Текст книги "Сингальские сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 50 страниц)
109. Рассказ о Вимали. {200}200
Синхала катандара, с. 43-48.
[Закрыть]
В одной стране жили муж и жена. Жили они счастливо и ждали, когда у них родится ребенок. Как-то раз беременной женщине захотелось кэвумов, и она сказала мужу:
– Принеси масло и сироп, я хочу нажарить кэвумов.
Муж охотно исполнил ее просьбу. Жена вымыла манаву риса, смолола его в муку, добавила сиропа и нажарила кэвумов. Положила несколько штук на металлическое блюдо и вышла на веранду.
В это время мимо пролетала ворона. «Может быть, эта женщина даст мне холь кусочек кэвума», – подумала она, села на ветку дерева мурунга и стала ждать. Но женщина съела все кэвумы до единого, а вороне не досталось ни кусочка.
Тогда ворона полетела к дому ракшаса. Там во дворе росло манговое дерево. Ворона сорвала спелый плод, вернулась к дому, где жила женщина, села на ту же ветку и стала есть манго. Женщина увидела это, и ей очень захотелось съесть хоть кусочек. «Может быть, ворона поделится со мной», – подумала она, но ворона съела все манго без остатка и улетела.
Женщина ни о чем другом и думать не могла, только о манго. Бросила она все домашние дела, а когда вернулся домой муж, она сказала ему:
– Ворона сорвала где-то спелый плод манго, села на ветку и съела. Теперь ни о чем другом я и думать не могу. Иди, куда хочешь, но принеси мне манго.
Муж знал, что в это время манго было только во дворе у ракшаса. Решил он дождаться, когда ракшас уйдет из дому, и тогда сорвать парочку плодов. Подошел он к дому и увидел, что ракшаса нет. Не теряя времени, он взобрался на дерево. А тут как раз вернулся домой ракшас. Увидел он на дереве человека и закричал:
– Эй, бола, кто там залез на мое дерево?!
– Это я, – ответил с дерева испуганный человек. – Я хотел сорвать манго.
– Зачем тебе манго? – спросил ракшас.
– Для моей беременной жены, – ответил с дерева человек.
– Сорви один плод и спускайся, – приказал ракшас, а когда человек спустился, сказал так:
– Если твоя жена родит мальчика, он твой. А если будет девочка, ты отдашь ее мне.
– Ладно, – согласился человек и пошел домой. Жена была очень довольна и с наслаждением съела манго.
Через некоторое время до ракшаса дошли слухи о том, что жена человека, который рвал у него в саду манго, родила девочку. Забрал он девочку и понес домой. По пути ему встретились два мальчика – они шли в школу.
– Дайте имя моей дочке, – попросил их ракшас.
Дети взглянули на малютку, закричали: «Вимали! Вимали!» – и убежали. Ракшас отнес девочку домой и стал растить ее.
Прошло некоторое время. Вимали выросла и стала красивой девушкой. Каждый день, когда ракшас уходил из дому, он наказывал ей:
– Не выходи без меня на улицу.
На дереве возле дома он повесил барабан, и если девушка переступала порог, барабан гудел: «Вимали!»
Однажды, когда ракшас отлучился, ему послышалось, что барабан гудит: «Вимали!» Ракшас стремглав прибежал домой и спросил:
– Вимали, куда ты ходила?
– Никуда я не ходила, – ответила девушка. – Я только что встала с постели.
В другой раз, когда ракшас ушел из дому, ему опять послышалось, что барабан гудит: «Вимали!» Он примчался домой и спросил:
– Вимали, куда ты ходила на этот раз?
– Никуда я не ходила. Я только причесалась, – ответила Вимали.
И еще раз, когда ракшас ушел есть человечье мясо, до его слуха вновь донеслось: «Вимали!» Ракшас прибежал домой и спросил:
– Вимали, ты выходила на улицу?
– Никуда я не ходила. Я только оделась, – ответила Вимали.
А тем временем по стране пошел слух о необыкновенной красоте Вимали. В поисках красавицы какой-то принц пришел к дому ракшаса. Как только принц и Вимали увидели друг друга, они почувствовали взаимную любовь. Ракшаса дома не было – он ушел есть человечье мясо.
– Пойдем со мной во дворец, – сказал принц.
– Я не могу уйти, – возразила девушка. – Стоит мне выйти на улицу, как барабан дает знать об этом ракшасу. Он схватит нас обоих и съест.
Тогда принц взобрался на дерево, сорвал барабан и бросил его на землю.
– Хорошо же, я накормлю ракшаса человечьим мясом! – сказал он и вылепил из рисовой муки большую куклу. Куклу он оставил в доме, а Вимали отвел к себе во дворец.
Вечером ракшас вернулся домой, смотрит – Вимали нигде нет, а стоит только похожая на нее кукла.
– На что мне эта кукла, если нет со мной самой Вимали! – воскликнул рассерженный ракшас, набросился на куклу, разломал ее на куски и съел. Рисовая мука разбухла у него в животе так, что он и вздохнуть не мог. Ракшас стал корчиться от боли и вскоре упал замертво.
А принц и Вимали счастливо зажили во дворце.
110. Царица пещеры. {201}201
Паркер, № 155. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
[Закрыть]
У одного гамаралы были две дочери и два сына. Однажды сестры пошли в храм и положили на алтарь цветы. Совершая подношение, младшая сестра сказала: «Я бы хотела получить богатство». А старшая пожелала: «Я бы хотела съесть моих родственников». Младшая сестра ничего не сказала о том, какое богатство она хочет получить.
Прошло некоторое время, и старшую сестру выдали замуж за человека из другой деревни. Стала она поедать жителей той деревни, а когда в деревне никого уже не было, она съела собственного мужа и осталась одна с маленькой дочкой.
Вскоре приехал навестить ее отец. Дочь накормила и напоила его, а на ночь уложила спать в соседней комнате. Между комнатами была тонкая перегородка из пальмовых листьев.
– Ах, отец, – сказала дочь. – Все жители этой деревни умерли от оспы. И мой муж тоже умер. А вы меня совсем забыли. Наверное, я вам не нужна. Что же мне делать?
– Нет, дочка, – ответил старик. – Я был нездоров и поэтому не мог прийти к тебе.
Дочь рыдала, рыдала, а потом сказала отцу:
– Ничего не бойся, отец. Здесь никого нет, кроме меня и дочки.
Когда отец заснул, она избила его палкой до смерти и съела.
На поиски отца отправился ее брат. Его она тоже съела. Тогда пришли к ней мать и сестра.
– Ах, матушка, – сказала ракшаси. – Все жители этого города умерли. Отец и оба брата тоже умерли. Осталась я здесь совсем одна с ребенком. Вы мне нисколько не помогаете. А ведь я вчера весь день так ждала, что вы придете. – Так, плача и притворяясь опечаленной, она встретила мать и сестру.
Поели они, попили, посидели, поговорили, а потом ракшаси постелила матери и сестре в соседней комнате и все легли спать. Но младшая сестра никак не могла заснуть – ведь она помнила, что пожелала ее сестра в храме. А мать спокойно уснула и захрапела. Услышав храп, женщина-людоед вошла в комнату, но сестра не спала и, когда ракшаси появилась на пороге, закричала:
– Ах, сестрица, сюда забежала собака!
– Пошла прочь, собака! – закричала старшая сестра и вышла из комнаты. Еще два или три раза она пыталась съесть мать и сестру, но у нее так ничего и не вышло {202}202
Еще два или три раза она пыталась съесть сестру, но у нее так ничего и не вышло. – Существует представление о том, что ракшасы не нападают на бодрствующих людей.
[Закрыть].
На рассвете младшая сестра разбудила мать и они побежали прочь. Ракшаси тоже проснулась и бросилась за ними в погоню. Увидев, что ракшаси их настигает, младшая сестра вскрикнула, мать обернулась и обратилась в камень. Ракшаси откусила кусочек камня, но съесть не смогла и побежала за младшей сестрой. Совсем уж было настигла она девушку, но тут в скале у подножия финикового дерева открылся вход в пещеру. Девушка спряталась в ней и дверь закрылась. Ракшаси-демоница ушла восвояси.
Однажды царь, его министры и свита гуляли в лесу и царь прочитал четверостишие. А девушка из пещеры ответила ему тоже четверостишием.
– Кто это сказал?! – рассердился царь. – Найдите мне этого человека.
Свита бросилась на поиски, но все впустую.
– О, ваше величество, – доложили они царю. – Мы все обыскали, но никого не нашли.
Царь произнес еще одно четверостишие – девушка опять ответила на него четверостишием. Царь приказал продолжать поиски.
Но и на этот раз никого не нашли.
– О, ваше величество,– доложили царю. – Тут никого нет.
Царь подошел совсем близко к тому месту, откуда слышались слова, и произнес еще одно четверостишие. И девушка из-под земли ответила ему четверостишием.
– Кто ты: якша или якшини, бог, богиня или деватава? Отвечай! – приказал царь.
А девушка из пещеры, что была у подножия финикового дерева, ему отвечает:
– Я не якша, не бог и не деватава. И я не знаю, кто говорит со мной. Я человек, а ты кто?
– Я не якша, – ответил царь. – Я царь этого города.
– Правда ли это или ты меня обманываешь? – три раза спросила девушка, и трижды царь заверил ее, что он действительно царь. Тогда дверь пещеры отворилась, и царь увидел девушку, такую прекрасную, что глазам было больно смотреть на нее. Усадил он девушку на слона и отвез в свой город.
Женился царь на девушке, и вскоре у нее должен был родиться ребенок. Но в городе не было повитухи, и царь пошел через лес на поиски женщины, которая могла бы принять роды. Пришел он в какой-то город и увидел, что его улицы пустынны. Он стал ходить от дома к дому и заметил дымок – в одном из домов горел очаг, и там была женщина с маленькой дочерью.
– О, ваше величество, куда вы идете? – спросила женщина царя.
– Я женился на принцессе, что жила в пещере у подножия финикового дерева, – ответил царь. – Скоро у нее должен родиться ребенок. Я ищу повитуху.
«Пусть моя сестра тогда от меня скрылась, – подумала ракшаси. – Сегодня я ее съем».
– Я умею принимать роды, – сказала она царю. – Зачем вам идти куда-то еще?
– Тогда идем, – решил царь и отвел ее в свой город.
В этот день у царицы начались схватки. Когда она увидела сестру, то сразу поняла, что та хочет ее съесть. Но царю она ничего не сказала.
Той же ночью царица родила ребенка, а ракшаси съела послед. И об этом царица ничего не сказала царю.
Вскоре она уснула. А ракшаси среди ночи подняла кровать, на которой спала царица с ребенком, и понесла ее через лес. Царица проснулась и стала обламывать с деревьев ветки и класть на кровать, чтобы она стала тяжелее. Почувствовав это, ракшаси сказала:
– Старайся не старайся, ничего у тебя не выйдет. В тот раз тебе удалось скрыться от меня в пещере, но уж на этот раз я тебя съем. – Приговаривая так, ракшаси все шла и шла вперед.
Когда они проходили мимо баньяна, царица ухватилась за ветку и повисла на ней. Ракшаси принесла кровать к себе домой, смотрит – а царицы на ней нет. Поняла она, что не могла царица нигде больше спрятаться, кроме как на баньяне. Вернулась она к дереву и стала перелезать с ветки на ветку, повторяя:
– Я съем тебя. Я съем тебя.
Но боги сделали царицу невидимой для ракшаси.
Наутро царь проснулся и увидел, что царица пропала. Позвал он министров, и отправились они на поиски. В глубине леса им послышалось, что с баньянового дерева доносится чей-то голос:
– Я съем тебя. Я съем тебя.
Подошли они поближе, чтобы разузнать, в чем дело, и увидели на дереве царицу с ребенком. Заметив царя, ракшаси испугалась и убежала.
– Зачем ты туда забралась? – спросил царь царицу.
– Повитуха решила съесть меня и унесла меня вместе с ребенком прямо на кровати, – ответила царица.
Царь отправил царицу во дворец, а в лесу приказал разжечь костер. Почуяв запах дыма, ракшаси пришла туда и спросила царя:
– Что это за костер?
– Царица, что жила в пещере у подножия финикового дерева, умерла, – ответил царь. – На этом костре мы сжигаем ее останки.
– Ах, зачем мне жить, если я не могу полакомиться мясом моей младшей сестры! – воскликнула ракшаси, бросилась в костер и сгорела.
Царь с царицей зажили очень счастливо.
А царицу, в память обо всем, что было ею пережито, – о том, как она убегала от ракшаси, как скрылась в пещере, как благодаря этому стала царицей, – с тех пор называли «Царица пещеры, что у подножия финикового дерева».
111. Рассказ о ракшасе и принцессе. {203}203
Паркер, № 134. Параллельный текст на английском и сингальском языках. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.
[Закрыть]
Рассказывают, что в одной стране жили царь и царица, и была у них дочь-принцесса. И в той же стране жили ракшас и ракшаси, и был у них сын. По гороскопу принцессы ей было суждено выйти замуж за ракшаса, а по гороскопу ракшаса ему было суждено жениться на принцессе.
Принцесса и ракшас выросли. Родители принцессы умерли, и осталась она во дворце одна-одинешенька. А ракшасу стоило только задумать что-нибудь, и тут же его желание исполнялось. И вот задумал он: «Пусть исчезнет царский дворец и все богатства, которые там хранятся». Так и вышло. Лишившись крова, принцесса зарыдала, и тогда ракшас пришел к ней и спросил:
– Что ты плачешь?
– Да как мне не плакать? – отвечает принцесса. – Жить мне негде, есть нечего.
– Я накормлю тебя и одену, – сказал ей ракшас. – Пойдем со мной.
– Пойдем, – согласилась принцесса.
Привел ракшас принцессу к себе домой, а мать его спрашивает:
– Кто это, сынок?
– Матушка, это принцесса, дочь царя, – отвечает ракшас. – Я привел ее, чтобы она тебе помогала.
– Ладно, – согласилась ракшаси, и осталась принцесса служанкой в их доме.
Прошло некоторое время, и ракшаси подумала: «Как бы мне съесть принцессу?»
Однажды, уходя из дома, она сказала:
– К моему возвращению приготовь семь кувшинов с водой, принеси семь вязанок хвороста, свари семь пэл риса и истолки в муку, намажь коровьим навозом пол в семи комнатах, приготовь еду и нагрей воды, чтобы я могла искупаться. А если ты всего этого не сделаешь, я тебя съем.
Ушла ракшаси есть человечье мясо, а принцесса села и зарыдала.
– Что ты плачешь? – спросил ее ракшас.
– Матушка поручила мне так много работы! – ответила принцесса. – Как я с ней справлюсь?
– Не печалься, – сказал ракшас. – Когда матушка вернется, скажи ей, что все сделала.
Принцесса последовала совету ракшаса и сказала ракшаси, что выполнила все ее задания. Ракшаси решила проверить и убедилась, что все сделало. Не удалось ей съесть принцессу. Тогда она написала письмо своей младшей сестре: «У меня во дворце живет принцесса. Никак не удается мне ее съесть. Какую работу ей ни поручишь – все исполняет. Как тут ее съешь?! Я пришлю ее к тебе, попробуй ты съесть ее». А принцессе она сказала:
– Сходи к моей младшей сестре и забери у нее мою шкатулку. А если не принесешь ее мне, я тебя съем.
Пустилась принцесса в путь, дошла до изгороди, остановилась и заплакала. Подошел к ней ракшас и спрашивает:
– Что ты плачешь?
– Да как мне не плакать?! – отвечает принцесса. – Матушка велела мне пойти к тете и забрать у нее шкатулку. А иначе, говорит, съем тебя. А ведь если я пойду к тетушке, то тетушка съест меня. Нет мне на этот раз спасения.
А ракшас ей и говорит:
– Тетушка будет сидеть у очага и раздувать огонь. А шкатулка стоит возле двери. Хватай ее и беги без оглядки.
Принцесса побежала к тетушке и увидела, что все так и есть, как говорил ракшас: тетушка раздувает огонь в очаге, а шкатулка стоит у двери. Схватила она шкатулку и со всех ног побежала домой. Ракшаси погналась было за ней, да не догнала. Так и на этот раз не удалось съесть принцессу.
Прошло некоторое время, и для ракшаса подыскали невесту. Ракшаси собралась пойти на свадьбу и перед уходом сказала принцессе:
– К нашему возвращению устрой в доме все так, чтобы можно было принять невестку: накрой столы, расставь стулья, приготовь угощение для гостей.
Ракшаси пошла за невестой, а ракшас задержался дома и сказал принцессе:
– Когда матушка вернется, скажи, что выполнила все ее задания. – С этими словами ракшас ушел.
Когда все вернулись и привели в дом невесту, ракшаси спросила принцессу:
– Ты все сделала, как я тебе велела?
– Да, – ответила принцесса.
Ракшаси решила проверить, смотрит – все сделано. Опять ей не удалось съесть принцессу. И тогда она сказала невестке:
– Дочка, попробуй съесть эту девчонку. Уж я и так, и сяк пыталась, да ничего не вышло.
Невестка попыталась было съесть принцессу, но и у нее ничего не вышло.
Прошло некоторое время, и ракшас с принцессой убежали. Ракшас создал дворец таким, каким он был раньше, и они счастливо зажили в нем.
112. Как кобра превратилась в принцессу. {204}204
Паркер, № 249. Рассказчик – житель Западной провинции.
[Закрыть]
Рассказывают, что в одной стране жил принц. Однажды он вышел погулять в сад и увидел прекрасную девушку, дочь ситаны. Девушка ему так понравилась, что он перестал есть и пить, не спал ночей и совсем исхудал от тоски.
Царь-отец спросил сына, что случилось, и принц ответил, что хочет жениться на дочери ситаны. Царь созвал своих министров и спросил, подходящая ли это пара. Министры ответили, что брак с дочерью ситаны опозорит царский род, и царь запретил сыну жениться на ней. От грусти принц все больше и больше худел. Видя это, царь подыскал ему невесту, дочь царя. Принц даже смотреть на нее не хотел, но уступил настойчивым просьбам отца и женился.
Принц не уделял жене ни малейшего внимания и продолжал домогаться дочери ситаны. От царя-отца он это тщательно скрывал, но царь узнал обо всем и приказал принцу покинуть страну.
Повинуясь слову отца, принц снарядил корабль и приготовился к отплытию. А принцессу он отвел в пещеру среди скал, поставил стражу, приказал кормить принцессу раз в четыре дня и сказал ей так:
– К моему возвращению из чужих краев ты должна родить сына, как две капли воды похожего на меня. А иначе я прикажу разрубить тебя на мелкие кусочки.
Все это он сделал потому, что решил погубить принцессу. Ведь с самого дня свадьбы он не провел с женой пи одной ночи.
Принцесса поняла, что принц желает ее смерти. А ее отец еще раньше подарил ей двух крыс. Эти крысы умели рыть подземные ходы. Они вырыли ход, по которому принцесса могла выбраться из пещеры. Принцесса подговорила стражников и направилась к искусной танцовщице. Обучилась она всем танцам и пошла в гавань, где стоял готовый к отплытию корабль. Принцесса надела чудесное платье, такое, что нельзя было отвести от него восхищенного взора. Никто не узнал принцессу, и она стала танцевать перед принцем. Принц воспылал к ней страстью, и эту ночь они провели вместе, а наутро принцесса отправилась к отцу.
Принц уехал в чужие края, а принцесса все это время жила во дворце у отца. И вот дошла до нее весть, что принц возвращается. Когда принц сошел на берег, принцесса вместе с друзьями-стражниками вернулась к пещере и села там, как ни в чем не бывало, поджидая мужа. А со времени его отплытия прошло уже несколько лет, и у принцессы был чудесный сын.
Принц сошел на берег и направился в пещеру, собираясь убить принцессу и жениться на дочери ситаны. Вошел он в пещеру, смотрит – а рядом с принцессой мальчик, как две капли воды похожий на него самого. Страшно рассердился принц, а принцесса в присутствии всех министров и царя рассказала, откуда у нее ребенок. Тогда принц публично отказался от жены. Родители тоже не приняли ее, и поселилась принцесса вместе с сыном у нищей старухи. А принцу очень понравился мальчик, и он решил принцессу отравить, а ребенка забрать себе.
К этому времени дочь ситаны уже вышла замуж, и для принца нашли новую невесту. В день свадьбы принц послал своей бывшей жене, живущей в нищете, отравленные кэвумы. Принцесса откусила кусочек и отправилась в царство Ямы {205}205
…отправилась в царство Ямы. – В индийской мифологии Яма первый умерший на земле человек, ставший богом смерти, владыкой загробного царства.
[Закрыть].
После смерти принцессы какая-то кобра стала кормить ребенка молоком. Принц хотел забрать ребенка во дворец, но кобра поползла вслед за ними. Когда кобра наполовину проползла в дверь, принц разрубил ее надвое мечом, и тут же пред ним вместо кобры предстала его бывшая жена. Понял он, что не сумеет от нее избавиться, и сделал ее главной царицей.
113. Амаль Бисо. {206}206
Нагуль Мунна, с. 55-59.
[Закрыть]
В одной стране жили гамарала и его жена. Однажды гамарала после обеда лег спать, а его жена вместе с другой женщиной пошла собирать огурцы.
Нарвали они два мешка огурцов, и тут, прямо на грядке, жена гамаралы родила девочку.
– Отнеси ребенка ко мне домой, – попросила она женщину.
Та отказалась, взвалила мешок с огурцами на голову и пошла домой. Жена гамаралы запеленала девочку, оставила ее на огуречной грядке и тоже пошла домой.
Пролетали мимо аист с аистихой. Увидали они девочку, подняли ее с земли и унесли в свое гнездо.
– Мы нашли драгоценный камешек! – обрадовались они, назвали девочку Амаль Бисо и стали растить ее.
Шло время, Амаль Бисо подросла и превратилась в прекрасную девушку. Однажды аист с аистихой сказали ей:
– Дочка, мы полетим за золотыми браслетами тебе на руки, золотыми серьгами тебе в уши и за жемчугом и кораллами для ожерелья. Как следует корми наших зверей: попугая, кошку и собаку. Следи за тем, чтобы огонь в очаге не погас, и никуда не отлучайся из дому.
Дав дочери такой наказ, аист с аистихой полетели за золотыми браслетами.
Два-три дня Амаль Бисо вдоволь кормила собаку, кошку и попугая, как велели аист с аистихой. Но как-то раз она дала кошке лишь полпорции. Ночью кошка разворотила лапами очаг и огонь погас. Собака улеглась на куче пепла.
Утром Амаль Бисо захотела раздуть огонь, глядь – а в очаге не осталось ни одного уголька.
– Братец, – сказала Амаль Бисо попугаю, – вчера вечером я накормила кошку не досыта, и она погасила огонь в очаге. Нам теперь не на чем приготовить еду. Взлети в воздух и посмотри, не идет ли где дымок.
Попугай согласился, поднялся в воздух и увидел, что дым идет только в доме ракшаса. Вернулся он к Амаль Бисо и сказал:
– Сестрица, я заметил дым только над домом ракшаса.
– Ладно, братец, оставайся дома, а я пойду и добуду огонька, – решила Амаль Бисо и отправилась в путь.
В это время ракшаса дома не было. Амаль Бисо попросила ракшаси дать ей углей, и та сказала:
– Хорошо, я дам тебе огня. Но за это ты должна очистить для меня немного риса.
Дала она девушке две амуны зерна. Амаль Бисо стоило только к нему прикоснуться, как рис сам очистился. Тогда ракшаси дала Амаль Бисо семь разбитых кувшинов и сказала:
– Послушай, дочка, наполни водой эти кувшины, и тогда можешь идти домой.
Амаль Бисо пошла к колодцу, налила воду в разбитые кувшины, и вода не вытекла. Тогда ракшаси насыпала пепел в кокосовую скорлупку с дыркой, поверх пепла положила тлеющий уголек и дала Амаль Бисо. Амаль Бисо пошла домой, а пепел сыпался из скорлупы на тропинку, по которой она шла.
Когда ракшас вернулся домой, ракшаси сказала ему:
– Сюда приходила удивительная девочка. Ее зовут Амаль Бисо. Я пыталась ее задержать до твоего прихода – дала ей две пэлы риса и велела очистить, потом дала семь дырявых кувшинов и велела наполнить их водой. Она со всем этим справилась. Где ты пропадал так долго?
– А где она теперь? – спросил ракшас.
– Она пошла домой, – ответила ракшаси. – Я дала ей дырявую скорлупу и насыпала в нее пепел. Он должен был просыпаться на дорогу.
Ракшас пошел по дороге, усыпанной пеплом, и пришел к дому Амаль Бисо. Попугай еще издали заметил, что приближается ракшас, и крикнул:
– Сестрица, сюда идет ракшас. Спрячься в доме и запрись.
Амаль Бисо побежала в дом и крепко-накрепко заперлась.
Ракшас подошел к двери и сказал:
– Мать пришла, и отец пришел. Принесли золотые браслеты на руки, золотые серьги в уши, жемчуг и кораллы для ожерелья. Открой дверь, Амаль Бисо.
– Мать не пришла, и отец не пришел, – отозвался попугай. – Нет золотых браслетов на руки, нет золотых серег в уши, нет жемчуга и кораллов для ожерелья. Не открывай дверь, сестрица.
Ракшас погнался за попугаем, но тот улетел в лес. Тогда ракшас снова подошел к двери и опять начал:
– Мать пришла, и отец пришел. Принесли золотые браслеты на руки, золотые серьги в уши, жемчуг и кораллы для ожерелья. Открой дверь, Амаль Бисо.
– Мать не пришла, и отец не пришел, – отозвалась собака. – Нет золотых браслетов на руки, нет золотых серег в уши, нет жемчуга и кораллов для ожерелья. Не открывай дверь, сестрица.
Ракшас схватил собаку и убил. Потом подошел к двери и опять за свое:
– Мать пришла, и отец пришел… Открой дверь, Амаль Бисо.
– Мать не пришла, и отец не пришел, – как раньше собака, отозвалась теперь кошка. – Не открывай дверь, сестрица.
Ракшас схватил кошку и убил. Подошел к двери и опять:
– …Открой дверь, Амаль Бисо.
– …Не открывай дверь, сестрица, – сказало дерево мурунга, росшее возле дома.
Ракшас разъярился и изрубил дерево в щепки. Подошел к дому, постучал в дверь и снова сказал все то же:
– …Открой дверь, Амаль Бисо.
– …Не открывай дверь, сестрица, – отозвались щепки.
Ракшас пуще прежнего рассвирепел, свалил щепки в кучи и сжег. Подошел к двери и постучался:
– …Открой дверь, Амаль Бисо.
– …Не открывай дверь, сестрица, – отозвался пепел.
Ракшас бросил кучу пепла в реку и вернулся к дому:
– …Открой дверь, Амаль Бисо.
– …Не открывай дверь, сестрица, – отозвалась вода в реке, куда ракшас бросил пепел.
Ракшас не мог сдержать гнев и принялся пить воду. Хотел было выпить всю реку, да захлебнулся и умер.
А тут как раз и аист с аистихой вернулись домой. Вслед за ними прилетел и попугай. Подлетели они к двери, и аистиха сказала:
– Мать пришла, и отец пришел. Принесли золотые браслеты на руки, золотые серьги в уши, жемчуг и кораллы для ожерелья. Открой дверь, Амаль Бисо.
Попугай повторил за ними то же самое.
Амаль Бисо обрадовалась и открыла дверь. Аист с аистихой дали ей золотые браслеты на руки, золотые серьги в уши, жемчуг и кораллы для ожерелья.