355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Вудинг » Истории «Кэтти Джей» » Текст книги (страница 33)
Истории «Кэтти Джей»
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:29

Текст книги "Истории «Кэтти Джей»"


Автор книги: Крис Вудинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 91 страниц)

Глава 7
Тревога в лагере. – Исчезновение Крейка. – Фрей лезет на дерево. – Жуткое открытие

Фрею снилась лужайка на вершине холма. Он видел юную женщину с длинными белокурыми волосами и улыбкой столь невинной и прелестной, что он буквально таял.

Ее звали Триника. Их переполняло безумие первой любви и с неодолимой силой тянуло друг к другу. Он бежал за ней сквозь высокую траву, но она постоянно оказывалась на шаг впереди и смеялась. В конце концов, он поймал ее. Она повернулась к нему в его объятиях, их носы разделял только дюйм, он подался вперед, чтобы поцеловать ее…

А она отчаянно закричала. Ее рот распахнулся неестественно широко, как не бывает наяву, и он увидел гнилые зубы. Ее дыхание обрело запах тления. Зеленые глаза почернели. Волосы клочьями осыпались вниз, потерянные локоны падали на землю и ползли по ней, извиваясь, как змеи. Он принялся отчаянно вырываться, но его плечи сковала невидимая сила. Она визжала ему в лицо, ее черты исказились, кожа побелела и приобрела трупный оттенок. Фрей завопил вместе с ней в унисон.

Он дернулся и, проснувшись, услышал разноголосые крики и шум дождя. Оказалось, что его руки стиснуты скрутившимся спальным мешком. В его мозгу отдавались завывания Триники.

По парусиновому навесу громко барабанил ливень. Неподалеку металось пламя костра, под хлипкой крышей плавали клубы дыма. Снаружи двигались темные силуэты, которые трудно было различать сквозь поднимавшиеся от земли испарения. Едко дымили сырые дрова. Фрей стал озираться по сторонам, пытаясь собраться с мыслями. Он обнаружил, что лежит среди пустых, скомканных в беспорядке спальных мешков. Сам он уснул сразу же, после ужина, – настолько его измотал вчерашний переход.

Что за переполох?

– Вот! – прокричал кто-то. Один из людей Гриста.

– Где?

– Там!

– Не вижу, вообще куда ты показываешь!

– Туда!

– Куда?!

Фрей выбрался из мешка, обул ботинки и взял револьвер. Быстро вытащил саблю, которая лежала у него под боком, и прицепил к поясу. Возможно, спать рядом с обнаженным клинком не слишком разумно (он совершенно не желал неприятностей того сорта, при которых внутренности оказываются снаружи), – но Фрей опасался, что кто-нибудь вздумает его обворовать. Сабля, в которую Крейк вселил демона и отдал Фрею как плату за проезд, являлась самым ценным имуществом после «Кэтти Джей». С таким оружием даже скромный ученик превращался в непревзойденного мастера. А заговоренная сабля всегда выручала Фрея, поскольку по части фехтования он мог считаться весьма посредственным любителем.

Он вылез из-под навеса и сразу вымок до нитки. Откинув волосы со лба, сжимая в руке взведенный револьвер, он отправился на поиски своей команды. Уже в нескольких шагах от костра царила темнота. Все вокруг казалось размытым. Прогремевший поблизости выстрел заставил его подпрыгнуть на месте. Он оглянулся – за деревьями лежали громадные черные тени стволов.

– Эй, болваны! Живо, перекличку! – рявкнул с другого конца лагеря Грист.

– Краттл!

– Укк!

– Тарворт, сэр! Я ранен! – испуганным, дрожащим голосом сообщил молодой матрос.

– Ходд! Где вы! – прогремел Грист.

– Здесь! – отозвался путешественник.

– Гимбл?!

Дариан услышал слева от себя треск сучьев и шорох листвы, резко повернулся и наткнулся на Пинна. Тот вылез из кустов, его кривая физиономия покраснела, глаза возбужденно сверкали.

– Кэп, я его видел! Он громадный!

– Кто – он? – осведомился Фрей, а Грист заорал еще громче:

– Гимбл? Где ты?

– Малвери! – закричала Джез из зарослей. – Кто-нибудь, приведите сюда врача!

Доктор моментально выскочил из-под навеса и прошагал мимо Пинна и Фрея. В правой руке он нес дробовик, а в правой – докторский саквояж.

– Малвери! – окликнул его капитан «Кэтти Джей». – Что случилось?

– Некогда. Долг зовет, – высокопарно ответил Малвери на ходу.

– Мы с тобой, – решил Фрей. – Давай, Пинн. – То и дело поскальзываясь и отводя руками колючие ветки, они поспешили за Малвери. – Джез! Не молчите!

– Сюда!

Они пробирались по джунглям. Сердце Фрея колотилось так, что, казалось, сейчас выскочит из груди. Над ними будто нависла опасность. И чем дальше они углублялись в лес, тем сильнее становилось это отвратительное ощущение. Они передвигались в кромешном мраке. Спустя несколько секунд лагерь отряда пропал из виду, и только слабый огонек костра мерцал между листьями.

Джез они обнаружили в обществе Сило. Штурман и бортинженер, перепачканные в земле, склонились над лежащим человеком. У Фрея отлегло от сердца, когда он понял, что оба невредимы. Однако он помрачнел, вспомнив, что Крейк до сих пор не дал о себе знать. На мокрой земле лежал…

Только бы не Крейк!

…Гимбл, тощий нелюдимый матрос с «Пса Бури». Его бил озноб, выпученные глаза остекленели. Одна рука – начисто вырвана из плеча. Наружу торчала голая кость, вымытая от крови дождем. На животе зияли три глубоких шрама, оставленных громадной когтистой лапой. Из-под ребер бледно-сизыми петлями вывалились кишки. Из ран хлестала кровь, растекавшаяся по мокрой земле. Бедняга даже не успел выхватить из-за пояса один из своих двух револьверов.

Малвери опустился на колени, протер круглые очки, поднял голову и посмотрел на своих спутников.

– Готов, – объявил доктор. – Умрет, когда выйдет из шока.

– И ничего нельзя сделать? – моляще прошептала Джез.

Малвери печально улыбнулся и похлопал ладонью по ложу дробовика.

– Разве что ускорить события.

– Кто-нибудь видел Крейка? – спросил Фрей. Он уже начинал понемногу паниковать. В джунглях скрывалось чудовище, а человек из его команды – его друг! – пропал. Дариану было, в общем-то, наплевать на людей Гриста, но из-за демониста он очень волновался. Он громко позвал Крейка. Ответа не последовало.

Шлепая по грязи, сзади подошел Краттл. Взглянул на Гимбла, затем на Фрея.

– Доктор, вы нужны в лагере, – сообщил он. – Тарворта прошила пуля.

Тот выпрямился.

– Пошли.

– Мы должны держаться вместе, – заметил Дариан.

– У нас раненый, – заявил Малвери. – Этому парню я помочь не смогу, зато, наверное, спасу другого. А вы займитесь поисками Крейка.

– Я позабочусь, сэр, – пообещал Краттл Дариану.

– А как насчет вашего человека? Так и бросите его здесь? – недовольно осведомился Фрей.

Краттл смерил его тяжелым взглядом.

– Гимблу уже все равно. Я позабочусь о живых.

Джез, сидевшая на коленях рядом с Гимблом, подняла голову. Пока капитан и боцман другого судна спорили, неровное дыхание раненого затихло.

– Умер, – без всякого выражения сказала она и встала. – Нам пора.

– Удачи, – пожелал Малвери. Он в сопровождении Краттла направился к лагерю и затерялся в темноте за дождевой завесой.

Фрей вытер глаза от текущей со лба воды. Лес казался сплошной глухой чащобой, единственным ориентиром служил костер.

– Ладно, – буркнул он. – Крейк не мог потеряться. Обойдем лагерь по периметру. Пусть огонь остается слева. И ни в коем случае не разлучаться! Я не позволю никому заблудиться, вам ясно?

– Так точно, кэп, – пробормотал Пинн. Он глядел в сторону – похоже, его потрясло зрелище вывалившихся кишок Гимбла.

Фрей повел своих спутников прочь от трупа. Рот у него пересох, виски ломило. Он хотел припомнить, когда в последний раз был настолько беззащитным, и не мог. Ливень, тьма, какофония звериных криков, жужжание насекомых привели его чувства в состояние полного отупения. Несомненно, если кто-то затаился поблизости, они упустят врага.

Ребенком он часто пробирался ночами по длинным коридорам приюта. Иногда на спор, а иногда – в уборную, если почему-то не удавалось справить нужду до того момента, как их загоняли спать. В любом случае того, кто попадался надзирателям на глаза, ждало суровое наказание. Но Фрей боялся не людей и не жестокой порки. Сироты знали, что в тишине и темноте по приюту разгуливают чудовища. Они двигались почти бесшумно, изредка скреблись тут и там, скрипели половицами, прятались за каждой дверью и в углах.

Он много лет считал, что детский страх – беспричинный, глубинный ужас, от которого мутятся мысли, – остался далеко в прошлом. Но сейчас он вернулся. Причем Фрей действительно мог столкнуться с монстрами.

«Проклятье! Крейк, где ты?» – думал он.

Демонист, ведь толковый парень, самый умный из их компании. Значит, у него есть серьезные основания молчать. А если его похитили – и он не решается позвать на помощь? Или он поскользнулся, ударился о камень, провалился в яму и потерял сознание?

Или, как Гимбл, валяется со вспоротым животом, и дождь льется прямо в его открытые невидящие глаза?

Фрей быстро выкинул из головы эту картину. Он не желал даже думать о таком. Ведь он притащил своих спутников в джунгли и нес за них ответственность. Раньше они не стали бы рисковать своими шкурами в погоне за богатством и потребовали бы от капитана повернуть назад. Но то время миновало. Они доверяли ему, и Дариан постоянно ощущал на своих плечах это бремя. Именно он принял решение отправиться в Кург. В случае гибели Крейка смерть друга ляжет на его совесть.

Он снова выкрикнул имя демониста. Тщетно.

Да ответь же ты наконец!

– Э-э… капитан, не надо орать, – произнесла Джез. – В лесу обитают твари, которые только и мечтают вырвать у кого-нибудь печенку.

Фрей неохотно признал правоту штурмана.

– Вы что-нибудь разглядели? – спросил он. – У вас зрение получше, чем у остальных.

– Вокруг – дождь и деревья, – вздохнула она.

– Нужно… – начал Дариан, но внезапно раздался громкий шорох листьев, треск сучьев, и из кустов прямо перед ними что-то выскочило. Пинн выстрелил не целясь. Вспышка озарила толстое мохнатое животное размером с крупную собаку. Еще мгновение, и зверюга скрылась в густом подлеске.

Фрей посмотрел себе на грудь. Пощупал пальцами спину. Пуля пробила пальто у него под мышкой. Он повернулся к Аррису, тот виновато потупился и робко улыбнулся.

– Могу поклясться, что на Гимбла напал не он, – пробормотал Дариан. – И, раз мы в такой переделке, давайте договоримся сначала целиться и потом стрелять, ладно?

– Извини, кэп, – промямлил Пинн.

– А мы разгадали тайну ранения Тарворта, – сказала Джез.

– Это не я! – воскликнул пилот. Потом задумался на мгновение и покраснел. – Или я?

– Пусть все останется между нами, – предложил Дариан. – Будем надеяться, что бедняга жив.

– Я точно попал ему в ногу, – радостно отрапортовал Аррис.

Фрей открыл было рот, но Джез схватила его за руку.

– Капитан! – напряженно прошептала она.

Фрей сразу застыл на месте. Она посмотрела налево, затем медленно подняла руку и показала:

– Вон там.

Сило, шедший сзади, встал возле штурмана и вскинул дробовик. Фрей проследил направление взгляда Сило и принялся изучать злополучный участок леса.

Дождь колотил по веткам, заставляя их безостановочно качаться, и сперва Фрей ничего не увидел. Но вскоре ситуация прояснилась.

На него таращились горящие глаза, расставленные на добрых два фута друг от друга.

И тут зверюга с ревом вырвалась из-за лиственного полога. Массивная, косматая – отдаленно напоминающая громадного медведя. По обе стороны зубастой пасти торчали короткие бивни. Акульи бездушные глазища не мигали.

При виде монстра всю четверку охватила паника. Прогремело ружье Сило, и началась дикая гонка. Капитан «Кэтти Джей» ринулся сквозь кусты, поскользнулся и рухнул лицом в грязь, больно ударившись о торчащий корень. Задохнувшись от боли, он перекатился на спину.

Стоя на задних лапах, чудовище оказалось вдвое выше Фрея. Справа от Дариана, под соседним деревом скрючился Пинн. Он целился из пистолета. На сей раз пилот попал в цель. Зверюга взвизгнула, опустилась на четыре лапы, встряхнулась и с пугающим интересом уставилась на Фрея.

– Я тебя не трогал! – возмутился тот и кинулся бежать прочь.

Тут же раздался тяжелый топот чудовища, и Дариан помчался на максимальной скорости. «Кэп!» – крикнула Джез, но ему показалось, будто звук донесся за несколько миль отсюда. Перед глазами замелькали мокрые ветки. Ботинки чавкали в размокшей земле, которая норовила засосать ноги. Страшилище с громовым рычанием ломилось за ним по пятам. Хищник не собирался отказываться от добычи.

Ну, Пинн, ты и скотина! Я тебе все попомню!

Фрей вывернул руку с револьвером за спину, взглянул через плечо и выстрелил наугад. Вероятно, он не промахнулся, но пользы это не принесло. Зато, повернув голову, он сразу врезался лбом в дерево. В глазах вспыхнули искры. От неожиданного удара он, полуоглушенный, с размаху сел и заморгал.

Преследователь продолжал охоту, приминая низкие ветви. Хрустела листва. Фрей затаил дыхание. Зверь, зарычав, остановился настолько близко, что Дариан отчетливо почуял смрад тухлого мяса из пасти и мускусный запах мокрого меха. Фрей изловчился, уклонился от мощной когтистой лапы и откатился в кусты. Там он вскочил на ноги. Револьвер он потерял. Но искать оружие некогда.

– Капитан! – вновь донеслись до него голоса Джез, Пинна и кого-то еще. Увы, ему нельзя рассчитывать на помощь. Он оказался наедине с монстром. Надо выкручиваться самому.

Громоздкая тварь не могла быстро разогнаться, и Фрей получил несколько драгоценных секунд форы. Его легкие почти лопнули, лицо пылало. Он в отчаянии стал озираться по сторонам – нет ли хоть какого-то природного убежища. Например, расщелина, куда зверюга не пролезет, или речка, по которой можно уплыть. Но джунгли плотно заслоняли окрестности. Мир стал крохотным и свелся к дроби крупных капель дождя, темной древесной коры и разлапистых листьев.

«Проклятая зелень!» – подумал он. И в следующий миг его осенило. Деревья здесь – могучие и высокие. Он легко заберется на любое. Фрей обозвал себя дураком за невнимательность и едва не рассмеялся.

Выбрав подходящий ствол, он подпрыгнул и ухватился за крепкую ветку. Адреналин прибавил ему сил. Оседлав первую ветвь, он потянулся к следующей. Замерзшие руки скользили по мокрой коре. В лицо лились целые потоки воды. Фрей подтянулся, разорвав головой толстенную паутину, похожую на веревки. Нечто длинноногое шлепнулось ему на плечо, и он невольно вскрикнул. Невидимая тварь попыталась уцепиться за него, но, к счастью для Дариана, упала вниз. А он продолжал карабкаться дальше.

К тому времени, когда зверюга дотащилась до подножья дерева, Фрей уже находился в относительной безопасности. Монстр почуял его, встал на дыбы и потянулся, но Дариан оказался недосягаем.

– Ага… Посмотрим, кто кого! – весело крикнул капитан «Кэтти Джей», опьяненный успехом.

Чудовище вновь встало на дыбы, покачнулось, но сохранило равновесие и толкнуло ствол. Дариан прижался к коре. Какая-то неведомая зверюшка, запищав, пронеслась мимо него, стукнулась о ветку и свалилась на землю.

– Э-э… ты так больше не делай, – пробормотал он, обращаясь к монстру.

Тот не послушался и сделал новую попытку. Послышался зловещий треск, и Фрей с ужасом понял, что дерево ломается.

– Нет! – простонал он.

В следующий миг ситуация изменилась. Что-то стукнуло Фрея по затылку. Затем его подбросило, перевернуло. Неожиданно исчезла завеса из листьев, загораживающая обзор. Фрей обнаружил себя лежащим на земле, на совершенно открытом месте. Над ним покачивалось ночное небо. Он ощущал себя избитым, но живым.

Он радовался, что уцелел, и даже не сразу вспомнил о хищнике.

Дариан поднялся на ноги, вынул из ножен саблю и быстро посмотрел по сторонам. Упавшее дерево находилось рядом, а вот упорного врага и след простыл. Голова у Фрея кружилась от сотрясения. Он помотал ею, но ему стало еще хуже. В глазах все двоилось.

Внезапно зашуршала трава. Он обернулся: чудовище было тут как тут. Зверюга опять встала на задние лапы и угрожающе выпустила острые когти.

Но сабля поднялась, потащив за собой руку хозяина. Клинок блеснул под дождем и содрогнулся, встретившись с препятствием. Отрубленная лапа упала прямо в грязь.

Хищник завизжал, дернулся назад, прижимая к груди обрубок, из которого хлестала кровь, и неуклюже кинулся наутек.

Фрей остался в джунглях один. Мокрый и забрызганный кровью. Он мог только дышать.

– Неплохо, – наконец вслух произнес он.

Издали донеслись голоса, выкликавшие его имя.

– Я тут! – заорал он. – Я в порядке! – Потом его взгляд упал на когтистый «трофей». Он улыбнулся. – Даже больше того, – негромко добавил он. – Я вообще герой!

Дариан небрежно бросил лапу наземь перед восхищенными зрителями и, умело притворяясь равнодушным, присел к костру. Вся компания тесно сбилась под парусиной, спасаясь от ливня. Грист раскуривал очередную сигару. Ходд благоговейно взирал на добычу.

– Да… – протянул Грист, – ничего себе, лапка.

– Вы… – воскликнул Ходд, – вы… Потрясающе!

– По-моему, вы перестарались, – добродушно заметил Малвери. – Потрясающе было бы, если бы он прикончил зверя целиком.

– Перестаньте! – возмутилась Джез. – Капитан зарубил свое первое чудовище!

– Может, тварь выжила! – возразил доктор, но его никто не слушал.

– Как ваш пострадавший? – поинтересовался Фрей у Гриста.

– Нормально. Ранен в мякоть. Потерял немало крови, но ничего серьезного.

– Хоть одна хорошая новость, – подытожил Дариан. – Кстати, у меня в команде тоже не все в сборе. Надо проверить.

– Он здесь, – произнесла Джез и повела капитана к противоположному краю навеса. Малвери и Сило направились следом. Крейк спал, раскинувшись в спальном мешке среди рюкзаков. Кроме того, он громко храпел. Очевидно, суматоха его ничуть не потревожила.

Фрей наклонился к демонисту. В ноздри ударил густой запах рома. Приоткрыв мешок, он обнаружил, что Крейк прижимал к груди пустую бутылку.

– Он проспал всю заваруху, – сказала Джез.

Капитан фыркнул и почесал затылок. Вроде бы у него должно полегчать на душе, но этого почему-то не случилось. Странно.

– Джез, вы не могли бы поговорить с ним?

– Ладно, – пообещала она.

– Я тоже, – заявил Малвери и добавил, ткнув пальцем в сторону Джез: – В конце концов, что она может знать об алкоголизме?

– Отлично! – согласился Фрей. – Возьмитесь за него как следует. – Он сделал в воздухе неопределенный жест. – У вас получится лучше, чем у меня.

– Конечно, капитан, – ответила Джез и переглянулась с Сило. Муртианин серьезно кивнул ей.

Но что скрывалось за их безмолвным диалогом? Фрей не знал. Дариан даже толком не представлял, о чем думала его команда. Разговоры о чувствах – настоящих чувствах – всегда давались ему с большим трудом.

Его ладонь легла на оголовок рукояти сабли. Демонист спас ему жизнь, хотя и был мертвецки пьян в тот момент. Фрею отчаянно хотелось, чтобы Крейк стал прежним. Но что делать для этого? Вдруг Джез и Малвери догадаются?

«Они заботятся друг о друге, – подумал капитан «Кэтти Джей». – А в моей команде люди действительно то что надо. Невероятно. Похоже, пока все идет правильно».

А может, и нет. Он просто радовался тому, что его экипаж уцелел. Но, прежде чем они окажутся в полной безопасности, предстояло еще очень много испытаний.

Порой можно рискнуть всем, – сказал ему Грист. После такого опасного приключения, которое только что случилось с Фреем, он начал всерьез сомневаться в том, что цель экспедиции окупит все с лихвой.

Глава 8
Харкинс выходит на охоту. – Похороны. – Экспедиция находит деревню. – Джез вносит поправку

– Киска… киска…

В грузовом трюме «Кэтти Джей» всегда царил мрак или, по крайней мере, полумрак. Электрических лампочек было маловато, половина из них давно перегорела, а новых никто и не вворачивал. Харкинс и прежде не любил темных мест, а нынешней ночью еле справлялся с собой. Однако он вышел на охоту.

В одной руке он нес фанерный ящичек, не заколоченный с одной стороны, а в другой – толстое полотенце. Он крался по лабиринтам из коробок и многочисленных запчастей двигателей, которые валялись в глубине трюма невесть сколько времени.

Нет, он больше не позволит Слагу издеваться над собой! Уже завтра он докажет, что он мужчина.

– Кис-кис, – бормотал он, – хороший Слаг. Харкинс хочет подружиться с тобой.

Бесс с любопытством наблюдала за пилотом. Она переходила с места на место, чтобы не терять Харкинса из виду, и, несомненно, была крайне заинтригована его странным поведением. А тот изо всех сил старался не обращать внимания на голема и пытался успокоить отчаянно бившееся сердце.

Слаг скрывался где-то рядом. Харкинс был в этом уверен. Долгие часы он лежал в трюме, подкарауливая кота, надеясь на удачу. Территория издавна принадлежала Слагу. Рано или поздно он появится. Чтобы ускорить развитие событий, Харкинс взял с собой миску с едой.

И кот действительно материализовался – выбрался из воздуховода и принялся за поздний ужин. Харкинс намеревался сразу наброситься на него, но, как выяснилось, не смог. Ему потребовалось добрых полчаса, чтобы набраться смелости, но к тому времени Слаг покончил с трапезой и скрылся в лабиринтах рухляди.

Лишь мысль о Джез вынудила его вновь взяться за задуманное. Милая Джез. Джандрю представил ее возле себя, как наяву услышал ее ободряющий шепот и почувствовал прилив доблести.

– Слаг… э-э-э… снаружи так славно! – приговаривал он. – Ты же не хочешь провести остаток своей жалкой жизни на борту, верно? Нет. А я дам тебе свободу. В лесу столько вкусных мышек и птичек! Тебе будет хорошо! – Он понизил голос до шепота. – И, наверное, какая-нибудь зверюга сожрет тебя, треклятый плешивый чесоточный мешок с требухой!

Он стянул с головы фуражку и вытер пот с лысины. Слишком много было в трюме мрачных закоулков. Штабеля забытых тюков поднимались выше головы. Фрей из года в год грозился навести здесь порядок, но это, как и остальные планы насчет «Кэтти Джей», почему-то никогда не становились реальностью.

Джандрю вздрогнул и решительно направился вперед. К его легким шагам присоединилось ритмичное бряканье. Он оглянулся через плечо. Бесс кралась за ним следом. Поймав его взгляд, она сразу же застыла на месте.

– Бесс, ты мне мешаешь! – грозно сказал Харкинс.

Она издала радостную трель. Похоже, она решила не отставать от него, и Харкинс только рукой махнул – пусть идет. Его тайна раскрыта, зато наличие компании ему не повредит.

И Джандрю двинулся дальше между штабелями и кучами хлама. Бесс топала за ним, вернее, пыталась идти на цыпочках. Харкинс обшаривал взглядом помещение. Интересно, не забрался ли кот на трубы, которые протянуты наверху? Что, если он таращится на Харкинса из своего убежища, готовый наброситься на пилота в любую секунду? Последняя мысль заставила Харкинса оцепенеть от страха. Ему захотелось убежать. А что – Джез ведь ничего не узнает. А потом он вернется и начнет операцию сначала.

«Ты справишься, – твердо сказал он себе. – Ты прошел через две войны. А мелкое домашнее животное – тебе по плечу».

Внезапно Джандрю услышал торопливое царапанье, доносившееся из узкой щели между невысоким штабелем ящиков и переборкой. Он остановился, оглянулся и поднес палец к губам. Бесс повторила его движения, громко звякнув железной перчаткой о лицевую решетку. В щели снова зашуршало.

Харкинс медленно поставил ящик на пол и взял одеяло обеими руками. Оно принадлежало Пинну и было сделано из шкуры какого-то зверя. В общем, подходило к зимнему сезону. Материал – вполне плотный, чтобы Слаг не мог разодрать его когтями. Джандрю запеленает хитрую скотину и сунет в коробку.

Он глубоко вздохнул.

Шур-шур-шур…

Из щели выскочила громадная черная крыса. Харкинс завопил от страха. Крыса приостановилась, взглянула на него и умчалась прочь.

Джандрю трясло. Ложная тревога. Он повернулся к Бесс и делано улыбнулся:

– Почти получилось, верно?

Слаг спикировал с одной из труб и с жутким вихрем острых когтей приземлился на пилота. Харкинс громко заорал и кинулся по проходу, молотя ладонями по голове, будто его фуражка вдруг вспыхнула огнем. Пытаясь схватить мяукающего противника, он едва не врезался в Бесс, споткнулся и ударился головой об угол.

Несколько секунд он видел все, как в тумане. Джандрю лежал на спине и ничего не соображал. Кот, благополучно избежавший столкновения с ящиками, уставился ему прямо в глаза. Он убедился, что враг повержен, не спеша удалился, гордо задрав хвост.

«Джез… – подумал Харкинс, – я подвел тебя…»

Последним, что он запомнил, была склонившаяся над ним Бесс. Она легонько толкала его и, вероятно, удивлялась, почему он не встает. А потом Харкинса окутал мрак. Пожалуй, оно и к лучшему.

Гимбла похоронили утром.

Дождь на рассвете прекратился, но тучи низко висели над землей непроницаемым серым одеялом. Труп опустили в яму, вырытую на месте лагеря, разбитого еще вчера. Теперь на безымянной поляне среди обвитых лианами деревьев останется только Гимбл. Воздух был прохладен, свеж и густо пах землей и листвой.

Грист произнес короткую прощальную речь, а остальные сгрудились кучкой, непрерывно кашляя и сморкаясь. Большинство участников экспедиции за ночь успели простудиться, и несколько человек прихлебывали из кружек горячий отвар, который приготовил Малвери. Когда Грист закончил говорить, на грудь Гимблу положили вырезанные когти убившей его твари. Все решили, что так будет правильно. Смерть товарища отомщена.

«Хотя бедолага ничего и не узнает», – сказал себе Фрей, глядя, как экипаж «Пса Бури» начал засыпать могилу.

Второй жертве событий минувшей ночи, Тарворту, повезло. Он бодро хромал, опираясь на ружье, как на костыль, но пребывал в прекрасном расположении духа. Дариан видел, как он шутил о чем-то с Укком. Его приятель ухмылялся, демонстрируя свои разнокалиберные зубы, добытые столь необычным способом.

Пинн старался держаться как можно незаметнее, но никто не сказал ни слова по поводу его неловкого обращения с оружием. Фрей потерял свое огнестрельное оружие в джунглях, когда сражался с чудовищем, и забрал себе оба револьвера Гимбла. Никто не возражал – ведь Гимблу они уже не понадобятся.

Из-за Тарворта шли медленно. Ходд заверил, что они доберутся до пункта назначения во второй половине дня, но всем казалось, что и это – чересчур долго. Путешественников сильно напугало нападение жуткой зверюги, и они подскакивали при любом шелесте. Вокруг постоянно шуршали какие-то твари, но разглядеть их оказалось невозможно. Местные обитатели слышали чужаков или чуяли их издалека и заблаговременно скрывались из виду.

– Ну, парни, понятно? – заявил Грист. – Они боятся нас больше, чем мы – их!

«Говори о себе! – сердито подумал Фрей. – Ты-то не видел, кто напал на лагерь».

К полудню они наткнулись на деревню.

Она находилась на террасе, прямо на склоне холма, и была наполовину погребена под обвалом. Лес изрядно поредел. Над оплывшими рвами громоздились стены из обтесанных каменных глыб, огораживавших площадки или дворы. В холме чернели огромные проемы, за которыми начинались глубокие туннели. Ветер продувал насквозь примитивные глинобитные хижины с обвалившимися крышами. Вероятно, место было необитаемо и давно заброшено.

– Ваше затерянное племя? – обратился Грист к Ходду.

– К сожалению, нет, – ответил тот и высморкался в носовой платок. – Мы в деревне зверолюдей. Дикарей, которые населяют остров. – Он без малейшего интереса взглянул на полуразрушенные домишки. – Исследователи уже подробно описали их. Пойдемте. Корабль совсем недалеко.

Но Ходда никто не послушался. Самые любопытные сразу направились осматривать постройки. Фрей не последовал за ними. Ему показалось, что в такой деревне жили великаны, по крайней мере люди, гораздо выше среднего вардийца. Ему совершенно не нравилась величина дверных проемов.

– Значит, здесь есть зверолюди? – спросил он Ходда.

– Конечно! – радостно воскликнул его собеседник. – Я видел их издалека. Они ходят на двух ногах, но больше похожи на животных.

– А как выглядят их женщины? – заинтересовался Пинн и толкнул Малвери в бок.

Вопрос застал Ходда врасплох.

– Кто?

– А что случилось с этими зверолюдьми? – осведомился Фрей, решив сменить тему, пока Пинн не добрался до очередной похабщины.

Ходд шмыгнул носом.

– Возможно, их выгнало другое племя. Они довольно воинственны.

– Капитан! – крикнула Джез. Она стояла в дверях одной из хижин и на что-то указывала.

Ходд со страдальческим видом закатил глаза.

– Неужели нам нужно терять столько времени? Уверяю вас, вы не сделаете здесь никаких открытий. Гильдия путешественников изучила местность досконально. Зверолюдей очень тщательно исследовали. О них просто нельзя узнать ничего нового!

– Ладно, пусть развлекутся, – сказал Грист. Он выплюнул изжеванный окурок сигары и сразу же взял в зубы следующую.

– О, посмотрите сюда и, конечно, туда! – неумело издевался Ходд. – Нет ничего хуже, чем наблюдать за любителями.

Фрей направился к Джез и вошел в пустую хижину. Ее стена образовывала почти правильную окружность, а глиняный пол был усыпан прелой травой, похожей на тростник. В отличие от большинства строений, крыша практически уцелела.

Джез присела на корточки, подняла порванное ожерелье из цветных камней и протянула Фрею.

– Украшение зверолюдей, – констатировал он. – Отлично, Джез. Наверно, оно немало стоит.

– Возьмите его себе, капитан. Но я позвала вас из-за другого. Взгляните-ка.

Фрей послушался. Неподалеку от стены был выложен каменный круг с углублением в середине – очаг с головешками.

– Еще теплые, – произнесла Джез.

Дариан поднес ладони к угольям. От них исходило слабое, но вполне ощутимое тепло. Он опустился на колени.

– Ха, – сказал он делано равнодушным тоном. – Похоже, деревня не слишком заброшена.

– Вероятно, они проходили мимо. И укрывались здесь минувшей ночью.

Капитан на мгновение задумался, а потом выпрямился во весь рост.

– Ну как – берете ожерелье?

Джез отрицательно покачала головой:

– Мне оно ни к чему.

Перебирая в руках камешки, Фрей неторопливо вернулся к Гристу. Тот, как всегда, дымил сигарой. Ходд нетерпеливо притопывал ногой.

– А-а! Первая находка! – каркнул Ходд. – Точь-в-точь как тысячи бус, которые хранятся в архивах гильдии путешественников.

Фрей проигнорировал его замечание.

– Какова, по-вашему, его цена?

– Грошовая. Без сертификата подлинности вы никому не докажете, что оно не поддельное.

– Сертификата?…

– А его вы сможете получить лишь в том случае, если будете обладать утвердительным сертификатом.

– Что?…

– А его получит лишь тот, кто в состоянии платить грабительские членские взносы и готов отдать гильдии десятину всех доходов с каждой экспедиции.

– Осмелюсь предположить, что вы их не платите.

Ходд шмыгнул носом.

– Я немного задолжал.

Дариан усмехнулся и небрежно швырнул ожерелье через плечо.

– Фрей, можно вас на пару слов? – спросил Грист.

Оба отошли в сторону.

– Что случилось? – осведомился капитан «Кэтти Джей».

Грист показал двумя пальцами на Крейка, прислонившегося к дереву. Беднягу рвало.

– Я насчет вашего демониста. Думаете, он способен выполнить то, что нам наобещал?

– Не беспокойтесь, – заверил его Дариан. – В мире нет такого замка, с которым Крейк не справится. Главное для него – свободное время и необходимые инструменты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю