплатили десять тысяч масуранов и привели еще одну принцессу. Принц попросил ее нагреть для него воду, она исполнила его просьбу, и зажили они очень дружно.

Как-то раз жители этой страны собрались в Путталам. Принц тоже захотел пойти с ними. Попросил он позволения у царя с царицей, а они ответили:

– Не ходи. Живи здесь. Дорога в Путталам лежит мимо города, в котором живет гетера. Она ловит путников и никуда не отпускает.

Всячески пытались они отговорить принца, но тот не послушался их и отправился в путь. Пришли они в город, где жила гетера, а жители и говорят:

– Здесь останавливаются все караваны. Кладите мешки на землю.

Торговцы сняли с быков вьюки и стали готовить еду. Но тут пришла гетера и сказала:

– Не беспокойтесь о еде. Я накормлю вас всех.

Гетера кормила всех путников, кто бы ни проходил мимо. И на этот раз она приготовила еду на всех, пригласила торговцев к себе домой и сказала:

– Мой кот будет держать светильник, пока вы будете ужинать. Если он его не уронит в течение всей трапезы и, когда вы отведаете бетеля, он все еще будет его держать, то все ваше добро, скот и мешки станут моими. А если он его уронит, то мой город, мои слуги, скот и все мое добро станут вашими.

Торговцам понравилось такое предложение, и они принялись за еду. Тут вошел в комнату кот и уселся среди пирующих, держа в лапах светильник. Торговцы поели, пожевали бетеля, а кот все держал светильник. Все их богатство перешло к гетере. Не осталось у них средств, чтобы продолжать путь, и пришлось им задержаться в этом городе на несколько лет.

Родители принцессы узнали о том, что она живет одна, без мужа, и пришли за ней. Царь с царицей, родители принца, не хотели отпускать принцессу – ведь и так уж горе их было безмерно. Но родители принцессы не стали их слушать и увели дочь с собой.

Принцесса решила вернуть себе мужа и сказала жителям своей страны:

– Давайте отправимся в Путталам.

– Все, кто ходил в Путталам, попали в плен к гетере, – ответили ей. – Она и нас схватит. Мы не пойдем.

– Вас не поймают, я вас спасу, – сказала принцесса. – Ничего не бойтесь и идите со мной.

Многие послушались принцессу и согласились пойти с ней. А принцесса срезала толстый стебель бамбука и запустила внутрь семь мышей. Потом пустила туда же несколько лягушек, чтобы мыши не умерли с голоду, заткнула бамбуковую палочку с обоих концов и отполировала до блеска. Потом переоделась хеттиралой, взяла в руки бамбуковый посох и с караваном торговцев отправилась в Путталам. Когда они пришли в город, где жила гетера, жители города им сказали:

– Здесь останавливаются все караваны. Складывайте вьюки на землю.

Торговцы сложили вьюки на землю и собрались, приготовить ужин. А гетера им и говорит:

– Я накормлю вас, – и, как обычно, накормила всех и предложила пари.

Пока торговцы ужинали, кот сидел среди них и держал в лапах светильник. Принцесса, переодетая хеттиралой, вынула пробку из одного конца своего посоха и выпустила двух мышей под нос коту. Кот даже и глазом не повел. Принцесса выпустила еще двух мышей. Кот продолжал, как ни в чем не бывало, держать светильник. Принцесса выпустила оставшихся трех мышей – кот уронил светильник и бросился за ними в погоню.

Так город и все, что в нем было, – люди, скот и сокровища – перешло к принцессе. Принцесса отпустила своих слуг домой, а сама вместе с мужем отправилась к его родителям.

Вернулись они в страну принца и видят – царь с царицей сидят под деревом, одетые в лохмотья, волосы их спутаны, тело покрыто слизью. Нельзя было без отвращения смотреть на них.

Принц с принцессой переоделись и подошли к родителям, но те их не узнали.

– О чем вы плачете? – спросили принц с принцессой царя и царицу.

– У нас был единственный сын, – ответили они. – Он отправился в Путталам, и но дороге его захватила гетера. Теперь у нас никого нет. Как же нам не плакать?

– Что ж, ничего не поделаешь, – сказали принц с принцессой. – А можете вы дать нам отдохнуть с дороги?

– Пожалуйста, – ответили царь с царицей и отвели их во дворец. Принцесса сняла с себя мужскую одежду, принц тоже оделся так, чтобы родители могли узнать его, позвали они отца с матерью, и принцесса рассказала обо всем, что случилось с ними с самого начала и до самого конца.

– Вот ваш сын, – сказала она.

Царь с царицей велели принцу и принцессе искупаться в кокосовом молоке с сандаловыми благовониями, а затем царь передал управление страной принцессе.

С тех пор все четверо счастливо зажили во дворце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю