355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сингальские сказки » Текст книги (страница 44)
Сингальские сказки
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:08

Текст книги "Сингальские сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанры:

   

Сказки

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 50 страниц)

200. Как зять расчищал участок под поле. {345}345
  200. Паркер, № 116. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена и была у них единственная дочь. Дочь выдали замуж, и зять поселился в доме тестя. Однажды тесть сказал зятю:

– Пойди к астрологу и узнай у него, в какой день следует начать работу. Потом возвращайся и будь готов к тому, чтобы расчищать участок под поле.

Зять пошел к астрологу.

– Благоприятный день для начала работы – четверг, – сказал астролог.

Зять пошел домой, приговаривая: «Четверг, четверг». А дорога к дому шла мимо дома гамаралы, другой дороги не было. Когда зять проходил мимо дома гамаралы, со двора выбежала собака и залаяла на него. Зять испугался и забыл день начала работы. Вернулся он опять к астрологу и говорит:

– Я забыл день.

– Почему? – спросил астролог. – Разве так трудно запомнить, что это четверг?

Зять снова пошел домой, приговаривая: «Четверг, четверг». И тут собака гамаралы снова выбежала со двора и залаяла на него. Зять опять забыл день и опять вернулся к астрологу. Так до самой ночи он ходил туда-сюда, наконец, астролог не выдержал и спросил:

– Что с тобой происходит? Почему ты все время забываешь?

– Во всем виновата собака гамаралы, – ответил тот.

– При чем тут собака? – удивился астролог.

– Я иду домой и повторяю: «Четверг, четверг», а когда прохожу мимо дома гамаралы, собака на меня лает, тогда я все забываю, – ответил зять.

Астролог дал ему дубинку и сказал:

– Когда собака опять на тебя набросится, поколоти ее. И запомни: благоприятный день – четверг.

Вернулся он домой. А была как раз среда, и назавтра надо было приступать к работе.

– Завтра я пойду расчищать участок под поле, сказал он жене. – Приготовь мне утром рис.

На следующее утро жена сварила мужу рис и завернула в банановый лист. Взял он сверток с собой в лес и положил на ветку дерева. Потом расчистил под деревом участок, такой, чтобы было, где улечься, и проспал до полудня. В полдень он искупался, съел рис и опять заснул. Вечером вернулся домой, а на следующий день опять пошел в лес и проспал до ночи. Так продолжалось до тех пор, пока не настало время поджигать срубленные кусты и деревья.

Однажды другие жители деревни собрались поджигать кусты и деревья на своих участках, и тогда зять сказал тестю:

– Один я с этой работой не справлюсь. Помогите мне.

– Ладно, пошли,– согласился тесть.

Приготовили они целую охапку факелов, и зять налегке пошел вперед, а нагруженный тесть за ним. Шли они, шли, и конца пути не было видно.

– Долго нам еще идти? – спросил тесть.

– Еще чуть-чуть, – отозвался зять.

Наконец дошли они до дерева, под которым зять расчистил участок. Смотрят – а там спит буйвол. Зять вырезал хворостину, ударил буйвола и закричал на него:

– Ты зачем улегся на моем поле?

– Да где же твое поле? – удивился тесть.

– Этот чандала буйвол {346}346
  Чандала буйвол – чандала (см. Словарь) здесь употребляется как ругательство.


[Закрыть]
спал на нем, а тем временем кто-то пришел и украл остальные куски поля, – ответил зять.

Тесть рассердился и вернулся домой.

201. Необычное наказание. {347}347
  Синхала катандара, с. 1-3.


[Закрыть]

Жили некогда в одной деревне гамарала и его жена, и были у них сын и дочь. Сын был очень ленив. Отец его с утра до вечера работал в поле, а сын лежал в прохладной тени и спал себе на здоровье. А если его посылали на поле охранять посевы от диких зверей, то он забирался в сторожку и опять-таки спал. В конце концов, гамарала махнул на сына рукой.

А дочь гамаралы была совсем не такая – красивая, трудолюбивая и резвая, как оленек-миминна. Словом, не девушка, а чудо. Но, глядя на нее, гамарала еще больше страдал оттого, что его сын лентяй. И хотя гамарала был очень богат, он постоянно грустил.

Однажды вечером гамарала вернулся домой с поля, сел на крыльце, придвинул к себе ящик с бетелем и собрался было расколоть арек, да задумался. Жена хорошо понимала, что у него на душе. Подошла она к нему и сказала:

– Давай женим сына по обряду бинна.

– Я как раз и думал о том, чтобы подыскать для него невесту, – ответил гамарала.

– А уж тогда можно бы заодно и дочку замуж выдать, – сказала жена. – Хорошо бы подыскать такую семью, где есть сын и дочь. Тогда бы мы решили сразу оба дела.

– Да, что-то надо делать, а то с ним не сладить, – согласился гамарала.

В конце концов, женили они сына по обряду бинна. А по этому обряду зять переходит жить в дом родителей жены. Другой обряд – дига, при нем девушка переходит жить в дом мужа. Для мужчины дига гораздо лучше, чем бинна. Ведь тесть с тещей – чужие люди, чем-нибудь не угодишь им, могут и выгнать. Вот и говорят, что человек, женившийся по обряду бинна, должен всегда иметь наготове связку тростника, посох и пальмовую ветвь. Тростник для того, чтобы зажечь факел и освещать себе дорогу, – ведь могут прогнать и среди ночи. Посох для того, чтобы переходить вброд реки и взбираться на горы. А пальмовая ветвь для того, чтобы укрываться от дождя. Ведь тесть с тещей могут не посмотреть, что дождь идет, – прогонят.

Но вернемся к ленивому сыну гамаралы. Пришлось ему жениться по обряду бинна и поселиться в доме тестя и тещи. А раз уж женился, то сидеть без дела нельзя. Через несколько дней после свадьбы тесть отправил зятя на рисовое поле. Поработал зять немного, притомился и решил прилечь. Улегся рядом с полем, разинул рот и захрапел. А тут пробегала мимо собака. Подбежала она к спящему человеку по своей собачьей нужде, подняла лапку да как пустит струйку прямо ему в рот. Сын гамаралы проснулся, смотрит – собака. Да ее уж не догонишь – далеко убежала. Закричал он ей вдогонку:

– Ну, постой, вот я скажу отцу, он тебя тоже женит по обряду бинна!

Вот это наказание, правда?!

202. Семена дерева китул. {348}348
  Паркер, № 26. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

Один человек шел вместе с сыном по дороге. Когда они проходили мимо дерева китул, они увидели под деревом множество семян. Отец указал на них сыну и сказал:

– Мы должны собрать эти семена и посадите их. Вырастет у нас огромное множество пальм. Мы будем делать тодди {349}349
  Тодди – слабоалкогольный напиток, получаемый из перебродившего сока цветов некоторых видов пальм.


[Закрыть]
и продавать сахар. Деньги мы будем откладывать, пока не накопим столько, что сможем купить прекрасную лошадку.

– Да, – обрадовался мальчик, – и тогда я прыгну ей на спину и покатаюсь.

– Что? – рассердился отец. – Ты собираешься сломать хребет моей лошадке?

Стукнул он сына по голове, и мальчик упал без чувств.

203. Как зять собирался разбогатеть. {350}350
  Нагуль Мунна, с. 129-133.


[Закрыть]

В одной стране жил крестьянин. В тех краях не росли кокосовые пальмы, и отправился он в другую страну. Купил шестьдесят-семьдесят кокосовых орехов, но донести их ему было не под силу, поэтому он выжал из них масло и наполнил им два больших глиняных горшка. Обвязал он горлышки горшков пальмовыми листьями, повесил горшки на коромысло, взвалил коромысло на плечо и, шатаясь под тяжестью груза, пошел в свою деревню.

Шел он, шел и совсем выбился из сил. И тут повстречался ему молодой человек. Разговорились они, пожевали бетеля, и старший сказал молодому:

– Послушай, а не помог бы ты мне отнести масло домой? Я тебе заплачу четыре тутту.

Новый знакомый согласился, взвалил коромысло на плечо и пошел за владельцем масла. Шел и про себя думал: «Сейчас я отнесу эти два горшка с маслом и получу четыре тутту. На них я куплю курицу. Курица подрастет и станет нести яйца. Снесет двенадцать яиц и высидит двенадцать цыплят. Я продам каждого цыпленка за четыре панамы и на эти деньги куплю козла и козу. Потом у них появятся козлята, и я продам каждого за пять рупий. Накоплю десять рупий и куплю буйволицу. Потом буйволица подрастет, и у нее родится теленок. Тогда надо будет выяснить, в какой день по гороскопу ее следует доить в первый раз. Пойду к астрологу и спрошу у него. Потом вернусь домой, возьму скорлупку кокосового ореха и подойду к буйволице, чтобы подоить ее. Когда я дотронусь до вымени, буйволица испугается и лягнет меня». При мысли об этом он прыгнул в сторону, пытаясь увернуться от удара.

А в этот момент путь проходил по узкому мостику через речку и молодой человек находился как раз на самой его середине. Отпрыгнув в сторону, он свалился с мостика и упал в речку. Горшки разбились, и все масло вытекло.

– Что случилось, бола? – рассердился владелец масла. – На тебя что, якша напал? Ни с того ни с сего, взял да и разбил мои горшки! Чего ради мы их тащили в такую даль?

А молодой рассказал ему обо всем, что он думал по дороге:

– Вы обещали заплатить мне четыре тутту. Вот я и соображал, что приобрету на них.

«Хоть он и испортил мне все дело, что за беда! – подумал крестьянин. – Он ведь хорошо знает, как можно разбогатеть. Возьму я его себе в зятья». А вслух сказал:

– Ладно, дела не поправишь. Делать нечего. Хочешь, пойдем со мной?

Тот согласился и пошел домой к владельцу масла. Крестьянин выдал за него свою дочь, и зять зажил в доме тестя без забот. Целыми днями он смотрел, как работают другие, и жил припеваючи.

Однажды жители той деревни решили поехать торговать в Путталам. Загрузили они повозки зерном, чтобы продать его в Путталаме, а взамен приобрести там соль, сушеную рыбу и другие товары. Крестьянин решил послать с торговцами своего зятя. Нагрузил он повозку зерном и сказал:

– Ну вот, зять, все готово. Поезжай вместе со всеми и смотри, что они будут делать. Те товары, которые они станут взвешивать, ты тоже взвешивай. А то, что они будут продавать, не взвешивая, ты тоже не взвешивай. Понял? Ну, тогда ступай.

Зять отправился в путь вместе с другими. В каждой из деревень, через которые они проезжали, его спутники продавали привезенные товары и брали в обмен другие товары. Зять посмотрел, какие товары они взвешивают, а какие нет, и стал раздавать свои товары направо и налево. Но ни денег, ни каких-либо других товаров он в обмен не брал – ведь тесть ничего не сказал ему об этом. В конце концов, он роздал все, и осталась у него только повозка да пара быков.

Торговцы продали все свои товары и на вырученные деньги купили каждый по теленку. А зятю нечего было дать в обмен, тогда он отдал повозку и быков и купил теленка.

На обратном пути торговцы купили по козе. А у зятя денег не было, и он обменял теленка на козу.

Еще в одной деревне его спутники купили по собаке. А зять обменял козу на собаку.

Еще в одной деревне его спутники увидели хорошие глиняные горшки и купили каждый по горшку. А зять обменял собаку на горшок.

Когда они уже подъезжали к дому, торговцы пошли к цирюльнику и побрилась, заплатив по четыре тутту. А у зятя четырех тутту не оказалось, отдал он цирюльнику горшок и тоже побрился.

И вот, вместо того чтобы разбогатеть, зять пришел домой с пустыми руками – он потерял даже то, что у него было.

204. Рассказ о меняле. {351}351
  Паркер, № 88. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

В одной стране под Новый год {352}352
  Новый год – см. примеч. к № 63.


[Закрыть]
один человек предложил другим жителям деревни:

– Давайте отправимся за пальмовым сахаром.

Жители деревни согласились. Этот крестьянин сорвал пятьдесят кокосовых орехов, очистил их от кожуры и сложил в доме. На следующее утро он принес коромысло и два мешка. Положил все это во дворе, и хотел было сходить в дом за орехами, но тут жена позвала его завтракать.

– Принеси мне завтрак на веранду, – сказал он ей.

Пока крестьянин завтракал, пришли его родственники и принесли каждый по ореху.

– Принеси нам по сахарной голове, – сказали они.

– Хорошо, положите орехи в мешки, – согласился крестьянин.

Кончив завтракать, крестьянин поднял коромысло и увидел, что груз ему по силам. Взял он себе в дорогу рис и два кокосовых ореха и тронулся в путь вместе с другими жителями деревни.

Далеко от дома ушел он, обменял орехи на сахар и вернулся в свою деревню. На следующее утро пришли его родственники, и он стал раздавать им сахарные головы, глядя в свои записи, кто сколько орехов дал.

Под конец заглянул он в мешки и увидел, что осталась одна-единственная сахарная голова. Думал он, думал, откуда она взялась, и догадался, что отдал за не один из кокосовых орехов, которые взял себе на обед.

Тогда зашел крестьянин в дом и увидел, что орехи, которые он собирался обменять на сахар, так и лежат в углу.

– Как я оплошал! – воскликнул крестьянин и стал бить себя в грудь. Жена стала бранить его, он не выдержал и убежал от нее в буддийский монастырь. Рассказал крестьянин буддийскому монаху обо всем, что с ним приключилось.

– Ну, меняла! – воскликнул монах. – Во всей стране не сыскать второго такого дурака, как ты.

С той поры и до самой смерти все так и звали этого крестьянина: Меняла.

205. Как дурак стал царем. {353}353
  Паркер, № 86. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

Рассказывают, что в одной стране жил гамарала и была у него дочь. Для дочери подыскали мужа.

Однажды жители деревни решили отправиться в Путталам. Зять гамаралы сказал тестю:

– Я тоже пойду в Путталам.

– Ладно, – согласился гамарала.

Зять навьючил товарами тридцать быков и тронулся в путь, а гамарала остался дома. По пути зятю встретились люди, которые вели двенадцать навьюченных лошадей.

– Друзья, возьмите моих быков и дайте мне ваших лошадей, – сказал зять гамаралы. Те согласились.

Пошел он дальше, и повстречались ему люди, которые вели двух слонов.

– Друзья, возьмите моих лошадей и дайте мне ваших слонов, – сказал зять гамаралы. Те согласились.

Пошел он дальше, и повстречались ему люди, которые шли на охоту и вели двенадцать собак.

– Друзья, возьмите моих слонов и дайте мне ваших собак, – сказал зять гамаралы. Те согласились.

Пошел он дальше, и повстречались ему горшечники. Они несли коромысла с грузом больших и маленьких горшков.

– Друзья, возьмите шесть из двенадцати моих собак и дайте мне два горшка – большой и маленький, чтобы было мне в чем приготовить еду, – сказал зять гамаралы. Те согласились.

Отдал он им шесть собак, получил два горшка и с шестью оставшимися собаками пошел на охоту.

Пришел он в лес и развел огонь около муравейника, собираясь приготовить пищу. Когда он рубил хворост, из муравейника выползла кобра и укусила его. Он упал без чувств.

А тем временем пришел в лес на охоту ведда. Увидел он костер и шесть собак и подумал: «Вот костер, вот собаки, а человека не видать». И тут он увидел, что на земле лежит человек. Он показался ведде мертвым. «Отчего он умер?» – подумал ведда и тут увидел ранку и понял, что его укусила кобра. Ведда приложил к ранке лекарство, и человек пришел в себя.

– Что с тобой случилось? – спросил его ведда.

– Я отправился в путешествие, – ответил зять гамаралы. – А потом я пришел сюда и хотел приготовить еду. Когда я рубил хворост, меня укусила кобра.

– Пошли со мной, – сказал ведда, тот согласился и пошел к ведде домой. Ведда накормил его.

А в тот самый день умер царь этого города, и наследников у него не было. Министры празднично разукрасили слона и пустили его бродить по улицам города. Слон шел по городу и смотрел на дом ведды. А в это время человек, которого укусила кобра, лежал на веранде. Слон подошел к нему и опустился на колени.

Министры велели этому человеку подняться, умастили его благовониями, возложили ему на голову корону, усадили на слона и отвезли во дворец.

Новый царь вызвал к себе ведду и сказал:

– Я достиг власти благодаря тебе. Поэтому я назначаю тебя министром.

До конца своих дней царь правил в соответствии с десятью царскими добродетелями.

206. Глупый мальчик. {354}354
  Паркер, № 90. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена и был у них сын. Однажды мать дала мальчику восемь панам и сказала:

– Сынок, сходи в лавку и купи две тарелки.

Сын пошел в лавку и сказал торговцу:

– Дайте мне две тарелки.

Торговец дал мальчику две тарелки, и тот спросил:

– А сколько они стоят?

– Одна тарелка стоит семь тутту, а две – четырнадцать тутту, – ответил торговец.

– Зачем вы хотите обмануть меня? – спросил мальчик. – У меня нет четырнадцати тутту, матушка дала мне только восемь панам и велела купить на них две тарелки. Дайте мне две тарелки за восемь панам.

Купил мальчик две тарелки за восемь панам и пошел домой. По пути ему встретились воры.

– Куда ты ходил? – спросили они.

– Матушка дала мне восемь панам и велела купить две тарелки, – ответил мальчик. – Я пришел в лавку и спросил, сколько стоят тарелки. Торговец пытался обмануть меня. Он сказал, что тарелки стоят четырнадцать тутту. Но у меня было только восемь панам. Я купил на них две тарелки и теперь иду домой.

– Пойдем лучше с нами, – сказали ему воры. – Мы собираемся обворовать один дом.

Мальчик согласился и пошел с ними. Воры проломили стену дома {355}355
  Воры проломили стену дома… – Дома на Ланке были либо глинобитными, либо складывались из сырцового кирпича. Пролом в стене – обычный способ проникновения воров в дом.


[Закрыть]
и сказали мальчику:

– Залезай в дом и вынеси все – и что сможешь поднять, и чего не сможешь поднять.

Мальчик забрался в дом и вынес все, что смог поднять. Не сумел поднять он только камень, на котором кололи кокосовые орехи. Хозяин дома спал, положив голову на этот камень. Мальчик разбудил его и сказал:

– Вставай скорее. Этот камень надо вытащить наружу, а одному мне его не поднять. Помоги мне.

Хозяин вскочил, связал мальчика и поймал нескольких воров. Остальные разбежались. Хозяин повел воров и мальчика в суд. По дороге мальчик сказал:

– Я вовсе не вор. Матушка дала мне восемь панам и велела купить две тарелки. Я пришел в лавку и спросил, сколько они стоят. Торговец хотел обмануть меня и запросил четырнадцать тутту. Но у меня было только восемь панам. Я отдал их за две тарелки и пошел домой. По пути я встретил этих людей. Они спросили, куда я ходил. Я ответил им, что ходил в лавку и купил две тарелки. Тогда они сказали мне: «Не ходи домой. Пошли с нами, мы собираемся обворовать дом». Я и пошел с ними. Они сделали пролом в стене и сказали мне, чтобы я вынес из дома все, что смогу поднять, и все, что не смогу поднять. Я пытался поднять камень, на котором лежала ваша голова, но не смог. Тогда я разбудил вас. В этом вся моя вина, я вовсе не вор. Но если вы хотите, чтобы меня посадили в тюрьму, пусть так и будет.

– Я не стану сажать тебя в тюрьму, – сказал хозяин. – Ты останешься у меня и будешь делать все, что я скажу.

– Хорошо, – согласился мальчик.

Воров посадили в тюрьму, а хозяин с мальчиком вернулись домой. Мальчик поселился у него и стал делать все, что велел ему хозяин. Так прошло некоторое время. Однажды хозяин сказал:

– Пойдем в лес и срубим ветку, чтобы починить плуг.

Взяли они топор и пошли в лес на берег реки. Хозяин велел мальчику срубить дерево. Мальчик срубил дерево под корень, но это дерево им не подошло. Тогда они увидели еще одно дерево, ветка которого как раз годилась для того, чтобы починить плуг. Эта ветка свисала над самой водой.

– Залезь на дерево и сруби ветку, – сказал хозяин и ушел домой.

Мальчик залез на дерево, сел на ветку и стал рубить ее у основания. Мимо проходил буддийский монах. Посмотрел он, как мальчик рубит ветку, и сказал:

– Глупый мальчик! Зачем ты рубишь ветку, на которой сам сидишь? Так ты упадешь в реку. Тебе нужно сесть на ветку у основания.

Монах ушел, а мальчик подумал: «Что может знать об этом буддийский монах? Буду рубить, как рубил». Срубил он ветку и упал в воду.

Выбрался мальчик на берег, вытащил из воды топор и ветку и погнался за монахом. Догнал и говорит:

– Если вы знали, что я упаду в воду, то вы должны знать и день моей смерти. Говорите, а не то я зарублю вас топором.

Монах понял, что ему не отвязаться от мальчика и надо что-то сказать.

– Ты умрешь в тот день, когда тебе на голову упадет капля дождя, – сказал он, повернулся и ушел восвояси.

Монах ушел, а мальчик взял ветку и топор и пошел домой. Прошло некоторое время, однажды ему на голову упала капля дождя и он умер {356}356
  Г. Паркер приводит также следующий вариант концовки сказки «Глупый мальчик»:
  «Монах сказал:
  – Ты умрешь в таком-то году, в таком-то месяце, в такой-то день.
  Юноша считал годы, месяцы и дни, и, когда наступил назначенный срок, на рассвете он сказал:
  – Сегодня приготовьте для меня обильное угощение.
  Покончив с едой, он произнес:
  – Сегодня я умру. Пусть никто со мной не заговаривает. – Сказав так, он лег.
  Домочадцы с самого утра сидели и ждали. Из дому не доносилось ни звука. «Зачем нам в доме мертвец? – решили они. – Давайте унесем его». Соорудили они бамбуковые носилки и понесли «мертвеца».
  Между домом и кладбищем было поле, где рос рис. Другой дороги не было, и они понесли носилки через поле.
  А люди, сторожившие поле, стали бранить их:
  – Что это такое, бола?! Почему вы несете через поле труп? (Считается, что пронесение трупа через поле неблагоприятно сказывается на урожае).
  Тогда мертвец сел на носилках и сказал:
  – Не смотрите, что я мертвый. Вот я вам покажу!
  А люди, которые несли носилки, воскликнули: «Он заговорил!» – и уронили свою ношу. Юноша упал на острый пенек и умер».


[Закрыть]
.

207. Глупый сын гамаралы. {357}357
  Ран кэкира, с. 61-65.


[Закрыть]

Жили некогда гамарала и его жена, и родился у них сын. Когда сын вырос, родители состарились. Однажды жена гамаралы сказала:

– Мы уже старики. Надо бы женить нашего сына, пока мы еще живы.

– Да, – согласился гамарала. – Никто не знает, когда придет его черед. Надо найти для сына жену, чтобы была ему помощницей.

Сосватал он девочку из соседней деревни и женил на ней сына. Через некоторое время гамарала заболел и умер. Дома остались только его жена, сын и невестка. Шло время, и невестка повзрослела. Однажды она сказала мужу:

– Нехорошо нам тут сидеть, сложа руки. Пойдем-ка в нашу деревню, обработаем поле.

Муж согласился, и пошли они в деревню жены. Через некоторое время жена слегла, сказавшись больной. Муж спросил, что у нее болит. Жена не ответила. Тогда он осмотрел ее сам, пошел к ведарале и сказал:

– На теле моей жены появились какие-то странные опухоли. Дайте мне лекарство.

Ведарала приготовил лекарство, дал его юноше и велел втирать в опухоли утром и вечером. Семь или восемь дней втирал юноша лекарство, но все без толку – опухоли не опали, а наоборот, увеличились.

– Лекарство этого ведаралы тебе не помогают, – сказал он жене. – Давай вернемся в нашу деревню, там что-нибудь придумаем.

Пустились они в обратный путь, и повстречался им человек, который гнал по дороге быка.

– Куда ты гонишь своего быка? – спросил его юноша.

– Я гоню его в свою деревню, – ответил тот. – А вы куда идете?

– Мы жили в ее деревне и обрабатывали землю, – ответил юноша. – А теперь у нее появились какие-то опухоли, и мы возвращаемся в нашу деревню, чтобы вылечить их.

– Дай-ка я посмотрю, что за опухоли, – сказал прохожий. – Я кое-что понимаю в медицине.

Посмотрел он на опухоли и говорит:

– Да, тут ничего не поделаешь, эти опухоли ничем не вылечишь. Они теперь будут все время увеличиваться.

Юноша совсем пал духом: «Какой мне прок от этой женщины?» Поэтому он предложил прохожему:

– Давай мы с тобой поменяемся: я отдам тебе свою жену, а ты мне своего быка.

Прохожий согласился и сказал:

– Быка надо гнать осторожно, у него полно брюхо воды.

После этого каждый пошел своим путем.

Когда быки напиваются воды, их нельзя гнать слишком быстро. Это и имел в виду прохожий. Но юноша его не понял. Снял он с себя одежду и обмотал ею быка, чтобы защитить его брюхо. А в это время проходил мимо еще один человек и нес на плече тесак. Увидал он, что делает юноша, остановился и спросил:

– Что ты тут делаешь?

– У быка полно брюхо воды, – ответил ему юноша. – Вот я и пытаюсь замотать ему брюхо. А что это у тебя такое на плече?

– Это мой тесак, – ответил прохожий.

– А какой от него прок? – спросил юноша.

– Еще какой! – ответил прохожий. – Берешь рис, воду в тыкве {358}358
  …воду в тыкве… – Пустая высушенная тыква используется как сосуд для воды.


[Закрыть]
, несешь этот тесак в лес, и весь лес можно расчистить. Вот какой это тесак!

Юноше очень захотелось иметь такой тесак, и он предложил:

– Давай поменяемся: я дам тебе быка, а ты мне тесак.

– Что ж, я не против, – согласился прохожий, отдал тесак, забрал быка и пошел восвояси.

А юноша принес тесак домой и на следующее утро сварил рис, завернул в банановый лист, налил в тыкву воды, взял тесак и отправился в лес. Уселся на большой камень, положил рядом сверток с рисом и тыкву с водой и приказал тесаку:

– Ну, давай, расчищай лес.

Но тесак даже и не шелохнулся. Юноша подождал, подождал и решил: «Наверное, тесак не хочет работать при мне». Встал с камня и пошел домой.

Дома юноша пообедал и снова вернулся в лес. Смотрит – а тесак и не приступал к работе. И воду не пил, и рис не ел. Взял юноша тесак в руки, чтобы посмотреть, что же такое с ним приключилось. А тесак так раскалился, что прикоснуться к нему невозможно. «Наверное, тесак заболел, у него жар», – решил юноша и побежал в деревню. Разыскал он ведаралу, объяснил ему все, что произошло, и ведарала сказал:

– Лекарство тут одно: опусти тесак в кувшин с холодной водой.

Юноша так и сделал. И действительно – скоро жар спал, и тесак стал опять холодным. Юноша очень обрадовался.

Через некоторое время юноша заболел, и у него начался сильный жар. Вспомнил он про то лекарство и нырнул в пруд. Просидел в воде, пока не замерз окончательно. Вернулся домой, но болезнь обострилась, и он умер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю