Текст книги "Сингальские сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 50 страниц)
152. О мальчике, отправившемся на все четыре стороны. {263}263
Синхала катандара, с. 89-97.
[Закрыть]
Рассказывают, что в одной стране жила очень бедная семья. Отец умер, и остались только мать с сыном. Жили они тем, что мать каждый день ходила в дом к богатому хеттирале и молола рис. Тем, что она за это получала, они и кормились. Но как ни бедно жили мать с сыном, все же матери удалось послать сына обучаться грамоте. А сын ее, хоть и маленький, был очень смышленым. Другие дети, правда, постоянно дразнили его и прозвали Андаманда – Недотепа, потому, что он всегда о чем-то думал, прямо как важная персона.
Однажды мать накормила, напоила сына и послала его учиться, а сама пошла к хеттирале молоть рис. А у сына была привычка на обратном пути из школы заходить в порт – очень уж он любил корабли. В то время один корабельщик строил корабль. Каждый день мальчик с большим интересом наблюдал за работой. Так продолжалось долгое время, и однажды мальчик увидел, что корабль готов. Оставалось только спустить его на воду. Мальчик подошел к корабельщику и спросил:
– Ты продаешь корабль?
Корабельщик был очень богат, сокровища его были неисчислимы. Глянул он на мальчика, улыбнулся и спросил:
– А что, хочешь купить?
– Да, если ты продаешь, то я его куплю, – ответил мальчик.
А корабельщик возьми да и скажи:
– Я видел, как ты каждый день приходил сюда и смотрел на этот корабль. Если хочешь его купить, то продам его тебе за пятьсот золотых, хотя на самом деле он стоит тысячу.
Андаманда, не долго думая, пошел в ближайшую лавку, отдал ее владельцу свои книги и грифельную доску и получил за них две серебряные монетки. Потом он вернулся к корабельщику, отдал ему монетки и сказал:
– Вот задаток. Завтра утром, до полудня, я принесу остальное.
Когда мальчик вернулся домой, мать увидела, что он пришел без книг и без грифельной доски.
– Бола, а где же книги и грифельная доска? – спросила она.
– Я их отдал одному человеку, получил у него две серебряные монетки и заплатил их как задаток за корабль, – ответил сын.
Мать страшно рассердилась. Еще бы! Она целыми днями надрывалась, чтобы кое-как свести концы с концами, и все ради сына. И за книги она задолжала, только бы он учился. А он и книги кому-то отдал! Взяла мать прут и прогнала сына:
– Ладно, раз так, то убирайся отсюда. Забирай свой корабль, плыви на все четыре стороны и можешь не возвращаться.
Что было делать сыну? Он не рассердился на мать. Не беда, что его отругали. Не беда, что ему теперь совсем нечего есть. Беда в том, что мать из-за него расстроилась. И пошел тогда мальчик прямиком к хеттирале, в чьем доме мать молола рис. Хеттирала был знаком с мальчиком, поэтому мальчик не побоялся заговорить с ним.
– Что тебе, малыш? – приветливо спросил хеттирала.
– Корабельщик построил корабль, – ответил мальчик. – Он стоит тысячу, но когда я спросил корабельщика о цене, он сказал, что мне он продаст его за пятьсот золотых. Если вы дадите мне эти деньги, я куплю для вас корабль. Я уже продал свои книги и грифельную доску и дал корабельщику две серебряные монетки в задаток.
Хеттирала очень удивился, но поверил мальчику.
– Хорошо, я дам тебе пятьсот золотых, – согласился он. – А ты купишь для меня корабль.
На следующее утро мальчик пришел к хеттирале, и они вместе пошли на пристань. Когда они подходили к порту, хеттирала остановился.
– Мне не стоит присутствовать при покупке корабля, – сказал он. – Я дам тебе деньги, а ты отдай их корабельщику и забери у него корабль. Потом позовешь меня.
– Ладно, – согласился мальчик, взял деньги, пошел на пристань и окликнул корабельщика.
Корабельщик очень удивился, когда увидел, что мальчик принес деньги. Ведь он просто так, не подумав, ляпнул, что отдаст корабль за пятьсот золотых. На самом-то деле корабль стоил много больше. Но ведь ему и во сне не могло присниться, что мальчик достанет такую сумму. Но, как бы то ни было, теперь уж делать нечего. Дал слово – держи. Скрепя сердце, корабельщик сказал мальчику:
– Ах ты, негодный мальчишка! Ловко ты меня провел! Если бы не ты, я бы продал этот корабль за тысячу. Видно, в прошлом рождении у меня был долг, который я тебе не вернул. Ладно, не стану я держать на тебя зла и спущу корабль на воду. Забирай его себе.
Как они и условились, мальчик заплатил пятьсот золотых, подписал все бумаги и получил корабль. Потом он позвал хеттиралу.
Корабельщик созвал своих людей, спустили они корабль на воду, и с легким сердцем корабельщик с ним расстался. Всех денег, которые он получил от продажи корабля, едва хватило, чтобы покрыть расходы на его строительство. Но корабельщик не опечалился, а, наоборот, возрадовался. Когда жена спросила его, чему он радуется, он ответил:
– Я продал корабль и не заработал на этом ни гроша. Но я не унываю. В прошлом рождении у меня был долг, который надо было вернуть этому мальчику. Вот я и радуюсь, что заплатил его.
А хеттирала погрузил на корабль разные товары. В основном это был рис – тысяча мешков, ну и много всего другого. Потом хеттирала набрал команду матросов и отправил их торговать в другие страны, а сам остался дома. Командовать кораблем хеттирала поставил Андаманду, того самого, что купил для него корабль.
Отбыл корабль из гавани и долго плыл в открытом море. Однажды налетел сильный шторм, и корабль понесло по воле ветра. Приплыл корабль в незнакомую страну. Там по склонам гор росли густые леса. Матросы решили разузнать, что это за страна, и выяснили, что живут там страшные чудовища с телом человека и головой собаки {264}264
…чудовища с телом человека и головой собаки – так изображаются якши. Возможно, здесь слышны отголоски легенды о прибытии на Ланку принца Виджаи и его свиты и их встрече с местным населением, которых завоеватели называли якшами.
[Закрыть]. А питались эти чудовища человечьим мясом.
– О, горе! – в страхе закричали моряки. – Неужто нас принесло сюда на съедение страшным чудовищам?
Но мальчик не растерялся и не поддался страху. Сел он и крепко задумался.
– Я кое-что придумал, – сказал, наконец, он команде. – Я знаю, как мы можем спастись. Давайте сварим побольше риса и кари. А я схожу к этим чудовищам и приглашу их взглянуть на корабль. Когда они узнают, как вкусен рис, мы этим воспользуемся.
Моряки наварили риса и кари, и мальчик сошел на берег. Пригласил он жителей этой страны взглянуть на корабль. Только взошли они на корабль, как тут же от аромата риса и кари у них просто слюнки потекли. Мальчик заметил это и угостил всех. Они попробовали рис, поняли, как это вкусно, и стали наперебой спрашивать:
– Что это такое? Мы никогда не ели ничего подобного.
– Это рис, – ответил им мальчик. – Чтобы его приготовить, надо сварить вот это зерно.
Чудовища очень удивились и стали рассматривать зерно.
– А на что вы его обменяете? – спросили они.
– Мы не будем его менять, – ответил мальчик. – Мы его продадим за деньги.
Да откуда же взяться деньгам в стране людоедов? Они и говорят:
– Денег у нас нет, но зато есть золотые и серебряные слитки. Если вы согласны обменять рис на них, мы принесем вам столько, сколько захотите.
– Ладно, несите, посмотрим, – согласился мальчик.
Людоеды вернулись на берег, наполнили мешки золотом и серебром и доставили их на корабль. Мальчик посмотрел и убедился, что это золото и серебро высшей пробы. Согласился он на обмен. А меняться они стали вот как. Людоеды приносили золото и серебро и получали за него рис такого же веса. К вечеру моряки за сто мешков риса получили двенадцать мешков золота и серебра.
А тем временем команда потихоньку стала готовиться к отплытию. Ведь моряки все еще боялись: кто его знает, можно ли доверять этим людоедам? Когда обмен закончился и все людоеды сошли на берег, моряки тайком ровно в полночь спустили корабль на воду и отчалили.
Потом корабль приплыл в другую страну. Там золото и серебро обратили в деньги, продали остальные товары и купили еще девять кораблей. Всего под началом Андаманды их стало десять. Погрузили они на десять кораблей всякие заморские диковинки, набрали команды матросов на новые корабли, и все десять кораблей отбыли на родину.
Один из жителей страны увидел, что к берегу собирается пристать целая флотилия. Испугался он, пошел к царю и доложил ему, что кто-то идет войной на них.
Царь тоже испугался и велел кораблям оставаться в открытом море. Выслал он корабль со своими чиновниками, чтобы спросить, куда направляется эта флотилия и не собирается ли она воевать.
А командир флотилии поднял флаг этой самой страны и сказал:
– Нет, мы не идем на вас войной. Эти корабли ваши. Мы доставили на них разные товары.
Когда же спросили, кому принадлежат корабли, в ответ услышали, что это корабли такого-то и такого-то хеттиралы.
Царь был все еще сильно напуган. Велел он привести хеттиралу и спросил:
– Это твоя флотилия?
– Эти корабли мне не принадлежат, – ответил хеттирала. – Но недавно я купил один корабль, погрузил на него всевозможные товары, поставил командовать им одного мальчика и отправил в чужие края. Больше я ничего не знаю.
Царь велел привести командира флотилии. Смотрят – а это и есть тот самый Андаманда. Андаманда увидел хеттиралу и рассказал обо всех своих приключениях. Хеттирала был безмерно удивлен его рассказом и сказал:
– Мальчик, все это богатство ты приобрел благодаря своей счастливой судьбе. Я не возьму ничего из того, что ты привез. Ведь даже если я заберу у тебя часть товаров, это не пойдет мне во благо. Верни мне только пятьсот золотых.
Мальчик отдал хеттирале пятьсот золотых и стоимость риса.
Потом мальчик выстроил в городе прекрасный дворец и поселился в нем вместе с матерью. А царь приказал под бой барабанов объявить, что дарует новому богачу титул ситаны.
Мальчик набрал команду умелых матросов, стал посылать свои корабли на все четыре стороны и с той поры жил счастливо.
153. Бедняк и драгоценные камни. {265}265
Паркер, № 131. Рассказчик – член касты земледельцев из провинции Ува.
[Закрыть]
В одной деревне возле морского порта жил бедняк. Попытался он раз занять у деревенских богачей двадцать тысяч фунтов, но никто ему денег не давал – ведь бедняку нечего было дать в залог.
Ходил он повсюду и просил денег, и однажды повстречался ему некий ситана. Подозвал он бедняка и сказал:
– Я дам тебе денег. Мне за это ничего от тебя не надо.
Отсчитал он двадцать тысяч и дал бедняку. Бедняк пошел в порт и на две тысячи выстроил дом. Еще шестнадцать тысяч он потратил на то, чтобы наполнить дом коровьим навозом, мякиной, соломой. Потом он поджег дом. а когда дом как следует прогорел, собрал весь пепел в мешки, за тысячу фунтов нанял корабль и погрузил на него мешки с пеплом. На этом корабле он прибыл в страну, где стоял вечный холод, – так много там было змей. Выгрузил бедняк мешки на берег и отослал корабль, наказав капитану возвратиться через три месяца.
Потом бедняк насыпал пепел топким слоем на землю. Множество змей улеглось на пепел, чтобы согреться. После себя змеи оставляли драгоценные камни.
Через три месяца вернулся корабль, бедняк собрал пепел и мешки, погрузил их на корабль и вернулся в свою страну. На оставшиеся у него деньги он снял дом, сложил в доме мешки и поселился в нем.
Однажды он промыл немного пепла и обнаружил в нем множество драгоценных камней. Бедняк показал их ситане, который дал ему денег, и попросил взять хотя бы часть. Но ситана отказался. Бедняк принялся его упрашивать, наконец ситана согласился взять часть мешков, и с той поры они стали друзьями.
154. О принцессе и двух ворах. {266}266
Паркер, № 248. Рассказчик – житель Западной провинции.
[Закрыть]
В одной стране жил царь, и была у него единственная дочь-принцесса. Больше детей у царя с царицей не было. Когда принцессе было двенадцать лет, царь умер. Никто из слуг не остался в доме, и царице с принцессой приходилось самим все делать по хозяйству.
Прошло некоторое время, и однажды пришли во дворец два бездомных, голодных человека.
– Зачем вы пришли? – спросила царица.
Те ответили, что им не на что жить и они пришли заработать себе на пропитание.
– Хорошо, – обрадовалась царица. – Оставайтесь здесь.
Одному она поручила пасти скот, а другому поливать цветы в саду.
Тот, кому поручили присматривать за скотом, отвел скот в чей-то сад и оставил его там, а сам улегся под деревом. Хозяин сада увидел это, поколотил пастуха и прогнал его вон вместе со стадом. Пришлось ему идти в другое место. Вечером он пригнал стадо в загон.
А тот, кому было поручено поливать цветы, с утра до вечера таскал воду и вконец выбился из сил. На следующий лень каждый решил сменить занятие.
– Послушай, друг, – сказал одни. – Что тебе приходится делать? Не очень трудная у тебя работа?
– Какие там трудности! – ответил тот. – Утром я отгоняю скот в сад и ложусь отдыхать. А вечером пригоняю его обратно и привязываю в загоне. Вот и вся работа. А ты чем занимаешься?
– Да и у меня работа нетрудная. Я вылью ведро-два воды на цветы, а потом отдыхаю.
– Послушай, друг, – предложил пастух. – Давай завтра я буду поливать цветы, а ты паси скот.
– Отлично,– с благодарностью согласился садовник.
И на этот раз человек, который взялся пасти скот, отогнал животных в сад и улегся отдыхать. А владелец сада избил его до полусмерти. А тот, который остался дома, с утра до ночи таскал воду и поливал цветы.
Поняли они, что оба дела нелегкие, и вечером стали тихо-тихо о чем-то шептаться. Царица и принцесса испугались, сложили все деньги в железную шкатулку, заперли ее и припрятали.
Те двое дождались, пока царица и принцесса уснут, похитили шкатулку и скрылись. На пути им попался пересохший колодец. Решили они спрятать в нем шкатулку, и один велел другому спуститься туда, а сам решил убить сообщника: взял огромный круглый камень и бросил в колодец. Потом забрал шкатулку и пошел прочь. Но камень пролетел мимо, вор с большим трудом выбрался наружу, глядь – а сообщника его и след простыл. Вернулся он во дворец.
На следующее утро царица проснулась и обнаружила пропажу. Спросила она об этом вора, оставшегося во дворце.
– Ах, я не знаю, – ответил он.
– А где твой товарищ? – спросила царица.
– Наверное, это он и унес шкатулку, – предположил вор.
– Что делать? – вздохнула царица и махнула рукой.
А вор, который остался во дворце, стал разыскивать шкатулку и на следующий день нашел ее в лесу, где ее припрятал его сообщник. Принес он шкатулку царице, она была ему так благодарна, что выдала за него свою дочь, и этот человек стал царствовать так же добродетельно, как и прежний царь.
155. Бедняк и его жена. {267}267
Паркер, № 133. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Центральной провинции.
[Закрыть]
В одном городе жили муж и жена. Были они так бедны, что нечего им было есть и не было у них почти никакой одежды. Женщина молола рис в муку, тем они и кормились.
Прошло некоторое время, и женщина совсем выбилась из сил. Не могла она больше молоть рис, и пришлось им с мужем голодать. Однажды поколотила она мужа метлой и забранилась:
– Ах, ты, шлюхин сын! Пошел бы куда-нибудь и принес хоть что-нибудь нам на обед!
Оттаскала она мужа за волосы и вытолкала за дверь. Муж побрел прочь по дороге и сел под деревом. А когда подошло время обеда, заплакал. Деватава, живший на этом дереве, подошел к нему и спросил:
– Бола, почему ты плачешь?
– О, господин, силы покинули мою жену, не может она больше работать, и нам теперь нечего есть, – ответил человек. – Поколотила она меня метлой, оттаскала за волосы и прогнала. Некуда мне было идти, вот я и пришел сюда. А плачу я от голода.
– Что тебе нужно? – спросил деватава.
– Мне нужно богатство, – ответил бедняк.
Деватава дал ему три шарика и сказал:
– Возьми эти шарики. Загадай желание и брось шарик на землю – твое желание исполнится.
Бедняк взял шарики и бросил один на землю, задумав: «Пусть мой дом станет дворцом, и пусть в нем будет много богатства». Так и получилось.
Потом он бросил на землю второй шарик и задумал: «Пусть по обе стороны от входа в мой дом появятся серебряная лошадь и золотой слон». Так и вышло.
Потом он бросил на землю третий шарик и задумал: «Пусть отсюда до моего дома ляжет дорога, пусть у меня будет колесница и еще много-много всякого добра». Желание его исполнилось, вернулся он домой и зажил счастливо.
Как-то раз пришла к ним соседка попросить огоньку. Увидала она, какие там творятся чудеса, и спросила хозяйку:
– Сестрица, откуда у тебя все это богатство?
А та ей и отвечает:
– Я поколотила мужа метлой, оттаскала за волосы и вытолкала взашей, чтобы он отправился на поиски богатства. Он дошел до дерева и вернулся со всем этим добром.
Соседка побежала домой, поколотила мужа метлой, оттаскала за волосы и выставила за дверь. Тот тоже пошел к дереву, сел и заплакал. Деватава и ему дал три шарика. Тот человек вернулся домой. Жена нагрела воды, выкупала мужа, накормила, дала бетеля и спросила:
– Что ты принес?
Муж показал ей три шарика.
– Что это за задницы?! – закричала она и в сердцах швырнула шарики на землю. И тут по всему телу у нее выросли задницы.
Три года она пыталась от них избавиться, наконец, нашла шарики и сказала:
– Пусть все задницы исчезнут и останется только та, что была раньше.
Подобрала она шарики и бросила их на землю. Тогда к ней вернулся прежний облик.
156. Как бедняк разбогател. {268}268
Паркер, № 211. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.
[Закрыть]
Рассказывают, что в одной деревне жили муж и жена и был у них сын. Сын подрастал, а семья была такая бедная, что им нечего было есть. Они нанимались на работу в разных городах и приносили домой рисовую шелуху. Тем и кормились.
Однажды пришел к ним царь и увел с собой мальчика. Потом он опять пришел к его родителям и спросил:
– Как вы добываете себе пропитание?
– Мы работаем и за это получаем рисовую шелуху, варим ее и едим, – ответили они.
– А хотите пойти со мной в город? – спросил царь. Они согласились и пошли с царем. Царь выстроил для них дом, и они стали жить тем, что выполняли разную работу в этом городе.
Как-то раз все жители города собрались совершить подношение богам и их свите. Муж с женой решили:
– Давай и мы совершим подношение.
Для этого им пришлось два или три дня ничего не есть. Чтобы раздобыть для подношения рыбы, муж пошел к морю. А в это время рыбаки вытащили сети на берег и нанизывали пойманных рыб на веревки, чтобы провялить их.
– Куда ты идешь? – спросили рыбаки этого человека.
– Завтра я собираюсь совершить подношение богам, – ответил он. – Для этого мне нужна рыба.
– Мы дадим тебе рыбу, – сказали рыбаки. – А ты помоги нам нанизать рыб на веревки.
Тот согласился и до наступления ночи помогал рыбакам. Рыбаки дали ему рыбу, и он пошел домой. По пути ему встретилась вдова.
– Куда ты идешь? – спросила она.
– Я ходил к морю. Завтра я собираюсь совершить подношение богам. Для этого мне нужна рыба.
– Я пойду с тобой, – сказала вдова.
На заре вдова с разрешения мужа и жены приготовила подношение богам. Сладкий запах приготовленной рыбы распространился по всему городу, так что нельзя было спокойно усидеть на месте.
Боги в сопровождении многочисленной свиты прибыли отведать угощения и попробовали его у всех жителей города, кроме этих троих. Шакра увидел это, принял облик старика и подошел к ним.
– Эй, ты! иди сюда! – познал его хозяин. – Никто к нам не пришел отведать угощения.
Расстелил он Шакре циновку и угостил его. Шакра поел и ушел восвояси. Вскоре ушли и остальные боги и их свита.
Когда этот человек стал сворачивать циновку, на которой сидел Шакра, он увидел под ней целую кучу золотых и серебряных монет. На эти деньги он выстроил прекрасный город.
Вскоре царство перешло от царя к сыну этого человека. Прошло некоторое время, и бывшему царю и его подданным стало нечего есть. Пришлось им отправиться в город бывшего бедняка, и кормились они тем, что выполняли работу по найму.
157. Рассказ о прежнем житье-бытье. {269}269
Паркер, № 261. Рассказчик – житель Западной провинции.
[Закрыть]
Рассказывают, что в одной стране жила очень состоятельная семья: отец, мать и двое сыновей.
Шло время, и родители обеднели. Мать стала ходить в порт и провеивать рис на кораблях. Тем, что она там зарабатывала, она кормила себя и детей. Однажды провеивала она рис на корабле, а корабль отошел от пристани и ушел в открытое море. Она и не заметила этого.
Отец не знал, куда пропала его жена, кормилица всей семьи. Однажды пошел он куда-то по делам и взял с собой обоих сыновей. По пути им надо было перейти через реку. Отец привязал одного из сыновей к дереву на берегу, перенес другого на противоположный берег и тоже привязал к дереву. Потом направился за первым сыном, но течение подхватило старика и унесло в далекую страну. Попал он в деревню, жители которой занимались тем, что вялили рыбу.
Одна старая женщина увидела детей, привязанных к деревьям, отвязала одного, расспросила его, откуда он, что случилось с его семьей, попросила кого-то перенести с другого берега и второго мальчика и стала воспитывать обоих.
А их отец жил тем, что вялил рыбу. Прошло некоторое время, и царь той страны, где он теперь жил, умер. Наследника у него не было, и поэтому, согласно обычаю, празднично украсили слона, положили ему на спину корону и пустили бродить по стране. Слон подошел к бедняку, который вялил рыбу, и опустился перед ним на колени. Старик взобрался слону на спину, приехал во дворец, и его короновали.
Прошло некоторое время, и царю понадобилось отправиться куда-то по морю. К тому времени два мальчика, сыновья нынешнего царя, воспитанники старой женщины, выросли и служили стражниками на том самом корабле, на котором царь отправился в путешествие. А их пропавшая мать провеивала рис на этом же корабле.
В общем, родители и дети плыли на одном корабле, но узнать друг друга не могли. Однажды ночью, когда братья стояли на страже, младший брат попросил старшего рассказать сказку, чтобы развеять сон.
– Я не знаю никаких сказок, – ответил старший брат. Но младший настаивал, и старшему пришлось уступить: – Хорошо, я расскажу тебе о нашем прежнем житье-бытье.
– Ладно, расскажи хотя бы это, – согласился младший брат.
Старший брат начал рассказ о своей жизни: о том, как потерялись родители и как много им пришлось пережить, пока наконец они не стали стражниками на корабле.
Мать с отцом слышали рассказ от начала и до конца.
– Да ведь это же наши сыновья! – воскликнули они, расцеловались, узнали друг от друга, что с кем случилось, и с тех пор жили счастливо, наслаждаясь царским величием.