355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Мизухара » Мэн (СИ) » Текст книги (страница 29)
Мэн (СИ)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2020, 04:00

Текст книги "Мэн (СИ)"


Автор книги: Кристина Мизухара



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 55 страниц)

Но Андрей ничего не ответил и она, почувствовав себя неуютно, очнулась, после чего повертелась вокруг своей оси.

– А здесь что? – указала подбородком на две белые двери в боковой длинной стене коридора.

– Это комнаты Элтона и сестры Джо.

Андрей показал ей комнату Джокасты с подушками под номером одиннадцать и шесть и комнату дворецкого с единственным телевизором в квартире.

Насколько поняла Тэсс, всё это одноэтажное жилище устроили по типу разрезанного поперёк апельсина с лифтом и лестницей в центре. Стены комнат расходились от него как лучи, деля площадь на неправильные треугольники с основанием в округлых стенах дома. В принципе, всё это при желании легко можно было разделить на восемь или девять однокомнатных квартир с входами от лифта.

Столовая с кухней-студией, куда гостья с хозяином вернулись опять, разместились в одном из «треугольников». «Вершину» заняла рабочая зона. Ничего лишнего, сплошная стена встроенного всего, что только можно встроить, огромная добротная, мужская такая электрическая варочная панель, сенсорный кран для воды с электронным табло температуры и «гладильная доска» барной стойки. Всё это находилось на полукруглом постаменте, закрывающемся ширмой. А у очередного округлого окна во всю стену даже не поставили, а установили или водрузили довольно аппетитно выглядящий, прямоугольный стол на толстых массивных устойчивых ножках с такими же стульями-«неваляшками» вокруг.

– Какой минимализм, – озиралась по сторонам девушка.

– Как говорит Элтон: мало иметь тоже нужно уметь. – Засучивал рукава водолазки из шерсти викуньи мужчина. – К тому же, только в пустых помещениях мне удаётся отдохнуть.

Они тогда ели отбитую и обжаренную на сильном огне телятину, сыр с плесенью и салат с оливками и португальским сладким перцем.

Немного расслабившись и привыкнув к обстановке, да и бокал вермута способствовал настроению, девушка вдруг вспомнила, что Андрей не делает совершенно никаких поползновений к сближению и опять растерялась.

«А вообще, он отличается от себя там, в Мэн. Какой-то другой. Ну, оно и понятно», – резюмировала Тэсс, но успокоить себя не получилось. Она начала ёрзать на стуле и понемногу выказывать нетерпение. Конечно же, ей хотелось не столько секса, сколько точно, доподлинно знать, что его хочет мужчина.

Но мужчина ничего этого не замечал. Он слушал её болтовню, отвечал на вопросы, интересовался, на чём она рассталась с мамой, как дела у Дэни и Стеллы, объяснял, где находится квартира Берча, и в каком месте расположен дом Даррена.

Поговорили и о Джокасте. Андрей дал понять, что переживает за свою «актрису», хоть и поселил её в глуши, и там она под надёжным присмотром.

– Почему ты не отдал её в закрытую школу, например? – чисто для провокации спросила Тэсс. Она понимала, что говорит ерунду, но ей было очень любопытно: что ответит мистер Дексен. Девушка испытывала отдельное, особое удовольствие, слушая его озвученные мысли и то, как он их формулирует.

Кстати, он часто говорил то, что думала она сама, но каким-то умелым образом придавал этому окраску очевидности, простой истины.

– В закрытую школу? – вскинул брови мужчина. – Так тупо и примитивно? Может, тогда сразу упечь её в психушку, чтобы не доставляла хлопот.

– Извини, я сморозила глупость, – заторопилась пояснить свою реплику Тэсс. – Не сердись, пожалуйста. Понимаешь, я знаю, что закрытая школа это не выход, но не была в этой ситуации. Вот и напрашиваюсь, чтобы ты мне объяснил.

Мистер Дексен перестал орудовать ножом и вилкой и задумался.

– Ты хочешь, чтобы я почувствовал себя рядом с тобой умным, – положил он запястья на ребро стола.

– Нет. Я хочу, чтобы ты чувствовал себя рядом со мной собой. К тому же, мне очень нравятся твои формулировки.

Вот тут мужчина расплылся от удовольствия.

– Тогда, я думаю, тебе придётся отказаться от попыток узнать мою точку зрения, провоцируя откровенной глупостью. Я не противоречу глупцам, – продолжил он разрезать мясо.

Констанция смутилась, опустила голову и уставилась на свои ногти на руках.

– Я уже извинилась за эту откровенную глупость. Но я способна ещё и на неоткровенную. – Подняла она голову. – Боюсь, чтобы полностью исключить глупости из твоей жизни, тебе придётся исключить из неё меня. Или смириться.

Мужчина улыбнулся ещё шире.

– Бинарные системы не вызывают у меня сомнений пока только в межгендерном поле. Во всём остальном я допускаю наличие третьего и всех последующих вариантов.

– Ты никогда не сдаёшься, да? – вдруг спросила мисс Полл.

– Никогда, – отрицательно и очень решительно покачал он головой. – А в моём понимании опека должна носить исключительно пассивный характер. – Хозяин квартиры откинулся на спинку стула и положил на край стола два пальца: средний и указательный. – Как только опека начинает быть активной, она становится руководством и так далее вплоть до тирании. Запретить всё, наказывать за всё без разбора и сломать ребёнка, тут ума много не надо, это любой болван сможет. А если по-умному, то ребёнок не всегда должен быть в курсе, что ему грозит опасность или вследствие чего ему не доверяют. – Тэсс молчала, раздумывая. – Читала Сэлинджера? – Девушка кивнула. – Упрятать сестру Джо в закрытую школу или посадить её дома под замок и нанять учителей, это всё равно что развязать глаза тем ребятишкам, играющим над пропастью во ржи, и разогнать их по домам, где уютно, безопасно и тухло. – Андрей сделала паузу. – Но Холден мечтал стоять над пропастью, смотреть, как они играют, и ловить их у обрыва каждый раз, когда они грозят туда свалиться. Каждый раз, Тэсс. – Закивал головой мужчина. – Вот и я хочу, чтобы сестра Джо росла свободным человеком, пусть пока и с завязанными глазами. В ней есть… – он сжал кулак, – жизнь. – Аккуратно положил его на стол. – Как и в тебе. Не хочу это уничтожить.

– Это всё красивые слова, – скептически скривила ротик Констанция. – Но я помню, как ты запретил ей выходить из усадьбы, после того, как она раскачала лодку, и я упала в озеро. Да и сейчас её Элтон не пускает никуда одну, – вскинула подбородок девушка.

Андрей расплылся от удовольствия.

– Я знал, что она тебе нравится, – он опять придвинулся к столу. – Опека не должна отменять воспитания. Не стоит и себе тоже завязывать глаза и идти играть с ребятишками у обрыва. Рано или поздно вы все окажетесь на дне пропасти. Кто-то должен стоять на страже.

– Значит, если мне будет грозить опасность, ты защитишь меня так, что я даже не узнаю об этом?

– Совершенно верно.

Девушка пожевала губы. Она вспомнила Пову и её предсказание.

– И не исключено, что мне уже грозила опасность, и ты меня защитил, а я даже не подозревала?

– Я отвезу тебя домой, – вытер он рот салфеткой, бросил её на стол и поднялся.

Тэсс как бы очнулась, спохватилась и задёргалась опять.

– Это странно. Извини, но это действительно странно, – немного обиженно затараторила девушка, не делая попытки встать.

– Что именно? – застыл мужчина.

– То, что ты, – гостья заёрзала на стуле и потупила взгляд в пол, – не пытаешься… – и отрицательно покачала головой, как бы сдаваясь и показывая, что не в силах продолжать.

– Заняться с тобой сексом?

Вместо ответа она отвернулась в окно.

– Извини. Не смог отказать себе в удовольствии.

Нескрываемая, явная улыбка в его голосе заставила её повернуться.

– И что за удовольствие?

– Видеть твою растерянную мордашку. Это бесценно.

– Да Вы гурман, мистер Дексен! – она шумно выдохнула, закатила глаза и поднялась наконец-таки из-за стола.

– Есть немного.

Он отвёз тогда Тэсс к дому дядюшки Сона, где она пригласила его зайти. Когда мужчина отказался, сославшись на то, что у неё завтра первый тест, девушка попросила подождать и сбегала, принесла подарок.

Когда она ездила с Зоди к гадалке, то в ларьках у Фергюсон купила эти камни с зубами.

Какие-то умельцы собирали обыкновенные круглые булыжники на побережье, выпиливали в них рты и вставляли туда протезные зубы, а губы делали в виде раскрытой молнии. Получилось неожиданно и весело.

– Вот! – вручила Тэсс Андрею один такой булыжник. – Мне подумалось, что тебе понравится. Он прикольный, правда?

Мужчина уставился на рот в камне как на какую-то диковинку, машинально взвешивая его в ладони. А затем весело и заразительно рассмеялся. Мисс Полл даже чуть опешила, настолько непривычно смотрелся такой безудержный смех у такого человека как Андрей. Она вспомнила его смеющимся над уловом Чака и почувствовала торжество.

«Вау! Теперь я тоже могу его рассмешить так же!»

– Ну, что же, это стоило ожидания и терпения. Спасибо. Я уж думал: не дождусь. – Как бы в неверии покачал он головой, перестав смеяться. – Поэтому, это тебе, – Андрей полез в карман пиджака и вытащил ключ от машины.

Только спустя несколько секунд Констанция поняла, что это тот самый, который он вынул из Альфы Ромео. Догадка прошлась по телу разрядом тока, девушка машинально сделала шаг назад.

– Нет, – её глаза сделались круглыми как колёса машины перед ней. Она сглотнула.

– Ты сказала, подарить тебе машину.

– Ну, так машину же, а не Альфа… Ромео, – протянула она обе руки к новенькой красавице. – Ты бы ещё Феррари купил.

– Феррари тебе сестра Джо не простит.

– А эту мне не простит Дэни, Сибилл… дядюшка Сон и ещё половина Нью-Йорка. Нет.

– Тогда продай её. Она новая. И оплати своё образование.

Мисс Полл закатила глаза.

– А я-то думаю. А тут всё просто. – Она заулыбалась. – Давай ключи, своё образование я уже оплатила.

– Кстати, она трёхдверная, если ты заметила, – положил он ключ в её протянутую ладонь, – так что, только один пассажир и никаких детских кресел.

– Какие детские кресла! – спрятала за возмущением неловкость Констанция. – Ты о чём?! Мне четыре года учиться. Я всю свою жизнь знаю, что о детях буду думать только уже полноценным врачом. Интересно, где здесь ближайший платный паркинг? Не на улице же оставлять такую… Джульетту, – быстренько передёрнула она тему.

– У неё полгода платного паркинга в подарок, кстати.

Глава 21 О брутальности, или Недостаток плоти и крови

Как и предполагала Тэсс, после успешной сдачи тестов только на первые три дня её группе в расписании поставили лекции, а потом их опять загнали в больницы, где принялись использовать в качестве помощников, ассистирующих, подменяющих и так далее. Началась обычная работа, почти такая же, как в Мэн, с той лишь разницей, что иногда им всё-таки читали материал, и работать приходилось чуть ли не по всему Нью-Йорку. Альфа Ромео очень пригодилась, хотя тут справился бы и Дэу Матиз.

Но, как бы там ни было, чуть позже девушка всё-таки оценила в руках породистую машину. До этого она передвигалась по Нью-Йорку исключительно на метро. Находила это удобным, дешёвым, быстрым и эффективным. Особенно после того, как его сделали ещё и безопасным. О другом средстве передвижения даже не помышляла, но эта Джульетта всё-таки заставила свою хозяйку «замурлыкать». Машинка оказалась умной, послушной, маневренной, довольно компактной, и всё это помимо того, что сногсшибательно красивой. Что и говорить, Констанции было приятно сесть в такую «тачку».

Именно на ней она поехала в Ричмонд к Сибилл. Оставила Джульетту за два квартала от квартиры подруги на платной стоянке и сказала, что приехала на метро. Они долго болтали, Сиб рассказывала, как это ни странно, больше про свою работу нежели про ухажёров, тем самым облегчив Тэсс задачу обойти в разговоре тему Андрея. В общем, с этой подругой всё оказалось очень хорошо, потому что хорошо началось.

В отличие от Паркер.

Ответа от неё Тэсс так и не дождалась. Она уже понемногу злилась на старшую Селестье, ведь когда Брук бросила Дэни, не перестала общаться с Паркер, а даже наоборот. Она бы могла позвонить, но, если от тебя закрывают какие-то двери, не исключено, что уберегают от огорчения за ними.

А Андрей в этот момент отбыл в Старый свет. Заехал попрощаться и попросил уже сейчас озаботиться отгулами на его день рождения где-то дней на пять.

– Я отвезу тебя в моё любимое место. Привезу и… съем, – приблизил он своё лицо нос к носу с девушкой, спрятав за спиной руку с сигаретой. – Не хочу быть с тобой как кролик… на бегу. – Легонько прикоснулся он своими губами к её. – Как алкаш хочу уйти в запой тобой. Забыться. – Мистер Дексен отстранился и, затянувшись, выдохнул клубы дыма.

По мере того, как этот мужчина нашёптывал такие слова, Тэсс чувствовала, что возбуждается. В его голосе слышалось столько порочности, даже разврата, столько предвкушения и обещания. Голову заполонило густо заваренным туманом, девушка прикрыла глаза и покачнулась на месте. Но тут же быстро очнулась, подняла на него непробиваемый, агрессивный взгляд.

– Ты надолго запомнишь этот свой день рождения, – её голос сочился угрозой, похотью и верой.

Она ожидала, что он засмеётся, но мужчина сделался ещё серьёзнее и прищурился.

– Даже не сомневайся.

«Интересно, за пять дней можно добраться до Антарктиды и вернуться? Наверное, всё-таки можно», – подумала Тэсс после его отъезда, раздумывая над отгулами.

А когда он позвонил из Европы во второй раз, она уже лежала в постели с температурой.

– Я заразилась в больнице, – гундосила больная с заложенным носом. – Здесь в Нью-Йорке одни сплошные вирусы. В Мэн или их нет, или я к ним привыкла.

Андрей тут же решил прислать к ней своего врача, и Тэсс ответила, что он может присылать хоть всё терапевтическое отделение, она ни единого человека к себе не пустит.

– У меня ОРЗ, а не инфаркт миокарда.

Тогда мистер Дексен предупредил, что как только вернётся, сразу же приедет. Его она впустить обещала, потому как после, скорее всего, он тоже свалится с температурой и застрянет дома минимум на неделю.

– Валяться в постели будем вместе! – обрадовалась больная врач.

В трубке послышались скрежет зубов и смех одновременно.

Именно в это время первый раз ей в Нью-Йорк позвонила Джокаста. Справилась о здоровье, подтвердила, что вирусов в Мэн гораздо меньше, чем в Нью-Йорке и, чуть поговорив о своей новой школе и обсудив с Тэсс общих знакомых учителей, робко и очень осторожно призналась, что у неё ведёт уроки физкультуры мистер Стюарт, но сейчас он на больничном, потому как у него сломана кисть руки.

– Тэсс, это не я! – принялась что есть силы кричать в телефон сестра Джо. – Я ничего не говорила Андрею! Честное слово. Я тебе светлой памятью Авы Гарднер клянусь! Я действительно ему ничего не говорила. Может, это вовсе и не Андрей покалечил мистера Стюарта. Говорят, он на уроке руку вывихнул.

– Ну, да, конечно, – Тэсс сразу же очень сильно заволновалась и столь же усиленно задумалась. – А как мистер Стюарт относится к тебе?

– Да нормально относится. Не хуже других. Я и в Нью-Йорке привыкла выводить училок из себя. А он вроде бы даже… не выводится.

Худо-бедно поверив Джокасте, Констанция задумалась ещё серьёзней. Она вертела мысли в голове и так и эдак, но ничего не могла сообразить. Где и как Андрей мог узнать, что Адам ей повредил руку. Утечка информации от мамы или Дэни как-то не умещалась в голове. Вынеся себе весь свой ослабленный болезнью мозг, девушка смирилась и махнула рукой.

«Если он не захочет, чтобы что-то узнали, то тут ни с одной стороны не подступишься. Ловить его бесполезно. Вспомнить только: как он у меня ключ увёл». – И она забыла о Адаме с его рукой.

Дэни не подавал признаков жизни из Техаса. Сестра звонила ему сама, страшно ругалась, грозила санкция различной степени жёстокости, но братишка только смеялся, говорил, что у него всё нормально и рассказывать нечего. Тэсс качала головой и закатывала глаза под потолок.

Раньше Андрея вернулся дядюшка.

С дядюшкой Соном у Тэсс отношения складывались всегда очень хорошо и как-то на равных. Даже не смотря на то, что Бессон Полль был на четыре года старше её отца. Кстати, оба брата произносили свою фамилию на французский манер, и когда не стало Роджера, его вдову с ребёнком продолжали называть так же. А потом Тэсс пошла в школу, там её быстро начали звать на английском, мама фамилию сменила, и таким образом Поллем остался только лишь старший, пока неженатый и бездетный Бессон.

Хотя, почему не женатый. Дядюшка давно по великой любви заключил брак со своей незабвенной археологией. Оба брачующиеся друг друга обожали, судя по всему, поклялись в радости и в горе не оставлять один другого «пока смерть не разлучит их» и хранили верность своей клятве. Что же касалось всего остального мира, то в быту и общении дядюшка Сон был неприхотлив, со всеми требованиями и предложениями племянницы соглашался, едва дослушав, деньгами распоряжался из рук вон плохо и рассеянно. Благо он по полгода пропадал в командировках и экспедициях, поэтому не всегда успевал захламить квартиру в пух и прах, и иногда в начале учебного года Тэсс приезжала в то же самое жилище, которое оставляла в конце прошлого.

Разумеется, только появившись, дядюшка через пару дней тоже свалился с температурой, поэтому племяннице приходилось успевать ухаживать за ним, зарабатывать отгулы, а ещё искать подарок своему любимому мужчине ко дню рождения. Его реакция на тот булыжник окрылила Тэсс, она поверила, что Андрею тоже можно что-то подарить, даже в обход звёзд на небе, и отправилась на двадцать пятую улицу на блошиный рынок известный как «Гараж». Поэтому с вернувшимся из Европы будущим именинником могла встречаться теперь уже не на бегу, а на лету. Таков Нью-Йорк.

Наконец, заехав к ней после работы, часов в одиннадцать, Андрей объявил, что сегодня был в Семейном суде на Lafayette Street, где им с Моникой зачитали постановление о разводе на основании брачного контракта. Теперь он свободный человек и как свободный человек просит её тоже освободиться с двадцать седьмого октября по второе ноября. Они уезжают на эти пять дней. Констанция даже и не помыслила уточнить «куда», а её порыв самым подробнейшим образом расспросить: как одеться и что взять с собой, оборвали короткой, но ёмкой фразой:

– Тёплые вещи.

Девушка только обреченно вздохнула.

А после того как она проводила Андрея, уже перед сном, её пронзило воспоминание о задержке месячных в четыре дня – следствие перемены климата и болезни. И не исключено, что начнётся всё это «веселье» как раз не вовремя. Тэсс похолодела.

«Этого допустить нельзя. Гинеколог я или нет». – Профессионализм напирал изнутри и требовал сатисфакции за отключенные мозги там, в библиотеке «Джо-Мэри».

На следующий же день мисс Полл купила в аптеке Пресвитерианского госпиталя, где в это время работала, Дюфастон, хоть и понимала, что при таком ритме жизни им с Андреем нужно будет вместе и очень серьёзно подумать над контрацепцией.

Будучи глубоко вовлечённый в эту тему, она не могла не представить себя беременной от мистера Дексена. Что на удивление далось ей легко – вследствие выбранной профессии к беременности и детям доктор Полл относилась очень серьёзно. Да и предстоящие четыре года учёбы легкомысленности никак не способствовали.

«Хотя, если говорить о таком как ОН, родить от него ребёнка… приятно. Это мягко говоря. Хоть и с массой последствий».

Кстати, именно в это время двадцать восьмого октября Сибилл пригласила подругу на вечеринку к друзьям, но Тэсс отказалась, чем повергла мисс Дадда в недоумение и недовольство.

– А ты жалеть не будешь? Что-то ты работать много стала, дорогуша. Думаешь сделать карьеру? Расслабься, для карьеры в этой стране есть специальные люди.

– Да какая мне карьера в Мэн, Сиб? – возмутилась Тэсс. – Я болела и много пропустила. Если сейчас отвлекусь, то процесс перейдёт в хронический. Только этого мне и не хватало.

– Ну, как знаешь. Моё дело пригласить.

* * *

Все жители штата Мэн не понаслышке знакомы с мехом. С меховыми изделиями. Морозы в самых северных местах страны иногда ударяют нешуточные, да и звероферм в округе полно, поскольку на рыбе, которую ловят в океане, неплохо сверкают ворсинки и платиновой норки и серебристого соболя.

Имелся меховой головной убор и у Тэсс, хоть и носила она его в основном здесь, в Нью-Йорке, где зимы тоже далеко не калифорнийские. Сшита шапка была из ореховой норки, но не на жестком каркасе, а только лишь на шерстяной подстёжке. Поэтому и фасоном напоминала обыкновенную вязаную.

Именно с ней в руках, а ещё с пуховиком подмышкой и в исландском свитере с джинсами, вышла Тэсс двадцать седьмого числа октября месяца к ожидавшему её у подъезда, Андрею.

Глаза округлились у обоих.

Девушка обомлела от того, что мужчина возился в открытой дверце машины никакой иной, как Porsche. Она замерла на месте и заморгала глазами. На таком «звере» в аэропорт не добираются. Любой аэропорт: Джона Кеннеди или Шарли де Голя – без разницы. Такие машины, как правило, выводят на автобаны и гоночные трассы и «выгуливают» их там и разминаются с ними там же.

– Мы едем на машине?! – выпучила она глаза. – Не на самолёте? – сосредоточившись на климате их места отдыха, вопрос транспорта мисс Полл как-то упустила из виду.

Андрей выпрямился и, захлопнув дверь, внимательно оглядел спутницу с ног до головы.

– А ты куда собралась? В Гренландию? – в свою очередь удивился он.

– Н-нет, – ответила Тэсс с интонацией «Да» и таким же выражением лица.

– В Гренландию?! Серьёзно? – Андрей захохотал, подбежал, схватил в охапку и, оторвав от тротуара, закружил так, что Тэсс выронила сумку. – Если бы знал, что ты согласна со мной ехать на край света, обязательно собрался бы именно туда. – Поцеловал он девушку в щёчку и поставил на тротуар. – В следующий раз так и сделаю. А сегодня едем немного в другое место. – Поднял он её вещи и пошёл укладывать в багажник.

– Там не будет очень холодно? – двинулась она за ним.

– Температуры там не так важны. Скорее, скорость ветра.

– Аэродинамическая труба? – девушка рассматривала в багажнике: сколько вещей взял с собой сам мистер Дексен.

«Много», – пересчитала она две его большие сумки и какие-то бесчисленные коробки.

– Кажется, я перестарался, желая произвести на тебя впечатление. – Добавил он ещё и её пожитки и нажал на кнопку закрытия.

– Ветряные мельницы?

– Поехали. – Повернул Андрей девушку за плечо по направлению к передней пассажирской дверце. – Уже много времени.

– А нам далеко?

– Очень. Садись в машину.

Тэсс ожидала, что они сейчас будут долго выбираться из города – во всяком случае, когда она однажды ездила за город на автобусе, ей показалось, что ещё чуть-чуть, и они уже приедут в Мэн – но мужчина умело и уверенно вырулил к зданию ООН, возле него свернул на набережную, и пассажирка не успела оглянуться, как вдоль залива Long Island они доехали до самого Bridgeport.

Девушка вспомнила, как они с Дексенем везли Билли и Чака на заднем сиденье, и она тренировала в себе умение молчать.

«Столько времени прошло, мы даже успели переспать, а вопросов всё больше и больше. Наверное, это никогда не кончится».

Поэтому начала с того, что видела.

– А что это за машина?

– Порше Панамера.

– Она твоя?

Андрей будто предупреждающе кратко взглянул на неё.

– Я не о себе, – пояснила Тэсс. – Уверена: сестра Джо мне и Порше не простила бы. Я в том смысле, что, может, это пробный заезд какой-нибудь?

Мужчина кривовато улыбнулся.

– Нет. Я купил её у одного человека. Он её сделал для себя на заказ в Лейпциге.

– А сколько ей лет?

Водитель опять скосил глаза на свою пассажирку.

– Ей пять месяцев.

– А как у неё включается радио? – Тэсс нажала на экран на передней консоли, и тот сразу же «ожил».

– Я не слушаю радио. Только свои дорожки с телефона или блокнота, – пояснил водитель.

– Не слушаешь радио? Почему?

– В последний раз, когда я слушал радио, ко мне на неделю прицепилась песня Тейлор Свифт. Больше я так не рискую.

– А какая музыка тебе нравится? Что у тебя в телефоне?

– Музыка из японской анимации.

– Любимой песни у тебя, разумеется, нет. – Девушка наблюдала, как на экране зашевелилось изображение GIF формата с автомобилем похожим на тот, в котором они ехали, пересекающим финишную прямую, после чего следовал текст о том, что «Это Porsche Panamera. Самый быстрый седан на планете».

Мужчина почесал кончик носа и переключил передачу.

– У меня есть песня, которая не является моей любимой, но когда меня об этом спрашивают, я называю именно её для краткости и чтобы отстали.

– Интересно, – улыбнулась Тэсс. – И что за песня?

Вместо ответа Андрей убрал заставку на экране и принялся орудовать кнопками на руле. И когда грянула музыка, Тэсс остолбенела.

– «Венера»? Серьёзно?

– Да.

– А, по-моему, ты просто хочешь быть оригинальным.

– Не исключено. – Ничуть не смутившись, согласился мистер Дексен. – Но она мне действительно нравится.

Подумав об оригинальности, Тэсс вдруг вспомнила, что совершенно выпустила из виду внешний вид мужчины сегодня.

Притом, что на дворе был конец октября и что-то около восьми градусов по Цельсию, на мистере Дексене красовалась жёлтого, яркого «цыплячьего» цвета тонкая водолазка и стёганный синий жилет, подкладка капюшона и молния которого были точь-в-точь цвета водолазки. Вначале девушке даже показалось, что всё это – одна цельная куртка. К такому комплекту мужчина надел светло-голубые плотные джинсы и белые кроссовки с «галочкой» Nike на боку.

– Надеюсь, это не будет слишком очевидной глупостью, если спрошу, – принялась игриво ломать пальцы Тэсс, – вот ты не стесняешься ярко одеваться. Не находишь, что это идёт в ущерб твоей брутальности? – от неловкости она закусила уголок нижней губы. Это опять была погоня за его формулировками.

Мужчина выгнул свою идеальную правую бровь и скептически ухмыльнулся.

– То есть, ты хочешь сказать, что, увидев меня в моём одеянии, люди могут решить, что я недостаточно мужественный. В смысле маскулинный.

– Да.

– Это их проблемы. Не мои. – Быстро и резко ответил Андрей. – При чем здесь я? При необходимости или желании я всегда найду: чем подтвердить мою брутальность. Не одеждой, конечно. Хотя, иногда немного ввести человека в заблуждение тоже не помешает.

Тэсс чуть подумала, переваривая его ответ.

– Ты хитрый, – состроила она довольную мордашку.

– Это я хитрый? – в удивлении вскинул брови мистер Дексен и ткнул себя отогнутым большим пальцем в грудь. – У меня есть одна знакомая по бизнесу. У неё вторичная нефтепереработка там… химволокно. – Поиграл он пальцами в воздухе. – Так вот, у женщины тело водомерки, лицо мокрицы и очень тихий голос. Такой… умирающий. Иногда вообще не слышно, что она говорит, приходится переспрашивать. Но я честно признаюсь: я её побаиваюсь. Она только недавно оттяпала у одного бедолаги неустойку в сто тридцать «лимонов». – У Андрея сделалось лицо человека «под впечатлением». – Этот олух, видимо, посмотрел на неё, послушал и подписал контракт левой пяткой. А она потом взяла его за яйца в суде и выиграла. С ней нужно очень осторожно.

– Крутая! – с восхищением отозвалась пассажирка.

– Но даже не в этом дело, – продолжил мистер Дексен. – Я не думаю, что для того, чтобы быть глубоким, думающим успешным человеком обязательно нужно выглядеть неряшливо или скучно до зевоты. Исключительно внешняя красота, это, конечно, клоунада, но с внутренней они далеко не антагонисты. – Заканчивал он как-то торопливо, как о чём-то само собой разумеющемся, будто, не вдумываясь в то, что говорит, а просто спешит закрыть тему. – Но я хотел бы поговорить с тобой о другом, – чуть развернул он голову в сторону Тэсс. – Это очень непростой разговор, и я хочу, чтобы к тому времени, когда мы будем на месте, его последствия нивелировались.

– Вот как? Что за разговор? О чём?

Андрей ушёл резко вправо на самую «медленную» полосу, сбросил скорость и, судя по всему, приготовился к чему-то серьёзному.

– Я не хочу иметь детей, – рубанул он фразой и даже кратко прихлопнул ладонью по рулю.

Констанция замерла.

– Хм, очень интересно. Я тоже не хочу. Странно, что ты мне об этом говоришь.

– Я не хочу иметь детей вообще. Никогда.

Девушка всё ещё не спешила впадать в отчаяние от такого признания, поэтому спросила довольно спокойно.

– Ты «свободный от детей»?

Мужчина поморщился.

– Тэсс, уволь меня от всех этих движений и сопротивлений, от «свободных от детей» и «добровольно бездетных». Дети – это элементарно выход из зоны моего комфорта, который для меня всегда должен быть очень сильно мотивирован. Очень.

Пассажирка потёрла пальцами подбородок.

– Но ты же не стерилизовал себя, значит, можешь передумать.

– Вряд ли. Я говорю это затем, чтобы ты сразу настраивалась, что, возможно, я не захочу иметь детей никогда.

Наконец девушка заволновалась.

– Это очень плохо, – недовольно поджала она губки. – Угнетённое репродуктивное поведение – это отклонение, мистер Дексен. Вот так. У Вас, сэр, разрушены механизмы репродуктивного целеполагания, – «включила» она в себе доктора Полл.

– Я предупреждал, что со мной не будет легко.

– А как же я? Что ты предложишь мне? – в искреннем недоумении захлопала она глазами.

– Но ты же сказала, что настроена на карьеру.

– Ах, вот оно что! – хлопнула себя по коленкам Тэсс. – Я сказала, что настроена не на карьеру, а на учебу, а ты уже сразу ухватился за это! Молодец! Нечего сказать! В жизни, разумеется, я хочу иметь детей. Да! Я женщина, а не табуретка.

– Значит, я тебя неправильно понял, – мужчина выглядел целиком и полностью довольным ходом беседы.

– Нет. Ты поленился разобраться в ситуации и поспешил истолковать её себе на пользу.

– Тэсс, я посчитал, что должен тебя предупредить как можно раньше, но предлагаю сейчас не концентрировать внимание на этом вопросе, а поговорить, когда ты захочешь ребёнка. Если, конечно, захочешь.

– Или до того момента, когда я случайно забеременею.

Вот теперь пришла очередь мужчины подпрыгнуть на месте.

– Но ты же гинеколог! – уже и он пошёл на повышение децибелов, посматривая на дорогу, хоть ты была сейчас не очень загружена. – Оградить женщину от нежелательной беременности – это твой хлеб. Ты должна быть профессионалом!

– Хорошо устроился! – Тэсс с негодованием отвернулась к окну. Она уже начала жалеть, что вовремя выпила этот Дюфастон. Вчера у неё месячные закончились, и сегодня она одна из самых «безопасных» женщин в мире. Ей захотелось, чтобы у неё сейчас же, вот в этот самый момент фоллитропин с лютропином вызвали взрыв эстрогенов в организме, и началась овуляция. С каким стопроцентным садизмом в голосе через пару месяцев она «обрадовала» бы мистера Дексена и произнесла медленно и отчетливо, по слогам, прямо в его красивое лицо: «У нас будет ребёнок» и полюбовалась на реакцию.

– Я не устраивался. Я пока о самой контрацепции речь не веду. Не исключено, что предохраняться придётся именно мне. Я не бегу от ответственности, но всё-таки ты гинеколог и этого не отменить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю