355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Мизухара » Мэн (СИ) » Текст книги (страница 22)
Мэн (СИ)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2020, 04:00

Текст книги "Мэн (СИ)"


Автор книги: Кристина Мизухара



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 55 страниц)

«Дочь мэра. А я и не знала».

– Она краси-и-ивая, – мечтательно протянула Тэсс.

Андрей скосил на неё взгляд.

– Да. Она красивая. – Он чуть помолчал и добавил только тогда, когда они уже должны были вот-вот столкнуться с двумя взрослыми дамами, следующими им навстречу. – До тошноты. Добрый день, миссис Швайсман. Вы роскошны как всегда, – в радушном жесте распахнул объятия гостеприимный хозяин.

Тэсс тут же заинтересовалась новыми собеседницами. Девушка прямо таки терялась в догадках: кем могут оказаться эти две дамы, одна из которых весьма органично вписалась бы в обстановку студии какого-нибудь кулинарного шоу, а вторая – передачи о здоровом образе жизни «Кому за пятьдесят». И каково же было её удивление, когда «кулинарша» оказалась на самом деле довольно матёрым адвокатом.

– Её называют «Гризли», – немного хвастливым тоном поделился Андрей, когда они опять остались вдвоём. – Она хороша!

– Она похожа на Джулию Чайлд, – сыронизировала Тэсс, упоминая одну из ведущих популярного кулинарного шоу.

– Она лучше! – поднял указательный палец вверх мужчина.

А вторая оказалась топ-менеджером команды по футболу.

– Я подумываю в будущем купить клуб, – пояснил мистер Дексен.

Они продвигались дальше вокруг дома, и Андрей направо и налево здоровался с гостями, пожимал руки, сыпал сдержанными комплиментами, знакомил со своей девушкой, которой, кстати, уже по-хозяйски забрался под кардиган рукой и обнял за талию. А Тэсс, слушая все его афоризмы комплиментов другим женщинам, вспомнила о том, что он так ни слова и не сказал о том, как выглядит она. Девушка уже начинала было подумывать: обидеться ли ей сейчас или выбрать для этого какой-нибудь особый момент.

И всё-таки решила отложить на потом то, чего можно не делать вообще никогда.

Наконец, проведя её почти по всему периметру двора, и познакомив ещё с десятком каких-то бизнесменов, директоров предприятий, работников комитетов социального обеспечения, адвокатов, риэлторов и прочих гостей, Андрей открыл перед ней тут самую входную дверь с цветным стеклом.

В доме накрыли буфет. Констанция чуть в обморок не упала, когда увидела, что роскошный белый ковёр ручной работы не стали сворачивать, а оставили лежать, или точнее, возлежать по центру, блистая белизной и эксклюзивностью. Хорошо хоть столы установили не прямо на нём, а вдоль стен, под окнами.

В воздухе витали запахи мяса, трюфелей, морепродуктов, и опять же парфюма и косметики, поскольку внутри тоже оказалось довольно многолюдно.

– Пойдём, я познакомлю тебя с Дарреном, – направился Андрей к одной довольно многочисленной группе джентльменов, стоявших в углу возле парадной двери.

Отозвав дядю в сторону, племянник представил их с Тэсс друг другу. В этот же момент, увидев, что её мужа знакомят с какой-то девушкой, а значит, она уже не помешает его делам, к ним присоединилась и Фиона фон Дорфф.

От Даррена фон Дорфф у мисс Полл осталось очень странное, но вместе с тем весьма интересное впечатление – она, вроде бы, и познакомилась с этим человеком, но вместе с тем осталась с ним абсолютно незнакома. Мужчина что-то говорил, как-то себя вёл, смотрел, жестикулировал, но всё это делал так, что оставлял о себе ничтожно мало информации, почти никакого ощущения, да и «послевкусия» тоже. Ничего. Только внешность. Это был довольно солидного, благородного вида джентльмен под пятьдесят с проседью на висках, большими голубыми глазами и тонким упрямым, плотно сжатым ртом – вот почти всё, из чего собеседнику предоставлялась возможность делать выводы о Даррене как о человеке, и о нём как о личности.

«Странно, – чуть позже задумалась Тэсс, но вспомнив о том, что боялась этой встречи как мышей (а мышек она боялась сильно-сильно), немного приободрилась. – Могло быть и хуже».

А вот Фиону фон Дорфф девушка с первого же взгляда окрестила «Облачком» и потом только лишь убедилась, что первое впечатление самое верное. Невысокая, полноватая женщина с мягкими, пушистыми, белыми волосами в стиле Бэтти Уайт, доброй улыбкой действительно внешне походила на облако, а завершали образ плавные, грациозные повадки и интонации воспитательницы детского садика.

Во время знакомства и последующего общения, пока Тэсс «наводила мосты» с его роднёй, Андрей стоял рядом молча и обнимал её за талию под кардиганом. Когда все слушали рассказ Фионы о том, как они с мужем и сыном летели сюда обычным рейсом рядом с человеком похожим на Дэна Гудвина и всю дорогу спорили: он это или не он, Тэсс почувствовала, как рука Андрея переместилась ей на спину и поползла вверх к шее. Они стояли вплотную, соприкоснувшись боками, поэтому, как перемещалось плечо мужчины, со стороны заметно не было, а за спиной стеной стоял дом.

Но зато чувствовалось это бесподобно. Андрей всего лишь провёл рукой по её спине, но у Тэсс появились ощущения, будто её бросили в бассейн с нежностью. Глубокий, большой резервуар до краёв наполненный нежностью и негой. Девушка задохнулась от спазма, стиснула зубы и свела плотнее коленки, но ни мимикой, ни жестами не выдала, ни себя, ни своего мужчину.

Обрадовавшись её реакции и обнаглев от своего успеха, Андрей вернул для начала руку на талию девушке, и только та уже было выдохнула и вот-вот приготовилась огорчиться, как он взялся пальцами за собачку молнии на боку её платья.

«Сумасшедший», – похолодела Тэсс, а мужчина медленно потянул замок вниз. Девушка сглотнула и автоматически прижала локти к бокам. Но куда там её плечикам против его мужской руки боксёра. Он плавно расстегнул ей молнию и, проникнув ладонью в прорезь, положил её на голый плоский животик.

Его рука была тёплой, большой, мужской, наглой, самоуверенной, немного грубой, темпераментной, по-хозяйски властной и покровительственной – так умеют касаться только мужчины. А ещё приятной до умопомрачения и что самое главное – родной.

Да, его средний палец немного пощупал её пупок, а безымянный и мизинец легли на ткань трусиков, но у девушки не имелось ни малейшего намёка на нечто чуждое или чужеродное на её теле. Она боковым зрением увидела, как Андрей облизал губы, и от греха подальше незаметным движением соединила на животе полы кардигана. Затем, недолго думая, засунула под полу правую руку, как бы из желания согреть её, и сквозь ткань что есть силы ущипнула нахала за кожу на пясти. В следующую секунду произошли сразу несколько вещей: Андрей шумно выдохнул, ещё крепче впился пальцами ей в живот, просунул безымянный и мизинец под ткань трусиков, и к ним подошёл Элтон.

С первого взгляда на сегодняшнего мистера Уизервилля, стало понятно, что на территории усадьбы не найдётся человека более воодушевлённого приёмом, чем он. Глаза мужчины горели лихорадочным огнём, а шаги и мимика были на пару порядков живее, чем положено уважающему себя важному дворецкому. К тому же, на нём красовался белый пиджак с красным, даже алым платком в нагрудном кармане и рубиновыми запонками в манжетах кремовой рубашки.

– Всё готово, сэр, – обратился он к Даррену, и его интонации полностью подтвердили данные его внешнего вида – те же энтузиазм, пылкость и праздник в голосе.

– Да-да, я готов, – поправил свой галстук мистер фон Дорфф.

– Дай я, – потянулась к его воротничку жена и умелыми, привычными движениями моментально привела тот порядок, который у него был, в ещё более образцовый.

– Пройдёмте со мной, – чуть поклонился Элтон и направился было прочь.

Но Тэсс решила просто так его не отпускать, раз уж Андрей молчит.

– Здравствуйте, мистер Уизервилль, – выпалила она показательно громко с вызовом в голосе.

Все замерли. Замер и Элтон. Он посмотрел на гостью, потом на Андрея, и, видимо, то, что ему повезло прочитать в глазах работодателя и друга, заставило его развернуться и вытянуться перед девушкой, соединив пятки туфель вместе.

– Добрый день, мэм, – слегка поклонился он, не называя Тэсс по имени. – Добро пожаловать на праздник в «Джо-Мэри».

– Спасибо, – она кивнула и с дворецкого перевела глаза на Дексена. У того было лицо человека, слегка задумавшегося над шахматной партией: брови сведены, губы плотно сжаты и лёгкий прищур в глазах.

Элтон с Дарреном отошли к какому-то столику в углу возле дверей в столовую, а через минуту мистер фон Дорфф оказался по центру ковра с микрофоном в руках. Андрей всё ещё не вынимал свою руку из-под её платья, но девушка немного успокоилась – все смотрели только на Даррена.

– Итак, дамы и господа, прошу минуточку внимания, – торжественно начал тот и тут же остановился подождать, пока публика с улицы войдёт в дом – парадная дверь была распахнута. – Меня зовут Даррен фон Дорфф и я рад приветствовать вас всех здесь сегодня на новоселье. – Мужчина почесал лоб и улыбнулся. – Видите ли, сам я не покупал себе недвижимость во Флориде, или где-нибудь там, на юге, – махнул он рукой за окно, – потому как надеялся, что это сделает мой племянник, и я буду ездить к нему в гости. А он взял и поселился здесь, на севере. – Оратор обиженно поджал губы. – М-да, честно скажу, я и разозлился, и огорчился – прощай, Флорида, прощай, солнечные пляжи и красивые стройные девушки. – В этот момент прямо перед ним молнией пронеслись два каких-то странных предмета разного размера и расцветки. Только лишь когда они исчезли, стало понятно, что это Придурок с Корягой. Парочка как ворвалась, так и унеслась столь стремительно куда-то за лестницу, но после раздался заливистый визгливый лай, и сидевший на руках у одной из дам, йоркширский терьер вырвался, и всё с тем же лаем умчался за кошками. За ним умчалась и его хозяйка, голосом, очень похожим на интонации своего питомца, прокричав на бегу извинения. Когда оглушительный хохот в зале стих, улыбаясь, Даррен продолжил: – Но побывав здесь, я пересмотрел свою позицию. Мне понравилось. Мне понравился дом, эти высоченные сосны, этот волшебный воздух, спокойствие, тишина, и я хочу от нас с братом и от всех вас, господа, поздравить моего племянника с этим новосельем и пожелать долгой и комфортной жизни здесь, в этом прекрасном уголке. – Мистер фон Дорфф направился к Андрею, который ради такого дела вытащил ладонь из платья Тэсс, и пожал руку дяде под бурные овации. – Поздравляю, Андрей. – Громче всех аплодировала сестра Джо, уже появившаяся здесь с Дэни и Отто. Не было только Берча.

«Почему?» – удивилась Констанция, хлопая в ладоши.

Именно в этот момент через парадную дверь в холл вошёл тот самый мастер карвинга, неся на вытянутых руках блюдо с ёлками. На самой большой из них горели свечи, да и буквы надписи «Джо-Мэри» тоже мерцали на макушках маленькими плавными огоньками. Пройдя по залу, азиат остановился посредине ковра.

– Спасибо, – взяв микрофониз рук дяди, Андрей вышел вперёд и с интересом рассмотрел творение мастера. А Тэсс незаметно застегнула свою молнию. – Спасибо всем, что пришли. – Обвёл он взглядом гостей. – Я рад оказаться здесь, жить здесь, называть это прекрасное место своим домом. А мой дом всегда открыт для моих друзей. – Он слегка поклонился, потом, отдав микрофон подоспевшему Элтону, взял из рук азиата поднос и, развернувшись, направился прямиком к мисс Полл.

Мужчина остановился ровно напротив полностью ошарашенной и смущённой девушки и молча приподнял шедевр к её лицу. Его красивые глаза мерцали силой и брутальностью, а в уголках губ затаилась лёгкая ироничная усмешка. В этот момент он был настолько ослепителен и прекрасен, что Тэсс еле оторвала от него взгляд и забегала глазами по свечам и ёлкам.

Вначале она дунула на надпись, и – о, чудо! – все семь букв довольно легко погасли. Тогда девушка набрала еще больше воздуха в грудь и повторила то же самое с ёлкой. На «огуречных» ветках все-все огоньки сменились тоненькими струйками дыма.

Гости зааплодировали, и заиграла музыка.

Под первые аккорды Андрей отошёл и поставил поднос на край стола с угощеньями, после чего вернулся и протянул руку Тэсс. Они танцевали ровно по центру ковра и, что самое интересное, к ним не присоединилась ни одна другая пара. Все остались на паркете.

Мистер Дексен завёл теперь уже обе руки девушке под кардиган.

«У моей любви странное чувство юмора. Она может хихикать на похоронах. Она знает человеческое осуждение. Нужно было раньше сделать её своим Божеством», – пела Жасмин Томпсон.

Констанция никак не ожидала, что для первого танца с ней Андрей выберет композицию с женским вокалом, но с каждой нотой убеждалась, что её мужчина ничего не делает просто так, и не подумав. Он опять всё устроил правильно. Песня ему очень шла. Очень. Тэсс слушала текст, смотрела на любимого и ясно видела, как в его глазах появляется нечто такое, с чем люди обычно становятся на колени и складывают ладони в молитвенном жесте. Он как будто поклонялся ей. Она увидела мужчину, который только что поставил её в центр своего мироздания. И пусть ещё и из благодарности и, скорее всего, только лишь на время танца, но тем не менее.

«Возьми меня в церковь. Распорядись моей жизнью», – молила Жасмин, а глаза мистера Дексена наполнялись очень серьёзным, вдумчивым согласием с каждой её строчкой.

Это было откровением. Признанием. Публичным заявлением. Гимном, в конце концов.

Сколько Тэсс ни поднимала глаза на Андрея, всё время натыкалась на его задумчивый взгляд, а её прохладную ладошку от своей груди он так и не отпустил.

Счастье оно либо есть, либо его нет. У Тэсс оно сейчас было.

И, как и положено порядочному счастью, оно молчало. Молчали и его обладатели. Каждый о своём.

Тэсс молчала женским молчанием. Оптимистичным. Да, у неё тоже имелись нешуточные сомнения и страхи по поводу их с Андреем отношений и насчёт её совместного с ним будущего, но, как истинная женщина, она обладала способностью, когда надо забывать о проблемах и не думать о сложностях, а насладиться своим везением только лишь встретить ЕГО, и тем, что ей больше никто не нужен и ему, кажется, тоже.

Когда закончилась композиции, и она уже собралась куда-нибудь идти, тут же началась та же самая песня, но только уже с мужским вокалом.

Под неё Андрей молчал о другом. Конечно же, он, как стопроцентный мужчина, столь благостной способностью не думать о сложностях не обладал, и поэтому безмолвствовал по-мужски пессимистично.

Он смотрел на свою девушку и думал о том, до какой же степени уже боится её потерять. Просто панически. Мистер Дексен начинал мало-помалу догадываться, что, скорее всего, не сможет её удержать, не ломая себя. Тут он вспомнил Берча. Вот тот смог бы. Потому, как и сам такой же. С Берчем любая бы ужилась. Только пока ему самому это не нужно. И вот как назло, племяннику именно сегодня очень не понравилось поведение дяди по приезду там, на озере. Он начал побаиваться, что в Тэсс Берч способен что – то углядеть. Наверняка, этот хитрый чёрт и ловелас со стажем, которого хлебом не корми дай закосить под простака и неудачника, уже рассмотрел её внутренний огонь, её непосредственность, уникальность, а уж оценить всё это для такого как Берч– как голому подпоясаться.

«Он опасен», – озадачился ещё одной проблемой мистер Дексен.

Когда и эта композиция закончилась, тот час рядом материализовался Элтон.

– Шпигель приехал, – обратился он к хозяину.

– Угу, хорошо, – кивнул Андрей. – Извини, – повернулся он к Тэсс, – мне нужно отойти. Прибыл человек, с которым я обещал познакомить Даррена. Я был бы тебе жутко признателен, если бы ты нашла своего брата, ну, и мою сестру … тоже … нашла.

– Хорошо, я поищу их, – ещё не отошедшая от танца Констанция, машинально кивнула.

– Я присоединюсь к вам чуть позже. – Андрей поцеловал её в лоб и направился к Даррену, стоявшему в группе мужчин.

А вот Элтон, вопреки ожиданиям девушки, не поспешил за начальником, оставшись стоять рядом с ней. И Тэсс тут же решила использовать его присутствие.

– Элтон, извини, ты не видел моего брата? – будучи под впечатлением от таких песен и танцев, ей захотелось как-то по-хорошему, по-доброму начинать общаться с этим человеком.

Лицо дворецкого мигом потеплело.

– Я видел его с мисс Дексен возле боксёрской груши на задней веранде, мэм.

Тэсс нахмурилась, показывая, что не понимает: где это.

– Это напротив «простого» дома.

– «Простого» дома?

– Да, дома, где сидит охрана. Мы его называем «простым».

– Ах, вот оно что. Спасибо, – кивнула девушка и быстро направилась к двери с цветными стёклами.

Выйдя на боковую веранду, она уже более внимательно оглядела эту часть двора. Сегодня в стеклянной беседке были раскрыты боковые створки и в них виднелись, появившиеся внутри, диван с креслами. Столик и стулья исчезли, но зато на мягкой мебели Тэсс рассмотрела множество раскиданных подушек и даже пледы.

Чуть дальше от беседки и ближе к заднему двору, прямо на газоне стояло нечто странное. Тэсс описала бы это как бочку на подставке на манер бутылки шампанского. Возле этого «нечто» вертелись двое мужчин, осматривая и оглядывая его со всех сторон.

«Снеговая пушка, – догадалась она. – Интересно: её снегом можно играть в снежки? Я бы забросала Андрея. И Дэни тоже. Ему я ещё с позапрошлой зимы задолжала пару раз».

Направляясь на заднюю веранду, Тэсс заметила, что сейчас на неё косятся и посматривают гораздо чаще, чем раньше. И даже оглядываются.

«Неужели все видели наш танец? – догадалась девушка и с ужасом поняла, что, скорее всего, это только начало. – Ну, что же, прикинулась пирожком, добро пожаловать в печь. Он того стоит».

А на задней веранде, на выступе, где в прошлый раз не было ничего, она действительно нашла подвешенную огромную боксёрскую грушу. И возле неё Берча. Мистер фон Дорфф разговаривал с охранником, всё ещё дымя своей выдающейся трубкой, однако чемодана при нём уже не имелось.

В противоположном углу две девушки, те самые, которые подбегали к ним в самом начале, что-то рассматривали в телефонах и возбуждённо хихикали. Не иначе как мистер фон Дорфф действительно порадовал их своим внимание и оставил на память фото. Однако же, ни Дэни, ни сестры Джо, ни даже Отто в обозримом пространстве видно не было.

Вообще-то, пообщавшись в Андреем сегодня и посмотрев на местную публику, Тэсс как-то перестала опасаться угрозы со стороны девушек, осведомлённых о его разводе. И даже эта Стелла МакАлистер дочь мэра, её не сильно пугала. Но об этом обо всём мисс Полл решила подумать чуть позже. А сейчас ей сделалось боязно за Дэни, который вполне способен не постесняться познакомиться здесь с какой-нибудь богатенькой наследницей и, не дай Бог, наделать чего нехорошего.

«Или он замутит с девчонкой, а нехорошее наделает Джокаста», – проворчала про себя Тэсс.

– Извините, вы случайно не видели здесь Джокасту с мальчиками? – очень вежливым тоном спросила она у мужчин.

– Они пошли на берег озера, – тут же откликнулся охранник и вытянул руку в сторону водоёма. – Представление огня будет там. Как стемнеет.

«Интересно, как Элтон мог их здесь видеть?» – скептически сложила губки девушка.

– Угу. Больше спасибо, – опять же очень вежливо поблагодарила она, и уже развернулась было отправиться дальше, но её остановил Берч.

– Тэсс…

Девушка задержалась.

– Позволь я тебя провожу, – он протянул ладонь своему собеседнику. – Ну, что же, по рукам, Бэн. Жду твоего звонка.

– Договорились, мистер Дорфф, – ответил тот на рукопожатие и, кивнув, направился в «простой» дом.

Берч догнал девушку и, поравнявшись, скосил на неё глаза, щурясь не то от дыма, не то от ехидства.

– Итак, господин администратор, как успехи на работе?

Смущённо опустив голову, она радостно заулыбалась.

– Хорошо.

– На самом деле я должен был сразу же попросить прощение, что обознался и принял тебя за обслугу.

– Не стоит. Я не в претензии.

– И чем же ты на самом деле занимаешься? – затянулся трубкой мужчина.

Они шли медленно, хотя сама Тэсс желала бы поторопиться. Она абсолютно не привыкла ходить нормально – только носиться везде, сломя голову.

– Я работаю врачом.

Берч довольно кивнул – услышанное ему понравилось.

– И каким? Если не секрет.

– Гинекологом.

– Ну, что же, это очень хорошо.

Рядом с этим человеком девушка поневоле начала прислушиваться к себе. От него не исходило ничего уж явно напоминающего Андрея. Так, немного похожие ощущения, не более. Себя рядом с Берчем, а вернее, Берча рядом с собой, она могла бы описать как нечто среднее между Дэни и, наверное, отцом. Именно так она представляла возле себя папу. И с удивлением понимала, что именно поэтому её к Берчу и тянет. И довольно сильно. Чисто мужской, брутальной, сексуальной энергетикой Андрей её обеспечивал целиком и полностью (и даже с лихвой), а вот в отношениях с родителем или со взрослым другом, она всё ещё довольно ощутимо нуждалась.

– Тебе нравится эта усадьба? – продолжил меж тем мистер фон Дорфф.

– Конечно. Здесь всё так … первоклассно. Добротно.

Берч засмеялся на её характеристику.

– А тебе? Тебе не нравится? – сделала вывод из его смеха Тэсс.

– Мне … не очень. Мрачновато. – Скривился мужчина. – Андрей мог бы выбрать что-нибудь поближе к Нью-Йорку.

– А он всегда так любил север?

Тэсс уже давно мечтала поговорить о Андрее хоть с кем-нибудь кроме Матисса и Занозы, но понимала, что собеседника для этой темы найти ей будет очень непросто – чересчур всё лично, чувствительно и слишком дорого её сердцу.

– Да, – мистер фон Дорфф кивнул и, задрав голову, посмотрел на верхушки сосен. – Сколько я его помню. А помню я его всю его жизнь. – Вернул он внимание к девушке и улыбнулся. – Но в этом ведь нет ничего плохого, так ведь? Кто-то любит юг, солнце и жарких девочек, а кто-то – север и … – Берч опять прищурился и, не стесняясь, изучающее осмотрел собеседницу с ног до головы, – таких заек как ты. Кстати, ты прекрасно выглядишь. Тебе идёт этот наряд. Мне очень нравится.

«Вот! – Тэсс настолько обрадовалась, что даже пропустила мимо ушей излишне фамильярное обращение к себе. – Этот догадался. Не то, что некоторые».

– Спасибо. А каким Андрей был маленьким? – всё-таки решила она «мёртво» стоять на теме Андрея и ни в коем случае не сворачивать на себя.

– Очень разным.

– И хорошим, и плохим?

– Он не был ни хорошим, ни плохим, он был сложным. И умным. Да, этот шельмец всегда был умным.

Они завернули на дорожку к озеру и сразу же увидели снующих там людей, а среди них и Дэни с Отто. Мальчишки копошились в больших пакетах и вытаскивали оттуда какие-то штуки похожие на кухонные венчики.

– Привет, – поздоровалась сестра с братом.

– Тэсс! – подскочил к ней тот. – Сегодня будет крутецкое представление! Завтра расскажу парням, они сдохнут.

– А где сестра Джо?

– Кто? А, балерина. Да ушла к своему Тошику жратвы клянчить. Кстати, я его видел. Он похож на импотента.

– Дэни! – тут же взвилась Тэсс голосом, напоминающим звуки полицейской сирены, и покосилась на Берча.

– Я Дэниэл Гленн, – ни грамма не смутился брат. – И я ставлю тысячу часов налёта, что у него не стоит.

На это уже Тэсс вообще потеряла дар речи и в бессильном возмущении максимально округлила глаза.

– Хорошо, что Джо этого не слышит, – спокойно, по-свойски, ухмыльнулся Берч и ткнул в Дэниэла Гленна мундштуком своей трубки. – Тебе бы жить осталось четверть секунды, парень.

Видя, что он достаточно развлёк публику, Дэни решил замять тему.

– А это Отт, – указал он рукой на светловолосого, худощавого паренька с крупными светлыми веснушками.

– Я Тэсс, – выдохнула с облегчением и протянула руку первая девушка. – Мне очень приятно познакомиться с тобой, Отто.

– Мне тоже, Тэсс, – ответил паренёк на рукопожатие.

Они ещё немного поговорили о том, как крутить огни и познакомились с Самантой и Патриком, которые будут сегодня укрощать стихию и выбивать искры. Дэни даже дал Тэсс с Берчем потрогать какую-то «металлическую шерсть».

– О! Балерина! – выкрикнул он, увидев приближающуюся по дорожке сестру Джо, но тут же боязливо осёкся, заметив рядом с ней её старшего брата.

Андрей шёл и курил, затягиваясь довольно старательно. Его красивое лицо очень сильно походило на сегодняшнюю погоду – задумчиво и хмуро. А сестра Джо несла перед собой на вытянутых руках нечто завёрнутое в вощёную бумагу. Отто тут же выдвинулся ей навстречу. Видя такое дело, за ним последовал и Дэни.

– Вот. – Джокаста поставила ношу на край бетонной плиты и развернула бумагу. Внутри, на большом подносе лежали с десяток варёных картофелин, облитых сливочным маслом и пересыпанных зеленью; в одноразовой тарелке тушеная в томате фасоль; горка маринованной моркови; штук пять тонких пирожков с какой-то, скорее всего, мясной начинкой и три стакана кофе.

Подскочив, парни тут же запустили свои пальцы в картофель, но девушка хлопнула их по рукам.

– А вы руки мыли?

– Ну, ты даёшь, балерина, а где их мыть-то? И зачем?

– В озере, – отчеканила Джокаста и сложила свои губки как у Андрея Дексена красивым бантиком. – Чтобы чистыми были.

Отто, знавший сестру Джо чуть дольше и чуть лучше, тут же послушно поднялся и побежал дальше по бетонному причалу. Встав на колени, он зачерпнул ладонями воду из озера. На лице Дэни же, который, кстати, с места не сдвинулся, отобразилась досада, он закатил глаза, потом причмокнул ртом, потом покачал головой, потом нахмурился и только после этого направился за приятелем.

Через полминуты оба умостились вокруг подноса.

– Не чавкай, – вскинула подбородок Джокаста.

Оба парня застыли, не зная, к тому именно обращено это предписание.

– Это ты кому? – поинтересовался Дэни.

– Вам обоим, – сестра Джо взяла в руку стакан с кофе и, отвернувшись к озеру, сделала глоток.

– Твою мать, не человек, а Ганибал Лектор какой-то, – проворчал Дэни себе под нос от греха подальше, стараясь как можно больше фасоли зачерпнуть пирожком.

– Забей, – шепнул ему Отто совсем тихо. – Лучше ешь.

– А балеринам вилки, что, не положены? – неумело пытался не упустить довольно жидкий соус у фасоли Дэни.

– Нет, это лётчикам не положены колюще-режущие предметы ввиду крайне неустойчивой психики. – Не заставил себя ждать ответ.

– Говорю же: ешь, – опять шепнул Отто.

Тот наконец-то послушался, но головой всё-таки покачал.

– Там Шпигель приехал, – тем временем подошёл к вращателям огня, возле которых всё ещё стояли Тэсс с Берчем, Андрей и кивнул себе за спину.

– Да? – взметнул брови тот. – Даррен уже там?

Племянник только кивнул.

– Угу … – Берч почесал шею. – Ну, что же, зайка, – повернулся он к Тэсс, и девушка слегка подпрыгнула на месте от неожиданности – она никак не ожидала такого обращения в присутствии Андрея, – я скоро вернусь. Не скучай тут без меня. Приду и буду весь вечер не отходить от тебя и танцевать только с тобой. Андрей, как ты смотришь на то, чтобы я пригласил на танец твою девушку, а? Могу я попросить её со мной потанц …

– Нет. – Отрезал Дексен абсолютно спокойно, но от такого спокойствия, замерли все и всё, и, казалось, даже вода в озере. – Нет, – уже чуть мягче повторил племянник, но в следующую минуту примирительность интонации с лихвой компенсировал смысловой нагрузкой своего заявления: – И ещё раз назовёшь её «зайкой», я не посмотрю, что ты мой дядя, и врежу тебе.

Тэсс опять подскочила на месте как ужаленная, а Берч расплылся в абсолютно счастливейшей улыбке и расслабленно откинул голову назад.

– Джентльмены, прошу вас, – сделала девушка разделительный жест руками, как судья в боксе. – Берч, я большая девочка и в состоянии сама распорядиться своим ангажементом.

Андрей буквально дёрнулся к ней взглядом.

– И к тому же, очень люблю своё имя. Тебе не понравилось моё имя?

– Очень понравилось, – кокетливо склонил голову на бок мистер фон Дорфф. – И не только.

А Андрей смотрел и не узнавал свою Тэсс. Хотя почему не узнавал. Сейчас перед ним стояла как раз-таки та самая язва и категоричная штучка, которая так официально и столь серьёзно дала ему отворот-поворот, когда он пришёл к ней в больницу. Он всегда догадывался, что такие вот колючки бывают очаровательно забавны и отзывчивы на игру и чувства так, как об этом можно только мечтать. Но то, что Констанция по щелчку пальцев может тряхнуть стариной и выпустить из себя такую вот сухую педантку, он не знал или как-то даже забыл. И с улыбкой мог бы признаться самому себе, что скучал.

– Вот и замечательно. Зови меня Тэсс, пожалуйста. И я обязательно потанцую с тобой как-нибудь. Может быть, даже сегодня.

– Нет, – спокойно вставил Андрей.

Она посмотрела на него немного задумчиво.

– Я обязательно потанцую с тобой, Берч, – повторила она, не отрывая взгляда от своего мужчины.

Тот закатил глаза.

– Угу … – ни капли не смутившись, Берч улыбнулся и, к ужасу Тэсс, подмигнул ей как старой знакомой. Он зажал нижними зубами верхнюю губу. – Ну, что же, сама, так сама. Мы что слышим, то и делаем. – И опять подмигнув, правда, теперь уже двумя глазами, развернулся на пятках и быстро направился прочь по дорожке, оставляя за собой клубы табачного дыма.

– Ты не будешь с ним танцевать, – Андрей очень медленно двинулся следом за дядей по дорожке, как бы приглашая Тэсс вернуться во двор.

– Любопытно: что же мне помешает.

– Ты его не знаешь.

– Когда мы встретились, он принял меня за обслуживающий персонал и вот теперь хотел извиниться.

Андрей умильно улыбнулся. Он шёл рядом, не предпринимая попытки обнять за талию или даже взять за руку.

– Мои бурные аплодисменты твоей наивности. Берч очень хитрый. Причём он настолько хитрый, что никто даже не догадывается о том, что он хитрый, понимаешь? Разве ты не заметила, что он уже поддел меня на ревности, и вот мы уже с тобой спорим и ругаемся. Он уже вбил небольшой клин между нами.

– Так не позволяй ему этого. Кстати, он сделал мне комплимент и сказал, что я хорошо выгляжу, а вот ты – нет.

– И тут успел, – прошипел с восхищённой улыбкой Андрей. – С-с-с-ука, – отвернувшись в сторону, еле слышно процедил он сквозь зубы.

– Кстати, спасибо за сюрприз. Он удался, – тоже радостно заулыбалась девушка и схватилась за его рукав обеими ладошками.

– Не за что.

– Мог бы и сказать: как тебе нравится на мне твой подарок.

Андрей резко остановился, развернулся и, встав ровно напротив, высвободил предплечье.

Он молчал, прищурившись и глядя девушке прямо в глаза.

– Ты же сам просил это надеть, – подняла она на него в ответ открытый и бесхитростный взгляд.

– Видишь ли … – мужчина засунул руки в карманы своего комбинезона и поводил губами туда-сюда в стороны, – меня интересует сам факт.

– Факт чего? – в голосе Тэсс послышались басистые нотки.

– Факт того, что на тебе вообще есть одежда. Я предпочёл бы несколько другую ситуацию, – он замолчал. Но потом понял, что Тэсс отомрёт ещё не скоро, и добавил: – В идеале – прямо противоположную.

Его женщина перестала моргать и дышать. Но зато очень резко и шумно сглотнула. Затем она набрала воздуха в грудь и в панике заметалась взглядом по двору.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю