355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сингальские сказки » Текст книги (страница 46)
Сингальские сказки
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:08

Текст книги "Сингальские сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанры:

   

Сказки

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 50 страниц)

221. Свадебный пир Нахакоты. {381}381
  Паркер, № 119. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена, и были у них две дочери и сын. Шло время, и отец умер.

Когда старшая дочь выросла, ее выдали замуж по обряду дига. А сын был дурак, толком и разговаривать не умел. За короткий нос прозвали его Нахакота, что значит «Коротконосый». Вскоре подросла и младшая дочь. И взбрело Нахакоте в голову взять ее в жены. Мать догадалась об этом и увела ее в дом старшей дочери.

Вернулась мать домой, а через день-два Нахакота пошел за сестрой и сказал ей:

– Сестрица, матушка велела привести тебя домой. Собирайся.

Пошли они домой, а сестра и спрашивает:

– Братец, далеко ли наша деревня?

– Зачем ты называешь меня братом? – говорит ей Нахакота. – Разве плохо называть меня мужем?

Девушка испугалась и замолчала. Прошли они еще немного, и она опять спросила:

– Братец, далеко ли паша деревня?

– Зачем ты называешь меня братом? – сказал ей Нахакота. – Разве плохо называть меня мужем?

Девушка испугалась и замолчала. Пришли они домой, и Нахакота сказал матери:

– Матушка, смели рис в муку и нажарь кэвумов. А я пойду расставлю сети и наловлю дичи к свадебному пиру.

Нахакота еще с одним человеком ушли расставлять сети, а дочь и говорит матери:

– Матушка, когда мы с братом возвращались домой, я спросила его: «Братец, далеко ли деревня?» А он мне ответил: «Не называй меня братом, называй мужем».

– Давай, доченька, уйдем отсюда, пока его нет, – сказала мать. Перерезала она горло петуху, подвесила его над очагом, а на очаг поставила горшок. Развела огонь, заперла дом и ушла вместе с дочерью.

Расставив сети, Нахакота вернулся домой. Сел он на веранде и услышал, что в доме что-то шипит. Нахакота решил, что мать жарит кэвумы, а это шипела кровь петуха, капавшая в горшок. Три стражи {382}382
  Стража – примерно восьмая часть суток. Длительность дневных и ночных страж колеблется в зависимости от времени года.


[Закрыть]
просидел Нахакота на веранде, прислушиваясь к шипению. Потом выбежал во двор, забил в барабан и начал плясать и петь:

– Для меня, для Нахакоты, жарят кэвумы! На мою свадьбу жарят кэвумы!

Плясал он до самой ночи, потом постучал в дверь, но никто ему не отворил. Распахнул он дверь, смотрит – дома никого нет, и лишь петух висит над очагом, да огонь горит в очаге, да горшок стоит на огне.

Заплакал Нахакота, но делать нечего – остался он в дураках.

222. Как невестка получила масураны. {383}383
  Паркер, № 234. Рассказчик – житель Западной провинции.


[Закрыть]

В одном городе жил ситана. Он был очень богат, но под конец жизни разорился и впал в нужду. Все тяготы нужды пали на плечи его сына и дочери. Шло время, и ситана умер.

Когда сын достиг совершеннолетия, мать сказала ему:

– Сынок, я стала старухой, ты один не сможешь меня прокормить. Женись на девушке из подходящей семьи.

Сын женился, но его жена нисколько не заботилась о свекрови. Сын решил, что надо как-то заставить ее оказывать его матери должное почтение. По всей деревне он собрал глиняные черепки, сложил их в большой кожаный мешок и сказал матери:

– Матушка, когда моя жена будет рядом с тобой, открой сундук и сделай вид, что там спрятано огромное богатство. Потряси мешок, чтобы она услышала звон, и положи мешок обратно в сундук.

Мать так и сделала: погремела содержимым мешка в присутствии невестки и спрятала мешок в сундук. С этого дня невестка стала заботиться о свекрови. Прошло некоторое время, и свекровь заболела проказой. Сын сказал матери:

– Возьми этот мешок, положи рядом со своей кроватью и скажи всем родственникам, в том числе и моей жене: «С самого детства я копила эти сокровища, чтобы оставить их тому, кто будет лучше других заботиться обо мне в старости. Кто из вас будет добрее всех ко мне, тот и получит это сокровище».

Мать созвала всех родственников и сказала, что даст мешок с масуранами тому, кто будет лучше других о ней заботиться. Каждый из родственников старался перещеголять других в своей заботе о прокаженной. Вскоре старуха умерла. Невестка похитила мешок с масуранами и припрятала его.

Когда покойницу похоронили, невестка развязала мешок и вместо масуранов увидела там черепки. Расстроилась она, а в это время пришла ее мать и громко спросила:

– Ну что, получила моя дочь мешок с масуранами?

Дочь показала ей черепки, рассказала, как ее обманули, и обе женщины заплакали. Жена рассердилась на мужа и ушла от него к своим родителям.

223. Глупый хозяин слона. {384}384
  Паркер, № 203. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

У одного человека был слон. Пришел к нему другой человек и попросил одолжить ему слона на время: ему надо было сделать какую-то работу. Хозяин слона согласился.

Во время работы слон сдох. Пришел тот человек к хозяину слона и говорит:

– Друг, твой слон подох. Что ты хочешь взамен: деньги или другого слона?

– Не нужен мне другой слон, и деньги мне тоже не нужны, – ответил хозяин слона. – Мне нужен мой слон.

– Делай, что хочешь, а того слона я вернуть не могу.

– Тогда я тебя убью, – сказал хозяин слона.

Однажды жена человека, который брал слона, увидела, что приближается хозяин слона, и сказала мужу:

– Закрой дверь и поставь рядом с ней большой глиняный горшок.

Муж так и сделал. Хозяин слона подошел к дому и спросил женщину:

– Где твой муж?

– Он в доме, – ответила она.

– Открывай дверь, шлюхин сын! – закричал хозяин слона и распахнул дверь. Горшок упал и разбился.

– Ты разбил мой горшок, верни мне его немедленно, – закричала женщина.

– Я принесу тебе другой горшок, – ответил тот.

– Мне не нужен другой, мне нужен этот, – сказала она.

Так привязалась женщина к хозяину слона, что он не выдержал, махнул рукой, сказал:

– Пусть горшок пойдет в уплату за слона, – и ушел восвояси.

224. О лошади. {385}385
  Паркер, № 99. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Центральной провинции.


[Закрыть]

Один человек скакал верхом на лошади. Долго скакал он и стер лошади спину до крови. Расседлал он лошадь и ушел, а лошадь бросил.

Проходил мимо торговец кокосовым маслом. Увидал он рану на спине у лошади и смазал ее маслом.

Проходил мимо еще один человек. Увидел он упавшую лошадь, подошел к ней, смотрит – а на спине у лошади огромная язва. Перевязал он рану лошади, смочил повязку маслом и ушел, а лошадь осталась лежать у дороги.

Недалеко от того места один крестьянин расчистил участок и поджег заросли. Искры попали на промасленную повязку на спине у лошади. Повязка загорелась. Сначала лошадь никак не могла встать на ноги, потом поднялась и заметалась по фруктовому саду. Огонь перекинулся на фруктовые деревья, и весь сад сгорел.

Владелец сада пошел к царю и пожаловался:

– О, ваше величество, лошади до крови истерли спину, рану перевязали промасленными тряпками, лошадь забежала в мой сад, и весь сад сгорел.

А царь рассудил так:

– Нет вины на человеке, который перевязал лошадь промасленными тряпками. Нет вины и на лошади. А виноват ты сам, потому что построил плохой забор.

225. О четырех друзьях. {386}386
  Паркер, № 98. Рассказчик – член касты земледельцев– из Северо-Центральной провинции.


[Закрыть]

В одной стране жили четверо друзей. Завели они себе щенка. Когда щенок вырос, они решили поделить собаку между собой: каждому досталось по лапе.

Вскоре у собаки сломалась передняя лапа. Трое друзей обвинили в этом хозяина лапы. Тот пропитал тряпку маслом и лекарством, обмотал лапу, а собака подбежала к очагу, и повязка загорелась.

У этих четырех друзей был хлопковый участок. К этому времени весь хлопок был уже высушен и сложен в кипы. Собака наткнулась на кипу хлопка, и весь хлопок сгорел.

Четверо друзей поругались и подрались, а потом потащили хозяина передней лапы к царю и подали на него жалобу:

– О, ваше величество! У нас была собака и участок хлопка. Собаку мы поделили между собой. А она сломала лапу, которая принадлежала вот этому человеку. Он обмотал лапу промасленной тряпкой. Собака подошла к очагу и легла спать. Повязка загорелась, собака подбежала к хлопку, и весь хлопок сгорел. Мы требуем, чтобы он возместил нам убытки.

А тот ответил:

– Я невиновен. Я вовсе не хотел спалить хлопок. Я обмотал лапу промасленной тряпкой только для того, чтобы она быстрее заживала.

– Этого мы не знаем, – сказали трое. – Весь хлопок сгорел из-за тебя, поэтому ты должен возместить нам убытки.

Царь спросил:

– А могла ли собака ступить на раненую лапу?

– Нет, она даже прикоснуться к земле не могла, – ответили трое. Царь подумал и сказал:

– Раз собака бежала на трех лапах, которые принадлежали вам троим, значит, хлопок сгорел по вашей вине, и поэтому вы должны возместить убытки этому человеку.

Пришлось трем друзьям заплатить четвертому стоимость его доли хлопка.

226. Три хеттиралы. {387}387
  Паркер, № 96. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Центральной провинции.


[Закрыть]

В одной стране жили три человека, и звали их Большой Хетти, Средний Хетти и Маленький Хетти. Решили они добывать драгоценные камни. Копали, копали землю, пока все деньги не вышли, но ни одного камешка им не попалось.

Вернулись тогда они в свою деревню, заняли у знакомых немного денег и снова стали втроем добывать драгоценные камни, пока все деньги не вышли. На этот раз они нашли один драгоценный камень.

Большой Хетти сказал, что надо положить камень в большую шкатулку, Средний Хетти – в среднюю, Маленький Хетти – в маленькую. Поспорили они, и тогда Маленький Хетти сделал маленькую шкатулку, Средний Хетти – побольше, Большой Хетти – еще больше. Камень положили в шкатулку Маленького Хетти, эту шкатулку – в шкатулку Среднего Хетти, а ту – в шкатулку Большого Хетти.

Потом они снова заняли немного денег у соседей и опять отправились добывать драгоценные камни. А тем временем Маленький Хетти подделал ключи к шкатулкам Большого и Среднего Хетти, отпер все три шкатулки, забрал камень и спрятал его в навозной куче. Поддельные ключи он выбросил и стал добывать драгоценные камни вместе с двумя другими хеттиралами, как ни в чем не бывало.

Вскоре кредиторы пришли взыскивать долги. А трое хетти копали, копали землю, пока деньги не вышли, но опять ничего не нашли. И тогда они сказали кредиторам:

– Мы продадим наш камень и вернем долги.

Большой Хетти открыл своим ключом большую шкатулку, Средний Хетти – среднюю, Маленький Хетти – маленькую. Смотрят – камень пропал. Держат они каждый свой ключ в руках и говорят:

– Кто мог открыть все три шкатулки?

Поругались, подрались и пошли к царю, чтобы рассудил их.

– О, ваше величество, – сказали они царю, – у нас был драгоценный камень. Мы положили его в маленькую шкатулку, ее – в шкатулку побольше, а ту – в шкатулку еще больше. У каждого из нас был ключ от одной из шкатулок. Потом мы открыли шкатулки, а камень пропал. Рассудите нас, ваше величество.

Царь попытался выяснить, в чем дело, но ничего у него не вышло, и пришлось ему откладывать рассмотрение их спора со дня на день. А царица увидела, что трое хетти каждый день приходят во дворец справедливости, и однажды спросила царя:

– О, ваше величество, почему эти три хеттиралы каждый день приходят во дворец справедливости?

– Они добывали драгоценные камни, – ответил царь, – и им попался один. Маленький Хетти положил камень в маленькую шкатулку, запер, а ключ держал у себя. Средний Хетти сделал шкатулку побольше, положил в нее шкатулку Маленького Хетти, запер, а ключ держал у себя. Большой Хетти сделал большую шкатулку, положил в нее шкатулку Среднего Хетти, запер, а ключ держал у себя. У каждого из них был свой ключ, а драгоценный камень пропал. Я никак не могу понять, в чем тут дело, вот и приходится мне откладывать решение со дня на день.

– Поручите это дело мне, и я быстро докопаюсь до истины, – сказала царица. Царь согласился и поручил царице провести расследование. Царица приказала министрам принести три мотка веревок и кнут. Те исполнили ее приказание.

Царица велела привязать Большого Хетти к столбу и бить его кнутом. Били его и спрашивали:

– Ты отдашь камень? Отдашь?

Долго били Большого Хетти, уж и кровь пошла, а он все твердит:

– Нет у меня камня.

Тогда привязали к столбу Среднего Хетти и стали бить кнутом. Но и он стоял на своем:

– Нет у меня камня.

Наконец привязали к столбу Маленького Хетти и стали бить кнутом. Ударили его всего четыре-пять раз, он и признался:

– Я отдам камень.

Царица отвязала его и велела принести камень. Маленький Хетти достал камень из навозной кучи и отдал царице. Царица велела Большому и Среднему Хетти продать камень и разделить деньги между собой, а Маленькому Хетти не давать ничего.

Большой и Средний Хетти поделили между собой деньги, полученные за камень.

227. Рассказ о Дикпитии. {388}388
  Паркер, № 188. Рассказчик – член касты гончаров из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

Рассказывают, что в одной стране жил человек по имени Дикпития.

У женщины по имени Дикталади был приемный сын. Прошло некоторое время, и у Дикталади родилась дочь. Приемный сын вырос и стал обрабатывать землю. Когда девочка подросли, родители выдали ее замуж за приемного сына, и они поселились в другой деревне.

Через некоторое время зять раздобыл масло, сироп и муку, нажарил кэвумов, и пошли они с женой навестить ее родителей.

По пути им надо было перейти реку. Но вода в реке прибыла, и они побоялись переходить ее вброд. Стояли на берегу и не знали, что делать. А на противоположном берегу человек по имени Дикпития удил рыбу.

– Эй, послушай! – закричали они ему. – Мы не можем перебраться через реку. Будь добр, перенеси нас на тот берег.

Дикпития оставил свои снасти, переплыл реку и спросил:

– Куда вы идете?

– Мы идем навестить родителей.

Дикпития на одно плечо взвалил мешок с кэвумами, на другое посадил женщину и переплыл реку.

– Что за муж у тебя! – сказал он женщине.– Не муж, а пугало огородное! А мы с тобой – подходящая пара. Пошли со мной.

Развязали они мешок с кэвумами, пересчитали, съели несколько штук и пошли прочь.

Муж увидел это, переплыл реку, догнал их и попытался задержать жену. А Дикпития закричал, потянул женщину к себе, уперся руками и ногами и сказал:

– Ты хочешь отобрать у меня жену, да еще и дерешься. Пошли со мной.

Пришли они в суд, и царь приказал:

– Заприте всех троих в отдельных комнатах.

Потом царь спросил Дикпитию:

– Как зовут твою мать?

– Ее зовут Сарасаювири, – ответил Дикпития.

– Второй вопрос: сколько было кэвумов?

– На три меньше, чем триста, – был ответ.

Царь призвал к себе дочь Дикталади и спросил:

– Как зовут твою мать?

– Камалоли, – ответила женщина.

– А сколько было кэвумов?

– На три меньше, чем триста, – сказала она.

Число кэвумов совпало, и царь вручил женщину Дикпитии. Они поклонились царю и ушли.

228. Рассказ о жемчужном ожерелье. {389}389
  Паркер, № 100. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.


[Закрыть]

Рассказывают, что в одной стране жили царь и царица. Однажды царица со служанкой пошла купаться в бассейне в дворцовом саду. Сложила она свое платье под деревом, а поверх платья положила жемчужное ожерелье. Приказав служанке стеречь одежду, царица пошла купаться. А служанка тоже решила искупаться в бассейне.

Тем временем вороватая обезьяна, которая жила в саду, стащила ожерелье и спрятала его в дупле дерева. Искупавшись, царица вышла из воды и увидела, что ожерелье пропало.

– Бола, где ожерелье? – спросила она служанку.

– Я не видела, кто взял его, – ответила та.

Вернувшись во дворец, царица рассказала царю о том, что воры украли ее ожерелье. Царь созвал министров и сказал:

– Идите и ищите ожерелье царицы.

Министры подвернули саронги {390}390
  Министры подвернули саронги… – Саронг подвертывается для того, чтобы он не стеснял движений при работе, быстрой ходьбе и т. п. Саронг подтягивается до уровня бедер, один конец пропускается между ног и затыкается сзади за пояс.


[Закрыть]
и побежали на поиски вора.

А в это время один бедняк пришел в лес за хворостом и лианами. Увидев его, министры закричали:

– Хватайте его! Он хочет скрыться!

«Если я тут останусь, они меня схватят, – подумал бедняк. – Надо уносить ноги». Побежал он, а министры догнали его, избили и отвели к царю.

– Это ты украл у царицы жемчужное ожерелье? – спросил его царь. Бедняк подумал: «Если я отвечу, что не брал ожерелья, царь прикажет отрубить мне голову. Поэтому придется мне сказать, что я взял его», а вслух сказал:

– Да, это я взял ожерелье.

– А где оно теперь? – спросил царь.

– Я отдал его казначею, – ответил бедняк.

Царь приказал привести казначея и спросил:

– Этот человек давал тебе ожерелье?

«Если я скажу, что он не давал мне ожерелья, царь прикажет отрубить голову этому несчастному. Придется мне сказать, что он действительно дал мне ожерелье», – подумал казначей, а вслух ответил:

– Да, он дал мне ожерелье.

– А где оно теперь? – спросил царь.

– Я отдал его гетере, – ответил казначей.

Царь приказал привести гетеру и спросил ее:

– Казначей давал тебе ожерелье?

«Зачем это казначей сказал, что дал мне ожерелье? Не стоит с ним спорить. Скажу-ка я, что он действительно дал мне ожерелье», – подумала гетера, а вслух сказала:

– Да, он дал мне ожерелье.

– А где оно теперь? – спросил царь.

– Я отдала его астрологу, – ответила гетера.

Царь приказал привести астролога и спросил:

– Гетера давала тебе ожерелье?

«Что тут наплела эта женщина? Видимо, она не может сама оправдаться и наговаривает на меня. Придется мне сказать, что это правда», – подумал астролог, а вслух сказал:

– Да, она дала мне ожерелье.

Наступил вечер, и пришлось отложить слушание дела на завтра. Тогда министры сказали царю:

– Надо запереть всех четверых в одной комнате и подслушать, о чем они будут между собой разговаривать.

Царь согласился, министры заперли всех четверых в одной комнате, а сами притаились за дверью. А казначей и спрашивает бедняка:

– Что такое ты сказал царю? Когда это ты давал мне ожерелье?

– Я человек бедный, ваша честь, – ответил бедняк. – А вы человек богатый. Я сказал, что дал вам ожерелье, только для того, чтобы спасти себя. Конечно, никакого ожерелья я вам не давал.

– А вы что сказали царю? – спросила гетера казначея. – Когда это вы давали мне ожерелье?

– У нас с тобой много денег, – ответил казначей. – Мы можем откупиться. Конечно же, никакого ожерелья я тебе не давал.

– А ты что наговорила царю? – спросил гетеру астролог. – Когда это ты давала мне ожерелье?

– Ты ведь тоже очень богат, – ответила гетера, – и так же как и мы, можешь откупиться. Поэтому я и наговорила на тебя. Конечно же, никакого ожерелья я тебе не давала.

Министры подслушали весь разговор и на рассвете отвели всех четверых к царю.

– Среди этих людей нет вора, – сказали они царю.

– Как вы узнали? – спросил царь.

– Мы стояли под дверью и подслушивали, – ответили министры.

– А кто же тогда украл ожерелье? – спросил царь.

– Нам кажется, что это обезьяна, которая живет в вашем саду,– ответили министры. – А этих людей прикажите освободить.

Царь отпустил всех четверых, а министры поймали самца обезьяны, сшили для него красивый костюм, на шею повесили цветочные гирлянды и отвели в сад. Вороватая обезьяна увидела разряженного самца, достала из дупла ожерелье и нацепила себе на шею. Министры закричали, затопали ногами, захлопали в ладоши. Обезьяна испугалась, стала прыгать с дерева на дерево, ожерелье соскочило и упало на землю. Министры подобрали его и отнесли царю. Царь был очень доволен и щедро наградил министров.

229. Как казнили пузатого тамби. {391}391
  Паркер, № 251. Рассказчик – житель Западной провинции.


[Закрыть]

Рассказывают, что в одной стране жил царь. В его дворец пробрались три ловких вора и украли много добра. Когда воров поймали и привели в суд, царь спросил их:

– Это вы обворовали меня?

– Да, мы, – ответили воры.

– В таком случае вы должны быть признаны виновными, – сказал царь, но воры возразили царю:

– Нет, виноваты не мы.

– А кто же? – спросил царь.

– Нам было очень легко сделать пролом в стене вашего дворца, – ответили воры. – Когда каменщик строил дворец, он плохо замешал раствор. Во всем виноват каменщик.

Царь повелел привести каменщика и спросил его, виновен он или нет.

– Нет, – ответил каменщик.

– А кто же виновен? – спросил царь.

– Замешивал известь мой помощник, – ответил каменщик. – Он был невнимателен, и поэтому раствор получился слабым. Во всем виноват мой помощник.

Царь повелел привести помощника каменщика и спросил его, виновен ли он в ограблении дворца.

– Нет, – сказал помощник каменщика.

– А кто же виновен? – спросил царь.

– Когда я замешивал раствор, мимо проходила прекрасная женщина, – ответил помощник каменщика. – Я засмотрелся на нее и забыл о работе. Во всем виновата эта женщина.

Царь повелел привести женщину и спросил ее, признает ли она себя виновной.

– Нет, – ответила женщина.

– А кто же виновен? – спросил царь.

– В тот день я шла к золотых дел мастеру, – ответила женщина. – Он вовремя не успел сделать украшения, которые я ему заказала. Во всем виноват золотых дел мастер.

Царь приказал привести золотых дел мастера и задал ему тот же вопрос, но золотых дел мастер ничего не ответил. Царь объявил, что во всем виноват золотых дел мастер, и приговорил его к смертной казни – его должны были поставить спиной к скале и слон должен был пропороть ему бивнями живот.

Когда палач повел золотых дел мастера на казнь, тот заплакал. Царь спросил его, почему он плачет, и он ответил:

– Когда такие белые, сияющие бивни вашего слона пропорют мой тощий живот, они наткнутся на скалу и сломаются.

– Так что же нам делать? – спросил царь.

– Я видел на улице очень толстого тамби, – ответил золотых дел мастер. – Если слон растерзает его, то на бивнях не останется ни одной царапинки.

Царь приказал привести пузатого тамби, и слон растерзал его своими бивнями.

А золотых дел мастер и все остальные счастливые разошлись по домам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю