355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Вудинг » Истории «Кэтти Джей» » Текст книги (страница 56)
Истории «Кэтти Джей»
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:29

Текст книги "Истории «Кэтти Джей»"


Автор книги: Крис Вудинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 91 страниц)

Глава 38
Фрей прокладывает курс. – Ловля на живца. – Безбилетник

Дариан помчался в кабину «Кэтти Джей», Джез не отставала от капитана. Позади, стуча подошвами ботинок по железному полу, разбегалась по местам команда. Сило направился в машинное отделение. Малвери шумно вскарабкался по трапу в артиллерийскую башню.

Как только Фрей и Джез приступили к проверке систем, в кабине появился демонист. Он бережно нес руку на перевязи, казался несчастным и бесприютным. Малвери, прибегая к «экстренным мерам», действовал неаккуратно, однако высококачественное медицинское обслуживание следовало отложить на потом.

– Ты закрыл погрузочную рампу? – осведомился Дариан. – Не хотелось бы, чтобы на борт пробрались маны. – Он поглядел на Джез и ехидно добавил: – Нам и одного достаточно.

Джез невесело улыбнулась, и Фрей пожалел о своей остроте. Как ни крути, вряд ли ей легко, особенно после того, как перебила столько сородичей. Однако она была спокойна, угрюма и собранна. «Значит, выдержала», – решил он. Джез, не раздумывая, полностью погрузилась в задачу.

«Может, так и надо обходиться с трудностями? – гадал он. – Или отталкивать их, закрывать на них глаза?» Фрей почти всегда поступал именно так, и к хорошему это не приводило.

– Джез, а не удастся ли вам отыскать Харкинса?

«Файеркроу» исчез с посадочной площадки. Поскольку клипсы у них отобрали, связаться с пилотом оказалось невозможно. Оставались старые методы, которыми они пользовались до того, как на корабль попал Крейк.

Джез стала из-за штурманского столика и всмотрелась через стекло в чехарду файтеров и фрегатов в небе. На фоне черного неба ярко сверкали очереди трассирующих пуль. А еще выше виднелась огромная воронка, из которой непрерывно вылетали молнии.

Капитан включил аэрумные моторы, подал давление в цистерны, и «Кэтти Джей» начала подниматься.

– Смерч не утихнет, пока шар будет работать, – сказал Крейк. – Оттуда, наверно, вылезет кто-нибудь еще.

Фрей тихо вздохнул. Он и сам отлично знал, что часть вины лежала на нем. Ведь именно он помог Гристу раздобыть артефакт.

Но ведь он изо всех сил пытался предотвратить вторжение манов. И вовсе не хотел такого исхода. Он не желал брать на себя ответственность за погибших. Кстати, он вовсе не обязан спасать их. Он намеревался предоставить их собственной судьбе. А зачем разделять с ними эту печальную участь? Конечно, его совесть будет не кристально чиста, но некоторое количество грязи никогда не мешало ему жить.

Фрей медленно разворачивал «Кэтти Джей», чтобы Джез могла обозреть битву.

– Вот они! – воскликнула она.

– Они?

– Рядом Пинн!

– Правда? – простонал Крейк.

Пинн здесь! А это означало, что они опять собрались вместе, впервые за целую, как казалось, вечность. Шестеро мужчин, одна женщина (отчасти), голем и кот. С возвращением Арриса равновесие восстановилось. Команда, сплотившаяся в перестрелках и неудачах у Водопадов Возмездия, снова в сборе. У Фрея возникло чувство, что для экипажа «Кэтти Джей» нет ничего невозможного.

– Пинн? – переспросил он и ухмыльнулся. – Ну-ну…

Джез схватила за плечо и указала пальцем.

– Капитан! Там!

Судя по тону, она уже заметила что-то другое. Дариан уставился за стекло кабины, но обнаружил только черные дредноуты манов. «Кэтти Джей» содрогнулась от взрыва, к счастью, слишком далекого для того, чтобы причинить вред кораблю.

– «Пес Бури», – подсказала Джез.

Фрей кивнул. Маленький прямоугольник взлетал вверх под крутым углом. Он прорезал хаос, как лезвие бритвы. Ни Флот, ни маны не обращали на него внимания.

Они не пытаются улизнуть. Куда же они собрались?

Он мысленно прикинул трассу их пути и выпучил глаза.

– Вы, наверно, шутите, – пробормотал он.

Корабль двигался к вихрю. И на его борту находилась Триника.

У Фрея вдруг перехватило дыхание. Грудь будто сдавило стальной полосой.

В глубине души он верил, что с Триникой все будет в порядке и Грист освободит ее, после того как добьется своей цели. А после ухода Дариана убивать ее и вовсе не было смысла. Несомненно, она должна спастись. Иначе он бы не оставил ее в лапах Гриста.

Но теперь он понял замысел пирата. Грист будет держать ее в заложниках, пока не окажется вне недосягаемости для Фрея. Она стала пленницей «Пса Бури». Грист взял ее с собой и направляется к манам вместе с шаром. И не собирался возвращаться.

Она пропала.

Навсегда.

Он включил турбины и потянул за рукоять управления. «Кэтти Джей» качнулась вперед и задрала нос к жуткому потемневшему небу.

– Свяжитесь по электрогелиографу с Харкинсом и Пинном, – приказал он. – Передайте, чтобы не подпускали к нам «Блэкхоуки».

Джез по тону поняла, что дело не терпит промедления. Она кинулась к пульту и принялась барабанить ключом, передавая кормовым прожектором «Кэтти Джей» кодовое сообщение.

– Малвери! – прорычал капитан. – Если к нам кто-нибудь сунется, стреляй!

– И во флотских тоже?

– Нет, только не в них, чтоб тебя!

– Усек. Ты уж сразу говори точно…

Фрей дал полный газ, и ворчание доктора заглушил рев турбин. «Кэтти Джей» устремилась вверх. Прочь от Саккана и Флота! Когда корабль набрал высоту, Фрей увидел, какой ущерб претерпел лежавший внизу город. Саккан был изуродован и обожжен упавшими кораблями. Разбитые фрегаты перепахали целые районы, оставляя на своем пути огонь и обломки. В воздухе висели полотнища жирного маслянистого дыма.

А впереди в смертельной круговерти носились файтеры. Фрегаты и дредноуты обменивались артиллерийскими залпами, потрепанные тяжеловесы безостановочно изрыгали вспышки. Фрей повел «Кэтти Джей» в самую гущу сражения. Корабль сделал новый крутой вираж.

– Э-э… кэп! – крикнул из своей башни Малвери. – По-моему, мы лезем прямо в глотку к вихрю!

Фрей молчал и держал прежний курс.

– Мы гонимся за Гристом? – спросил Крейк, цепляющийся за дверной косяк. Дариану почудилось, что в голосе демониста прозвучала горделивая нотка. Наверно, он тоже подумывал о благородном поступке.

– Нам нужен не Грист и не шар, – сказал он. Пусть жители Саккана обороняются сами. Ему важнее другое.

– Ты соскучился по своей ядовитой выбеленной корове, в которую ты втюрился, – заметил Малвери.

– Неужели? – изумился Крейк. – Даже после всего, что она тебе устроила, ты хочешь ее спасти?

Из башни донесся сдавленный возглас. А Джез, как и Крейк, уставилась на своего капитана. Он увидел в ее взгляде нечто, похожее на восхищение.

– Иногда можно рискнуть всем, верно, капитан?

Он сгорбился в пилотском кресле.

– Точно.

Харкинс непрерывно скулил. Трассирующие пули – смертоносные светлячки – рвали воздух в паре дюймов от его кабины. Пилот резко ввел файтер в «бочку» и нырнул в пике. Кровь так сильно прилила к голове, что его лицо побагровело.

Три «Блэкхоука» на хвосте. Снова.

– Пинн? Как… где ты? – закричал он.

– Еще пять секунд, – прозвучал в его ухе ответ.

– У меня нет пя… – начал он, но вдруг Аррис выскочил откуда-то справа – его пулеметы сверкали огнем. «Блэкхоуки» попали под сокрушительный свинцовый град. Один вильнул, пытаясь уклониться, столкнулся с соседями, и все трое рухнули вниз глыбой охваченного пламенем металла.

– А вот и есть, – сообщил Пинн.

Харкинс откинулся в кресле и вытер пот со лба рукавом. Он не мог сказать, что ему нравилась игра в ловлю на живца, которую они затеяли. Однако толк от нее был – и немалый. Пилоты «Блэкхоуков» неплохо летали, но не имели опыта настоящих сражений. Тесный строй выглядел бы эффектно на воздушных праздниках, но в бою синхронность манов выходила им боком. Если правильно подбить одного из тройки, то общего столкновения не избежать. Этой их слабостью и воспользовался Пинн.

Флот сильно пострадал. Пилоты «Виндблейдов» и не догадывались о лихой тактике Арриса и несли серьезные потери. Дредноуты и фрегаты грузно маневрировали, пытаясь добиться преимущества. Но Флот был ограничен численностью эскадры, а из чудовищной воронки в небе выползали все новые корабли манов.

Помимо прочего, вардийцы старались прикрыть соотечественников. Они прилагали все усилия, чтобы отвлечь дредноуты подальше от города. Нельзя же было допускать, чтобы сбитые корабли падали вниз на Саккан! Но те оставались на месте. Наверное, сознавали свое преимущество, а может, не хотели бросать свои команды, буйствовавшие на улицах.

Флот стремился победить, а не уничтожить соперника. У манов не имелось таких ограничений. Эскадры продолжали артиллерийскую дуэль, но маны брали верх.

Мы проиграем…

Харкинс миновал фрегат, который с сильным креном медленно, но неотвратимо опускался на землю. Из гигантской пробоины в корпусе валил дым. Но Джандрю быстро выкинул картину будущего крушения из головы. Он был слишком занят мыслями о том, как уцелеть.

Сколько еще ему будет везти? Долго ли он сможет исполнять такие фокусы? Боевые полеты – это игры для молодых. Здоровье у него уже не то, чтобы выкидывать подобные фортели. Харкинс не на шутку встревожился, что скоро его хватит сердечный приступ (конечно, если раньше не собьют).

Но больше у него ничего не было. Полет – единственное занятие, которое он по-настоящему любил. И он знал свое дело. Без файтера он превратится в ничто.

Он угодил в кабину, как в ловушку, и ему предстояло оставаться здесь до самого конца.

Хорошо бы уцелеть сегодня.

– Эй! – окликнул его Пинн. – Смотри! У тебя с правого борта.

Харкинс взглянул туда и обнаружил быстрые яркие вспышки. Электрогелиограф. Спустя мгновение он опознал уродливую бесформенную тушу «Кэтти Джей». Лишь один человек у нее на борту передавал сообщения настолько быстро.

Джез!

Сердце Харкинса радостно подпрыгнуло, он вздохнул полной грудью. Рот приоткрылся в улыбке, явив миру коричневые зубы. Джез! Жива! Он был так счастлив, что несколько секунд мог только улыбаться, как идиот.

– Мне кажется, что нам надо… э-э, – пробормотал Пинн.

Харкинс опомнился. Джез использовала специальный код для экстренных посланий. «Прикрывайте нас», – расшифровал он.

– Есть, мэм! – восторженно воскликнул Джандрю.

– Чего? – переспросил Аррис.

– Ничего. Им нужно, чтобы мы… э-э… отгоняли от них «Блэкхоуки».

– Куда они прутся? Они летят в пекло.

– Давай-ка делать то, что велено! – рявкнул Харкинс и сам удивился своему тону.

Пинн был поражен ничуть не меньше.

– Ладно-ладно.

Харкинс бросил «Файеркроу» в пике, не забывая следить за «Блэкхоуками». Действительно, «Кэтти Джей» нацелилась в самое сердце сражения, но, вероятно, у кэпа имелись на то важные причины.

Его размышления прервал опасно близкий разрыв снаряда. Харкинс взвизгнул. «Файеркроу» подбросило воздушной волной, и у пилота с головы слетела фуражка. Двигатели взвыли, потеряв ровный воздушный поток, но тут же вернулись к нормальной работе.

Харкинс не питал иллюзий по поводу своей внешности и не стеснялся показывать почти полностью облысевшую макушку. Но без фуражки он чувствовал себя голым. Продолжая вглядываться в небеса, он принялся вслепую шарить рукой по кабине. Не найдя потери под ногами, полез под кресло.

Его пальцы на что-то наткнулись. Нечто теплое, состоящее из взъерошенного меха и железных мускулов.

– О нет, – прошептал Джандрю.

Слаг завыл и, выскочив из укрытия, вонзил когти в голень Харкинса. Пилот испустил вопль, достойный оперного певца, и замахал ногой, чтобы стряхнуть врага. Но кот вцепился в него мертвой хваткой.

Размахивая руками, Харкинс задел фуражку, которая преспокойно лежала на краю кресла. Он дотянулся до нее и, доведенный болью до бешенства, принялся лупить ею кота.

– Харкинс! – позвал его Пинн. – Тебя что, насилуют? Признайся, во имя тухлятины, что у тебя стряслось?

Пике становилось все круче, а гул двигателей превратился в рычание. Пилот уже не держался за рукоять управления. Он смутно осознавал, что «Файеркроу» неуправляем, но эта опасность стала мелочью перед другой – куда более серьезной.

Под градом ударов Слак наконец выпустил его плоть и удрал в нишу кабины. Там он затаился и принялся шипеть, прячась между педалями. Харкинс хотел подобрать ноги, но он был крепко привязан к креслу ремнями безопасности и скован в движениях. Его штанина промокла от крови, а рана пульсировала от боли.

Пинн что-то кричал ему в ухо, но Харкинс не слушал. Он полностью сосредоточился на Слаге.

Кот выпрыгнул из углубления, пробежал под креслом и оказался за спиной пилота. Харкинс попытался извернуться, чтобы встретиться с противником лицом к лицу. Иметь это чудовище перед собой – из рук вон плохо, а позади – хуже некуда. Но ремни не пускали его. Он тщетно вырывался и теребил застежки. Перегрузка вдавила его в кресло. Голова закружилась.

– Ручку на себя! Харкинс! Слишком низко! На себя!

Внизу качался и вертелся каменный город. Он заполнял собой все поле зрения. Гул двигателей перешел в истерический визг.

В Харкинсе сработал инстинкт. «Файеркроу» падал. Пилот схватился за рукоять и резко повернул ее. Прежде чем выравнивать файтер, нужно его сориентировать. Иначе он не поймет, куда поворачивать.

Послышался треск ткани. Когти впились ему в спину. А потом горячее, зловонное тело Слага навалилось на плечи Харкинса. Кот подвергнул пилота невыносимой пытке. Джандрю выпустил рукоять и вслепую отбивался от кота.

– Харкинс!

Кот завывал. Харкинс дергался, пытаясь отодрать от себя злобную тварь. Когти переместились на лысину. Что делать с взбесившимся зверем? Раздираясь между двумя опасностями, он потянулся к рукояти управления. Его пальцы ухватились за нее и соскользнули. Тогда Джандрю опять занялся Слагом, который с душераздирающим мяуканьем атаковал тощий загривок пилота. Навстречу мчались холодные улицы Саккана.

Сейчас ты умрешь!

Но внезапно все изменилось. Кот выл как-то по-другому. Никогда прежде он не издавал таких звуков, но они были Харкинсу давно знакомы. Слаг испытывал страх.

Он забился под кресло вовсе не для нападения. Слаг прятался там, испуганный шумом двигателей, взрывами и прочей кутерьмой.

Когда Харкинс осознал это, на него нахлынула ярость. Ну уж нет! Ради чего, спрашивается, он пережил все, что с ним случилось? Сражения, аварии, десятки снарядов и очередей, которые могли разорвать его на клочки. Вообще, смысл трусости только в том, чтобы не дать себя убить. Но Слаг, похоже, ничего не понимал. Да и что взять с безмозглой бессловесной твари.

Между прочим, кот боялся гораздо сильнее, чем Харкинс.

Пилот закинул руку за голову и нащупал глубокую складку у Слага на загривке. Резким движением он оторвал от себя кота, выдрав его когти вместе с клочьями собственной кожи. Потом поднял бьющееся животное за шкирку и развернул перед собой.

– Плохая киска! – заявил он и наотмашь ударил Слага кулаком в морду. Затем швырнул обмякшего и окосевшего противника в дальний угол кабины и вцепился в рукоять управления.

«Файеркроу» мчался к земле, вращаясь в безумном штопоре, усугубляемом порывами ветра. Харкинс стиснул зубы и попытался остановить круговерть. Ему казалось, что череп вот-вот лопнет. О коте он забыл напрочь. Остались только он и «Файеркроу».

Но здесь не было никаких противоречий. Харкинс являлся непререкаемым господином корабля.

И файтер подчинился. Вращение замедлилось и прекратилось. Харкинс обнаружил неподвижный горизонт у себя над головой. Пилот выпустил аэродинамические тормоза и потянул рукоять до упора.

– Харкинс! Ты падаешь! – надрывался в ухе Пинн.

– Я знаю! – заорал он в ответ. – Думаешь, я не заметил?

«Файеркроу» начал задирать нос. Корабль замедлил скорость. Джандрю щелкнул клапаном, чтобы добавить аэрума в балластные цистерны: такой прием всегда помогал тормозам. Он уже находился так низко, что отчетливо различал и горожан, и преследовавших их манов.

– Давай! – кричал он своему кораблю. Нос поднимался, но слишком медленно…

– Ну!

Гремя моторами, «Файеркроу» несся по оси одной из главных улиц Саккана. Корабль слегка коснулся брюхом земли, оставив за собой фонтан искр. И сразу же взмыл над крышами и вновь устремился в благословенное небо.

Джандрю зажмурился и медленно выдохнул.

– Харкинс? – заверещал Пинн. – Ты в порядке?

– В полном, – спокойно ответил он и добавил единственное, что взбрело ему в голову: – Да, просто кота отлупил.

Напарник долго молчал, а потом пробормотал:

– Что-что?

Глава 39
Наверно, это очень глупая затея. – Обратной дороги нет. – Самая ловкая пятнашка. – Личное послание

Под ударами воздушных волн от близких разрывов «Кэтти Джей» содрогалась и раскачивалась. Фрей сжался в кресле, как будто надеялся таким образом уменьшить «Кэтти Джей» в размерах и сделать ее не столь заметной мишенью. Его взгляд был неотрывно устремлен вперед на смерч – огромную, полыхающую зарницами воронку, увлекающую в себя грозовые тучи. Мимо свистели снаряды, врезавшиеся в борта фрегатов Флота. Пикировали «Виндблейды», преследуемые звеньями «Блэкхоуков».

Капитан рвался сквозь перекрестный огонь и надеялся уцелеть.

Крейк широко раскрытыми глазами смотрел на мерцающую, бурлящую небесную утробу, ожидая, когда же она поглотит «Кэтти Джей».

– Кэп, – пробормотал он. – По-моему, это не слишком хорошая затея.

– Возможно, – согласился Фрей. Но его решимость оставалась непоколебимой. Очень давно он не испытывал подобной уверенности в чем-либо.

Грист наверняка пересек границу, отделяющую нормальных людей от безумцев, но самоубийцей он не был. Напротив, он отчаянно стремился жить. И Дариан мог рассчитывать на то, что пират знал, что делал, когда полез в вихрь. А там, где проложил курс «Пес Бури», пролетит и «Кэтти Джей».

Вероятно.

Пинн крутился рядом, по мере сил отгоняя «Блэкхоуки». Малвери без особых успехов стрелял во всех, кто приближался. Впрочем, он никогда не был метким артиллеристом. Харкинс исчез. Он пропал несколько минут назад – вошел в пике и буквально испарился.

Турбины «Кэтти Джей» надсадно выли. Из сердцевины машинного отсека доносилось неприятное постукивание. Морозы, которые корабль перенес, конечно, не принесли пользы хворающему протановому двигателю. Вообще-то он работал исключительно благодаря редкостному таланту Сило.

Так или иначе, двигатель исправно тянул корабль вверх. Наконец, «Кэтти Джей» поднялась над сражающимися дредноутами и фрегатами. Поле воздушной битвы осталось позади. Фрей полностью сосредоточился на своей цели, будто мог одной лишь силой воли вытащить «Кэтти Джей» и ее команду невредимыми.

– Ну, же, девочка, – уговаривал он свой любимый корабль. – Ты ведь можешь. Я знаю.

– Кэп! – воскликнул Малвери. – Беспризорный «Блэкхоук»! Заходит к нам в хвост!

– Где Пинн?

– Отгоняет других тварей! А я… – Конец фразы заглушил грохот автоматической пушки. – Кэп! Я достал его!…

Рядом прогремел чудовищный взрыв. Корму «Кэтти Джей» тряхнуло. Потом раздались еще несколько взрывов послабее, отдавшихся звоном в корпусе корабля. Фрей потянулся к приборной доске, чтобы выправить курс, но этого не понадобилось. «Кэтти Джей» точно придерживалась прежнего направления. Он повернулся вместе с креслом и громко крикнул:

– Док, ты как? – Не дождавшись ответа, взглянул на демониста. Тот до сих пор цеплялся здоровой рукой за дверной косяк. – Крейк, проверь Малвери.

Грайзер высунулся в коридор и встал на ступеньку трапа артиллерийской башни.

– Малвери!

– Все отлично, – прогудел доктор. – Правда, малость оглох. Неуклюжая скотина взорвалась прямо у нашего хвоста.

Фрей хотел облегченно вздохнуть, но Джез вдруг ткнула пальцем в стекло.

– Капитан!…

Теперь, когда они приблизились к воронке, стал виден огромный эпицентр смерча. И сквозь облако, прямо навстречу им, летел изборожденный шрамами дредноут. Он надвигался на них, как океанский лайнер, решивший раздавить утлую шлюпку.

Фрей наклонил рукоять управления налево. «Кэтти Джей» не изменила курс. Он попробовал еще раз, дернул ручку вправо и принялся отчаянно вращать ее в обе стороны. Корабль не реагировал.

«Кэтти Джей» потеряла управление.

Зрачки Дариана превратились в две крохотные точки. Он уставился на черный корабль, который завис прямо над ними.

– Да…

Харкинс улучил момент, чтобы убедиться, что непрошеный опасный пассажир не очнулся, и устремился к «Кэтти Джей».

– Пинн! Где ты?

– Что с тобой случилось?

– Неважно. Где… э-э… где «Кэтти Джей»?

– Прется к треклятой дырище в небе. Не спрашивай зачем. Понятия не имею. Я возвращаюсь к ним.

– Возвращаешься? – Харкинс был потрясен. Пинн отстал от корабля?

– Я тут разбирался с «Блэкхоуками»… м-м-м… минуточку…

Тон Арриса встревожил Джандрю.

– Что у тебя стряслось? – спросил Харкинс и на полном газу помчался вверх.

– Кэп вздумал играть в салочки с дредноутом.

– Он – что-о-о-о? – завопил Харкинс. Он смог благополучно проскочить последний фрегат Флота и сразу увидел оба корабля. «Кэтти Джей» направлялась прямо в центр вихря. А к ней летел дредноут манов. Похоже, никто, не собирался уступать дорогу встречному.

Джез!

Он повернул «Файеркроу» и ринулся к «Кэтти Джей».

– В хвостовом оперении застрял обломок! – крикнул из башни Малвери. – Хотя он не очень крепко сидит! Покачай рулями сильнее!

– Я стараюсь! – ответил Фрей.

– Стравите аэрум из цистерн, – посоветовала Джез. – Мы снизимся и пройдем под ним.

– Но тогда мы уйдем с курса.

– А разве нам не это и требуется?

– В таком случае мы не попадем в воронку. И наша песенка спета. Никто же не знает, когда мы снова сюда попадем.

– Ты хочешь преследовать «Пса Бури» без управления? – изумленно воскликнул Крейк.

– Я так решил! – заявил Дариан.

– У на на пути – полмиллиона тонн металла! – воскликнула Джез.

– Нам уступят! – рявкнул Фрей.

– Нет!

Рука Фрей дрожала около рычага аварийного выпуска аэрумных цистерн. Стоило нажать на него, и «Кэтти Джей» нырнет, освободит путь дредноуту, но на этом все и закончится. Ведь рули заклинило из-за проклятого обломка, и вторично к воронке они больше не подлетят.

Использовать клапаны и навсегда потерять Тринику. Или не пустить их в ход и ждать, когда «Кэтти Джей» размажут по килю дредноута.

Он убрал руку.

– Свернут, – буркнул он.

– Нет, кэп! – завопил Харкинс капитану, как будто Фрей мог его услышать. Джандрю охватило бешенство! Что там вытворяет Фрей, ведь Джез на борту! Наверно, дредноут проглядел их, а может, командир манов приказал таранить мелочь и не тратить на нее боеприпасы. Совсем скоро удар бронированного киля сомнет «Кэтти Джей», как жестяную банку.

Почему кэп не сворачивает?

А вдруг с ними случилась беда? Тогда столкновение неизбежно. И…

Харкинс разогнался до максимума. Он не представлял, что сделает, когда окажется на месте, но был преисполнен железной решимости. Победа над Слагом вдохновила его, и он чувствовал себя неукротимым. Он спасет их и ее.

Пинн приближался с другой стороны, непрерывно выкрикивая какие-то советы. Он был встревожен так же, как и Харкинс, и толком не знал, что предпринять.

И в эту секунду Джандрю осенило. Он бессилен? Ничего подобного! В конце концов, он сам отлупил кота. Следующий логический шаг очевиден. Он завалит дредноут.

А времени почти не оставалось. Некогда слушать голос, который трусливо вопил в его голове: «Что ты задумал?!!?» Харкинсом овладело твердое спокойствие. Раньше он ощущал подобное хладнокровие в сражениях – до того, как аварии и гибель товарищей превратили его нервы в тряпку. Бесстрастная часть его существа подавила панику, бившуюся в мозгу. Харкинс хмуро сдвинул брови и впервые за много лет ощутил себя человеком, с которым надо считаться.

Он сбавил скорость, набрал высоту и вышел на курс, параллельный тому, которым следовала «Кэтти Джей». Теперь он мог видеть металлическую палубу дредноута. «Кэтти Джей» направлялась точно в киль корабля.

Он наблюдал, как из люков, словно тараканы, полезли маны. Неудивительно, что никто пока не стрелял: находиться на палубе при прохождении эпицентра смерча – слишком опасно. «И «Блэкхоуки» тоже не смели соваться в воронку», – догадался Джандрю. Потому-то их везли сюда в трюмах дреноутов.

На корме возвышался капитанский мостик – пирамида, ощетинившаяся шипами и заклепками, с прорезями в броне вместо окон. Харкинс предположил, что здесь должна быть кабина пилота. Наконец-то он нашел свою цель.

Он убавил газ, дав врагу возможность отреагировать. Потом плавно пролетел над «Кэтти Джей» и направился прямо на черную пирамиду.

– Хотите играть в пятнашки? – бормотал он. – Я – самая ловкая пятнашка из всех!

Он мчался, не стреляя из пулеметов. Нужно действовать так, чтобы у манов не осталось сомнений в его намерениях. Он давал им понять, что не свернет.

И он будет таранить капитанский мостик, если главный ман ценит свою жизнь, он сменит курс.

Маны с визгом бежали на орудийную палубу. Дредноут неумолимо рассекал пространство. Харкинс расправил плечи и полетел прямо.

Его сердце отчаянно колотилось, а мускулы окаменели. Корабль манов приобрел гигантские размеры и продолжал расти. Файтер подбрасывало на расходящихся от него воздушных волнах. Двигатели оглушительно ревели.

«Я не сверну, – напряженно думал он, пытаясь заставить мысль долететь до противника. – А ты?»

– Харкинс, ты спятил? – спросил Пинн. – Это же маны! Сейчас не время для фокусов!

Пинн. Он смеялся над ним злее всех остальных. Но теперь никто не станет насмехаться над Харкинсом.

Он сделал вираж над палубой дредноута. И разглядел лица (или морды) упырей. Они суетились, выли и указывали на него пальцами. Возможно, ощущали его намерение, но не могли ему помешать.

Ближе. Его рука, державшая рукоять управления, задрожала. Возродились старые сомнения, подтачивавшие его уверенность. Сейчас он умрет. Что будет потом?

Ближе. Он поравнялся с носом корабля. Бравада, которая завладела им после того, как он задал трепку коту, улетучилась. Внутренний голос отчаянно заорал. Только бы не поддаться.

Не делай этого!

Не идти на таран? Или не уступать?

Внизу темнела палуба. Впереди возвышалась башня. Харкинс летел на мостик. Ветер встряхивал и качал «Файеркроу», как будто рассчитывал разломать суденышко на части.

Харкинс стиснул зубы, чтобы удержать рыдания, рвавшиеся из груди. Пирамида стремительно приближалась, обещая огненную гибель при встрече.

«Это же – только раз, – думал он. – Будь мужчиной!»

А затем оглушительно прогремели клапаны аварийного стравливания газа, и капитанский мостик наклонился. Дредноут сбросил давление в цистернах правого борта. Он накренился, ушел в сторону и вниз. Маны, хватаясь за что попало, посыпались по палубе к планширам. Когда великан поклонился Харкинсу, он тоже резко принял вправо. «Файеркроу» боком пронесся мимо башни, разминувшись с ней на пару футов.

Харкинс моргал, отходя от потрясения. Дредноут остался позади, впереди зияла воронка. Он отстегнул ремни и, изогнувшись, оглянулся через плечо.

Дредноут стравил давление и с левого борта. Он сразу отяжелел и начал снижаться. Когда гигант отодвинулся подальше, Харкинс обнаружил «Кэтти Джей». Она придерживалась прежнего курса.

– Ва-а-а-у-у-у! Ну ты и чокнутый балбес! – восторженно заорал Пинн. – Это самый геройский прикол, какой я в жизни видел!

Лицо Харкинса расплылось в робкой улыбке. Правда? А еще лучше, что он жив и просто радуется своему поступку.

Он развернулся к «Кэтти Джей». На корме корабля сверкали огни электрогелиографа. «Сворачивайте. Не следуйте за нами. Встретимся в Иктаке».

Харкинс отлично понял приказ. Файтер, скорее всего, разрушился бы в порывах ветра. А если «Кэтти Джей» не минует подобная участь? Но теперь он действительно не сможет предотвратить крушение. Для него и Пинна участие в игре закончилось.

Зато он имеет право гордиться собой. Вот так-то.

Он подлетел к «Кэтти Джей» и покачал крыльями: дескать, послание принял. А перед тем, как разминуться, электрогелиограф передал еще одно послание.

Джандрю потребовалось время, чтобы расшифровать его, и когда он закончил, то уже удалялся от места сражения. Пинн летел следом. Сообщение оказалось личным. От Джез – ему, Харкинсу.

«Прекрасная работа, герой».

Харкинс был так счастлив, что подумал: сейчас можно и умереть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю